All language subtitles for The Listener - 5x11 - Zero Recall.720p HDTV.BAJSKORV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:09,789 Dev, talk to me. How are we doing on geo-location? 2 00:00:09,790 --> 00:00:11,300 No luck. I've tried pin-pointing the mobile through 3 00:00:11,301 --> 00:00:12,700 its GPS but there's nothing. 4 00:00:12,701 --> 00:00:13,960 I thought you could track 5 00:00:13,961 --> 00:00:15,220 any cellphone using the GPS chip? 6 00:00:15,221 --> 00:00:16,940 If the phone's got power, absolutely. 7 00:00:16,941 --> 00:00:19,200 But the fact that I'm not getting anyth... 8 00:00:19,650 --> 00:00:21,680 It could mean that the phone's been destroyed. 9 00:00:22,170 --> 00:00:24,429 OK. We already have an IIB unit out looking, 10 00:00:24,430 --> 00:00:25,650 how are we doing with metro? 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,630 They put out a bulletin over the wire a while ago 12 00:00:27,631 --> 00:00:29,290 but they haven't called me back yet. 13 00:00:30,220 --> 00:00:31,510 Corporal Clark. 14 00:00:34,690 --> 00:00:36,280 They think they might have the location. 15 00:00:36,350 --> 00:00:38,269 Text it to me, I'm on my way. 16 00:00:38,270 --> 00:00:39,412 Thank you so much. 17 00:00:55,830 --> 00:00:56,930 Dev, I'm here. 18 00:00:58,180 --> 00:00:59,140 No, I don't see her. 19 00:00:59,141 --> 00:01:01,550 Just a scrapyard with a bunch of trucks here. 20 00:01:01,980 --> 00:01:03,500 Wait, there she is. 21 00:01:04,780 --> 00:01:06,350 I'll call you back. Bye. 22 00:01:07,810 --> 00:01:09,469 Excuse me! You called in about 23 00:01:09,470 --> 00:01:11,299 a suspicious person in the area? 24 00:01:11,300 --> 00:01:13,010 Yeah, I found him leaning up against my truck. 25 00:01:13,011 --> 00:01:15,259 He kinda scared me and I don't scare easy. 26 00:01:15,260 --> 00:01:16,330 Do you know where he is now? 27 00:01:16,331 --> 00:01:18,150 I saw him wander off around the corner, there. 28 00:01:18,740 --> 00:01:20,690 I think he's carrying a gun, so be careful. 29 00:01:20,691 --> 00:01:21,900 Yeah, thanks. 30 00:01:51,390 --> 00:01:52,420 I'm sorry. 31 00:02:01,090 --> 00:02:03,290 Hey! Toby! 32 00:02:06,530 --> 00:02:09,420 - Michelle? - Yeah. Are you... 33 00:02:10,030 --> 00:02:11,150 Are you OK? 34 00:02:13,480 --> 00:02:15,030 I... I'm fine. 35 00:02:15,650 --> 00:02:16,760 I'm not hurt. 36 00:02:17,510 --> 00:02:19,790 No one has been able to reach you for the last 10 hours. 37 00:02:19,791 --> 00:02:22,069 - 10 hours? - Where have you been? 38 00:02:22,070 --> 00:02:24,690 - Wh... what have you been doing? - I don't know. 39 00:02:27,840 --> 00:02:29,310 I can't remember... 40 00:02:32,353 --> 00:02:38,105 - sync & corrections by Wolfen - - www.addic7ed.com - 41 00:02:39,730 --> 00:02:41,780 Tia called me in a panic last night, said that you didn't 42 00:02:41,781 --> 00:02:43,970 come home and then Dev tried to geo-locate you but 43 00:02:43,971 --> 00:02:45,830 - your cell's off line. - So how'd you find me? 44 00:02:45,831 --> 00:02:48,809 A truck driver reported a suspicious person that matched 45 00:02:48,810 --> 00:02:51,629 your description. You really don't remember any of this? 46 00:02:51,630 --> 00:02:54,769 Last thing I remember, I... I left work around 8. 47 00:02:54,770 --> 00:02:57,439 Oz said that you were at the bar from 8:30 to 9 and then 48 00:02:57,440 --> 00:02:59,219 I saw you back at IIB at 10. 49 00:02:59,220 --> 00:03:01,009 I don't remember any of that. 50 00:03:01,010 --> 00:03:02,510 Well, we need to rebuild your time-line, 51 00:03:02,511 --> 00:03:03,780 figure out what happened to you. 52 00:03:03,781 --> 00:03:05,700 No signs of head trauma or any sort of injury. 53 00:03:05,701 --> 00:03:06,990 Blood pressure's elevated, probably 54 00:03:07,000 --> 00:03:09,350 due to the exhaustion and you're clearly dehydrated, 55 00:03:09,351 --> 00:03:11,150 - so I recommend putting you on an IV. - No, I don't need it. 56 00:03:11,151 --> 00:03:11,910 I'll hydrate myself. 57 00:03:11,911 --> 00:03:14,130 Can I get you to prep a point of care package? 58 00:03:14,140 --> 00:03:16,360 I want to test myself for drugs of abuse. 59 00:03:16,560 --> 00:03:18,690 Benzos, opiates, the works. 60 00:03:19,210 --> 00:03:20,210 Thanks. 61 00:03:20,790 --> 00:03:22,180 You think you were drugged? 62 00:03:22,890 --> 00:03:23,830 I didn't get hit on the head 63 00:03:23,831 --> 00:03:25,360 so it's the only thing that I could think of 64 00:03:25,361 --> 00:03:28,059 that would account for the memory loss and my phone's 65 00:03:28,060 --> 00:03:29,979 missing so whoever did this to me 66 00:03:29,980 --> 00:03:31,420 didn't want me to be found. 67 00:03:33,070 --> 00:03:36,060 Michelle, my uh... holster's unlatched. 68 00:03:36,170 --> 00:03:37,540 Let me take a look at your gun. 69 00:03:37,850 --> 00:03:39,050 OK, let's see. 70 00:03:46,230 --> 00:03:47,440 It's been fired. 71 00:03:49,690 --> 00:03:51,200 There's a round missing, Toby. 72 00:03:57,380 --> 00:03:58,700 - Toby, you OK? - Yeah, I'm fine. 73 00:03:58,701 --> 00:03:59,640 I just want to know what happened. 74 00:03:59,641 --> 00:04:00,590 Hey, Dev, I need you to check 75 00:04:00,591 --> 00:04:02,649 all reports of weapons fired last night. 76 00:04:02,650 --> 00:04:04,989 See if a Glock 17 was used in any shootings, OK? 77 00:04:04,990 --> 00:04:05,610 Yep, I'm on it. 78 00:04:05,611 --> 00:04:06,760 Logan. 79 00:04:07,970 --> 00:04:09,550 - You alright? - Yeah, I'm fine. 80 00:04:09,670 --> 00:04:12,579 - Gonna have to take your gun. - Already bagged. 81 00:04:12,580 --> 00:04:15,329 Thanks. I'll take care of the paperwork, 82 00:04:15,330 --> 00:04:17,060 we're also going to need a gunshot residue test... 83 00:04:17,061 --> 00:04:17,730 I know the drill. 84 00:04:17,731 --> 00:04:20,389 - Soon as possible. Thank you. - Yep. Thank you. 85 00:04:20,390 --> 00:04:21,750 - Toby! - I'm fine. 86 00:04:21,760 --> 00:04:24,470 Oh, that's good. Uh, I spoke to the paramedic who ran 87 00:04:24,480 --> 00:04:27,159 the point of care cartridge and had him send me the results. 88 00:04:27,160 --> 00:04:29,100 - And? - Your suspicions were correct. 89 00:04:29,101 --> 00:04:30,020 You were drugged last night. 90 00:04:30,021 --> 00:04:31,839 What was it? A Benzo? PCP? 91 00:04:31,840 --> 00:04:34,349 - Have you heard of Scopolamine? - Kind of, yeah. 92 00:04:34,350 --> 00:04:37,309 - It's... for motion sickness? - Yeah, maybe here. 93 00:04:37,310 --> 00:04:39,240 But in South America it's abused quite a lot. 94 00:04:39,250 --> 00:04:41,180 Down there, they call it the Devil's Breath. 95 00:04:41,181 --> 00:04:42,660 That's a catchy nickname. 96 00:04:42,661 --> 00:04:46,509 Yeah. If administered in high doses it completely highjacks 97 00:04:46,510 --> 00:04:48,570 your freewill and makes you extremely suggestible. 98 00:04:48,571 --> 00:04:51,439 Yeah, I've read reports from Brazil about victims being dosed 99 00:04:51,440 --> 00:04:54,489 with it, then sent to their banks to liquidate their assets. 100 00:04:54,490 --> 00:04:56,410 If you're such a zombie, wouldn't other people notice? 101 00:04:56,411 --> 00:05:00,279 Not necessarily, some victims remain lucid but what is truly 102 00:05:00,280 --> 00:05:02,889 scary about scopolamine is what it does to your memory. 103 00:05:02,890 --> 00:05:06,050 Uh, you lose all memory of the time spent on the drug. 104 00:05:06,760 --> 00:05:09,060 Alright, well that already explains how I lost 10 hours 105 00:05:09,061 --> 00:05:11,020 of my life last night. 106 00:05:11,100 --> 00:05:13,270 Good news is, it has a short half-life so it's already passed 107 00:05:13,271 --> 00:05:15,009 - through your system. - Goodie. 108 00:05:15,010 --> 00:05:16,820 - Yeah. - Thanks. 109 00:05:18,830 --> 00:05:20,620 - Can I have a minute? - Of course. 110 00:05:23,720 --> 00:05:27,710 - I'm fine. I'm fine. - Are you hurt? What happened? 111 00:05:29,000 --> 00:05:32,130 I was drugged last night with a drug named scopolamine. 112 00:05:32,140 --> 00:05:34,760 That stuff is scary, Toby. I read a feature about it. 113 00:05:34,810 --> 00:05:37,010 - Who gave it to you? - I don't know what happened, 114 00:05:37,011 --> 00:05:38,540 I don't know what I did, alright? I just know 115 00:05:38,541 --> 00:05:39,920 that my gun was fired. 