All language subtitles for The Listener - 5x09 - The Fugitive.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:03,670 Hey, would you look at this? 2 00:00:03,700 --> 00:00:04,740 After last night's dinner service, 3 00:00:04,770 --> 00:00:06,068 we're officially in the black. 4 00:00:06,098 --> 00:00:07,980 Buddy, you're gonna be enjoying those 5 00:00:08,010 --> 00:00:10,200 Sunday morning eggs benedict for years to come. 6 00:00:10,230 --> 00:00:11,299 Thank you very much. 7 00:00:11,329 --> 00:00:13,478 First time in 25 years living upstairs 8 00:00:13,508 --> 00:00:15,490 I've been able to get a decent plate of eggs 9 00:00:15,520 --> 00:00:17,197 - with my Sunday horoscope. - I'll take that as a compliment. 10 00:00:17,227 --> 00:00:20,635 - Marzanas wasn't that bad, Dad. - Hmm! Marzanas, 11 00:00:20,873 --> 00:00:23,800 then the Greek place, then it's empty for a year here, 12 00:00:23,830 --> 00:00:25,719 - a year there... - God forbid we have to cross the street 13 00:00:25,720 --> 00:00:28,039 - for our Sunday breakfast. - A day like today, 14 00:00:28,040 --> 00:00:30,730 I'd be like unpainted drywall. 15 00:00:30,930 --> 00:00:34,800 You mean... you'd have to put on two coats. 16 00:00:34,830 --> 00:00:36,569 Dad's obsessed with word games. 17 00:00:36,599 --> 00:00:37,257 Ahh! 18 00:00:37,287 --> 00:00:40,090 And my little girl here has always been up for playing them with me. 19 00:00:40,120 --> 00:00:42,649 Riddles, puns, tongue twisters. 20 00:00:42,679 --> 00:00:44,450 OK, don't scare Oz off, 21 00:00:44,480 --> 00:00:46,639 we might not be welcome for Sunday brunch anymore. 22 00:00:46,640 --> 00:00:47,920 Fat chance of that happening. 23 00:00:47,950 --> 00:00:49,569 Believe me, you're preaching to the converted. 24 00:00:49,570 --> 00:00:52,369 One time, I did a performance that was all puns. 25 00:00:52,399 --> 00:00:54,509 - It was literally... a play on words. - (Chuckling) 26 00:00:54,510 --> 00:00:56,449 A play on... I like this guy. 27 00:00:56,450 --> 00:00:57,919 - Yeah, he's funny. - Would you like more coffee? 28 00:00:57,920 --> 00:01:01,194 I'd love to, but coach can't be late for practice. 29 00:01:01,224 --> 00:01:03,810 We are one month away from the Special Olympics 30 00:01:03,840 --> 00:01:05,990 and we are going all the way this year. 31 00:01:06,020 --> 00:01:09,040 That's my girl. Take no prisoners. 32 00:01:09,532 --> 00:01:11,370 Hey, you know, I'd love to see a practice sometime. 33 00:01:11,400 --> 00:01:15,269 - You know, the team in action. - Yeah! I'll send you a schedule. 34 00:01:15,270 --> 00:01:17,178 Great! And you know you can come by here anytime, 35 00:01:17,208 --> 00:01:20,726 you know, just bring friends, or solo. 36 00:01:21,520 --> 00:01:23,269 Or come with friends, I guess. 37 00:01:23,270 --> 00:01:24,469 I'd like that. 38 00:01:27,710 --> 00:01:31,622 I raised Emma on my own, son. Everything I've done, 39 00:01:31,920 --> 00:01:34,939 I've done for her. She's not to be trifled with. 40 00:01:34,940 --> 00:01:38,050 I would not dare to incur the wrath of Mr. Buddy Carver. 41 00:01:38,716 --> 00:01:40,898 Well, don't judge a book by its cover. 42 00:01:41,240 --> 00:01:42,570 I'm tougher than I look. 43 00:01:43,360 --> 00:01:44,705 I believe you. 44 00:01:45,260 --> 00:01:47,980 When you say stuff in that tone, I definitely believe you. 45 00:01:48,589 --> 00:01:49,424 OK. 46 00:01:58,280 --> 00:01:59,560 Who's there? 47 00:02:11,870 --> 00:02:14,550 I know what you're looking for, and it's not here. 48 00:02:25,640 --> 00:02:27,430 Show yourself! 49 00:02:34,240 --> 00:02:37,555 (Thrilling music) 50 00:02:43,496 --> 00:02:45,098 (Two gun shots) 51 00:02:53,284 --> 00:02:56,062 You'll... never find it. 52 00:02:59,411 --> 00:03:05,155 - sync & corrections by Wolfen - - www.addic7ed.com - 53 00:03:05,863 --> 00:03:09,920 (Opening music) 54 00:03:13,546 --> 00:03:16,285 So you didn't hear anything. No gunshots? 55 00:03:16,315 --> 00:03:19,340 No, I saw the police and EMS and I went upstairs. 56 00:03:20,380 --> 00:03:21,760 Who'd do this? 57 00:03:22,050 --> 00:03:24,480 We just had breakfast. Emma's gonna be devastated. 58 00:03:24,520 --> 00:03:25,600 Who's Emma? 59 00:03:26,120 --> 00:03:28,450 His daughter, the only family he had. 60 00:03:29,740 --> 00:03:31,270 Do you know where she is right now? 61 00:03:31,650 --> 00:03:33,960 Yeah, she coaches Special Olympics athletes 62 00:03:33,990 --> 00:03:36,879 - at this gym downtown. - Look, I gotta get going. 63 00:03:36,880 --> 00:03:39,570 Why don't you text me the address, we'll meet you down there. 64 00:03:39,600 --> 00:03:41,880 - Hand in the visitor tag out-front. - OK. 65 00:03:42,120 --> 00:03:43,530 Thanks... 66 00:03:43,560 --> 00:03:44,740 - Hey, guys. - Hey. 67 00:03:44,770 --> 00:03:45,719 Turns out someone went 68 00:03:45,720 --> 00:03:47,679 through the apartment with a fine-tooth comb. 69 00:03:47,680 --> 00:03:49,299 They were definitely looking for something. 70 00:03:49,300 --> 00:03:51,160 So this is not random B&E gone sideways. 71 00:03:51,190 --> 00:03:52,209 As soon as I saw his photo, 72 00:03:52,210 --> 00:03:54,980 I thought he looked familiar, and then I had Dev run the prints. 73 00:03:55,290 --> 00:03:56,280 And? 74 00:03:56,480 --> 00:03:58,579 And we get called in for a random homicide 75 00:03:58,580 --> 00:04:01,130 and the guy turns out to be Harvey Winters. 76 00:04:03,140 --> 00:04:04,659 Alright, who's Harvey Winters? 77 00:04:04,689 --> 00:04:07,380 In 1988, Harvey Winters 78 00:04:08,680 --> 00:04:12,520 and David Skinner and Reginald Clarkson 79 00:04:12,590 --> 00:04:15,389 all posed as New York Airport grounds crew and stowed away 80 00:04:15,390 --> 00:04:17,909 on Tetra Flight 206 to San Francisco. 81 00:04:17,910 --> 00:04:19,419 They hijacked the plane over Nevada, 82 00:04:19,420 --> 00:04:21,300 forced the pilot to land somewhere in the desert, 83 00:04:21,310 --> 00:04:23,363 and then made off with the secret cargo... 84 00:04:23,393 --> 00:04:27,860 over 5 million 15th-century Spanish gold doubloons. 85 00:04:27,920 --> 00:04:30,629 During the heist, Skinner shot Clarkson, 86 00:04:30,630 --> 00:04:32,019 left him for dead in the desert, 87 00:04:32,020 --> 00:04:35,190 but Clarkson survived and he's currently serving time 88 00:04:35,220 --> 00:04:36,799 at Lompoc Penitentiary. 89 00:04:36,800 --> 00:04:39,991 So Harvey might've still had some of this gold? 90 00:04:40,021 --> 00:04:41,679 Yeah, he and Skinner made off with everything 91 00:04:41,680 --> 00:04:44,989 - and then they just disappeared. - These guys are legends, OK? 92 00:04:44,990 --> 00:04:47,229 There's been dozens of unconfirmed sightings, 93 00:04:47,230 --> 00:04:49,399 and crime buffs, they make sites about them. 94 00:04:49,400 --> 00:04:50,600 Yeah, if this gets out, 95 00:04:51,030 --> 00:04:52,459 it's gonna be a circus around here. 96 00:04:52,460 --> 00:04:54,889 So the killers might have made off with the gold coins. 97 00:04:54,890 --> 00:04:57,639 Well, Harvey managed to elude capture for 25 years 98 00:04:57,640 --> 00:05:00,350 and I doubt he kept his stash hidden under the mattress. 99 00:05:00,360 --> 00:05:02,729 So if he's the only one who knew where the gold was, 100 00:05:02,730 --> 00:05:03,910 why kill him? 101 00:05:04,040 --> 00:05:05,689 I don't think that was part of the plan. 102 00:05:05,690 --> 00:05:07,160 Harvey tussled with the intruder. 103 00:05:07,190 --> 00:05:08,349 Might have killed him by accident. 104 00:05:08,350 --> 00:05:09,819 There's no fingerprints at the apartment 105 00:05:09,820 --> 00:05:11,760 that don't belong to Harvey or his daughter. 106 00:05:11,800 --> 00:05:12,810 If we find that gold, 107 00:05:12,820 --> 00:05:14,840 I'm pretty sure the killer won't be far behind. 108 00:05:15,230 --> 00:05:16,729 And if we're able to crack this case, 109 00:05:16,730 --> 00:05:18,019 we'll get to rub it in the face 110 00:05:18,020 --> 00:05:20,540 of every agency in the Western hemisphere. 