All language subtitles for The Heights s02e14.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,086 --> 00:00:07,834 ANNOUNCER: Previously on The Heights... 2 00:00:07,859 --> 00:00:09,596 Can you confirm that you intend 3 00:00:09,620 --> 00:00:12,242 to sell off a bunch of public land in Arcadia? 4 00:00:12,267 --> 00:00:16,115 Well, we're always looking for ways to reinvest in our community. 5 00:00:16,140 --> 00:00:17,938 If you're selling the Towers out from under us, 6 00:00:17,962 --> 00:00:19,585 then we deserve to know! 7 00:00:19,610 --> 00:00:21,066 You really need to rest up 8 00:00:21,091 --> 00:00:22,708 and avoid other people as much as possible. 9 00:00:22,732 --> 00:00:24,229 IRIS: Well, this is your problem, Sully, 10 00:00:24,253 --> 00:00:26,109 you never go out there to make things happen. 11 00:00:26,134 --> 00:00:28,768 How could you get better at your next prac if you don't get practice? 12 00:00:28,792 --> 00:00:31,243 Hence why you need to use my centre as a classroom. 13 00:00:31,268 --> 00:00:32,268 Uh... Hopefully. 14 00:00:32,293 --> 00:00:34,314 Look, even if I do owe them the money, I don't have it. 15 00:00:34,338 --> 00:00:35,875 BIG MIKE: Someone's got to pay her debt back. 16 00:00:35,899 --> 00:00:38,009 I'd really like to see where this goes. 17 00:00:38,034 --> 00:00:41,009 I don't want to date someone that's just visiting. 18 00:00:46,092 --> 00:00:51,092 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 19 00:01:00,688 --> 00:01:03,104 Hey, are you cool to lock up tonight? 20 00:01:03,129 --> 00:01:05,633 Yeah, totally fine. I love locking up. 21 00:01:05,658 --> 00:01:07,258 You know what they say about locking up? 22 00:01:07,399 --> 00:01:08,799 What do they say? 23 00:01:09,588 --> 00:01:11,789 Better to lock up than lock down. 24 00:01:12,799 --> 00:01:15,578 - So I'm going to... - Yeah. Okay. Bye. 25 00:01:17,300 --> 00:01:19,617 (QUIETLY) What is wrong with me? 26 00:01:31,521 --> 00:01:33,828 (CLATTER IN OTHER ROOM) 27 00:01:34,024 --> 00:01:35,969 Forget something? 28 00:01:45,140 --> 00:01:47,312 Whoa, whoa, whoa! Hey! Mike! 29 00:01:47,337 --> 00:01:49,313 - 'Sup? - What's going on?! 30 00:01:49,338 --> 00:01:52,394 Nothing. Just got some chicken nuggets. You want some? 31 00:01:52,419 --> 00:01:54,047 (SIREN WAILS) 32 00:01:54,072 --> 00:01:55,469 Are those sirens for you? 33 00:01:55,929 --> 00:01:56,984 I dunno. 34 00:01:57,009 --> 00:01:59,297 - Did you pay for these nuggets? - Yeah. 35 00:01:59,980 --> 00:02:02,595 What? I did. Even ask the chick at the drive-thru. 36 00:02:02,620 --> 00:02:03,876 You can't drive. 37 00:02:03,900 --> 00:02:04,900 So? 38 00:02:04,925 --> 00:02:06,696 So how did you go through the drive-thru? 39 00:02:06,740 --> 00:02:08,436 On a ride-on lawnmower. 40 00:02:08,719 --> 00:02:10,743 You stole a ride-on lawnmower? 41 00:02:10,768 --> 00:02:13,424 Borrowed. I was taking it back when the pigs saw me. 42 00:02:13,449 --> 00:02:15,189 - Mate. - CONSTABLE WOOD: Police! 43 00:02:15,214 --> 00:02:16,993 You'll tell 'em, right? 