116 00:05:40,500 --> 00:05:41,880 So, someone could've got a hold of your gun, 117 00:05:41,881 --> 00:05:43,330 you don't know that you're the one who fired it, right? 118 00:05:43,331 --> 00:05:46,270 We're going to do a gunshot residue test and we'll find out. 119 00:05:47,320 --> 00:05:49,060 You can't be held responsible for anything you did 120 00:05:49,070 --> 00:05:50,390 - while you were drugged. - Technically, no. 121 00:05:50,391 --> 00:05:52,569 But, you know, we still need to investigate. 122 00:05:52,570 --> 00:05:53,960 Of course, but can't you leave that to the team? 123 00:05:53,970 --> 00:05:56,260 I need to know what I did last night. 124 00:05:56,606 --> 00:05:59,529 Toby? Uh, we're ready for your GSR test. 125 00:05:59,530 --> 00:06:03,160 Great, I'll be right there. Thanks for coming down. 126 00:06:03,780 --> 00:06:05,310 - Of course. - Go home. 127 00:06:17,540 --> 00:06:19,020 - Hey. - How'd the test go? 128 00:06:19,021 --> 00:06:21,569 It was fine, they'll have the result in a couple hours. 129 00:06:21,570 --> 00:06:24,689 - You been busy? - I'm creating a time-line for last night. 130 00:06:24,690 --> 00:06:26,299 So, you were at the IIB at 8, 131 00:06:26,300 --> 00:06:28,489 Oz's pub 8:30 to 9, 132 00:06:28,490 --> 00:06:29,940 and then you were back here by 10. 133 00:06:29,950 --> 00:06:31,470 You said we talked when I was here? 134 00:06:31,471 --> 00:06:32,610 Yeah, just for a minute. 135 00:06:33,360 --> 00:06:35,580 Look, I know we have an agreement but... 136 00:06:35,720 --> 00:06:37,670 Do you think that maybe I could read you? 137 00:06:38,620 --> 00:06:41,630 Ah... yeah, no. Of course. If you think it'll help. 138 00:06:41,810 --> 00:06:46,010 How did I seem when we talked? 139 00:06:48,740 --> 00:06:51,819 Toby? Hey. What are you doing here so late? 140 00:06:51,820 --> 00:06:53,990 Just forgot something at my desk. 141 00:06:55,320 --> 00:06:56,690 Your desk is here. 142 00:06:57,690 --> 00:07:00,410 Oh yeah. OK, right. Thanks. 143 00:07:06,770 --> 00:07:10,030 - You thought I was drunk? - You seemed very happy. 144 00:07:10,810 --> 00:07:12,020 Did I have something in my hand? 145 00:07:12,021 --> 00:07:13,670 Yeah, I think it was your key card. 146 00:07:14,400 --> 00:07:16,909 If I had my key card and I was walking around here under 147 00:07:16,910 --> 00:07:18,170 the influence of Scopolamine... 148 00:07:18,171 --> 00:07:20,160 We're looking at all of the security logs. 149 00:07:20,161 --> 00:07:21,689 Guys! We've got something. 150 00:07:21,690 --> 00:07:24,419 We know Logan was at the IIB last night so I asked Dev 151 00:07:24,420 --> 00:07:26,280 to check out all of the security cams just in case... 152 00:07:26,281 --> 00:07:28,810 Yeah, and I got this... 153 00:07:32,230 --> 00:07:34,070 What am I doing getting into that SUV? 154 00:07:34,071 --> 00:07:36,350 - You recognize that vehicle? - I've never seen it before. 155 00:07:36,351 --> 00:07:37,490 And the windows are heavily 156 00:07:37,491 --> 00:07:39,720 tinted so I can't get a clear image of what's inside 157 00:07:39,721 --> 00:07:41,999 but I did get a partial on the plate. 158 00:07:42,000 --> 00:07:43,539 I ran it and the same SUV 159 00:07:43,540 --> 00:07:46,109 was reported stolen from the parking garage 160 00:07:46,110 --> 00:07:48,279 around 9:00 pm last night. I contacted the garage 161 00:07:48,280 --> 00:07:51,160 and got them to upload their footage back to me and um... 162 00:07:52,320 --> 00:07:53,690 Well, it gets weird. 163 00:08:02,340 --> 00:08:04,889 - OK, we need to find that SUV. - I'll get it out on the wire. 164 00:08:04,890 --> 00:08:05,730 Get all units looking. 165 00:08:05,740 --> 00:08:07,920 You know what, I was at the pub right before this, 166 00:08:07,921 --> 00:08:10,330 - maybe Oz saw something. - Let's go talk to him. 167 00:08:13,260 --> 00:08:15,500 OK, so let me get this You were drugged, 168 00:08:15,590 --> 00:08:18,339 then helped boost a car and then some random lady 169 00:08:18,340 --> 00:08:20,930 of the night just hit on you? Sounds like my kind of night. 170 00:08:21,380 --> 00:08:23,899 OK, I'm not helping. Uh, what can I do for you guys? 171 00:08:23,900 --> 00:08:26,380 Just tell us everything about what you remember 172 00:08:26,390 --> 00:08:27,800 me doing last night. 173 00:08:27,990 --> 00:08:30,130 Well, I mean, it was pretty slammed so it was kinda hectic 174 00:08:30,131 --> 00:08:31,340 but I do remember you were sitting 175 00:08:31,341 --> 00:08:34,560 at that table over there with that guy... Matt? 176 00:08:35,070 --> 00:08:36,849 - Matt Goodman? - Who's that? 177 00:08:36,850 --> 00:08:39,019 Just this guy that I met at the bar here. 178 00:08:39,020 --> 00:08:42,050 Yeah, he's been coming in for a couple weeks, you know, 179 00:08:42,060 --> 00:08:45,119 fairly regularly. You just had a beer each and then bounced. 180 00:08:45,120 --> 00:08:47,059 We didn't say where we were going? 181 00:08:47,060 --> 00:08:48,420 No. I didn't get a chance to ask. To be honest, 182 00:08:48,421 --> 00:08:50,210 I was little offended that they left my bar for 183 00:08:50,211 --> 00:08:51,460 - presumably somewhere else. - Oz, 184 00:08:51,461 --> 00:08:52,530 was there a woman with us? 185 00:08:52,540 --> 00:08:55,110 I think I would've remembered that. I'm going to say no. 186 00:08:55,210 --> 00:08:57,360 - Who is this Matt guy? - Just this guy that I've been 187 00:08:57,361 --> 00:08:59,940 talking sports with. He said he lived on MacDougle. 188 00:08:59,950 --> 00:09:01,280 He could be the one that drugged you. 189 00:09:01,281 --> 00:09:03,929 What? You think one of my patrons drugged Toby? 190 00:09:03,930 --> 00:09:04,670 Why would he do that? 191 00:09:04,680 --> 00:09:06,320 He's just a regular guy, he's drinking beers, 192 00:09:06,321 --> 00:09:08,320 - he's a straight up dude. - Yeah, maybe it's a front. 193 00:09:08,940 --> 00:09:11,679 - He wasn't acting suspicious...? - I didn't see anything, 194 00:09:11,680 --> 00:09:13,830 but I wasn't serving you guys so... 195 00:09:14,520 --> 00:09:17,159 You know who was, actually? Rachel, could you come on 196 00:09:17,160 --> 00:09:18,890 - for a second please. - Hey, what's up? 197 00:09:18,891 --> 00:09:21,160 Rachel, these are my friends. This is Toby and Rachel. 198 00:09:21,161 --> 00:09:22,650 - Rachel... - Hi. 199 00:09:22,660 --> 00:09:24,560 Rachel, I was here last night with another customer, 200 00:09:24,561 --> 00:09:25,340 Matt Goodman. 201 00:09:25,341 --> 00:09:26,989 Sure, I remember serving you guys. 202 00:09:26,990 --> 00:09:28,100 Do you remember Matt doing 203 00:09:28,101 --> 00:09:30,219 anything odd or unusual with our drinks? 204 00:09:30,220 --> 00:09:32,000 Well, I took your order. 205 00:09:32,670 --> 00:09:34,900 Matt came to the bar to pick up the drinks... 206 00:09:44,320 --> 00:09:46,629 - Alright, OK. Thanks, Rachel. - Sure thing. 207 00:09:46,630 --> 00:09:48,789 - Thank you. - Looked like he put his hand 208 00:09:48,790 --> 00:09:50,859 over my drink, maybe that's when he dosed me. 209 00:09:50,860 --> 00:09:52,536 I think we need to find this Matt Goodman. 210 00:09:52,566 --> 00:09:54,519 Yeah. Hey, thanks. 211 00:09:54,549 --> 00:09:56,930 What was that? I didn't really get that last part. 212 00:09:57,780 --> 00:09:59,760 Do you guys just want me to hold the fort down here, then? 213 00:10:03,320 --> 00:10:05,320 Hey guys. I looked into that name that you asked me to, 214 00:10:05,321 --> 00:10:07,620 there's no one named Matt or Matthew Goodman living on MacDougle. 215 00:10:07,621 --> 00:10:09,010 Maybe he's using an alias. 216 00:10:09,011 --> 00:10:12,190 - Let's create a facial composite asap. - Absolutely. Um... 217 00:10:13,370 --> 00:10:16,169 - What's up? - OK, well. I've been tracking 218 00:10:16,170 --> 00:10:18,060 the SUV's movements through traffic cams and plotting 219 00:10:18,061 --> 00:10:19,550 a course through the city. 220 00:10:19,551 --> 00:10:21,479 After leaving the IIB at 10:30, 221 00:10:21,480 --> 00:10:22,550 the SUV headed uptown, 222 00:10:22,551 --> 00:10:24,959 I spotted it crossing Donnelly at 11:55 223 00:10:24,960 --> 00:10:26,020 and then went off radar for a while. 