111 00:05:20,790 --> 00:05:21,749 Until that happens, 112 00:05:21,750 --> 00:05:24,139 I'm putting a gag order on Buddy's true identity. 113 00:05:24,140 --> 00:05:25,349 Less people know about this, 114 00:05:25,350 --> 00:05:26,979 less of a circus it becomes around here. 115 00:05:26,980 --> 00:05:28,470 I'm working with the penitentiary 116 00:05:28,480 --> 00:05:30,929 to try to get a video call set up with Clarkson. 117 00:05:30,930 --> 00:05:33,190 He may be able to shed new light on the case. 118 00:05:33,220 --> 00:05:34,500 I'll let you know when it's set up. 119 00:05:35,080 --> 00:05:36,360 You're enjoying this, aren't you? 120 00:05:36,960 --> 00:05:39,150 - You're not? - A little. 121 00:05:39,420 --> 00:05:41,510 Yeah. OK. 122 00:05:43,150 --> 00:05:45,870 Oh, so close! OK, this time run yourself up to the hoop. 123 00:05:46,137 --> 00:05:49,400 Let's see, and... yes! 124 00:05:49,670 --> 00:05:51,830 Nice. One more time. One more time, Justin. 125 00:05:53,530 --> 00:05:55,239 Nice! Yes! Justin for two, 126 00:05:55,240 --> 00:05:58,359 - straight to the hoop! - This is gonna kill her. 127 00:05:58,360 --> 00:06:00,509 Well, if anyone can break it to her lightly, 128 00:06:00,510 --> 00:06:03,020 - it's you, Oz. - Yes! Amazing! 129 00:06:03,430 --> 00:06:04,470 Yeah, one more! 130 00:06:04,730 --> 00:06:08,210 - Would you prefer we talk to her? - No, it's OK. I can do it. 131 00:06:08,378 --> 00:06:09,725 - OK. - Good, 132 00:06:09,755 --> 00:06:12,660 - OK, Buddy. - good. Yes, OK. Pass, pass, 133 00:06:12,690 --> 00:06:14,819 straight to the hoop... nice! 134 00:06:14,820 --> 00:06:17,179 - That was so close. - Oz! 135 00:06:17,180 --> 00:06:18,709 - Don't let me throw you off there. - Hey. 136 00:06:18,710 --> 00:06:20,940 I'm surprised you took me up on my offer so soon! 137 00:06:21,910 --> 00:06:23,019 You really dialed it in there, huh? 138 00:06:23,020 --> 00:06:24,249 Justin's one of our stars. 139 00:06:24,250 --> 00:06:26,039 - I just let him play. - Yeah, wait. 140 00:06:26,040 --> 00:06:28,049 Coach Carver always busts me on my bad habits. 141 00:06:28,050 --> 00:06:30,099 That's because I know how good you can be, 142 00:06:30,100 --> 00:06:31,719 and 'cause you promised me a gold medal. 143 00:06:31,720 --> 00:06:33,760 No pressure, right? I can handle it. 144 00:06:34,547 --> 00:06:36,320 Mm, I like that. Eh eh eh. 145 00:06:39,040 --> 00:06:41,169 You really got 'em playing like superstars. 146 00:06:41,170 --> 00:06:42,389 They're really putting in the effort. 147 00:06:42,390 --> 00:06:44,730 We're gonna be in great shape for the Special Olympics. 148 00:06:46,624 --> 00:06:47,664 What is it? 149 00:06:48,200 --> 00:06:49,500 Something wrong? 150 00:06:52,160 --> 00:06:53,960 Emma, it's about your dad. 151 00:06:59,070 --> 00:07:00,870 Why would he lie to me his whole life? 152 00:07:02,768 --> 00:07:05,118 I think he was trying to protect you. 153 00:07:05,512 --> 00:07:06,484 Look... 154 00:07:06,858 --> 00:07:08,649 we think that whoever did this 155 00:07:08,650 --> 00:07:10,939 was trying to find something in his apartment. 156 00:07:10,940 --> 00:07:14,660 Like what? My dad worked hard. 157 00:07:14,690 --> 00:07:16,109 He put me through college. 158 00:07:16,110 --> 00:07:18,250 He didn't own anything of value. 159 00:07:20,470 --> 00:07:22,580 He never mentioned Flight 206, 160 00:07:22,650 --> 00:07:24,910 - or doubloons? - No! 161 00:07:25,233 --> 00:07:27,415 Did he lie to me about everything? 162 00:07:29,120 --> 00:07:33,028 My dad was Buddy Carver, OK? 163 00:07:33,058 --> 00:07:36,310 He... he didn't tell me about any of this. 164 00:07:36,340 --> 00:07:38,940 Did you notice anything unusual lately? 165 00:07:39,370 --> 00:07:41,259 Did he seem... worried, 166 00:07:41,260 --> 00:07:43,379 were there any strange people hanging around? 167 00:07:43,409 --> 00:07:44,640 (Sniffling) 168 00:07:46,740 --> 00:07:49,216 Ah, look who's here! 169 00:07:50,540 --> 00:07:52,190 Um, any visitors, 170 00:07:52,490 --> 00:07:55,180 people coming and going you didn't recognize? 171 00:07:56,024 --> 00:07:57,745 There was this one guy... 172 00:07:57,950 --> 00:08:01,460 but I thought he was just a friend looking to borrow money. 173 00:08:10,630 --> 00:08:14,760 OK. Thank you. Look, we're gonna find whoever did this. 174 00:08:15,850 --> 00:08:17,059 You shouldn't be alone right now. 175 00:08:17,060 --> 00:08:19,320 Oz, maybe you should take care of her. 176 00:08:19,350 --> 00:08:20,339 Yeah, sure. 177 00:08:20,340 --> 00:08:21,557 - See you guys later. - Of course. 178 00:08:21,587 --> 00:08:22,422 OK. 179 00:08:27,080 --> 00:08:30,499 Look, Toby and Michelle, they're a good team. 180 00:08:30,500 --> 00:08:32,350 They're gonna find who killed your father. 181 00:08:33,624 --> 00:08:34,749 (Sniffling) 182 00:08:35,444 --> 00:08:37,394 I don't know what hurts more, 183 00:08:38,040 --> 00:08:39,360 the fact that he's gone... 184 00:08:40,710 --> 00:08:42,730 or that I never really knew him at all. 185 00:08:44,880 --> 00:08:47,391 Turns out the bullet is just a common 9-millimeter. 186 00:08:47,421 --> 00:08:49,518 Well, that limits it to a few thousand guns. 187 00:08:49,548 --> 00:08:51,160 Well, I've been doing some research, 188 00:08:51,170 --> 00:08:53,539 and of all the coin stolen in the 206 heist, 189 00:08:53,569 --> 00:08:56,799 a few stand out: the Valencia doubloon, for example, 190 00:08:56,800 --> 00:08:58,780 is super rare and valuable. 191 00:08:58,810 --> 00:09:01,680 Now, I've been monitoring black market online trading posts 192 00:09:01,690 --> 00:09:04,380 and there's been some chatter over Valencia coins surfacing. 193 00:09:04,500 --> 00:09:06,609 I went in and posed as an interested buyer, 194 00:09:06,610 --> 00:09:10,270 and so far... I've got two nibbles. 195 00:09:10,980 --> 00:09:13,738 One of them is a South American IP, 196 00:09:13,768 --> 00:09:15,255 and the other... 197 00:09:16,130 --> 00:09:17,652 is poorly spoofed through Russia... 198 00:09:17,682 --> 00:09:21,800 - and traces right back here. - Nice work. 199 00:09:21,840 --> 00:09:24,290 Let's see if you can get us an address. 200 00:09:29,346 --> 00:09:32,738 (Piano music plays) 201 00:09:34,306 --> 00:09:35,192 Hey. 202 00:09:36,334 --> 00:09:37,289 Hey. 203 00:09:38,499 --> 00:09:39,709 Um... 204 00:09:40,640 --> 00:09:42,130 If you need anything... 205 00:09:43,980 --> 00:09:46,170 - Thanks, Oz. - Yeah. 206 00:09:50,090 --> 00:09:51,960 My mom died before I knew her. 207 00:09:52,790 --> 00:09:55,389 So it was always just Buddy and me, 208 00:09:55,390 --> 00:09:56,510 you know what I mean? 209 00:09:57,060 --> 00:09:58,460 He wasn't just my daddy. 210 00:09:58,820 --> 00:10:00,120 He was my best friend. 211 00:10:01,830 --> 00:10:04,820 We trusted each other, we told each other everything. I... 212 00:10:05,290 --> 00:10:08,259 Look, whatever Buddy did before you knew him, 213 00:10:08,260 --> 00:10:09,560 that was somebody else, 214 00:10:10,190 --> 00:10:12,340 somebody he wasn't proud of. 215 00:10:13,661 --> 00:10:14,650 He loved you. 216 00:10:15,212 --> 00:10:17,580 I know. I love him too. 217 00:10:19,047 --> 00:10:20,350 (She sighs) 218 00:10:20,630 --> 00:10:22,929 Do you need a ride home or something? 219 00:10:22,959 --> 00:10:24,303 - Yes, - Look... 220 00:10:24,333 --> 00:10:26,520 but I told my dad's lawyer 221 00:10:26,550 --> 00:10:28,915 that I'd meet him here, so... 222 00:10:28,945 --> 00:10:30,190 There he is. 223 00:10:32,520 --> 00:10:35,550 - OK, I'll leave you to it. - Thanks. 224 00:10:36,653 --> 00:10:39,640 Emma... I know you're going through a lot. 225 00:10:40,040 --> 00:10:40,910 Thanks, Sam. 226 00:10:42,280 --> 00:10:44,200 You know, I must say I'm a bit stunned. 227 00:10:44,690 --> 00:10:46,329 I mean, who could've guessed what he was hiding? 