44 00:02:17,908 --> 00:02:20,228 - 'Sup, Woody? - Mike. 45 00:02:21,416 --> 00:02:23,173 Let's go. 46 00:02:25,818 --> 00:02:28,189 Didn't know you were back from Bali. 47 00:02:40,256 --> 00:02:42,192 Hey! What are you doing here? 48 00:02:42,380 --> 00:02:45,565 Uncle Max and I are having a little pre-game strategy chat. 49 00:02:45,590 --> 00:02:46,687 About what? 50 00:02:46,712 --> 00:02:49,100 The meeting with the residents this morning. 51 00:02:50,100 --> 00:02:51,470 About the Tower redevelopment, 52 00:02:51,495 --> 00:02:54,650 how the only way to stop it is to vote for Reza and not Juliana. 53 00:02:54,675 --> 00:02:56,845 Uh... Well, now that you've given me a rundown, 54 00:02:56,870 --> 00:02:58,009 I don't really need to go. 55 00:02:58,034 --> 00:03:00,490 It's super important. Election day's looming. 56 00:03:00,515 --> 00:03:03,384 We need to spread the message while we still have time. 57 00:03:03,409 --> 00:03:05,978 Yeah, it's been a really quiet week, 58 00:03:06,604 --> 00:03:08,420 I should really get out there on the road. 59 00:03:09,642 --> 00:03:12,345 I'm free later if you need help with anything else. 60 00:03:12,370 --> 00:03:14,392 I'll find a use for you, don't worry. 61 00:03:23,673 --> 00:03:25,531 UNCLE MAX: Helena and I will speak first. 62 00:03:25,556 --> 00:03:26,916 What am I supposed to do? 63 00:03:26,940 --> 00:03:30,532 Just stand there and look pretty, or at least interested. 64 00:03:30,557 --> 00:03:33,093 But I'm not... interested, I mean. 65 00:03:33,817 --> 00:03:35,416 And then I'll get you to hand these out. 66 00:03:35,440 --> 00:03:37,056 - Come in! - (DOOR OPENS) 67 00:03:37,081 --> 00:03:38,915 - Hey! - Hello! 68 00:03:39,340 --> 00:03:41,516 - Hey, I'm Helena. - Mich. 69 00:03:41,540 --> 00:03:43,196 Yeah, he's my wingman. 70 00:03:43,220 --> 00:03:45,076 He's gonna help me take the fight to the people. 71 00:03:45,100 --> 00:03:46,876 And we need all the help we can get. 72 00:03:46,900 --> 00:03:48,845 Ash Jafari didn't even know about the meeting. 73 00:03:48,870 --> 00:03:51,775 Is he blind? The posters have been up there for weeks. 74 00:03:51,800 --> 00:03:53,314 Yeah, I should know. I put them up. 75 00:03:53,339 --> 00:03:54,799 I thought wingmen had better attitudes. 76 00:03:54,823 --> 00:03:57,039 - Ooh, boon. - (CHUCKLES) 77 00:03:57,064 --> 00:03:58,960 Ash is just one fella. 78 00:03:58,985 --> 00:04:00,881 - Plenty of others will turn up. - Yep. 79 00:04:00,906 --> 00:04:02,485 It's their home on the line. 80 00:04:03,251 --> 00:04:04,987 (ENGINE STARTS) 81 00:04:05,012 --> 00:04:07,428 (BELL DINGS) 82 00:04:07,453 --> 00:04:09,735 - (CHATTER) - (LAILA SIGHS) 83 00:04:09,760 --> 00:04:11,576 Man, I don't get the point of poetry. 84 00:04:11,601 --> 00:04:14,173 - Do you listen to music? - Yes, I do. 85 00:04:14,198 --> 00:04:16,501 Well, music is poetry. 86 00:04:16,526 --> 00:04:19,517 Heard Baby Shark? I don't think so. 87 00:04:20,220 --> 00:04:21,704 - Sorry. - C'mon, girls! 88 00:04:21,729 --> 00:04:24,825 I know it's fun, but can we stop with the hula hoops, please? 89 00:04:24,979 --> 00:04:26,845 Shirin, don't you have a poem to write too? 90 00:04:26,870 --> 00:04:28,728 I am the poetry. 91 00:04:28,753 --> 00:04:31,032 Well, okay. Well, can you write that down? 92 00:04:31,057 --> 00:04:34,007 I can't. There's only one computer and Laila's using it. 93 00:04:34,032 --> 00:04:35,642 - Well, I just finished. - Great. 