224 00:10:26,021 --> 00:10:28,839 - For how long? - Five hours? I mean, 225 00:10:28,840 --> 00:10:32,959 the next time the SUV popped up is at 5am at Winslow Park. 226 00:10:32,960 --> 00:10:35,200 - Winslow Park? - Yeah, and I checked with metro... 227 00:10:35,201 --> 00:10:38,309 They just filed an incident report for 5:15 am 228 00:10:38,310 --> 00:10:42,209 at Winslow Park. According to the eye witness, a Jarvis Cole, 229 00:10:42,210 --> 00:10:44,750 a man matching Toby's description was involved. 230 00:10:44,890 --> 00:10:48,170 - What kind of incident? - It's pretty serious. 231 00:10:48,180 --> 00:10:49,939 Ask Jarvis, he's in the bullpen. 232 00:10:49,940 --> 00:10:51,380 You guys will want to speak to him. 233 00:10:56,040 --> 00:10:58,929 - There he is. Logan! - That's him! 234 00:10:58,930 --> 00:11:00,909 That's the guy! 235 00:11:00,910 --> 00:11:03,780 Jarvis? I'm special consultant Toby Logan. 236 00:11:03,970 --> 00:11:05,780 - You're a cop? - Yeah. 237 00:11:06,900 --> 00:11:09,040 - Tell me exactly what you saw. - Are you kidding me? 238 00:11:09,041 --> 00:11:11,480 You know what you did. I saw you, man. 239 00:11:19,370 --> 00:11:22,530 Drew out a gun on the guy. Dragged him off into a car. 240 00:11:23,800 --> 00:11:24,710 Toby...? 241 00:11:25,080 --> 00:11:28,650 Yeah, he's telling the truth. I kidnapped someone. 242 00:11:34,830 --> 00:11:36,440 I know our heads are spinning here, but we need to focus. 243 00:11:36,441 --> 00:11:39,529 We need to figure out who was kidnapped and where they are now. 244 00:11:39,530 --> 00:11:42,650 Hey guys. I created a facial composite 245 00:11:42,660 --> 00:11:45,399 of Matt Goodman based on Toby's description and ran it through 246 00:11:45,400 --> 00:11:47,259 facial rec but got no hits. 247 00:11:47,260 --> 00:11:49,850 When we tested beer bottles from the bar for prints, 248 00:11:49,860 --> 00:11:51,270 we got a match. 249 00:11:51,290 --> 00:11:53,300 As you suspected, he was using an alias. 250 00:11:53,310 --> 00:11:55,279 - Yeah. - Meet Matt Carter. 251 00:11:55,280 --> 00:11:58,089 Currently out on parole. He's a wheelman, he's never done 252 00:11:58,090 --> 00:12:00,849 a violent crime before. I spoke to his po who gave me 253 00:12:00,850 --> 00:12:03,270 the address of Carter's girlfriend, Wendy rivers. 254 00:12:03,271 --> 00:12:05,150 - Send a unit. - I already have. 255 00:12:05,180 --> 00:12:07,889 There's no sign of Carter, but the neighbours believed that Wendy 256 00:12:07,890 --> 00:12:09,150 might be staying with relatives. 257 00:12:09,151 --> 00:12:10,779 Alright, so let's track her down. 258 00:12:10,780 --> 00:12:12,230 She might've been in contact with Carter. 259 00:12:12,231 --> 00:12:13,200 OK. 260 00:12:14,270 --> 00:12:15,960 Guys, I've been over the security logs, 261 00:12:15,961 --> 00:12:18,639 Toby's access card was not used to enter the evidence look up, 262 00:12:18,640 --> 00:12:20,980 the witness holding, the armory, none of the other secure areas. 263 00:12:20,981 --> 00:12:23,799 - Finally, some good news. - He entered the building at... 264 00:12:23,800 --> 00:12:26,849 10:02, came straight to this floor, stayed for 15 minutes 265 00:12:26,850 --> 00:12:30,300 - and then just left. - Carter and the mystery woman. 266 00:12:30,310 --> 00:12:33,430 They dropped me off, they waited for me when I left, 267 00:12:34,310 --> 00:12:35,980 they must've sent me up here for a reason. 268 00:12:35,990 --> 00:12:37,230 Maybe to collect intel. 269 00:12:37,231 --> 00:12:38,939 But our paperwork's digital, 270 00:12:38,940 --> 00:12:40,370 so if you were checking on files, 271 00:12:40,371 --> 00:12:42,080 you would've had to hop on someone's computer. 272 00:12:42,190 --> 00:12:45,009 I was the only one at that time but you know what, 273 00:12:45,010 --> 00:12:48,509 I think I saw you heading towards Dev's computer. 274 00:12:48,510 --> 00:12:50,270 Guys, have you seen my computer? 275 00:12:50,630 --> 00:12:53,129 It's like the death star. OK, look, I'm sorry Toby, 276 00:12:53,130 --> 00:12:55,240 no offence, but there's no way that Toby could get into it. 277 00:12:55,241 --> 00:12:57,800 The Deathstar was beaten. Check it. 278 00:12:59,560 --> 00:13:01,110 I logged off before leaving work at 8, 279 00:13:01,111 --> 00:13:02,570 according to the network logs, 280 00:13:02,580 --> 00:13:04,760 this computer's been off line until I got back this morning. 281 00:13:04,761 --> 00:13:06,819 - Isn't it possible to alter the logs? - Yeah. 282 00:13:06,820 --> 00:13:09,769 - If you're a ninja hacker. - Well that ain't me. 283 00:13:09,770 --> 00:13:11,860 Well, I suppose they could've supplied Toby with a flash drive 284 00:13:11,861 --> 00:13:14,400 programmed with hacking subroutines, universal protocols 285 00:13:14,410 --> 00:13:16,070 and self-executing files. 286 00:13:19,370 --> 00:13:20,360 OK, this is weird. 287 00:13:20,361 --> 00:13:21,460 The network activity logs 288 00:13:21,461 --> 00:13:24,950 for this computer were wiped at a high level at 10:08pm last night. 289 00:13:25,180 --> 00:13:26,260 I gotta go deeper. 290 00:13:26,261 --> 00:13:28,540 I'm going into the memory dumps of the backup server. 291 00:13:31,400 --> 00:13:35,569 OK, I've got something. At 10:06pm this computer was used 292 00:13:35,570 --> 00:13:38,629 to access a case file. It's marked confidential. 293 00:13:38,630 --> 00:13:41,150 - Bingo. - Can you retrieve it? 294 00:13:43,760 --> 00:13:45,869 OK, I got it. The case file was 295 00:13:45,870 --> 00:13:48,810 pertaining to one Steven Wolff, two FS. 296 00:13:48,870 --> 00:13:50,590 - I think I recognize him. - Yeah. 297 00:13:50,591 --> 00:13:53,370 Pretty sure he traffics in black market antiques. 298 00:13:53,390 --> 00:13:54,930 We're going to need to get acquainted with this case here. 299 00:13:54,931 --> 00:13:59,270 Everyone clear the decks, dig in. Nice work, corporal. 300 00:14:01,720 --> 00:14:04,070 Wolff runs a high-end antiquities gallery in Yorkville 301 00:14:04,071 --> 00:14:04,940 but it's just a cover. 302 00:14:04,950 --> 00:14:07,130 They estimate he's making millions per annum. 303 00:14:07,190 --> 00:14:09,330 Who knew there was so much money in this racket, huh? 304 00:14:09,331 --> 00:14:11,110 Collectors will pay a ton for a piece of history, 305 00:14:11,111 --> 00:14:13,010 especially if stolen from a heritage site. 306 00:14:13,011 --> 00:14:15,660 This is good but it doesn't get us any closer to figuring out 307 00:14:15,670 --> 00:14:17,420 who I might've kidnapped last night. 308 00:14:17,421 --> 00:14:19,190 I might be able to help out with that. 309 00:14:19,191 --> 00:14:21,359 I coordinated with metro's missing persons, 310 00:14:21,360 --> 00:14:24,459 there have been 6 people reported missing since last night. 311 00:14:24,460 --> 00:14:26,630 I looked into them, none of them connect with Wolff 312 00:14:26,631 --> 00:14:30,139 Gerald Green. Highly paid consultant 313 00:14:30,140 --> 00:14:32,719 for multinationals. He works mainly overseas. 314 00:14:32,720 --> 00:14:35,469 His wife confirmed that Gerald has consulted for Wolff before 315 00:14:35,470 --> 00:14:38,159 and she also said that he hasn't returned from his early morning jog. 316 00:14:38,160 --> 00:14:39,900 I read about Green in the file here. 317 00:14:40,870 --> 00:14:43,230 Surveillance has photos of he and Wolff meeting. 318 00:14:44,560 --> 00:14:47,050 It says here that IIB's been working on Green for a while, 319 00:14:47,051 --> 00:14:48,680 trying to get him to flip on Wolff. 320 00:14:48,681 --> 00:14:50,719 So if Wolff knew that Green informed on him, 321 00:14:50,720 --> 00:14:52,339 that's motive to kidnap him, 322 00:14:52,340 --> 00:14:53,420 figure out what he's said. 323 00:14:53,421 --> 00:14:55,939 Maybe Carter and the woman worked for Wolff. 324 00:14:55,940 --> 00:14:58,120 He could be the mastermind behind this whole thing. 325 00:14:58,121 --> 00:14:59,879 I've seen enough. Get him in here. 326 00:14:59,880 --> 00:15:01,300 Rake him over the coals. 