228 00:10:46,330 --> 00:10:48,200 - He never told you anything? - No. 229 00:10:48,660 --> 00:10:52,410 But he did leave this with me in the event of his passing. 230 00:10:53,150 --> 00:10:54,820 Now, this is a fairly simple will, 231 00:10:55,240 --> 00:10:57,629 just a savings account, some personal effects, 232 00:10:57,630 --> 00:11:00,159 - but no mention of funeral arrangements. - Well, 233 00:11:00,160 --> 00:11:03,860 my dad always said all he wanted was a good old-fashioned wake. 234 00:11:04,280 --> 00:11:07,328 Lots of laughs and not a sober soul in the house. 235 00:11:07,358 --> 00:11:08,470 (Chuckling) 236 00:11:09,110 --> 00:11:10,680 Oh, there's also this letter. 237 00:11:13,680 --> 00:11:16,020 I... hope it sheds some light on some things. 238 00:11:19,316 --> 00:11:20,850 - Hey. - Hey. 239 00:11:23,850 --> 00:11:25,640 Yeah, that's him. 240 00:11:26,340 --> 00:11:28,760 That's the guy I saw getting coins from Harvey. 241 00:11:29,370 --> 00:11:31,320 Let's see what else he's got. 242 00:11:34,590 --> 00:11:36,730 I don't know how you think I can help you. 243 00:11:37,030 --> 00:11:39,449 As a purveyor of valuable antique artefacts, 244 00:11:39,450 --> 00:11:42,920 I deal with an exclusive list of clients who value discretion. 245 00:11:43,340 --> 00:11:45,900 So you won't mind us poking around your back rooms. 246 00:11:46,850 --> 00:11:49,030 You've heard of the Flight 206 heist, right? 247 00:11:49,522 --> 00:11:50,873 Of course I have. 248 00:11:50,903 --> 00:11:54,000 The stolen gold is the Holy Grail for coin collectors. 249 00:11:54,020 --> 00:11:56,228 You ever meet a guy named Buddy Carver? 250 00:11:56,432 --> 00:11:57,318 No. 251 00:12:07,469 --> 00:12:08,969 You sure about that? 252 00:12:10,196 --> 00:12:12,290 You asked, I answered. 253 00:12:12,450 --> 00:12:15,310 Well, we have a witness who saw you at Buddy's apartment. 254 00:12:15,380 --> 00:12:17,819 You're one of the only people who knew about Buddy's stash, 255 00:12:17,820 --> 00:12:19,089 and I'm guessing you really, 256 00:12:19,090 --> 00:12:21,513 really wanted to get your hands on those coins. 257 00:12:22,062 --> 00:12:23,810 The Holy Grail, you called it, right? 258 00:12:27,670 --> 00:12:28,846 (Exhaling) 259 00:12:39,024 --> 00:12:40,024 Oz... 260 00:12:40,336 --> 00:12:41,410 - Yeah? - Um... 261 00:12:43,142 --> 00:12:45,320 Can you read this letter for me? 262 00:12:47,260 --> 00:12:48,260 Yeah. 263 00:12:50,233 --> 00:12:52,200 (Exhaling) OK. 264 00:12:52,968 --> 00:12:54,300 "Dearest Emma, 265 00:12:54,330 --> 00:12:56,960 "my sunshine, my light, 266 00:12:56,990 --> 00:12:58,587 "I write this to tell you the truth 267 00:12:58,617 --> 00:12:59,792 and to ask for forgiveness 268 00:12:59,822 --> 00:13:01,540 "for keeping it from you all these years. 269 00:13:03,010 --> 00:13:05,560 "I hope you'll understand why I never told you my real name, 270 00:13:05,820 --> 00:13:09,750 Harvey Winters." It's all here, 271 00:13:10,710 --> 00:13:13,481 the heist, why he changed his name, 272 00:13:13,511 --> 00:13:14,773 an apology... 273 00:13:16,919 --> 00:13:18,729 "People will talk of treasure, 274 00:13:18,730 --> 00:13:22,130 but like a sunken ship, that secret remains underwater." 275 00:13:23,300 --> 00:13:24,850 Is that about the coins? 276 00:13:25,080 --> 00:13:27,990 Maybe. Sounds like one of his riddles. 277 00:13:34,640 --> 00:13:36,659 If your dad wanted to have a wake, 278 00:13:36,660 --> 00:13:38,310 you could have it here. 279 00:13:38,900 --> 00:13:42,690 I mean, this is kind of his home away from home. 280 00:13:43,910 --> 00:13:45,020 Oz, that's... 281 00:13:46,080 --> 00:13:47,630 that's so nice of you. 282 00:13:48,460 --> 00:13:50,009 I mean, you hardly know us, 283 00:13:50,010 --> 00:13:51,900 you've got no reason to be this kind. 284 00:13:53,480 --> 00:13:55,188 Just trying to get a good tip. 285 00:13:55,218 --> 00:13:56,825 (Laughing) 286 00:13:57,200 --> 00:13:58,830 That's my main focus there. 287 00:14:01,860 --> 00:14:03,190 Thank you, Oz. 288 00:14:08,470 --> 00:14:10,159 I didn't kill anyone. 289 00:14:10,160 --> 00:14:11,620 But maybe you know who did. 290 00:14:13,130 --> 00:14:16,309 - Valencia. Where's the rest? - I don't know! 291 00:14:16,310 --> 00:14:19,860 You screw with me, I will kill you. 292 00:14:21,260 --> 00:14:23,500 If you know something you're not telling us, 293 00:14:23,640 --> 00:14:24,900 this is all on you. 294 00:14:25,600 --> 00:14:27,220 You wanna help yourself out here. 295 00:14:27,890 --> 00:14:29,377 (Exhales and clears his throat) 296 00:14:29,407 --> 00:14:30,407 OK. 297 00:14:30,880 --> 00:14:32,890 I knew Buddy, but I never 298 00:14:32,900 --> 00:14:34,880 asked how he got his hands on the Valencia. 299 00:14:35,200 --> 00:14:38,550 A couple weeks ago, someone traced the coins to me. 300 00:14:38,560 --> 00:14:39,800 David Skinner? 301 00:14:40,110 --> 00:14:41,750 He came around looking for more, he... 302 00:14:41,760 --> 00:14:43,220 he didn't show ID. 303 00:14:44,220 --> 00:14:47,290 - How many coins did Buddy sell you? - I bought... 304 00:14:47,950 --> 00:14:50,289 maybe $3,000 dollars' worth, nothing major. 305 00:14:50,290 --> 00:14:52,949 The Valencia alone is worth over a hundred grand. 306 00:14:52,950 --> 00:14:55,609 Buddy's asking price was below market value. 307 00:14:55,610 --> 00:14:57,299 I merely paid what he asked. 308 00:14:57,300 --> 00:14:59,970 Right, so you knew that you were getting a steal, 309 00:15:00,450 --> 00:15:02,830 and you got greedy. You wanted the rest of them. 310 00:15:03,570 --> 00:15:06,758 - That's why you killed Buddy. - No. No! 311 00:15:07,662 --> 00:15:09,554 (Cell phone ringing) 312 00:15:13,347 --> 00:15:14,430 Hey, uh, 313 00:15:14,460 --> 00:15:18,049 Emma's lawyer came by to drop off the will... and a letter. 314 00:15:18,050 --> 00:15:19,210 What kind of letter? 315 00:15:19,230 --> 00:15:22,139 Confirms everything. Also, there was some... 316 00:15:22,140 --> 00:15:24,950 cryptic phrase about a secret underwater treasure. 317 00:15:24,990 --> 00:15:27,139 Emma thinks it's one of Buddy's word games. 318 00:15:27,140 --> 00:15:29,179 Maybe he dumped it into the ocean. 319 00:15:29,180 --> 00:15:30,360 What about the will? 320 00:15:31,080 --> 00:15:33,169 It's pretty standard stuff, from what I could tell. 321 00:15:33,170 --> 00:15:36,290 Certainly no mention of five million in Spanish doubloons. 322 00:15:36,450 --> 00:15:37,700 Where's Emma now? 323 00:15:38,040 --> 00:15:39,810 Uh, she's just here still. 324 00:15:40,440 --> 00:15:43,510 Hey, look, Buddy's killer might still be out there 325 00:15:43,520 --> 00:15:44,939 and think that Emma has the gold, 326 00:15:44,940 --> 00:15:46,289 so she could be in a little danger. 327 00:15:46,290 --> 00:15:47,589 Why don't you take her to my place, 328 00:15:47,590 --> 00:15:49,860 I'll get a unit to watch from the street. 329 00:15:49,890 --> 00:15:51,548 Don't take your eyes off that letter. 330 00:15:51,578 --> 00:15:52,620 Got it. 331 00:15:52,650 --> 00:15:56,120 But I do have to organize the wake. 332 00:15:56,150 --> 00:15:57,640 What wake? 333 00:15:57,860 --> 00:15:58,745 Buddy's wake. 334 00:15:58,775 --> 00:15:59,768 I... 335 00:16:00,160 --> 00:16:02,423 kind of promised Emma that she could have it here. 336 00:16:02,453 --> 00:16:04,930 Dude, I don't know if that's such a great idea right now. 337 00:16:05,010 --> 00:16:07,209 Toby, we've got Reginald Clarkson. 338 00:16:07,210 --> 00:16:09,210 Take her to my place, I'll call you in a bit. 339 00:16:10,410 --> 00:16:12,720 We appreciate your cooperation, Mr. Clarkson. 340 00:16:12,730 --> 00:16:14,330 I got nothing to hide. 341 00:16:15,490 --> 00:16:17,350 I was real sorry to hear about Harvey. 342 00:16:17,600 --> 00:16:20,600 He was a good man. Had a big heart. 343 00:16:21,340 --> 00:16:22,840 Wouldn't hurt a fly. 344 00:16:22,970 --> 00:16:24,229 Well, he did participate 345 00:16:24,230 --> 00:16:26,500 in the hijacking of a commercial airliner. 