94 00:04:35,667 --> 00:04:37,835 Laila, save your work. Shirin, jump on. 95 00:04:37,860 --> 00:04:39,408 Sully, can you print this for me, please? 96 00:04:39,432 --> 00:04:41,998 Girls, come on. I can help you out, but if you want to be here... 97 00:04:42,023 --> 00:04:43,023 Sully! 98 00:04:44,142 --> 00:04:45,470 (GIRLS LAUGH) 99 00:04:45,495 --> 00:04:47,282 I'll go see for you. 100 00:04:47,940 --> 00:04:50,126 - (PUPPY YAPS ON PHONE) - (GIRLS LAUGH) 101 00:04:50,151 --> 00:04:51,367 Hey. 102 00:04:52,009 --> 00:04:54,396 Hey. How's Homework Club going? 103 00:04:54,420 --> 00:04:56,236 They're... feral. 104 00:04:57,131 --> 00:05:00,827 Anyways, would I be able to print off an assignment for one of them? 105 00:05:01,179 --> 00:05:04,360 I would say yes, but the printer shat itself the other day. 106 00:05:04,385 --> 00:05:07,267 (CHUCKLES) Yeah. I'm worried the PC might do the same. 107 00:05:07,292 --> 00:05:09,468 It's been making this weird, whiny noise. 108 00:05:09,493 --> 00:05:12,046 Oh, yeah, like it's begging to go to the electronic graveyard. 109 00:05:12,071 --> 00:05:14,032 It could go to a museum. 110 00:05:14,415 --> 00:05:16,470 Yeah, we just don't have the funds to replace it. 111 00:05:16,495 --> 00:05:18,298 Can barely afford to fix the printers. 112 00:05:18,323 --> 00:05:20,320 But there's all this new sports equipment. 113 00:05:20,345 --> 00:05:21,618 Yeah, well, they were donated. 114 00:05:21,643 --> 00:05:23,340 Anything you see here that's half-way decent 115 00:05:23,364 --> 00:05:25,324 was donated or fundraised for. 116 00:05:31,300 --> 00:05:34,596 A Juliana Worsfield re-election would be a disaster for the Towers. 117 00:05:34,620 --> 00:05:35,955 So, please, when you go to the polls next Saturday, 118 00:05:35,979 --> 00:05:37,837 make sure you vote 1 for Reza. 119 00:05:38,733 --> 00:05:40,595 Better turn-out at a crime scene. 120 00:05:40,620 --> 00:05:42,712 We can't make people come to these things. 121 00:05:42,737 --> 00:05:44,595 The election is one week away. 122 00:05:44,620 --> 00:05:46,756 Yeah, I know. Our last polling had it neck and neck. 123 00:05:46,780 --> 00:05:48,236 It's honestly anybody's. 124 00:05:48,431 --> 00:05:50,939 Alright, I've done what you asked. Can I go home now? 125 00:05:51,181 --> 00:05:54,436 This is the problem, cynical, disengaged youth. 126 00:05:54,460 --> 00:05:55,885 Our youth vote is actually pretty strong. 127 00:05:55,909 --> 00:05:57,751 It's the fence-sitters we need. 128 00:05:59,286 --> 00:06:02,846 Well, if the lazy sods won't come to us... 129 00:06:03,597 --> 00:06:06,174 we'll go to them. Come on. 130 00:06:12,580 --> 00:06:15,076 - Hello? - SULLY: Just a sec. 131 00:06:15,377 --> 00:06:17,356 You're out of tofu rice-paper rolls. 132 00:06:17,380 --> 00:06:19,636 Yeah, I could probably make you some. 133 00:06:19,660 --> 00:06:21,893 - Just give me a sec. - Cool. 134 00:06:22,235 --> 00:06:23,691 Alright. 135 00:06:23,716 --> 00:06:26,532 Uh... Could you wash the mouse poo off your hands first? 136 00:06:26,557 --> 00:06:28,013 Where's the paper tray? 137 00:06:28,971 --> 00:06:30,838 What's with this crappy printer anyway? 138 00:06:30,863 --> 00:06:33,875 I need it for my Homework Club. And a computer. 