327 00:15:09,800 --> 00:15:11,180 Just going to be two minutes. 328 00:15:12,690 --> 00:15:13,850 Mr. Wolff? 329 00:15:14,710 --> 00:15:17,419 I will admit I was hesitant to honour 330 00:15:17,420 --> 00:15:18,860 your request for an interview. 331 00:15:18,861 --> 00:15:22,480 As you know, the IIB has been harassing me for some time now. 332 00:15:23,130 --> 00:15:25,620 They seem to think I'm some sort of nefarious criminal. 333 00:15:25,621 --> 00:15:26,710 Well, this has nothing to do 334 00:15:26,711 --> 00:15:28,819 with IIB's ongoing investigation, 335 00:15:28,820 --> 00:15:31,030 this is a completely separate matter. 336 00:15:32,150 --> 00:15:33,280 You know this man? 337 00:15:33,410 --> 00:15:36,159 - No, I can't say that I do. - His name is Matt Carter, 338 00:15:36,160 --> 00:15:38,530 and we believe that he kidnapped an associate of yours, 339 00:15:38,531 --> 00:15:40,630 - Gerald Green. - Green? 340 00:15:41,100 --> 00:15:42,930 What're they trying to pin on me? 341 00:15:43,340 --> 00:15:45,500 What's the nature of your relationship with Mr. Green? 342 00:15:45,501 --> 00:15:47,950 I hired him as a consultant for my overseas business. 343 00:15:47,960 --> 00:15:50,369 Gerald is an expert of finding efficiencies 344 00:15:50,370 --> 00:15:51,850 in international operations. 345 00:15:51,851 --> 00:15:54,030 I'm sorry, what kind of efficiencies do you need? 346 00:15:54,031 --> 00:15:56,200 You're a black market dealer in stolen artifacts. 347 00:15:56,201 --> 00:15:58,680 I am in fact one of the leading import-exporters of 348 00:15:58,681 --> 00:16:00,150 old world and Asian antiquities. 349 00:16:00,160 --> 00:16:01,380 What was Green really doing for you? 350 00:16:01,381 --> 00:16:03,170 I think I answered your question. 351 00:16:04,570 --> 00:16:06,040 We're talking millions of dollars. 352 00:16:06,041 --> 00:16:07,140 It's all about discretion. 353 00:16:07,150 --> 00:16:09,870 Goes both ways. Don't say a word to anyone. 354 00:16:12,030 --> 00:16:15,039 OK. We know your business with Green isn't above board. 355 00:16:15,040 --> 00:16:17,040 Why else would you keep it so secret? 356 00:16:17,730 --> 00:16:19,340 Had I known this was another excuse 357 00:16:19,341 --> 00:16:21,699 for the IIB to hurl baseless accusations at me, 358 00:16:21,700 --> 00:16:23,150 I would have referred you to my attorney. 359 00:16:23,151 --> 00:16:25,170 Wait, we just have one more question for you. 360 00:16:26,320 --> 00:16:28,640 We believe that Carter was working with this woman. 361 00:16:28,730 --> 00:16:29,830 Do you know her? 362 00:16:30,190 --> 00:16:31,240 I've never seen her before. 363 00:16:31,241 --> 00:16:33,360 Larissa, what did you do? 364 00:16:33,570 --> 00:16:36,410 C'mon, you know Larissa. What is she to you? 365 00:16:36,510 --> 00:16:38,160 Good luck with your investigation. 366 00:16:39,880 --> 00:16:40,590 Let's go. 367 00:16:42,150 --> 00:16:43,470 Larissa. 368 00:16:43,680 --> 00:16:46,729 Don't know her last name, but I think Wolff knows her. 369 00:16:46,730 --> 00:16:47,609 How? 370 00:16:47,639 --> 00:16:49,760 My guy is saying we got a romantic relationship. 371 00:16:49,790 --> 00:16:52,260 God, this case just gets weirder and weirder. 372 00:16:52,450 --> 00:16:53,350 What'd you get on Green? 373 00:16:53,351 --> 00:16:55,810 Well, I got a read about an off-the-books deal worth millions. 374 00:16:55,811 --> 00:16:58,470 We have to assume this has nothing to do with business consulting. 375 00:16:58,540 --> 00:17:00,140 Guys, I think we got the SUV! 376 00:17:00,150 --> 00:17:01,450 - Great! - Nice work, how'd you find it? 377 00:17:01,451 --> 00:17:03,380 Called in a few favours over at metro. 378 00:17:03,381 --> 00:17:05,519 OK. SUV was recovered 379 00:17:05,520 --> 00:17:08,080 at this address but it looks like it was abandoned. 380 00:17:08,110 --> 00:17:10,010 Great. Tell forensics to meet us there, Dev. 381 00:17:17,940 --> 00:17:19,610 We have some muddy footprints back here. 382 00:17:19,611 --> 00:17:21,170 Looks like from a running shoe. 383 00:17:23,480 --> 00:17:24,879 We also have zip ties. 384 00:17:24,880 --> 00:17:27,340 Michelle, check this out. 385 00:17:30,260 --> 00:17:32,290 Looks like the latch has been jammed open. 386 00:17:32,930 --> 00:17:35,279 Well, you don't have your gun so... 387 00:17:35,280 --> 00:17:36,100 No, I know the drill. 388 00:17:36,101 --> 00:17:37,470 Alright, I got that door, you ready? 389 00:17:37,471 --> 00:17:39,510 - Yeah. - On one. OK. 390 00:18:44,820 --> 00:18:46,020 I'll call an ambulance. 391 00:18:46,021 --> 00:18:48,070 No. He's dead. 392 00:18:54,810 --> 00:18:56,680 It's an IIB custom round. 393 00:19:00,490 --> 00:19:01,850 I killed him... 394 00:19:19,930 --> 00:19:22,529 The me is on their way in but it's pretty clear he was killed 395 00:19:22,530 --> 00:19:23,850 with a single shot to the chest. 396 00:19:23,851 --> 00:19:25,280 Why'd they make me kill him? 397 00:19:25,350 --> 00:19:27,140 Don't jump to conclusions, Toby. 398 00:19:27,360 --> 00:19:30,170 We still need to wait for the GSR test to come in. 399 00:19:30,340 --> 00:19:32,419 Look, we need to find Carter and Larissa 400 00:19:32,420 --> 00:19:34,499 and figure out what exactly happened last night. 401 00:19:34,500 --> 00:19:35,990 Until then, we don't know anything. 402 00:19:35,991 --> 00:19:36,920 Yeah. 403 00:19:40,110 --> 00:19:42,339 Protocol says we pull Logan from active duty 404 00:19:42,340 --> 00:19:44,589 pending internal investigation by a shoot team. 405 00:19:44,590 --> 00:19:45,560 I know, I've been through it. 406 00:19:45,561 --> 00:19:47,050 The shoot team nearly ripped me apart. 407 00:19:47,051 --> 00:19:48,890 I'm not going to put Toby through that. 408 00:19:49,010 --> 00:19:51,019 Logan and me, 409 00:19:51,020 --> 00:19:53,960 - we aren't exactly best buddies. - Yeah, I noticed. 410 00:19:54,120 --> 00:19:55,410 But he's a member of my team. 411 00:19:57,000 --> 00:19:58,840 And I'm not going to throw him to the wolves just yet. 412 00:19:58,850 --> 00:20:00,420 I didn't know you had such a loyal streak. 413 00:20:00,430 --> 00:20:02,390 It's not loyalty, it's self-interest. 414 00:20:02,920 --> 00:20:05,370 Our best shot at this case is with Logan working it. 415 00:20:05,371 --> 00:20:06,230 Agreed. 416 00:20:06,430 --> 00:20:07,400 What do we do about the brass? 417 00:20:07,401 --> 00:20:09,250 Well, I'll notify them of the homicide, 418 00:20:09,251 --> 00:20:10,330 I'll sit on ballistics 419 00:20:10,331 --> 00:20:11,830 keep Logan's name off the radar, 420 00:20:11,840 --> 00:20:13,910 - buy you guys some time. - How much time? 421 00:20:14,220 --> 00:20:17,100 - End of the day. - That's not a lot... 422 00:20:17,870 --> 00:20:20,150 We'll make it work. Thanks. 423 00:20:27,400 --> 00:20:29,690 Is Becker gonna take me off the case? Am I a liability? 424 00:20:29,691 --> 00:20:30,830 You're not a liability, Toby. 425 00:20:30,831 --> 00:20:32,660 Becker and I both agree we need you on this. 426 00:20:32,661 --> 00:20:34,270 - Yeah. - It's gonna be fine, alright? 427 00:20:34,271 --> 00:20:35,770 We've been through worse than this. 428 00:20:35,771 --> 00:20:38,429 Guys, do you remember Carter's girlfriend, Wendy rivers? 429 00:20:38,430 --> 00:20:40,540 I had a unit go pick her up at her sister's house. 430 00:20:40,550 --> 00:20:41,930 What do we have on her? 431 00:20:42,250 --> 00:20:43,180 She's a nursing student. 432 00:20:43,181 --> 00:20:44,980 No criminal record, but not exactly innocent. 433 00:20:44,981 --> 00:20:46,010 It took some digging, 434 00:20:46,011 --> 00:20:49,089 but I found she was connected to some thefts on the west coast. 435 00:20:49,090 --> 00:20:51,300 IIB had a look at her but there wasn't enough to arrest. 436 00:20:51,301 --> 00:20:53,840 Background like that, she may have a connection to Wolff. 437 00:20:53,850 --> 00:20:56,070 At the very least, maybe she can lead us to Matt Carter. 438 00:20:56,080 --> 00:20:57,330 Let's talk to her as soon as possible. 439 00:20:57,331 --> 00:20:58,610 Signed, sealed, delivered, 440 00:20:58,611 --> 00:21:02,319 she's yours. She's... in interrogation. 441 00:21:02,320 --> 00:21:03,390 Nice work. 442 00:21:12,670 --> 00:21:13,550 Wendy. 