346 00:16:26,580 --> 00:16:29,480 Yeah, and thanks to him, that pilot lived to tell the tale. 347 00:16:29,790 --> 00:16:31,260 That wasn't Skinner's plan. 348 00:16:31,440 --> 00:16:33,340 So Skinner was the mastermind? 349 00:16:33,656 --> 00:16:34,679 Way he planned it, 350 00:16:34,680 --> 00:16:35,789 he was gonna take us both out 351 00:16:35,790 --> 00:16:37,189 and keep everything for himself. 352 00:16:37,190 --> 00:16:39,029 Well, it didn't turn out that way, did it? 353 00:16:39,030 --> 00:16:40,357 He shot me. 354 00:16:40,550 --> 00:16:43,190 Harvey made it to the truck and drove off with all the gold. 355 00:16:44,080 --> 00:16:45,880 Stiffed Skinner pretty good. 356 00:16:46,010 --> 00:16:48,179 Couldn't happen to a nastier guy. 357 00:16:48,180 --> 00:16:50,850 So Skinner could still be after Harvey for the money. 358 00:16:51,010 --> 00:16:52,770 Old Harvey's a fox. 359 00:16:53,196 --> 00:16:55,450 He went deep for a lot of years. 360 00:16:56,410 --> 00:16:59,690 I trusted that if I ever got out of here, he'd save me my share. 361 00:17:00,720 --> 00:17:02,019 Either of them been in contact with you 362 00:17:02,020 --> 00:17:03,590 over the last few years? 363 00:17:03,777 --> 00:17:04,510 (Exhales) 364 00:17:04,540 --> 00:17:06,760 A few weeks ago, Skinner called, 365 00:17:07,180 --> 00:17:09,669 said one of the coins had popped up on some website, 366 00:17:09,670 --> 00:17:11,820 wanted to know if I knew where Harvey was. 367 00:17:12,461 --> 00:17:14,650 Said he wouldn't kill him if I told him. 368 00:17:14,680 --> 00:17:15,760 What'd you tell him? 369 00:17:16,100 --> 00:17:18,960 Said I had no idea where Harvey was, never did. 370 00:17:19,410 --> 00:17:20,860 He didn't believe me, though. 371 00:17:21,620 --> 00:17:23,670 Said he'd be waiting for me when I get out. 372 00:17:25,220 --> 00:17:27,780 Said he was gonna finish the job, this time. 373 00:17:30,920 --> 00:17:33,619 So our coin dealer, Colin Lang, gets sloppy, 374 00:17:33,620 --> 00:17:35,739 sells one of the rare coins from the heist. 375 00:17:35,740 --> 00:17:38,389 Someone clocks it, tracks him down and makes him give up Harvey. 376 00:17:38,390 --> 00:17:40,249 And that guy could be Skinner. 377 00:17:40,250 --> 00:17:42,779 And if it was, and he didn't get what he wanted from Harvey... 378 00:17:42,780 --> 00:17:44,159 He'd go after the daughter. 379 00:17:44,160 --> 00:17:46,480 Emma's at my place with Oz right now. 380 00:17:46,490 --> 00:17:49,510 I should probably get him to call off the wake for her safety. 381 00:17:51,936 --> 00:17:53,150 What? 382 00:17:53,180 --> 00:17:55,799 Well, if there is a wake, 383 00:17:55,800 --> 00:17:58,339 Skinner may come looking for Emma there. 384 00:17:58,340 --> 00:18:00,410 If we happen to have the place staked out... 385 00:18:00,480 --> 00:18:01,339 You're not suggesting that 386 00:18:01,340 --> 00:18:03,199 we use the daughter as bait, are you? 387 00:18:03,200 --> 00:18:04,790 I'll get backup standing by. 388 00:18:04,800 --> 00:18:06,720 She won't be safe until we find him. 389 00:18:06,820 --> 00:18:07,880 It's the right move. 390 00:18:13,438 --> 00:18:16,240 Thanks, I'm staying at a friend's tonight. 391 00:18:16,930 --> 00:18:18,360 You're so sweet, Jess. 392 00:18:18,440 --> 00:18:20,360 I'll see you and the girls there later. 393 00:18:21,420 --> 00:18:23,810 Great. Bye. 394 00:18:31,410 --> 00:18:33,669 Look, Emma, I can only imagine 395 00:18:33,670 --> 00:18:35,660 what you're going through, but this wake... 396 00:18:35,740 --> 00:18:36,939 They're just gonna use it to try 397 00:18:36,940 --> 00:18:38,189 to trap this Skinner guy. 398 00:18:38,190 --> 00:18:41,159 Good. Whatever it takes. 399 00:18:41,160 --> 00:18:43,930 But what if something goes wrong? You know, I... 400 00:18:44,140 --> 00:18:46,059 We don't want you to get hurt. 401 00:18:46,060 --> 00:18:47,570 Nothing's gonna go wrong. 402 00:18:48,270 --> 00:18:50,440 Dad always told me you can't live in fear. 403 00:18:50,990 --> 00:18:52,850 That you had to face life head-on. 404 00:18:54,150 --> 00:18:56,170 Funny, he spent his whole life hiding. 405 00:18:56,300 --> 00:18:57,359 He wanted you to know the truth, 406 00:18:57,360 --> 00:18:58,900 or he wouldn't have written that letter. 407 00:19:00,370 --> 00:19:01,550 You mind if I see it? 408 00:19:07,020 --> 00:19:10,549 This part about the... the secret remaining underwater, 409 00:19:10,550 --> 00:19:12,785 does that mean anything to you? Did your father have a boat? 410 00:19:12,815 --> 00:19:14,575 (Laughing) 411 00:19:14,890 --> 00:19:16,920 He was terrified of water. 412 00:19:17,370 --> 00:19:19,660 No, it's gotta be one of his riddles. 413 00:19:22,390 --> 00:19:26,310 Hold on. He gave me a paper-making kit for my twelfth birthday. 414 00:19:26,320 --> 00:19:29,270 We used to make secret codes. Hold it up to the light. 415 00:19:30,980 --> 00:19:32,749 Oh yeah, there's a watermark. 416 00:19:32,750 --> 00:19:34,919 Dad's still playing games with me. 417 00:19:34,920 --> 00:19:36,909 "Once it was nine, and now it's noon. 418 00:19:36,910 --> 00:19:39,080 Aim for the target, I'll see you soon". 419 00:19:39,220 --> 00:19:40,230 What does that mean? 420 00:19:41,240 --> 00:19:43,400 I know it from somewhere, I just... 421 00:19:43,550 --> 00:19:44,630 I can't remember. 422 00:19:47,507 --> 00:19:50,167 (Carillon music plays) 423 00:19:54,087 --> 00:19:55,459 I think he's leading you towards the coins, 424 00:19:55,460 --> 00:19:58,089 I mean, the mention of time and target... 425 00:19:58,090 --> 00:20:02,090 It's gotta be about something, I just... I don't know. 426 00:20:02,410 --> 00:20:05,100 Do you mind if I bring this in to work and get it analyzed? 427 00:20:05,960 --> 00:20:07,020 Sure. 428 00:20:08,220 --> 00:20:09,499 See you guys later. 429 00:20:12,030 --> 00:20:13,050 Toby. 430 00:20:14,790 --> 00:20:16,250 Hey, listen. 431 00:20:16,280 --> 00:20:20,549 This girl's father was just killed this morning, OK? 432 00:20:20,550 --> 00:20:23,510 Now you're gonna put her out there as bait for some madman? 433 00:20:23,530 --> 00:20:26,830 The sooner we find the guy, the sooner she gets her life back. 434 00:20:30,563 --> 00:20:32,694 (Soft music) 435 00:20:34,120 --> 00:20:35,400 Thanks for coming. 436 00:20:41,700 --> 00:20:43,839 There's quite a few people here. You getting this? 437 00:20:43,840 --> 00:20:45,639 You're the eyes and ears now, Toby. 438 00:20:45,640 --> 00:20:47,320 Did you get anything on that rhyme? 439 00:20:47,640 --> 00:20:49,590 Not yet, but I'll keep you posted. 440 00:20:50,500 --> 00:20:53,259 Feel free to go deep with anyone who seems suspicious. 441 00:20:53,260 --> 00:20:56,220 Skinner may have people here casing out the place. 442 00:20:58,360 --> 00:20:59,480 How are you holding up? 443 00:20:59,630 --> 00:21:02,230 Hey. It's hard. 444 00:21:02,480 --> 00:21:04,250 Everyone's being really nice. 445 00:21:04,850 --> 00:21:07,130 I had no idea my dad had so many friends. 446 00:21:08,250 --> 00:21:10,160 There are his neighbours. I should say hi. 447 00:21:10,170 --> 00:21:11,320 Sure, yeah. 448 00:21:16,230 --> 00:21:18,540 I drank with the guy. Who would've thought? 449 00:21:18,610 --> 00:21:21,960 I should have her over for dinner. She shouldn't be alone. 450 00:21:28,592 --> 00:21:29,989 Must know where they are. 451 00:21:29,990 --> 00:21:31,699 He wouldn't leave her with nothing. 452 00:21:31,700 --> 00:21:33,560 Dev, I think I have something. 453 00:21:34,380 --> 00:21:35,910 Hey, how you doing? 454 00:21:35,970 --> 00:21:37,940 - You know Buddy well? - Nah. 455 00:21:38,210 --> 00:21:40,090 Just thought I'd come pay my respects. 456 00:21:40,530 --> 00:21:42,710 - Want a shot? - Sure. 457 00:21:45,470 --> 00:21:46,480 To Buddy. 458 00:21:50,730 --> 00:21:52,073 Thanks for the drink. 