139 00:06:33,900 --> 00:06:36,065 Ooh, exxy. 140 00:06:36,244 --> 00:06:38,876 Actually, how'd you raise money for Audrey's funeral? 141 00:06:38,900 --> 00:06:40,883 The bingo night. You were there. 142 00:06:40,908 --> 00:06:43,076 We charged an entry, did a raffle. 143 00:06:43,100 --> 00:06:45,396 - How much did you make? - Just over a grand. 144 00:06:45,420 --> 00:06:46,838 I reckon I need two. 145 00:06:46,863 --> 00:06:50,932 Well, if you need help convincing Watto to don his dress... 146 00:06:51,160 --> 00:06:54,393 Yeah, I was thinking something with less bingo balls. 147 00:06:54,942 --> 00:06:57,678 A trivia night? Tonight? 148 00:06:57,703 --> 00:07:00,326 Sully's a smart guy. He can pull it off. 149 00:07:00,452 --> 00:07:01,639 So what do you say? 150 00:07:01,664 --> 00:07:04,561 Big events annoy the locals. They're noisy. Fights break out. 151 00:07:04,586 --> 00:07:06,295 No-one's coming to blows at trivia. 152 00:07:06,320 --> 00:07:07,865 They have and they will. 153 00:07:07,890 --> 00:07:10,466 It's for a good cause. Don't you want to help the kids? 154 00:07:11,170 --> 00:07:12,596 Not really. 155 00:07:13,053 --> 00:07:16,180 Come on, Hazel. Have a heart. 156 00:07:20,084 --> 00:07:23,140 If anything bad happens, it's on you, Sully. 157 00:07:24,342 --> 00:07:26,209 Okay, let's talk details. 158 00:07:26,234 --> 00:07:28,131 Um... I'm thinking we start at 7ish. 159 00:07:28,156 --> 00:07:29,326 - Yep. - Okay. 160 00:07:29,351 --> 00:07:32,835 And I reckon we're going to need a PA so people can hear you properly. 161 00:07:33,045 --> 00:07:34,956 - Me? - Yeah, you can host, right? 162 00:07:34,980 --> 00:07:37,842 - Uh... No. I've got work tonight. - I just assumed you'd host. 163 00:07:37,867 --> 00:07:40,811 To assume makes an arse of you and me. 164 00:07:41,014 --> 00:07:42,748 Actually, just you. 165 00:07:43,386 --> 00:07:45,522 Ryan, could you be trivia host? 166 00:07:45,547 --> 00:07:47,201 You'd be great. You're really charismatic. 167 00:07:47,226 --> 00:07:49,386 I know, mate, but I have to man the bar. 168 00:07:50,500 --> 00:07:52,516 Well, looks like you're up. 169 00:07:52,748 --> 00:07:54,264 Yeah. 170 00:07:54,289 --> 00:07:55,889 (CLICKS TONGUE) 171 00:07:55,914 --> 00:07:58,076 - (CLEARS THROAT) - Hey... 172 00:07:59,202 --> 00:08:01,561 - No need to freak out. - Oh, well... 173 00:08:01,586 --> 00:08:03,569 You taught high-school kids. 174 00:08:03,594 --> 00:08:07,123 Managing a room full of trivia nerds will be a way easier gig. 175 00:08:07,677 --> 00:08:09,400 Okay? 176 00:08:14,014 --> 00:08:15,334 (RINGS DOORBELL) 177 00:08:25,512 --> 00:08:27,312 (KNOCKS) 178 00:08:30,220 --> 00:08:31,780 (KNOCKS) 179 00:08:35,068 --> 00:08:37,470 - CHILD: Mum, they're not going. - WOMAN: Shh. 180 00:08:37,495 --> 00:08:39,555 (CHUCKLES) They can probably hear you. 181 00:08:39,580 --> 00:08:41,196 We're leaving now. 182 00:08:41,220 --> 00:08:42,956 CHILD: Bye! 183 00:08:43,126 --> 00:08:44,500 Have a good day. 184 00:08:45,858 --> 00:08:47,446 (DOOR SHUTS) 185 00:08:49,407 --> 00:08:51,063 (DOOR SHUTS) 186 00:08:51,088 --> 00:08:52,464 (DOOR SHUTS) 187 00:08:52,489 --> 00:08:56,195 (DOORS SHUT) 188 00:08:56,220 --> 00:08:58,100 (KNOCKS) 189 00:09:01,538 --> 00:09:03,554 Hey, brothers. What's good? 190 00:09:03,579 --> 00:09:04,822 Hey. We're from the Towers. 