443 00:21:15,230 --> 00:21:17,250 Apparently you're a very hard woman to track down. 444 00:21:17,800 --> 00:21:19,860 - I was staying at my sister's - Mm-hmm. 445 00:21:19,861 --> 00:21:22,710 - It was her birthday. - Or were you trying to avoid home? 446 00:21:23,830 --> 00:21:25,550 'Cause you knew we were waiting for Matt to show up. 447 00:21:25,551 --> 00:21:28,159 Why are you waiting for him? He didn't do anything. 448 00:21:28,160 --> 00:21:29,230 See, now, that's just not true. 449 00:21:29,231 --> 00:21:30,769 We know Matt's history 450 00:21:30,770 --> 00:21:33,620 and we actually have yours right here. 451 00:21:34,610 --> 00:21:37,550 OK. So we've made a few mistakes in the past. 452 00:21:37,560 --> 00:21:40,009 But that's over now. I'm studying to be a nurse 453 00:21:40,010 --> 00:21:42,340 and Matt got his forklift license. 454 00:21:42,830 --> 00:21:44,750 We made a promise to each other to stay straight. 455 00:21:45,000 --> 00:21:46,870 Both have someone else to think about now. 456 00:21:47,440 --> 00:21:48,600 Are you pregnant? 457 00:21:49,850 --> 00:21:52,799 How'd you know? I didn't think I was showing. 458 00:21:52,800 --> 00:21:54,059 Lucky guess. 459 00:21:54,060 --> 00:21:56,639 Matt was involved in a very serious crime last night, Wendy. 460 00:21:56,640 --> 00:21:57,700 We believe that it has 461 00:21:57,710 --> 00:22:00,010 something to do with a man named Steven Wolff. 462 00:22:00,210 --> 00:22:01,360 Do you know him? 463 00:22:01,720 --> 00:22:03,630 Know to stay away from him. 464 00:22:03,640 --> 00:22:04,510 Don't know him. 465 00:22:04,511 --> 00:22:05,300 I think you do know him, 466 00:22:05,301 --> 00:22:06,680 why don't you tell us about him? 467 00:22:08,570 --> 00:22:11,719 Carved stone Buddha marker, central India, 16th century. 468 00:22:11,720 --> 00:22:13,219 How'd you get your hands on this? 469 00:22:13,220 --> 00:22:15,799 We'd be pretty stupid thieves if we told you that. 470 00:22:15,800 --> 00:22:17,540 Right, Larissa? 471 00:22:20,350 --> 00:22:23,940 Nothing to tell. I said. I don't know him. 472 00:22:24,250 --> 00:22:26,639 Look, we know that you sold him 473 00:22:26,640 --> 00:22:28,300 a stolen artifact. 474 00:22:29,510 --> 00:22:32,749 A carved Buddha marker from the 16th century. 475 00:22:32,750 --> 00:22:34,130 Now we can arrest you for that 476 00:22:34,131 --> 00:22:35,830 or you can play ball and cooperate with us. 477 00:22:35,831 --> 00:22:38,350 - It's your choice. - Fine, you win. 478 00:22:38,370 --> 00:22:40,749 I sold a stolen piece to Wolff two years ago. 479 00:22:40,750 --> 00:22:42,250 Very good choice. Now why don't you tell us 480 00:22:42,251 --> 00:22:44,670 about the woman you worked with, Larissa? 481 00:22:45,240 --> 00:22:47,010 - Larissa Duncan? - Yeah. 482 00:22:47,020 --> 00:22:51,119 Yeah. We used to be partners. Not anymore. 483 00:22:51,120 --> 00:22:52,500 I haven't seen her in over a year. 484 00:22:52,510 --> 00:22:53,650 Did you know that she was involved 485 00:22:53,651 --> 00:22:55,070 with what happened last night? 486 00:22:56,450 --> 00:22:58,169 No, I didn't. 487 00:22:58,170 --> 00:22:59,789 That's why he'd stay away, 488 00:22:59,790 --> 00:23:01,609 he could never say no to her. 489 00:23:01,610 --> 00:23:03,110 What's the story with you three? 490 00:23:05,400 --> 00:23:08,900 Let's just say... we did some jobs together. 491 00:23:09,060 --> 00:23:12,299 Matt was our wheelman. Had a nice thing going. 492 00:23:12,300 --> 00:23:14,069 - And what changed? - She did. 493 00:23:14,070 --> 00:23:15,210 Her greed got out of control, 494 00:23:15,211 --> 00:23:17,760 she started pushing the envelope and taking risks. 495 00:23:17,860 --> 00:23:20,330 You know it was her fault that Matt got popped on the last job. 496 00:23:20,331 --> 00:23:22,330 Look, Matt's in serious trouble here. 497 00:23:22,340 --> 00:23:24,730 Have you been in contact with him in the last 12 hours? 498 00:23:24,731 --> 00:23:27,010 I told you we haven't talked. 499 00:23:27,310 --> 00:23:28,700 Never be able to trace the call. 500 00:23:28,701 --> 00:23:30,050 Wendy, you gotta stop lying to us! 501 00:23:30,060 --> 00:23:31,470 We know you talked to him. 502 00:23:34,210 --> 00:23:36,419 Now we can arrest you for harbouring a fugitive, 503 00:23:36,420 --> 00:23:37,620 is that what you want? 504 00:23:42,160 --> 00:23:43,470 Why don't you give me a minute? 505 00:23:54,440 --> 00:23:56,050 How far along are you Wendy? 506 00:23:56,790 --> 00:23:59,700 What like, 10... 11 weeks? 507 00:24:02,370 --> 00:24:04,449 - 12. - Look, I get it. 508 00:24:04,450 --> 00:24:06,650 All you're thinking about right now is you baby 509 00:24:06,820 --> 00:24:08,460 and the idea of Matt going to prison 510 00:24:08,461 --> 00:24:10,749 and you raising that child by yourself, 511 00:24:10,750 --> 00:24:12,810 that is... that's terrifying. 512 00:24:14,160 --> 00:24:15,740 Wendy, we're going to find him 513 00:24:16,290 --> 00:24:18,650 and you'll have blown your one chance to help him. 514 00:24:18,710 --> 00:24:20,040 To help your baby. 515 00:24:20,460 --> 00:24:22,140 But you tell us where we can find Matt, 516 00:24:22,150 --> 00:24:24,570 we can talk about dropping some of those charges. 517 00:24:26,080 --> 00:24:27,340 You with me? 518 00:24:31,050 --> 00:24:34,430 - Yes. - Good. 519 00:24:40,680 --> 00:24:42,830 Got your GSR test results. 520 00:24:44,050 --> 00:24:46,959 You tested positive for gunshot residue on your clothes 521 00:24:46,960 --> 00:24:48,140 and trace elements on your hands. 522 00:24:48,141 --> 00:24:49,410 So, that proves I shot Green. 523 00:24:49,411 --> 00:24:50,670 No, not necessarily. 524 00:24:51,420 --> 00:24:54,250 Listen, told Mcclusky that 525 00:24:54,260 --> 00:24:55,540 I'd give you guys 'til the end of the day 526 00:24:55,541 --> 00:24:56,640 and I stand by that. 527 00:24:56,641 --> 00:24:58,580 - You sure? - Yeah, I'm sure. 528 00:24:59,180 --> 00:25:02,559 Listen, why don't you just go home for a bit. 529 00:25:02,560 --> 00:25:04,070 - No. Look, I'm fine. - No, air yourself out. 530 00:25:04,071 --> 00:25:05,750 - I'm fine. - It's an order. 531 00:25:07,900 --> 00:25:09,870 Frankly, you're starting to smell a little funky. 532 00:25:10,050 --> 00:25:12,429 Look, I got a full name on the mystery woman: 533 00:25:12,430 --> 00:25:15,259 - Larissa Duncan. - Duncan. Got it. 534 00:25:15,260 --> 00:25:17,200 We'll run her name through the system, see what we can find. 535 00:25:17,201 --> 00:25:18,560 Mcclusky will be in touch. 536 00:25:19,320 --> 00:25:20,840 - Great. - Yeah. 537 00:25:30,610 --> 00:25:32,319 Toby, you're overtired. 538 00:25:32,320 --> 00:25:33,480 Assuming you didn't sleep last night, 539 00:25:33,481 --> 00:25:36,009 that means you've been awake for 29 hours. 540 00:25:36,010 --> 00:25:37,060 That's nothing, Tia. 541 00:25:37,070 --> 00:25:39,180 As a paramedic I did 38 hours. 542 00:25:39,460 --> 00:25:41,119 - 38. - It's good. 543 00:25:41,120 --> 00:25:42,240 But maybe you should sit down. 544 00:25:42,241 --> 00:25:44,960 No. This helps me keep my mind off things. 545 00:25:45,150 --> 00:25:46,040 If you keep pacing, 546 00:25:46,041 --> 00:25:47,790 you're going to have a stroke, or I will. 547 00:25:47,791 --> 00:25:49,980 OK, fine. Fine. 548 00:25:52,240 --> 00:25:53,580 Thank you for the tea. 549 00:25:54,660 --> 00:25:56,960 Look, I know you're going through a lot, 550 00:25:57,270 --> 00:25:59,940 but whatever happened last night wasn't your fault. 551 00:26:01,040 --> 00:26:03,980 I can't stop thinking about that man tied to the chair. 552 00:26:07,090 --> 00:26:08,659 I killed a defenseless man. 553 00:26:08,660 --> 00:26:10,320 You still don't know that for sure. 554 00:26:13,770 --> 00:26:15,489 I wrote a story for the paper once 555 00:26:15,490 --> 00:26:17,739 about a hypnotist and he told me 556 00:26:17,740 --> 00:26:20,269 that even in a deep trance, you can't make someone 557 00:26:20,270 --> 00:26:22,390 do something they wouldn't normally do. 558 00:26:22,670 --> 00:26:25,090 Everyone has a line they won't cross and 559 00:26:25,340 --> 00:26:27,599 their true nature will take over and stop them. 560 00:26:27,600 --> 00:26:29,740 Tia, I wasn't hypnotized last night, I was drugged. 