459 00:22:00,800 --> 00:22:02,490 Run that print, Dev. 460 00:22:02,780 --> 00:22:05,160 Nice work, Toby. I'll run the prints now. 461 00:22:06,920 --> 00:22:07,629 Eyes on the door. 462 00:22:07,630 --> 00:22:10,479 Another possible suspect headed your way, 11 o'clock. 463 00:22:10,480 --> 00:22:11,630 Yeah, I'm on it. 464 00:22:13,140 --> 00:22:15,590 There was more than she thinks. 465 00:22:19,976 --> 00:22:22,890 It's him. Let's move. Let's go. 466 00:22:23,260 --> 00:22:25,270 - Who the hell are you? - IIB. 467 00:22:26,050 --> 00:22:27,260 IIB? 468 00:22:27,650 --> 00:22:28,689 Not when I'm this close. 469 00:22:28,690 --> 00:22:30,148 - Michelle, gun! - Hands up now. 470 00:22:30,178 --> 00:22:31,250 (People shrieking) 471 00:22:31,280 --> 00:22:32,870 Get your hands up now. 472 00:22:35,110 --> 00:22:37,010 You're making a big mistake, people. 473 00:22:37,730 --> 00:22:38,829 A big mistake. 474 00:22:38,830 --> 00:22:40,440 - We'll see about that. - Easy. 475 00:22:43,530 --> 00:22:45,609 Was that him? Is it over? 476 00:22:45,610 --> 00:22:47,024 I hope so. 477 00:22:47,687 --> 00:22:50,170 That'd be a good time to wrap this up. 478 00:22:55,940 --> 00:22:57,100 I'm just... 479 00:22:57,130 --> 00:22:59,060 I'm just gonna go outside, get some fresh air. 480 00:23:06,970 --> 00:23:10,566 (Thrilling music) 481 00:23:26,570 --> 00:23:27,750 Take care. 482 00:23:27,780 --> 00:23:29,791 Hey. Where's Emma? 483 00:23:30,000 --> 00:23:31,550 I thought, uh... 484 00:23:34,210 --> 00:23:35,354 She's gone! 485 00:23:38,500 --> 00:23:40,260 - Where'd she go? - I don't know. 486 00:23:41,289 --> 00:23:42,891 (Screaming) 487 00:23:43,100 --> 00:23:45,360 Help! Help! 488 00:23:45,390 --> 00:23:47,370 Emma! Emma! 489 00:23:48,494 --> 00:23:50,113 Oh, geez! Hey! 490 00:23:51,553 --> 00:23:52,405 Hey! 491 00:23:55,804 --> 00:23:57,159 Toby, you OK? 492 00:23:57,755 --> 00:23:59,600 (Tires screeching) 493 00:23:59,630 --> 00:24:01,470 Toby! Hey! 494 00:24:05,532 --> 00:24:08,630 Thanks. They found the car. No driver. 495 00:24:08,840 --> 00:24:11,129 Dev got a still of the guy's face from the camera. 496 00:24:11,130 --> 00:24:13,049 - He sent it over to the wire. - Are you sure it's Skinner? 497 00:24:13,050 --> 00:24:15,210 Yeah, he sent it to Clarkson and he said it's him. 498 00:24:15,300 --> 00:24:17,079 We've got every unit in town out looking for him. 499 00:24:17,080 --> 00:24:18,780 Good thing we stopped that sus... pect. 500 00:24:18,790 --> 00:24:20,259 Yeah, about that. 501 00:24:20,840 --> 00:24:21,850 Sergeant, 502 00:24:21,910 --> 00:24:24,549 meet special agent Mark Benson, FBI. 503 00:24:24,550 --> 00:24:27,320 He's been on the Flight 206 case for 20 years. 504 00:24:27,580 --> 00:24:29,059 And for some reason, he thought it was OK 505 00:24:29,060 --> 00:24:30,249 to continue his investigation 506 00:24:30,250 --> 00:24:33,019 on our turf with absolutely no clearance. 507 00:24:33,020 --> 00:24:35,169 Hey, I got the tip, I had to move fast. 508 00:24:35,170 --> 00:24:37,629 What pisses me off is how close we all were to Skinner. 509 00:24:37,630 --> 00:24:39,969 Well, we have an APB out. He won't get far. 510 00:24:39,970 --> 00:24:41,300 I wouldn't put money on that. 511 00:24:41,310 --> 00:24:44,074 With all due respect, I've been tracking him for two decades. 512 00:24:44,104 --> 00:24:45,979 So, what about the gold? 513 00:24:45,980 --> 00:24:47,520 Any leads? 514 00:24:47,550 --> 00:24:48,940 (He laughs) 515 00:24:48,970 --> 00:24:50,640 It's OK, it's OK. 516 00:24:50,670 --> 00:24:53,310 Every cop in the world wants that trophy on his mantle. 517 00:24:53,320 --> 00:24:55,036 I think we're done for now, Agent Benson. 518 00:24:55,066 --> 00:24:55,770 Done? 519 00:24:55,800 --> 00:24:58,790 No, we're not done until Skinner's in custody. 520 00:25:00,950 --> 00:25:02,500 Good hunting, Sergeant. 521 00:25:03,840 --> 00:25:05,979 Yeah, his stepping on our jurisdiction 522 00:25:05,980 --> 00:25:08,220 may have just screwed up our entire case. 523 00:25:08,910 --> 00:25:10,189 Don't worry about it. When this is over, 524 00:25:10,190 --> 00:25:12,040 I'll give his bosses an earful. 525 00:25:12,370 --> 00:25:14,500 He'll be cleaning the staff lunch room forever. 526 00:25:14,863 --> 00:25:16,199 Well, let's see if Dev got anything 527 00:25:16,200 --> 00:25:17,890 from the prints you got at the bar. 528 00:25:18,259 --> 00:25:21,409 So, the prints from the shot glass matched up with... 529 00:25:21,410 --> 00:25:24,820 this guy. Tyson Gilbert. 530 00:25:25,210 --> 00:25:26,850 There he is. Thank you, social media. 531 00:25:26,880 --> 00:25:28,819 This guy's obsessed with unsolved cases. 532 00:25:28,820 --> 00:25:30,359 As you can see, he writes a crime blog, 533 00:25:30,360 --> 00:25:33,010 and there are a ton of posts about Flight 206. 534 00:25:33,100 --> 00:25:34,969 Right, so this guy found out about the wake 535 00:25:34,970 --> 00:25:36,959 and he went to rub her neck, I guess. 536 00:25:36,960 --> 00:25:38,389 We thought so, until I ran his name 537 00:25:38,390 --> 00:25:39,508 through the federal database. 538 00:25:39,538 --> 00:25:41,294 Guess... who has gone to visit 539 00:25:41,324 --> 00:25:43,160 Reginald Clarkson three times last month? 540 00:25:43,170 --> 00:25:45,179 That's a little bit too close for comforts. 541 00:25:45,180 --> 00:25:46,520 Guess we need to bring him in. 542 00:25:46,630 --> 00:25:48,849 You get anything on that rhyme in Harvey's letter? 543 00:25:48,850 --> 00:25:50,290 Funny that you ask. 544 00:25:50,320 --> 00:25:52,059 I didn't find anything in English literature, 545 00:25:52,060 --> 00:25:54,289 so I thought I'd run the phrase through some other languages. 546 00:25:54,290 --> 00:25:57,490 What I did get was a partial match to something in French. 547 00:25:57,520 --> 00:25:58,963 The start of the rhyme, 548 00:25:58,993 --> 00:26:01,149 "Once it was nine and now it's noon", 549 00:26:01,150 --> 00:26:02,879 is from a 19th-century volume 550 00:26:02,880 --> 00:26:04,970 of nursery rhymes published in Belgium. 551 00:26:05,300 --> 00:26:08,090 And the last part, about the target? 552 00:26:08,690 --> 00:26:11,470 No idea. My best guess is that Harvey made it up. 553 00:26:13,774 --> 00:26:15,550 I need you to think again, Emma. 554 00:26:15,900 --> 00:26:18,240 Do you recognize this rhyme from your father's letter? 555 00:26:20,750 --> 00:26:22,570 Please, Daddy! 556 00:26:23,740 --> 00:26:25,869 OK. Once it was nine, 557 00:26:25,870 --> 00:26:28,540 and now it's noon. 558 00:26:29,320 --> 00:26:30,830 Did he use to read it to you? 559 00:26:31,180 --> 00:26:33,380 He did, but I'd forgotten about it until now. 560 00:26:34,190 --> 00:26:36,990 See? Once it was nine, 561 00:26:37,080 --> 00:26:41,329 and now it's noon. 562 00:26:41,330 --> 00:26:43,429 The rhyme! It's in my clock! 563 00:26:43,430 --> 00:26:44,419 Of course it is. 564 00:26:44,420 --> 00:26:46,099 That's why we'll keep it forever. 565 00:26:46,100 --> 00:26:49,700 That's our special, magical clock. 566 00:26:53,927 --> 00:26:55,291 What is it? 567 00:26:55,970 --> 00:26:57,106 The clock. 568 00:26:58,090 --> 00:27:00,270 It was my favourite thing when I was little. 569 00:27:01,100 --> 00:27:02,400 Where is it now? 570 00:27:02,810 --> 00:27:04,870 I haven't seen it in 20 years. 571 00:27:11,466 --> 00:27:13,170 Thank you for coming in, Mr. Gilbert. 572 00:27:13,180 --> 00:27:14,229 No problem. 573 00:27:14,230 --> 00:27:15,810 I saw you taking that guy down. 574 00:27:15,820 --> 00:27:17,470 Looked pretty dangerous to me. 575 00:27:17,670 --> 00:27:19,189 Would you be able to recognize anyone else 576 00:27:19,190 --> 00:27:20,799 - from the wake? - What do you mean? 577 00:27:20,800 --> 00:27:24,810 We understand your Flight 206 research is quite extensive. 578 00:27:25,630 --> 00:27:27,389 I'm writing a book on the heist. 579 00:27:27,390 --> 00:27:28,640 Finding Harvey. 580 00:27:28,720 --> 00:27:29,960 A great story. 581 00:27:30,490 --> 00:27:33,420 Oh, it would be even better with a great ending, right? 