191 00:09:04,847 --> 00:09:06,595 We just wanted to talk about the election. 192 00:09:06,954 --> 00:09:08,513 I'm gonna have to stop you right there, man. 193 00:09:08,537 --> 00:09:11,755 See, the thing is, no-one in this house actually votes. 194 00:09:11,780 --> 00:09:13,497 We're non-violent anarchists. 195 00:09:13,522 --> 00:09:15,578 Non... Non-violent anarchists? 196 00:09:15,603 --> 00:09:18,192 Stay right here, I'll go get a pamphlet. 197 00:09:19,202 --> 00:09:21,282 Come in if you want, boys! 198 00:09:27,296 --> 00:09:29,926 LEONIE: So they've imposed a 7:00 to 7:00 curfew. 199 00:09:29,951 --> 00:09:31,334 BIG MIKE: Could use an early night. 200 00:09:31,358 --> 00:09:33,762 And no going within 100m of the golf club. 201 00:09:33,973 --> 00:09:35,622 What a dumb sport. 202 00:09:35,647 --> 00:09:37,903 Or Mother Cluckers. 203 00:09:38,140 --> 00:09:39,981 I liked pizza better anyways. 204 00:09:40,630 --> 00:09:42,091 I don't get it. 205 00:09:42,116 --> 00:09:44,595 You said you wanted to help your mum with the robo-debt. 206 00:09:44,856 --> 00:09:46,020 So? 207 00:09:46,045 --> 00:09:48,489 But then you go and find trouble like this. 208 00:09:48,514 --> 00:09:50,301 Mate, you've got to start using your head. 209 00:09:50,326 --> 00:09:51,794 I couldn't. I was 'hangry'. 210 00:09:51,819 --> 00:09:54,595 Yeah, I don't think that defence will fly with the judge. 211 00:09:54,716 --> 00:09:56,028 You could end up doing time. 212 00:09:56,053 --> 00:09:59,035 I can handle it. I just need to be out by the 15th. 213 00:09:59,060 --> 00:10:00,341 It's not a hotel. 214 00:10:00,366 --> 00:10:03,395 You gotta do something. I can't be in there for that long. 215 00:10:03,420 --> 00:10:04,916 Well, you should have thought about that 216 00:10:04,940 --> 00:10:06,224 before stealing a ride-on lawnmower. 217 00:10:06,248 --> 00:10:07,958 Borrowed. 218 00:10:09,260 --> 00:10:12,276 I'll talk to the charging officer, see what I can do. 219 00:10:12,486 --> 00:10:14,169 Come on. 220 00:10:16,822 --> 00:10:18,078 SULLY: Um... 221 00:10:18,103 --> 00:10:20,651 Yeah, good evening, ladies and germs, 222 00:10:20,676 --> 00:10:22,156 boys and gorillas. 223 00:10:22,180 --> 00:10:23,716 How are we all doing tonight? 224 00:10:24,020 --> 00:10:25,196 Good. 225 00:10:25,220 --> 00:10:26,926 Uh... Good to hear. 226 00:10:26,951 --> 00:10:30,435 My name is Sully and I'll be your host with the most. 227 00:10:30,747 --> 00:10:31,966 The most what? 228 00:10:31,991 --> 00:10:33,995 I don't know. Isn't that just what people say? 229 00:10:34,505 --> 00:10:35,637 - No? - Yeah. 230 00:10:35,662 --> 00:10:37,208 - Yeah? - Whatever, yeah. 231 00:10:37,233 --> 00:10:38,795 How about this? 232 00:10:39,262 --> 00:10:42,136 What sea creature has three hearts? 233 00:10:42,161 --> 00:10:43,236 I don't know. 234 00:10:43,260 --> 00:10:44,796 Our sworn enemy. 235 00:10:44,997 --> 00:10:46,497 The octopus! 236 00:10:46,522 --> 00:10:48,036 Yeah, she's right. 237 00:10:48,061 --> 00:10:50,235 What sort of animal needs three hearts? 238 00:10:50,458 --> 00:10:53,575 I don't really think they have a say in their anatomy. 