561 00:26:29,741 --> 00:26:32,330 I think the principal still applies. 562 00:26:35,980 --> 00:26:36,990 It's Michelle. 563 00:26:39,310 --> 00:26:43,050 Hey. Yeah, yeah, yeah. I'll be right there. 564 00:26:44,140 --> 00:26:45,140 I gotta go. 565 00:26:51,070 --> 00:26:53,559 Hey. So, Wolff's alibi didn't check out? 566 00:26:53,560 --> 00:26:55,090 Yeah, by lying to us we now have reason 567 00:26:55,091 --> 00:26:56,330 - to bring him back in. - Cool. 568 00:26:56,331 --> 00:26:57,580 Anything on Larissa Duncan? 569 00:26:57,581 --> 00:26:58,930 Interpol has her on their watch list 570 00:26:58,940 --> 00:27:00,520 but she's fallen off the radar in the last year, 571 00:27:00,521 --> 00:27:01,770 we really don't know much about her. 572 00:27:01,771 --> 00:27:04,580 Hopefully our friend Mr. Wolff can fill in the blanks. 573 00:27:05,970 --> 00:27:08,100 I want it known that I'm here today 574 00:27:08,190 --> 00:27:09,819 against advice of legal council. 575 00:27:09,820 --> 00:27:12,449 I'm here as a gesture of goodwill 576 00:27:12,450 --> 00:27:13,880 and cooperation with the IIB. 577 00:27:13,881 --> 00:27:15,590 You're here because we caught you in a lie 578 00:27:15,591 --> 00:27:17,550 and now you're trying to dig your way out of a hole. 579 00:27:17,551 --> 00:27:19,880 I didn't lie. I made a mistake about my schedule. 580 00:27:20,470 --> 00:27:21,730 So how can I help you? 581 00:27:21,731 --> 00:27:24,350 Well, let's talk about your relationship with Larissa Duncan. 582 00:27:24,460 --> 00:27:25,520 Don't have one. 583 00:27:31,550 --> 00:27:33,049 She's your girlfriend, isn't she? 584 00:27:33,050 --> 00:27:34,370 I said I don't have a relationship with her 585 00:27:34,371 --> 00:27:35,510 and even if I did, 586 00:27:35,511 --> 00:27:37,240 I don't see how in any way it's relevant. 587 00:27:37,241 --> 00:27:39,030 Well, she kidnapped and murdered your associate, 588 00:27:39,031 --> 00:27:40,340 so I would say that your relationship 589 00:27:40,350 --> 00:27:41,980 with her is very relevant. 590 00:27:42,790 --> 00:27:44,929 Yes, Gerald's death was a tragedy 591 00:27:44,930 --> 00:27:47,130 and I was very shocked when I heard about it. 592 00:27:47,670 --> 00:27:49,020 You had every reason to kill him 593 00:27:49,030 --> 00:27:51,250 when you found out that he was going to inform on you. 594 00:27:51,251 --> 00:27:52,900 I don't know what you're talking about. 595 00:27:53,950 --> 00:27:56,219 Baby, the IIB is breathing down my neck. 596 00:27:56,220 --> 00:27:59,459 I told you Wolff y, I think you've got a rat in your house. 597 00:27:59,460 --> 00:28:01,510 Let me take care of it for you. 598 00:28:03,400 --> 00:28:05,370 Larissa had heard the same rumours you did, 599 00:28:05,371 --> 00:28:06,850 so she took matters in her own hands 600 00:28:06,851 --> 00:28:08,470 and had Green killed for you. 601 00:28:08,520 --> 00:28:09,570 That's outrageous. 602 00:28:09,571 --> 00:28:11,509 Where is she? We need to find her. 603 00:28:11,510 --> 00:28:12,750 I'm not saying another word. 604 00:28:12,751 --> 00:28:14,480 Have you been in contact with her? 605 00:28:16,790 --> 00:28:19,309 I heard what happened to Green. IIB is sniffing around 606 00:28:19,310 --> 00:28:22,770 I gotta get you out to... to Belize. 607 00:28:25,110 --> 00:28:26,630 You know, I should've listened to my lawyers, 608 00:28:26,631 --> 00:28:28,280 you people are bloodhounds. 609 00:28:29,680 --> 00:28:31,370 You're free to go Mr. Wolff. 610 00:28:36,320 --> 00:28:37,760 He's lying, he was in contact with her. 611 00:28:37,761 --> 00:28:39,260 I think he wants to get her down to Belize. 612 00:28:39,261 --> 00:28:40,680 She's not going anywhere. 613 00:28:41,130 --> 00:28:42,330 We're going to find Matt Carter 614 00:28:42,331 --> 00:28:43,990 and we're going to make him give up Larissa. 615 00:28:43,991 --> 00:28:45,650 I thought Carter was still in the wind? 616 00:28:46,370 --> 00:28:47,440 Not for long. 617 00:29:05,600 --> 00:29:08,500 Wendy... you said it's an emergency. What's wrong? 618 00:29:08,890 --> 00:29:11,060 - Is it the baby? - The baby's fine. 619 00:29:14,860 --> 00:29:17,010 Matt... I'm so sorry. 620 00:29:37,050 --> 00:29:38,610 Toby Logan says "hello." 621 00:29:46,750 --> 00:29:48,629 OK. I have a unit watching Wolff. 622 00:29:48,630 --> 00:29:50,700 If he meets up with Larissa, we'll know. 623 00:29:50,740 --> 00:29:51,500 Great. 624 00:29:51,501 --> 00:29:53,550 Hey guys, I've been looking into the consulting work 625 00:29:53,551 --> 00:29:55,050 that Green did for Wolff, 626 00:29:55,220 --> 00:29:56,660 I can't find any proof that 627 00:29:56,661 --> 00:29:58,520 he did any cost-cutting overseas. 628 00:29:58,530 --> 00:29:59,450 Maybe it's a cover. 629 00:29:59,451 --> 00:30:01,480 Well, in my read they were talking about millions of dollars. Wolff 630 00:30:01,481 --> 00:30:04,249 Maybe he's helping Wolff shelter his money overseas. 631 00:30:04,250 --> 00:30:06,279 Luxembourg, Switzerland... Dev? 632 00:30:06,280 --> 00:30:07,070 I'm already on it. 633 00:30:07,080 --> 00:30:09,150 I'll pull his financial world apart brick by brick. 634 00:30:09,151 --> 00:30:10,830 Christmas came early for you Logan, 635 00:30:10,831 --> 00:30:13,190 and I'm Kris-Freaking-Kringle. 636 00:30:13,210 --> 00:30:14,140 You got Matt Carter? 637 00:30:14,150 --> 00:30:15,590 Yeah, he's waiting for you in the box. 638 00:30:15,591 --> 00:30:16,720 Happy hunting. 639 00:30:18,560 --> 00:30:19,720 Whatcha got, corporal? 640 00:30:22,250 --> 00:30:23,790 Save your breath, alright? 641 00:30:24,140 --> 00:30:25,630 I got nothing to say to you. 642 00:30:27,060 --> 00:30:28,440 We can play this any way you want, 643 00:30:29,600 --> 00:30:30,560 Matt. 644 00:30:31,160 --> 00:30:32,630 You should hear what we got on you. 645 00:30:33,580 --> 00:30:36,179 We have conspiracy, kidnapping, 646 00:30:36,180 --> 00:30:38,039 drugging a federal agent, 647 00:30:38,040 --> 00:30:39,849 breaking into a federal building, 648 00:30:39,850 --> 00:30:41,599 hacking into a government server, 649 00:30:41,600 --> 00:30:45,149 which prosecution will argue counts as an act of treason. 650 00:30:45,150 --> 00:30:46,210 That carries a life sentence. 651 00:30:46,211 --> 00:30:48,090 Yeah, so does homicide in the first degree, 652 00:30:48,091 --> 00:30:49,839 which you're also guilty of. 653 00:30:49,840 --> 00:30:51,800 No way, I didn't kill anybody. 654 00:30:51,830 --> 00:30:53,800 That was him, he's the one who iced Green. 655 00:30:56,050 --> 00:30:58,980 Do it. End him. 656 00:31:02,160 --> 00:31:03,290 You drugged him. 657 00:31:03,810 --> 00:31:05,530 So he's not responsible. 658 00:31:06,420 --> 00:31:08,140 This is all on you Matt 659 00:31:08,350 --> 00:31:09,850 and you're looking at life in prison 660 00:31:09,851 --> 00:31:11,420 with no chance of parole. 661 00:31:11,810 --> 00:31:13,500 It's as bad as it can get for you. 662 00:31:14,530 --> 00:31:16,290 You have one shot here, OK? 663 00:31:16,690 --> 00:31:19,309 You give up Larissa, we can talk about making a deal, 664 00:31:19,310 --> 00:31:21,650 but you need to start talking to us now. 665 00:31:24,580 --> 00:31:25,670 Oh I get it. 666 00:31:26,090 --> 00:31:27,620 Honour among thieves. 667 00:31:28,320 --> 00:31:29,700 You know if Larissa was sitting there right now, 668 00:31:29,701 --> 00:31:31,060 she'd give you up in a heartbeat. 669 00:31:31,061 --> 00:31:33,410 You need to start thinking about yourself. 670 00:31:33,700 --> 00:31:35,610 What about Wendy and your baby? 671 00:31:43,890 --> 00:31:45,400 Who do you think I did it for? 672 00:31:48,170 --> 00:31:51,280 I did it for them, OK? 673 00:31:52,360 --> 00:31:54,840 I was laid off from my job a month ago. 674 00:31:55,380 --> 00:31:56,680 Wendy's a nursing student, 675 00:31:56,681 --> 00:31:57,910 a baby on the way, 676 00:31:57,911 --> 00:31:59,550 I did what I had to do. 677 00:32:02,150 --> 00:32:03,470 Tell us what happened. 678 00:32:04,730 --> 00:32:06,820 Larissa said it was real simple. 