582 00:27:35,230 --> 00:27:37,620 You figured out where Harvey was, didn't you? 583 00:27:37,930 --> 00:27:39,570 No, I couldn't. 584 00:27:39,970 --> 00:27:42,776 A lifelong obsession, unsolved crime 585 00:27:42,806 --> 00:27:44,391 that can't pay much. 586 00:27:45,200 --> 00:27:46,249 What are you saying? 587 00:27:46,250 --> 00:27:47,889 If you figured out where two of the world's 588 00:27:47,890 --> 00:27:50,180 most notorious fugitives were, 589 00:27:50,460 --> 00:27:51,989 you'd become part of the legend. 590 00:27:51,990 --> 00:27:53,870 You'd be the one who pieced it all together. 591 00:27:53,990 --> 00:27:55,259 What is it you're looking for? 592 00:27:55,260 --> 00:27:56,470 The gold or Harvey? 593 00:27:57,400 --> 00:27:58,569 If I'd have gotten to Harvey first, 594 00:27:58,570 --> 00:28:00,830 none of this would've happened. 595 00:28:01,800 --> 00:28:04,620 Alright, so let's say you couldn't find Harvey. 596 00:28:04,680 --> 00:28:06,470 You did find David Skinner. 597 00:28:09,380 --> 00:28:11,660 - Never laid eyes on him. - Where did you find him? 598 00:28:13,770 --> 00:28:16,690 Such an honor. Huge fan. 599 00:28:17,740 --> 00:28:19,519 Everything you know, 600 00:28:19,520 --> 00:28:21,250 you tell me. 601 00:28:23,410 --> 00:28:24,490 Where'd you meet him? 602 00:28:25,290 --> 00:28:27,360 Can't let him know he's at the Concord. 603 00:28:27,560 --> 00:28:29,009 He'd kill me. 604 00:28:29,010 --> 00:28:30,319 Mr. Gilbert, we have witnesses who 605 00:28:30,320 --> 00:28:32,610 saw you at the Concord Hotel. 606 00:28:33,810 --> 00:28:36,120 Is that where you guys met to plan Harvey's murder? 607 00:28:37,490 --> 00:28:40,010 Hey, I had nothing to do with Harvey's death. 608 00:28:40,310 --> 00:28:43,540 If Skinner did and you helped him, you're going down too. 609 00:28:45,095 --> 00:28:46,630 (Sighing) 610 00:28:46,660 --> 00:28:50,139 OK. I heard about the Valencia coin 611 00:28:50,140 --> 00:28:51,909 floating around on the black market, 612 00:28:51,910 --> 00:28:54,230 so I fished around. 613 00:28:54,540 --> 00:28:57,830 I made it sound like I knew where it had come from. 614 00:28:59,110 --> 00:29:00,839 All I wanted to do is connect with Skinner 615 00:29:00,840 --> 00:29:02,890 to see if he was still really out there. 616 00:29:03,240 --> 00:29:04,590 He took the bait. 617 00:29:04,970 --> 00:29:07,520 I connected with the legend himself. 618 00:29:08,210 --> 00:29:09,219 But he refused to believe 619 00:29:09,220 --> 00:29:11,610 I had no idea where Harvey or the coins were. 620 00:29:12,026 --> 00:29:13,390 He kept threatening me. 621 00:29:13,590 --> 00:29:16,200 I don't think Skinner would leave any witnesses. 622 00:29:16,240 --> 00:29:18,100 He must have needed you for something. 623 00:29:18,420 --> 00:29:19,939 Did he leave you a way to contact him 624 00:29:19,940 --> 00:29:21,330 in case you found the gold? 625 00:29:23,430 --> 00:29:24,520 Where's Skinner? 626 00:29:28,032 --> 00:29:29,293 (Sighing) 627 00:29:35,531 --> 00:29:36,776 Stop right now! 628 00:29:43,805 --> 00:29:45,020 Hey! 629 00:29:45,050 --> 00:29:46,399 Stay with me. Hey! 630 00:29:46,429 --> 00:29:47,716 Talk to me. 631 00:29:47,746 --> 00:29:50,210 - I'll call it in. - Talk to me. 632 00:29:50,880 --> 00:29:52,019 Screw you. 633 00:29:52,049 --> 00:29:53,620 You didn't have to kill Harvey. 634 00:29:54,150 --> 00:29:56,710 Someone beat me to it. 635 00:30:02,740 --> 00:30:03,941 Yeah, OK. 636 00:30:05,234 --> 00:30:06,513 Thanks. 637 00:30:13,369 --> 00:30:14,886 Skinner's in the ICU. 638 00:30:16,131 --> 00:30:17,157 Hopefully he pulls through. 639 00:30:17,187 --> 00:30:19,590 If he does, he's going away for Flight 206. 640 00:30:19,620 --> 00:30:21,200 Yeah, Tia just told me 641 00:30:21,210 --> 00:30:23,089 that every network in town has a satellite truck 642 00:30:23,090 --> 00:30:24,369 parked outside the hospital. 643 00:30:24,370 --> 00:30:25,970 This is gonna be huge. 644 00:30:27,185 --> 00:30:28,060 Michelle, it's a win. 645 00:30:28,070 --> 00:30:29,161 We got the guy. 646 00:30:29,191 --> 00:30:30,940 Not for the murder of Harvey. 647 00:30:31,320 --> 00:30:33,140 You're sure it wasn't Skinner? 648 00:30:33,710 --> 00:30:35,699 I got a strong hit before he passed out. 649 00:30:35,700 --> 00:30:38,587 He was pretty pissed that someone else beat him to it. 650 00:30:39,028 --> 00:30:40,647 So we're back to square one. 651 00:30:40,911 --> 00:30:41,797 Well, 652 00:30:41,827 --> 00:30:45,560 Emma's still trying to figure out the meaning of Harvey's rhyme. 653 00:30:45,590 --> 00:30:46,699 I should go see her, 654 00:30:46,700 --> 00:30:48,590 - see if anything's shaking loose. - OK. 655 00:30:51,980 --> 00:30:53,340 Are you sure it wasn't him? 656 00:30:54,020 --> 00:30:55,179 Yeah, we're pretty sure. 657 00:30:55,180 --> 00:30:57,408 So my dad's murderer is still out there! 658 00:30:57,438 --> 00:30:58,710 (Doorbell ringing) 659 00:30:58,740 --> 00:31:00,440 Oh, that's Buddy's... 660 00:31:00,890 --> 00:31:01,580 Harvey's lawyer. 661 00:31:01,590 --> 00:31:03,440 He was supposed to come by. 662 00:31:04,230 --> 00:31:05,630 Hey, how you doing? 663 00:31:05,670 --> 00:31:07,660 - Emma's just in there. - Thank you. 664 00:31:07,670 --> 00:31:10,669 I'm just here to have you sign some documents. 665 00:31:10,670 --> 00:31:13,999 - Sure, come on in. - Sam Langston. 666 00:31:14,000 --> 00:31:16,389 Yeah, Toby Logan. I'm actually with the IIB. 667 00:31:16,390 --> 00:31:19,600 We're investigating Harvey's case, 668 00:31:19,980 --> 00:31:21,520 but we're protecting Emma 669 00:31:21,650 --> 00:31:23,500 until we can ensure her safety. 670 00:31:23,680 --> 00:31:25,880 Well, that's understandable. 671 00:31:26,390 --> 00:31:29,429 So, uh... here... 672 00:31:29,430 --> 00:31:31,450 Do you mind if I ask you a few questions? 673 00:31:32,585 --> 00:31:33,590 Sure. 674 00:31:33,820 --> 00:31:36,440 So her father didn't leave her anything? 675 00:31:36,450 --> 00:31:37,800 - No property? - No, 676 00:31:37,830 --> 00:31:39,199 other than a small savings account, 677 00:31:39,200 --> 00:31:41,410 he had no significant holdings. 678 00:31:47,577 --> 00:31:49,521 _ 679 00:31:49,850 --> 00:31:52,260 Oh, I guess... maybe you're not aware. 680 00:31:52,830 --> 00:31:55,469 - Not aware of what? - Well, we know that Harvey, 681 00:31:55,470 --> 00:31:58,770 under the name of Buddy Carver, owned a commercial building. 682 00:31:59,961 --> 00:32:02,041 Um, ah... Well... 683 00:32:02,450 --> 00:32:04,546 Maybe he used another lawyer. 684 00:32:04,980 --> 00:32:06,772 Yeah. Yeah, maybe. 685 00:32:07,154 --> 00:32:09,759 So he just... left her a letter? 686 00:32:09,760 --> 00:32:11,829 That was it? He didn't say what was in it? 687 00:32:11,830 --> 00:32:14,980 No, no, it was sealed for Emma's eyes only. 688 00:32:15,050 --> 00:32:16,652 And it stayed that way. 689 00:32:17,606 --> 00:32:19,533 _ 690 00:32:32,440 --> 00:32:34,100 You're lying, aren't you? 691 00:32:34,130 --> 00:32:37,740 You opened the letter. You knew about Buddy Carver. 692 00:32:39,010 --> 00:32:41,739 I bet you we'll find your saliva on the envelope. 693 00:32:41,740 --> 00:32:43,009 No, look, I... 694 00:32:43,010 --> 00:32:45,949 I just came here to help out a young woman in distress. 695 00:32:45,950 --> 00:32:48,669 Emma, I'm afraid I'm gonna have to leave. 696 00:32:48,670 --> 00:32:49,569 No, no, no, no. 697 00:32:49,570 --> 00:32:52,560 I'm afraid you're staying. You're coming with me. 698 00:32:55,090 --> 00:32:57,269 So he finds out that Harvey has the gold, 699 00:32:57,270 --> 00:33:00,589 he breaks into Harvey's apartment, Harvey comes home, 700 00:33:00,590 --> 00:33:01,609 there's a confrontation, 701 00:33:01,610 --> 00:33:04,379 and he ends up killing him before he can find out where it is. 702 00:33:04,380 --> 00:33:07,430 Right, right, right. He gives the letter to Emma, 703 00:33:07,620 --> 00:33:11,030 hoping that she'll be able to figure out Harvey's puzzle. 