239 00:10:53,863 --> 00:10:56,494 - What you doing? - None of your business. 240 00:10:56,747 --> 00:11:00,426 He's, uh... writing up questions for a trivia night I'm hosting. 241 00:11:00,451 --> 00:11:02,598 You're going to host trivia? 242 00:11:02,623 --> 00:11:03,679 Yeah. 243 00:11:03,704 --> 00:11:05,887 You're going to suck. No offence. 244 00:11:05,912 --> 00:11:08,441 I'm actually doing it to raise money for the Homework Club. 245 00:11:08,466 --> 00:11:10,895 To buy us a new computer and printer. 246 00:11:10,920 --> 00:11:14,715 Did I say 'suck'? I meant you're gonna be a success. 247 00:11:14,740 --> 00:11:16,580 Yes, we'll see about that. 248 00:11:17,337 --> 00:11:19,835 There are other ways to raise money, you know? 249 00:11:19,860 --> 00:11:21,434 What about a chocolate drive? 250 00:11:21,459 --> 00:11:23,195 You think I'm going to suck too? 251 00:11:23,220 --> 00:11:25,670 Well, you said it yourself, you're not comfortable with big groups. 252 00:11:25,694 --> 00:11:27,150 Yeah, and you said to work on it! 253 00:11:27,175 --> 00:11:29,817 Why do you think I'm forcing myself to do all this? 254 00:11:33,779 --> 00:11:35,659 So rude to your mother. 255 00:11:38,652 --> 00:11:41,411 Alright. (CLEARS THROAT) Let's just keep going. 256 00:11:42,005 --> 00:11:43,356 MICH: If there's one thing I learned about today 257 00:11:43,380 --> 00:11:45,654 is that people don't like opening their doors to a couple of... 258 00:11:45,678 --> 00:11:46,734 What? 259 00:11:46,759 --> 00:11:48,679 ... really handsome strangers. 260 00:11:50,620 --> 00:11:53,208 (BREATHES HEAVILY) 261 00:11:53,233 --> 00:11:54,575 You alright, Uncle? 262 00:11:54,600 --> 00:11:57,801 Yeah. Just a little short of breath, that's all. 263 00:11:57,826 --> 00:11:59,239 Come on. 264 00:12:00,303 --> 00:12:01,439 (DOG BARKS) 265 00:12:01,464 --> 00:12:03,409 Oh, hey. What are you guys doing here? 266 00:12:03,434 --> 00:12:05,043 Just spreading the word about Reza's cam... 267 00:12:05,067 --> 00:12:06,756 - Oddjob! - Crap, sorry. 268 00:12:06,780 --> 00:12:10,067 It's okay. He does this sometimes. He'll be headed for the park. 269 00:12:10,092 --> 00:12:11,614 Help me get him? 270 00:12:15,517 --> 00:12:16,903 Fetu! 271 00:12:16,928 --> 00:12:19,168 - Leonie. - (BOTH CHUCKLE) 272 00:12:20,979 --> 00:12:22,555 I was wondering when I might see you. 273 00:12:22,580 --> 00:12:24,092 Pav told you about my new practice then? 274 00:12:24,116 --> 00:12:26,972 Said it's going really well. So you're here about a client? 275 00:12:26,997 --> 00:12:29,528 Uh-huh, and you are just the man I need to speak to. 276 00:12:29,553 --> 00:12:31,239 I'm representing Michael Hannich. 277 00:12:31,995 --> 00:12:35,291 He's a pain in the arse, but he's not a bad kid. 278 00:12:35,660 --> 00:12:37,809 I'm trying to figure out the best way to help him. 279 00:12:39,146 --> 00:12:41,395 I recall you like spring rolls. 280 00:12:42,075 --> 00:12:45,473 This isn't like corporate law. Me and you can't just cut a deal. 281 00:12:45,893 --> 00:12:48,864 (SIGHS) Just joking. We can make deals. 282 00:12:48,889 --> 00:12:50,573 (LAUGHS) But not for Mike. 283 00:12:50,598 --> 00:12:51,798 Why? 284 00:12:51,823 --> 00:12:54,255 - Because he's got priors. - Not that many. 285 00:12:54,280 --> 00:12:56,096 He's into double figures. 