679 00:32:06,920 --> 00:32:08,220 No one gets hurt. 680 00:32:08,420 --> 00:32:11,240 Said she needed me to cozy up to an IIB guy, 681 00:32:11,670 --> 00:32:13,050 - you. - Why me? 682 00:32:13,120 --> 00:32:15,930 She needed someone with access to high clearance computers 683 00:32:15,940 --> 00:32:17,260 and she had a list of operatives 684 00:32:17,261 --> 00:32:18,900 and you were the lucky candidate. 685 00:32:19,220 --> 00:32:21,700 She'd done her research and she knew where you hung out 686 00:32:21,701 --> 00:32:23,929 so I got to know you and I got to like you man, 687 00:32:23,930 --> 00:32:24,930 you're a good guy. 688 00:32:24,931 --> 00:32:27,000 I'm flattered, Matt. 689 00:32:27,410 --> 00:32:31,530 I really am. Where'd we go after the pub? 690 00:32:32,440 --> 00:32:35,070 I took you to meet Larissa at the parking garage. 691 00:32:35,560 --> 00:32:37,920 She told me to get a vehicle for the job. 692 00:32:38,350 --> 00:32:39,939 I was boosting the SUV 693 00:32:39,940 --> 00:32:43,009 when security passed by and Larissa created a distraction. 694 00:32:43,010 --> 00:32:44,780 - Is that why she hit on me? - Yeah. 695 00:32:45,030 --> 00:32:47,410 But knowing her she might just done it for kicks. 696 00:32:47,411 --> 00:32:49,240 What happened after I got the file? 697 00:32:50,000 --> 00:32:52,100 I thought my job was over. 698 00:32:52,480 --> 00:32:56,260 But she made me drive to a quiet spot to read the file. 699 00:32:56,480 --> 00:32:58,989 For hours and hours she just kept pouring over the file 700 00:32:58,990 --> 00:33:01,910 like it had the cure for cancer or something. 701 00:33:02,000 --> 00:33:03,460 Then all of a sudden she gets excited, 702 00:33:03,470 --> 00:33:06,309 says she found what she A name. 703 00:33:06,310 --> 00:33:07,220 Gerald Green. 704 00:33:07,221 --> 00:33:09,849 Yeah, we get Green and we take him to that factory. 705 00:33:09,850 --> 00:33:12,389 And she's talking to him alone for like 30 minutes and then bam! 706 00:33:12,390 --> 00:33:14,670 She opens the door and she's pissed. 707 00:33:15,940 --> 00:33:18,350 You! Get in here. 708 00:33:25,240 --> 00:33:26,660 Tell us about the shooting. 709 00:33:26,990 --> 00:33:28,800 She told you to go into the backroom. 710 00:33:28,801 --> 00:33:31,000 And I just started to get a bad feeling, you know? 711 00:33:31,570 --> 00:33:33,689 And she told you to take out your gun 712 00:33:33,690 --> 00:33:35,340 and I just started to back away. 713 00:33:36,600 --> 00:33:38,310 Get out your gun. 714 00:33:45,860 --> 00:33:47,980 I was already out the door when I heard the shot. 715 00:33:48,030 --> 00:33:49,320 And then I heard Larissa yelling for me 716 00:33:49,321 --> 00:33:50,770 but I just kept running. 717 00:33:50,800 --> 00:33:52,420 And you haven't seen her since then? 718 00:33:52,421 --> 00:33:55,880 No, no. I'm scared of that girl. 719 00:33:56,830 --> 00:33:58,810 Obviously she's capable of anything. 720 00:34:02,110 --> 00:34:03,420 Toby you gotta believe me man, 721 00:34:03,421 --> 00:34:04,730 I would've never taken the job 722 00:34:04,731 --> 00:34:06,630 if I knew it was going to go down like that. 723 00:34:06,640 --> 00:34:07,930 You could've done something. 724 00:34:08,180 --> 00:34:09,550 You could've stopped Green from getting killed 725 00:34:09,551 --> 00:34:10,580 but you didn't. 726 00:34:11,380 --> 00:34:12,780 Now you and I are going to have to live with that 727 00:34:12,781 --> 00:34:14,330 the rest of our lives. 728 00:34:26,820 --> 00:34:27,840 So we got the whole story 729 00:34:27,841 --> 00:34:29,740 but we're not any closer to Larissa. 730 00:34:29,980 --> 00:34:31,460 Oh, well our news isn't any better. 731 00:34:31,560 --> 00:34:33,250 The unit keeping a tab on Wolff reported 732 00:34:33,251 --> 00:34:34,350 that he slipped through surveillance, 733 00:34:34,351 --> 00:34:35,100 he's on the move. 734 00:34:35,101 --> 00:34:37,290 Well maybe he's going to go meet her. When I read him, 735 00:34:37,291 --> 00:34:39,770 he said something about getting her out to Belize. 736 00:34:39,990 --> 00:34:41,260 Belize would be perfect, 737 00:34:41,261 --> 00:34:42,980 we have no extradition treaty with them. 738 00:34:42,981 --> 00:34:44,130 We need to shut down the airports, 739 00:34:44,131 --> 00:34:45,110 harbours, train stations, 740 00:34:45,111 --> 00:34:46,960 I'll get on the boarder services. 741 00:34:47,260 --> 00:34:48,480 OK, something isn't right here. 742 00:34:48,481 --> 00:34:51,089 Larissa, she isn't an enforcer, she's a thief. 743 00:34:51,090 --> 00:34:52,820 Maybe she's playing a bigger game. 744 00:34:53,370 --> 00:34:55,240 I keep thinking about something I saw in a read. 745 00:34:55,241 --> 00:34:57,710 She had a laptop with her in the room. 746 00:34:58,040 --> 00:34:59,130 Why? 747 00:34:59,740 --> 00:35:01,600 You know what? I have an idea. 748 00:35:03,970 --> 00:35:06,999 This is the login for the Banque Brandenburg de Neuchatel, 749 00:35:07,000 --> 00:35:08,870 it's one of the oldest banks in Switzerland. 750 00:35:08,871 --> 00:35:10,380 Green did a ton of business with them 751 00:35:10,381 --> 00:35:12,570 so I'm thinking this is where he was sheltering Wolff's money. 752 00:35:12,571 --> 00:35:14,820 Right, that's why Larissa had a laptop in the room with Green. 753 00:35:14,821 --> 00:35:16,680 She was using it to get into Wolff's account. 754 00:35:16,681 --> 00:35:17,900 OK, just hold on a second. 755 00:35:17,901 --> 00:35:19,580 I thought she was trying to smoke out a rat, 756 00:35:19,581 --> 00:35:20,340 what's going on? 757 00:35:20,341 --> 00:35:21,910 It wasn't a cover. She wasn't looking for a rat, 758 00:35:21,911 --> 00:35:23,969 she was looking for who's hiding Wolff's money. 759 00:35:23,970 --> 00:35:26,250 That's why she need our file, to steal our intel. 760 00:35:26,251 --> 00:35:28,660 She knew that Green held the keys to the kingdom. 761 00:35:28,661 --> 00:35:30,590 So she gets Logan and Carter to kidnap Green 762 00:35:30,591 --> 00:35:31,480 and then she drugs Green 763 00:35:31,481 --> 00:35:33,060 and he gives over the account numbers 764 00:35:33,061 --> 00:35:35,300 and pass-codes to all of Wolff's Swiss bank accounts. 765 00:35:35,310 --> 00:35:36,849 But accounts that size are secured 766 00:35:36,850 --> 00:35:39,380 with rolling codes and other fail-safe measures. 767 00:35:39,600 --> 00:35:41,570 Someone at the bank may have become suspicious 768 00:35:41,571 --> 00:35:43,380 at those transfers and locked her out. 769 00:35:43,381 --> 00:35:44,810 That's why she was so pissed off. 770 00:35:44,811 --> 00:35:46,600 OK, it's a solid theory but listen, 771 00:35:46,601 --> 00:35:48,040 that building doesn't even have power 772 00:35:48,041 --> 00:35:49,440 let alone an Internet connection. 773 00:35:49,441 --> 00:35:51,569 How does she connect her laptop to the Internet? 774 00:35:51,570 --> 00:35:53,210 Maybe she tethered it to her cellphone? 775 00:35:53,211 --> 00:35:54,320 That's old school. 776 00:35:54,321 --> 00:35:55,650 All the new, high-end notebooks 777 00:35:55,651 --> 00:35:57,810 come equipped with an on-board lite chip. 778 00:35:59,100 --> 00:36:00,159 Corporal? 779 00:36:00,160 --> 00:36:01,500 I know how we can find her. 780 00:36:03,040 --> 00:36:04,290 He does this a lot, doesn't he? 781 00:36:04,291 --> 00:36:05,470 Yeah, you'll get used to it. 782 00:36:05,471 --> 00:36:08,489 All connected devices have a unique data signature, 783 00:36:08,490 --> 00:36:10,370 the lite chip that I'm looking for is new 784 00:36:10,371 --> 00:36:11,620 so I should be able to spot it 785 00:36:11,621 --> 00:36:13,530 and once I can isolate the signature 786 00:36:13,790 --> 00:36:15,480 I can lead you right to her doorstep. 787 00:36:16,210 --> 00:36:17,749 Now I know the vicinity she was 788 00:36:17,750 --> 00:36:20,199 when she logged in and a time, 789 00:36:20,200 --> 00:36:22,620 now I just have to look for big packets of data. 790 00:36:24,090 --> 00:36:25,640 OK, I think that's her. 791 00:36:26,270 --> 00:36:28,049 OK, I'm pulling the es in now. 792 00:36:28,050 --> 00:36:29,639 I should have a location in five. 793 00:36:29,640 --> 00:36:31,660 - We gotta go. - Text us the address. 794 00:36:57,360 --> 00:36:58,650 Sure you weren't followed? 