704 00:33:11,060 --> 00:33:12,640 There's a wrinkle, though. 705 00:33:13,170 --> 00:33:16,220 Sam insisted that Harvey didn't own any property, 706 00:33:16,340 --> 00:33:19,029 but I got a read of him with the deed to a property 707 00:33:19,030 --> 00:33:21,559 that Harvey owned. Dev's checking it out right now. 708 00:33:21,560 --> 00:33:23,750 And his will didn't mention anything about it. 709 00:33:24,430 --> 00:33:26,860 Maybe he was trying to hide something and forged the will. 710 00:33:26,930 --> 00:33:28,180 Toby was right. 711 00:33:28,190 --> 00:33:29,529 Harvey did own property. 712 00:33:29,530 --> 00:33:30,309 He bought it through Sam, 713 00:33:30,310 --> 00:33:31,959 had it registered to a numbered company, 714 00:33:31,960 --> 00:33:34,090 but I was able to trace it back to Buddy Carver. 715 00:33:34,100 --> 00:33:37,560 - Maybe the gold coins are there. - The secrecy makes you wonder. 716 00:33:37,700 --> 00:33:39,280 Well, it's easy enough to check out. 717 00:33:39,290 --> 00:33:42,870 It's the same place he's been living in for the past 25 years. 718 00:33:43,140 --> 00:33:44,460 That's Oz's building. 719 00:33:45,420 --> 00:33:47,580 I'm gonna give him a call. 720 00:33:50,770 --> 00:33:52,299 - Hang on a sec, OK? - Sure. 721 00:33:52,300 --> 00:33:53,179 Toby, what's up? 722 00:33:53,180 --> 00:33:54,099 Tell me you didn't know that 723 00:33:54,100 --> 00:33:55,809 - Harvey owned your building. - What? 724 00:33:55,810 --> 00:33:58,289 I had to deal with a property management company. 725 00:33:58,290 --> 00:33:59,500 Are you serious? 726 00:33:59,510 --> 00:34:00,719 Yeah, man, he owned the place. 727 00:34:00,720 --> 00:34:03,260 Maybe he didn't want anyone to know. Did Emma know? 728 00:34:03,290 --> 00:34:05,723 Hey, Emma, did you know your dad owns my building? 729 00:34:06,047 --> 00:34:08,180 - What are you talking about? - Yeah, she doesn't know. 730 00:34:08,210 --> 00:34:10,700 Look, he may have hid the gold coins somewhere in there. 731 00:34:10,920 --> 00:34:14,133 Geez, this is... this is a lot. 732 00:34:14,163 --> 00:34:15,715 Look, sit tight. I'll call you right back. 733 00:34:15,745 --> 00:34:17,947 OK, thanks. 734 00:34:18,340 --> 00:34:20,310 - Hey, hey, hey, where you going? - To the pub. 735 00:34:20,340 --> 00:34:22,309 What? Toby said for us to stay put. 736 00:34:22,310 --> 00:34:24,750 I can't sit here anymore, Oz. 737 00:34:25,190 --> 00:34:26,409 I need to get my life back, 738 00:34:26,410 --> 00:34:30,510 and finding those coins is the only way that's gonna happen. 739 00:34:31,190 --> 00:34:32,486 You can stay here, 740 00:34:33,055 --> 00:34:35,700 or you can come with me, 'cause I'm going. 741 00:34:37,150 --> 00:34:38,365 Just... 742 00:34:38,810 --> 00:34:40,140 Ugh, OK! 743 00:34:46,650 --> 00:34:49,200 You knew who Buddy was and where he lived. 744 00:34:49,550 --> 00:34:51,370 You figured that he had the coins. 745 00:34:51,600 --> 00:34:53,930 He caught you looking for the gold, so you killed him. 746 00:34:54,468 --> 00:34:55,478 (Scoffing) 747 00:34:55,508 --> 00:34:56,520 Why would anybody 748 00:34:56,530 --> 00:34:59,440 kill the one person who knew where the gold was? 749 00:34:59,470 --> 00:35:01,049 'Cause you knew there was a clue in the letter. 750 00:35:01,050 --> 00:35:02,349 All you had to do get it to Emma, 751 00:35:02,350 --> 00:35:04,120 and hopefully she would lead you to it. 752 00:35:04,260 --> 00:35:06,929 The only way that was gonna happen was if Harvey was dead. 753 00:35:06,930 --> 00:35:09,290 - I didn't kill him! - Then who did? 754 00:35:11,138 --> 00:35:12,352 (Choking) 755 00:35:12,382 --> 00:35:15,070 I don't know where! Honest! 756 00:35:15,850 --> 00:35:17,209 Someone found out that you knew 757 00:35:17,210 --> 00:35:18,870 Buddy was Harvey, didn't they? 758 00:35:19,950 --> 00:35:21,220 Where are you getting this? 759 00:35:21,740 --> 00:35:25,379 Look, we wanna help you out here, Sam. He killed Harvey. 760 00:35:25,380 --> 00:35:26,989 You might be next. 761 00:35:29,584 --> 00:35:31,472 (Sighing) 762 00:35:33,670 --> 00:35:37,050 He tracked Harvey down through the coin dealer. 763 00:35:37,730 --> 00:35:40,030 And then he phoned Harvey and that's how he got to me. 764 00:35:40,140 --> 00:35:42,280 And you told him about the letter. (laughing nervously) 765 00:35:45,010 --> 00:35:47,670 - I... I didn't exactly have a choice. - Who is he? 766 00:35:50,060 --> 00:35:51,589 Well, you're in it now, aren't you? 767 00:35:51,590 --> 00:35:54,379 Twenty years of my life on this case. 768 00:35:54,380 --> 00:35:57,649 I'm gonna need something more than a cheap ass pension 769 00:35:57,650 --> 00:35:59,500 to show for it. 770 00:36:03,170 --> 00:36:05,240 It's the FBI guy, isn't it? 771 00:36:07,020 --> 00:36:09,410 He told me he was gonna ruin me if I didn't help him. 772 00:36:10,560 --> 00:36:12,429 We gotta get him into protective custody stat. 773 00:36:12,430 --> 00:36:14,180 - I need to call Oz. - OK. 774 00:36:15,885 --> 00:36:17,600 Hey, you think we've looked around long enough? 775 00:36:17,630 --> 00:36:18,576 I mean, there's nothing here. 776 00:36:18,606 --> 00:36:20,020 - We should go. - No! 777 00:36:20,050 --> 00:36:22,500 OK. "Hit the target and I'll see you soon". 778 00:36:22,740 --> 00:36:24,120 It has to mean something! 779 00:36:24,640 --> 00:36:27,050 Where would you hide millions' worth of gold coins? 780 00:36:28,900 --> 00:36:30,400 The lease agreement. 781 00:36:31,608 --> 00:36:33,108 - Ah! - What is it? 782 00:36:33,300 --> 00:36:36,550 He placed this weird clause in the lease agreement. 783 00:36:37,870 --> 00:36:40,329 Where is it here? "Alterations." 784 00:36:40,330 --> 00:36:41,179 "Tenant may renovate 785 00:36:41,180 --> 00:36:43,319 according to building code, with one exception: 786 00:36:43,320 --> 00:36:45,600 do not alter the dartboard cabinet." 787 00:36:45,650 --> 00:36:47,890 So you found it. Congrats. 788 00:36:48,010 --> 00:36:50,479 Oh, it's OK. Mark Benson with the FBI. 789 00:36:50,480 --> 00:36:52,679 I've been assisting the IIB with their investigation. 790 00:36:52,680 --> 00:36:54,039 I was undercover at the time. 791 00:36:54,040 --> 00:36:55,670 Surprised they didn't tell ya. 792 00:36:55,905 --> 00:36:57,388 Yeah, me too. 793 00:36:57,418 --> 00:36:58,616 Well, um... 794 00:36:59,230 --> 00:37:00,155 You're just in time. 795 00:37:00,185 --> 00:37:02,359 We think we might have found where Buddy's treasure is. 796 00:37:02,360 --> 00:37:04,320 That's great work! So? 797 00:37:04,570 --> 00:37:05,890 - Where's the target? - (Cell phone ringing) 798 00:37:05,920 --> 00:37:07,309 Just gonna take this phone call. 799 00:37:07,310 --> 00:37:09,770 It's Toby. Probably wants to tell me you're here. 800 00:37:09,790 --> 00:37:12,998 Now, you see... (gun cocking) I can't let you do that. 801 00:37:13,442 --> 00:37:14,907 Put the phone down. 802 00:37:20,170 --> 00:37:21,960 Alright, thanks, babe. Call you later. 803 00:37:22,870 --> 00:37:24,149 So, Oz and Emma left my house. 804 00:37:24,150 --> 00:37:26,850 He didn't leave a note, he's not answering his cell. 805 00:37:27,110 --> 00:37:28,930 Dev, can you trace his cell? 806 00:37:28,960 --> 00:37:30,090 Yeah, not a problem. 807 00:37:30,310 --> 00:37:32,730 - Why the hell would they leave the house? - He knows the danger. 808 00:37:32,760 --> 00:37:34,079 He wouldn't leave without a good reason. 809 00:37:34,080 --> 00:37:35,760 Maybe someone forced him. 810 00:37:37,400 --> 00:37:38,560 OK, I got him. 811 00:37:38,590 --> 00:37:41,490 It looks like his cell phone's at the pub. 812 00:37:41,540 --> 00:37:44,070 We're on our way. Corporal, scramble some backup. 813 00:37:45,570 --> 00:37:47,409 So, uh, how'd you know we were here? 814 00:37:47,410 --> 00:37:48,539 I've been following the only one 815 00:37:48,540 --> 00:37:50,540 who could lead me to Harvey's stash. 