286 00:12:56,340 --> 00:12:59,339 I'm sorry, Leonie, but I can't drop the charges. 287 00:12:59,364 --> 00:13:01,294 It's already in front of the prosecutor. 288 00:13:01,692 --> 00:13:05,012 You could talk to them, get them to take it easy. 289 00:13:05,742 --> 00:13:08,223 Are you... Are you flirting with me now? 290 00:13:08,248 --> 00:13:09,706 Definitely not. 291 00:13:09,731 --> 00:13:11,716 But out of interest, would that work? 292 00:13:11,740 --> 00:13:14,130 (CHUCKLES) Come on. 293 00:13:15,278 --> 00:13:16,734 MICH: Oddjob! 294 00:13:16,759 --> 00:13:18,302 What were you guys doing at my place again? 295 00:13:18,326 --> 00:13:20,301 Door-knocking for Reza's campaign. 296 00:13:20,326 --> 00:13:22,270 Oh. That's an outdated mode of marketing. 297 00:13:22,295 --> 00:13:24,071 Starting to realise that. 298 00:13:24,096 --> 00:13:25,993 I'm learning all about it in my real-estate course. 299 00:13:26,017 --> 00:13:27,426 Are you selling houses? 300 00:13:27,451 --> 00:13:29,450 Not yet, but I will be. 301 00:13:29,886 --> 00:13:33,302 You know, Juliana Worsfield wants to sell my house. 302 00:13:33,544 --> 00:13:35,653 Turf us mob out of the Towers. 303 00:13:35,820 --> 00:13:38,067 I'm aware of her party's plans. 304 00:13:38,300 --> 00:13:41,196 You're a rare breed. Not many do. 305 00:13:41,220 --> 00:13:43,598 That's why we're handing these out. 306 00:13:43,900 --> 00:13:46,559 They explain what's going on. 307 00:13:47,145 --> 00:13:50,020 Do you reckon? That font's too small for a start. 308 00:13:50,045 --> 00:13:52,083 My eyes are buggered and I can still read it. 309 00:13:52,108 --> 00:13:54,747 - And that's too much information. - It's a big issue. 310 00:13:54,772 --> 00:13:56,748 Yeah, but people are time-poor. 311 00:13:56,773 --> 00:13:58,365 They've got the attention span of goldfish. 312 00:13:58,389 --> 00:13:59,966 They're not gonna read this. 313 00:14:00,096 --> 00:14:02,675 Well, how the bloody hell are we supposed to raise awareness? 314 00:14:02,887 --> 00:14:04,716 Kiss them. 315 00:14:04,740 --> 00:14:07,075 - What? - 'Keep it simple, stupid'. 316 00:14:07,100 --> 00:14:09,756 You need one simple message that people can remember. 317 00:14:10,145 --> 00:14:11,916 The campaign already has a slogan. 318 00:14:11,940 --> 00:14:13,028 Yeah, but the Towers don't, 319 00:14:13,053 --> 00:14:15,189 so you need something that's specific to them. 320 00:14:15,580 --> 00:14:19,116 And you want to make it noisy. You know, cheeky, funny. 321 00:14:19,140 --> 00:14:20,809 That way it'll stick in people's minds. 322 00:14:20,834 --> 00:14:23,442 - MICH: Found him! - Oddjob, you naughty boy. 323 00:14:23,467 --> 00:14:26,715 Come here! Come here! Good boy! 324 00:14:26,740 --> 00:14:28,450 Hey, thank you. 325 00:14:30,424 --> 00:14:33,137 - BIG MIKE: How long am I looking at? - Four weeks. 326 00:14:33,162 --> 00:14:34,658 Maybe more. 327 00:14:34,769 --> 00:14:36,848 No chance of cutting it back, 328 00:14:36,873 --> 00:14:38,411 even a little bit? 329 00:14:38,436 --> 00:14:40,212 I need to get out by the 15th. 330 00:14:40,770 --> 00:14:42,860 What's so important about the 15th? 331 00:14:45,020 --> 00:14:46,500 Mike? 332 00:14:47,500 --> 00:14:49,341 Dad gets out of jail then. 333 00:14:52,316 --> 00:14:54,083 He drinks a bit. 334 00:14:55,084 --> 00:14:58,355 Okay. I'm going to try the prosecutor again. 