795 00:36:58,651 --> 00:36:59,720 I'm sure. 796 00:37:00,480 --> 00:37:02,000 Larissa, what were you thinking? 797 00:37:02,110 --> 00:37:03,940 I told you you had a rat, I was right. 798 00:37:04,250 --> 00:37:06,100 Green confessed, he told me everything. 799 00:37:06,620 --> 00:37:07,930 He betrayed you. 800 00:37:09,350 --> 00:37:11,770 About four hours ago I probably would have believed you. 801 00:37:12,140 --> 00:37:14,170 But the thing is, when Green was taken, 802 00:37:14,570 --> 00:37:16,510 I checked with my bank in Neuchatel 803 00:37:16,780 --> 00:37:18,430 and it turns out that there were five attempts 804 00:37:18,431 --> 00:37:21,230 at accessing my accounts using expired passwords. 805 00:37:21,780 --> 00:37:25,070 Now, Green, he would've been too smart to do that. 806 00:37:25,090 --> 00:37:27,369 I can only assume that it was you, 807 00:37:27,370 --> 00:37:29,949 forcing the information out of him and then killing him 808 00:37:29,950 --> 00:37:31,720 when he was of no use. 809 00:37:33,320 --> 00:37:34,800 You naughty girl. 810 00:37:35,900 --> 00:37:37,470 You nearly got away with it. 811 00:37:39,280 --> 00:37:42,009 Seems like we've got a bit of a tricky situation, Wolffy 812 00:37:42,010 --> 00:37:44,039 I have a gun on you, he has a gun on me. 813 00:37:44,040 --> 00:37:45,200 Yeah, but my guy's quicker. 814 00:37:45,201 --> 00:37:46,600 Don't you think I know that. 815 00:37:49,170 --> 00:37:50,360 Sorry, boss. 816 00:37:50,550 --> 00:37:51,760 She pays better. 817 00:38:11,200 --> 00:38:12,260 Michelle, I've traced the signal and I've managed 818 00:38:12,400 --> 00:38:13,560 to Jack into that laptop. 819 00:38:13,561 --> 00:38:15,070 She's inside that hangar. 820 00:38:15,420 --> 00:38:16,400 They're in there. 821 00:38:16,401 --> 00:38:18,080 You guys take that door, I'll go around the back. 822 00:38:18,081 --> 00:38:19,430 - Keep your eyes open. - Got it. 823 00:38:19,431 --> 00:38:21,560 Yes, I'll be making a series of online transfers. 824 00:38:21,561 --> 00:38:23,859 These transfers will be sizable, 825 00:38:23,860 --> 00:38:26,410 just want to let you know that they are authentic. 826 00:38:27,370 --> 00:38:28,510 Thank you, Roman. 827 00:38:33,070 --> 00:38:34,470 You know, you were the first woman I met 828 00:38:34,471 --> 00:38:36,030 who I thought was my match. 829 00:38:36,760 --> 00:38:38,790 I should've known than to let you get close. 830 00:38:39,620 --> 00:38:41,720 Oh, don't get sour on me, Wolffy. 831 00:38:42,590 --> 00:38:44,200 We had our fun, didn't we? 832 00:38:44,260 --> 00:38:46,110 And all good things come to an end. 833 00:38:48,210 --> 00:38:49,470 Transfer done. 834 00:38:50,330 --> 00:38:51,670 So this is goodbye. 835 00:38:55,130 --> 00:38:57,290 IIB! Drop your weapons. 836 00:38:58,560 --> 00:39:00,220 It's over Larissa, put the gun down. 837 00:39:00,221 --> 00:39:01,769 Oh, I don't think so, blue eyes. 838 00:39:01,770 --> 00:39:03,130 This is what's gonna happen, 839 00:39:03,131 --> 00:39:05,240 you're going to arrange for a pilot within the hour 840 00:39:05,530 --> 00:39:06,510 or he's dead. 841 00:39:06,511 --> 00:39:07,430 You had a part in Green's killing 842 00:39:07,431 --> 00:39:08,600 now you're going to kill this guy? 843 00:39:08,601 --> 00:39:10,580 Oh, I wasn't responsible for Green. 844 00:39:10,860 --> 00:39:12,360 That was you, baby. 845 00:39:14,790 --> 00:39:17,080 Do it! Kill him! 846 00:39:21,190 --> 00:39:23,040 Uh! Do I have to do everything myself? 847 00:39:36,350 --> 00:39:37,430 It wasn't me. 848 00:39:37,970 --> 00:39:39,850 You used my gun to kill Green. 849 00:39:40,240 --> 00:39:41,990 He was defenseless, why'd you do it? 850 00:39:41,991 --> 00:39:43,990 I don't have to explain myself to you. 851 00:39:43,991 --> 00:39:46,000 Now get my pilot! 852 00:39:46,670 --> 00:39:48,180 Flight's cancelled! 853 00:39:48,400 --> 00:39:51,370 - Drop your weapon now! - Or I'll drop you. 854 00:39:52,030 --> 00:39:53,680 Do it! Now! 855 00:40:00,430 --> 00:40:02,560 - You want this? - With pleasure. 856 00:40:14,890 --> 00:40:16,370 It's ironic, isn't it? 857 00:40:16,380 --> 00:40:18,190 The people who've been hounding me for years 858 00:40:18,191 --> 00:40:19,890 are the same ones who save my life. 859 00:40:19,891 --> 00:40:21,839 You seem happy for a guy 860 00:40:21,840 --> 00:40:22,950 who just lost his entire fortune. 861 00:40:22,951 --> 00:40:24,190 I'll be on the phone with the bank President 862 00:40:24,200 --> 00:40:26,640 within the hour to have those transfers reversed. 863 00:40:26,641 --> 00:40:27,500 Uh, about that. 864 00:40:27,501 --> 00:40:29,239 I had a look at those transactions 865 00:40:29,240 --> 00:40:31,920 and they were intercepted. 866 00:40:32,780 --> 00:40:33,960 What the hell are you talking about? 867 00:40:33,961 --> 00:40:37,450 I'm sorry, but all $12,632,000 868 00:40:37,460 --> 00:40:40,669 were diverted to untraceable numbered Swiss accounts 869 00:40:40,670 --> 00:40:42,500 and from there just sort of 870 00:40:42,610 --> 00:40:45,629 dispersed to a number of international Children's Charities. 871 00:40:45,630 --> 00:40:46,690 Yeah. 872 00:40:48,400 --> 00:40:49,729 You robbed me? 873 00:40:49,730 --> 00:40:52,129 Well, that is a very serious allegation, 874 00:40:52,130 --> 00:40:54,370 but we will be happy to investigate on your behalf, 875 00:40:54,371 --> 00:40:55,600 however you will have to prove 876 00:40:55,601 --> 00:40:57,390 that that money was legitimately earned 877 00:40:57,391 --> 00:40:59,060 and not ill-gotten gains. 878 00:41:07,220 --> 00:41:08,560 Nice work, Robin Hood. 879 00:41:08,820 --> 00:41:10,139 I love the kids. 880 00:41:10,140 --> 00:41:12,740 So, bad guys are all locked up. 881 00:41:12,780 --> 00:41:13,960 Justice is done. 882 00:41:13,961 --> 00:41:15,240 Not bad for a days work, huh? 883 00:41:15,241 --> 00:41:18,560 Just want to... thank you guys for having my back. 884 00:41:18,570 --> 00:41:20,780 Aw, don't get all mushy on me, it's just what teams do. 885 00:41:20,781 --> 00:41:22,170 You know what else teams do? 886 00:41:22,430 --> 00:41:24,570 They celebrate. Huh? 887 00:41:24,580 --> 00:41:27,229 I'm going to rain-check. I'm super exhausted. 888 00:41:27,230 --> 00:41:29,120 - Thank you. - Listen, rain-check granted. 889 00:41:29,121 --> 00:41:30,769 Corporal, you in? 890 00:41:30,770 --> 00:41:33,270 I'm on a cleanse, so... 891 00:41:34,870 --> 00:41:35,960 Cleanse... OK. 892 00:41:37,450 --> 00:41:40,149 - I will have a little sip. - It is a pity sip? 893 00:41:40,150 --> 00:41:42,580 - No. - I'll take it. But, OK. 894 00:41:44,470 --> 00:41:47,069 Listen, I know you and Toby have not really seen eye to eye 895 00:41:47,070 --> 00:41:49,449 but thank you for sticking up for him on this. 896 00:41:49,450 --> 00:41:51,150 You do not have to thank me. 897 00:41:52,190 --> 00:41:53,590 - Cheers. - Cheers. 898 00:41:54,340 --> 00:41:55,849 That smells disgusting. 899 00:41:55,850 --> 00:41:57,270 Yeah, but it tastes awesome. 900 00:42:07,430 --> 00:42:08,600 That's delicious. 901 00:42:08,870 --> 00:42:10,000 Would I lie to you? 902 00:42:12,220 --> 00:42:14,749 Who's that...? Oh. It's Adam. 903 00:42:14,750 --> 00:42:17,800 - Carrie needs diapers. - Diapers. 904 00:42:17,810 --> 00:42:19,100 - I've got to go. - Yeah. 905 00:42:20,030 --> 00:42:22,060 - Hey, we did good. - Yeah. 906 00:42:25,610 --> 00:42:26,660 We did good. 907 00:42:36,510 --> 00:42:38,000 46 hours. 908 00:42:38,460 --> 00:42:40,050 That's a record, right? 909 00:42:41,370 --> 00:42:43,070 Something to be proud of. 910 00:42:44,830 --> 00:42:47,200 Can't you think of something else you should be proud of? 911 00:42:47,720 --> 00:42:50,310 - Remember what we talked about? - No. 912 00:42:50,830 --> 00:42:53,329 I told you I didn't believe you actually killed that guy 913 00:42:53,330 --> 00:42:55,889 because your true nature would come through and stop you 914 00:42:55,890 --> 00:42:58,380 and I hate to say I told you so, but... 915 00:43:04,990 --> 00:43:06,480 "I told you so." 916 00:43:07,616 --> 00:43:13,667 - sync & corrections by Wolfen - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.