816 00:37:50,730 --> 00:37:54,280 Now, let's see what's behind that dartboard. 817 00:37:54,896 --> 00:37:55,770 Oh, I'm not supposed 818 00:37:55,800 --> 00:37:57,530 - to move it, it's... - Do it. 819 00:37:57,730 --> 00:37:59,036 - Oz! - OK. 820 00:38:03,969 --> 00:38:06,219 You killed my dad for a few gold coins? 821 00:38:06,220 --> 00:38:09,130 Five million in Spanish gold doubloons, sweetheart. 822 00:38:09,140 --> 00:38:11,479 And judging from the way your father lived his life, 823 00:38:11,480 --> 00:38:13,229 I bet most of it is still in there. 824 00:38:13,230 --> 00:38:15,669 OK, I'm sorry, this thing's not budging. 825 00:38:15,670 --> 00:38:17,491 Put some muscle into it! 826 00:38:31,050 --> 00:38:32,450 Whaaaat? 827 00:38:33,100 --> 00:38:34,718 It's my clock! 828 00:38:35,000 --> 00:38:36,939 That's the treasure my dad was talking about in the letter. 829 00:38:36,940 --> 00:38:39,014 He knew I wouldn't care about the coins. 830 00:38:39,450 --> 00:38:40,449 I can't believe I've been here... 831 00:38:40,450 --> 00:38:42,180 I walk by this thing a thousand times a day! 832 00:38:42,190 --> 00:38:44,110 I had no idea. Look at this! 833 00:38:44,250 --> 00:38:45,590 Alright, fill it up. 834 00:38:46,560 --> 00:38:48,860 Quick! Let's go! Move it! 835 00:38:50,113 --> 00:38:52,432 (Tires screeching) 836 00:39:04,450 --> 00:39:05,750 We're going around back. 837 00:39:06,730 --> 00:39:07,706 Got it. 838 00:39:08,090 --> 00:39:11,610 Sooner we get this done, sooner we're out of here. Oh, geez! 839 00:39:12,120 --> 00:39:13,267 Oz... 840 00:39:13,850 --> 00:39:15,260 He's not gonna let us go. 841 00:39:17,140 --> 00:39:19,099 Hey, we'll give you a healthy head start when you're... 842 00:39:19,100 --> 00:39:20,170 I'm sorry. 843 00:39:20,200 --> 00:39:22,990 I can't risk the two of you ruining my retirement. 844 00:39:23,794 --> 00:39:25,925 (Footsteps) 845 00:39:26,320 --> 00:39:27,970 Drop it! Now! 846 00:39:28,530 --> 00:39:30,599 - Let her go! - There's nowhere to go, Benson. 847 00:39:30,600 --> 00:39:33,399 No! I thought I'd go right out the front door! 848 00:39:33,400 --> 00:39:34,929 Drop your guns and she doesn't get hurt! 849 00:39:34,930 --> 00:39:36,100 Why don't you put your gun down 850 00:39:36,130 --> 00:39:38,404 and we can talk about this rationally. 851 00:39:42,240 --> 00:39:44,069 I hope I didn't overstep my bounds there. 852 00:39:44,070 --> 00:39:45,329 I mean, you had him lined up, 853 00:39:45,330 --> 00:39:46,189 but the bottle was sitting 854 00:39:46,190 --> 00:39:48,560 - just right over there. Sorry. - You did great. 855 00:39:48,580 --> 00:39:51,240 It's not strictly by the book, but we'll take the win. 856 00:39:52,212 --> 00:39:53,661 You want the collar? 857 00:39:54,790 --> 00:39:56,050 Aren't you generous! 858 00:40:05,320 --> 00:40:09,600 - Check it. - There she is, the Page One girl! 859 00:40:09,760 --> 00:40:10,910 Check it out. 860 00:40:12,720 --> 00:40:14,950 Look at that! You're famous. 861 00:40:15,210 --> 00:40:16,369 It doesn't hurt that your girlfriend 862 00:40:16,370 --> 00:40:18,420 - wrote the article. - Sure. 863 00:40:18,540 --> 00:40:21,309 I, uh... I have interviews booked until midnight. 864 00:40:21,310 --> 00:40:22,739 Hey, it's not every day that we wrap up 865 00:40:22,740 --> 00:40:24,469 a 25-year-old fugitive case. 866 00:40:24,470 --> 00:40:26,009 And solve a murder to boot. 867 00:40:26,010 --> 00:40:28,639 - With a little help from our buddy Oz. - Yes. 868 00:40:28,640 --> 00:40:30,789 The FBI took Agent Benson into custody. 869 00:40:30,790 --> 00:40:33,489 Turns out the gun that killed Harvey was a drop gun he carried. 870 00:40:33,490 --> 00:40:34,879 We found it in his hotel room. 871 00:40:34,880 --> 00:40:38,490 Nice. Well, score another one for the good guys. Good work. 872 00:40:39,750 --> 00:40:41,219 - That's a nice shot. - Thanks. 873 00:40:41,220 --> 00:40:42,529 Much deserved. 874 00:40:46,930 --> 00:40:48,150 Nice! 875 00:40:49,990 --> 00:40:51,760 Gorgeous! Look at that! 876 00:40:51,810 --> 00:40:53,650 Looks like she's doing OK. 877 00:40:54,290 --> 00:40:56,189 I'm thrilled that she's back. I love her. 878 00:40:56,190 --> 00:40:57,619 Well, she's pretty lovable. 879 00:40:57,620 --> 00:40:59,055 Amazing. 880 00:40:59,500 --> 00:41:00,989 OK, rebound! That's great, guys. 881 00:41:00,990 --> 00:41:02,910 You keep it going, OK? 882 00:41:04,750 --> 00:41:05,679 Hi, guys! 883 00:41:05,680 --> 00:41:07,950 Hey. I think you would be happy to know 884 00:41:07,960 --> 00:41:10,419 that the gold is on its way back to San Francisco 885 00:41:10,420 --> 00:41:13,200 and that Buddy didn't use any of it to buy the building, 886 00:41:13,230 --> 00:41:14,489 so the building is yours, 887 00:41:14,490 --> 00:41:15,730 fair and square. 888 00:41:16,290 --> 00:41:19,400 And the saga of Flight 206 has come to an end. 889 00:41:19,410 --> 00:41:21,629 So you're back to just being your regular, 890 00:41:21,630 --> 00:41:24,109 run-of-the-mill terrific lady 891 00:41:24,110 --> 00:41:26,550 and excellent basketball coach. 892 00:41:27,830 --> 00:41:29,750 Well, the team needs me and I need them. 893 00:41:30,103 --> 00:41:31,262 - Oops! - Oh! 894 00:41:31,292 --> 00:41:32,690 Oop - ha! 895 00:41:32,720 --> 00:41:33,659 Hey, how you doing? 896 00:41:33,660 --> 00:41:34,829 - Good, how you doing? - Pretty good. 897 00:41:34,830 --> 00:41:37,659 - Let's do this. - Guard the 3-point line. 898 00:41:37,660 --> 00:41:38,909 He's deadly. 899 00:41:39,930 --> 00:41:43,160 So, I know it wasn't under ideal circumstances, but I... 900 00:41:43,660 --> 00:41:47,473 I enjoyed laying low with you. 901 00:41:47,730 --> 00:41:49,569 Or hiding out together. 902 00:41:49,570 --> 00:41:52,379 I... I, you know, just... 903 00:41:52,380 --> 00:41:54,110 Don't be a stranger, OK? 904 00:41:54,220 --> 00:41:55,780 Are you calling me strange? 905 00:41:56,420 --> 00:41:59,369 You are the daughter of one of history's most wanted fugitives, 906 00:41:59,370 --> 00:42:01,409 and you have a thing for old clocks, 907 00:42:01,410 --> 00:42:03,393 which is... kind of creepy, yeah. 908 00:42:03,423 --> 00:42:05,200 (Laughing) 909 00:42:05,770 --> 00:42:08,470 I'm gonna be travelling with the team the next little while, 910 00:42:08,480 --> 00:42:11,030 but, uh... don't forget, Oz, 911 00:42:11,090 --> 00:42:12,700 I'm your landlord now. 912 00:42:12,810 --> 00:42:15,409 You'll start to dread the sight of me soon enough. 913 00:42:15,410 --> 00:42:18,376 Well, I don't know if that's gonna happen, but... 914 00:42:18,406 --> 00:42:19,349 I mean... 915 00:42:19,350 --> 00:42:21,479 whatever, try... I dare ya 916 00:42:21,480 --> 00:42:23,889 - to come by every day and hang out... - Oz. 917 00:42:23,890 --> 00:42:25,750 - to see how much I can take. - Oz. 918 00:42:30,450 --> 00:42:33,829 It's, uh... it's just gonna take a little time. 919 00:42:33,830 --> 00:42:36,820 Oh, yeah. Yeah, yeah. 920 00:42:39,820 --> 00:42:41,765 OK, let's go! 921 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 I don't know if I should be worried, 922 00:42:43,690 --> 00:42:47,080 like, I feel like you're coming into my hero territory here. 923 00:42:47,110 --> 00:42:48,519 Keeping the girls safe, 924 00:42:48,520 --> 00:42:49,550 tracking down the loot... 925 00:42:49,560 --> 00:42:50,979 I don't know what else you could do. 926 00:42:50,980 --> 00:42:53,540 I'll tell you what, you let me know if there's ever 927 00:42:53,580 --> 00:42:55,729 - an empty desk at the IIB. - You know what? 928 00:42:55,730 --> 00:42:57,750 Nah, you're better at the bar. 929 00:42:58,340 --> 00:43:00,239 Hey, speaking of which, the IIB is gonna pay 930 00:43:00,240 --> 00:43:03,995 - to replace that dartboard, right? - No, most likely not. 931 00:43:05,170 --> 00:43:06,623 Excuse me? 932 00:43:08,061 --> 00:43:15,168 - sync & corrections by Wolfen - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.