335 00:14:58,380 --> 00:15:01,396 If I paint the whole picture, he might change his mind. 336 00:15:02,276 --> 00:15:04,316 But stay here and stay out of trouble. 337 00:15:12,700 --> 00:15:14,460 UNCLE MAX: There you are. 338 00:15:15,257 --> 00:15:16,995 You went door-knocking? 339 00:15:17,020 --> 00:15:21,614 (SIGHS) Jesus Christ, woman. Have you got a tracker on me? 340 00:15:21,639 --> 00:15:23,435 No, but maybe I should 341 00:15:23,460 --> 00:15:25,357 if you're going to keep doing these foolish things. 342 00:15:25,381 --> 00:15:26,598 Ah, here we go. 343 00:15:26,623 --> 00:15:28,595 Your immune system's weak. 344 00:15:28,786 --> 00:15:30,356 Doc told you to take it easy, 345 00:15:30,380 --> 00:15:31,717 and you're out pounding the pavement. 346 00:15:31,741 --> 00:15:33,880 I can't stay at home all day! 347 00:15:33,905 --> 00:15:35,681 That's exactly what you can do. 348 00:15:35,706 --> 00:15:37,926 You push yourself too hard, you'll end up feeling worse. 349 00:15:37,951 --> 00:15:39,498 I was feeling better before I come in here. 350 00:15:39,522 --> 00:15:42,434 - Shoot me for caring. - I care about the Towers! 351 00:15:42,459 --> 00:15:45,099 I need to let people know they're under threat! 352 00:15:47,860 --> 00:15:49,544 What, you're gonna be stroppy now? 353 00:15:49,569 --> 00:15:50,569 Nope. 354 00:15:56,860 --> 00:15:58,676 I'm sorry I raised my voice. 355 00:15:58,700 --> 00:16:00,180 I'm not. 356 00:16:03,500 --> 00:16:06,239 You know what we normally do after we fight. 357 00:16:06,295 --> 00:16:08,794 Doc said you can't do that either. 358 00:16:09,336 --> 00:16:12,231 Is there any rule you plan on keeping? 359 00:16:13,460 --> 00:16:16,116 (SIGHS) What's the point? 360 00:16:16,140 --> 00:16:17,606 Hey. 361 00:16:18,980 --> 00:16:22,660 We don't give up, remember? Hard as bloody nails. 362 00:16:25,832 --> 00:16:28,817 Hey, hey, thanks for helping out with the questions, man. 363 00:16:28,842 --> 00:16:30,673 KAM: No worries. You all set? 364 00:16:30,698 --> 00:16:32,458 I am off. 365 00:16:33,288 --> 00:16:36,278 Sully, no. It's 3:54. 366 00:16:36,303 --> 00:16:38,247 So? I just want to get there to set up early. 367 00:16:38,272 --> 00:16:40,864 Just wait a minute. Four is an unlucky number. 368 00:16:40,889 --> 00:16:43,380 And you need all the luck you can get. 369 00:16:43,405 --> 00:16:45,598 Thanks for the vote of confidence, Mum. 370 00:16:45,944 --> 00:16:47,473 Mm. 371 00:16:48,036 --> 00:16:50,036 (SIGHS) Yeah? 372 00:16:51,266 --> 00:16:52,866 Now you can go. 373 00:16:54,775 --> 00:16:56,466 Hello, again, Iris. 374 00:16:56,645 --> 00:16:58,067 Ernie Brown. 375 00:16:58,092 --> 00:16:59,988 I gave you the potted kumquat. 376 00:17:00,064 --> 00:17:01,760 What do you want? 377 00:17:01,785 --> 00:17:03,441 I've, um... 378 00:17:03,466 --> 00:17:05,661 stumbled across a business opportunity, 379 00:17:05,686 --> 00:17:08,497 and I think you're the only one that can help me. 380 00:17:08,522 --> 00:17:09,978 I'm listening. 381 00:17:10,221 --> 00:17:12,195 You're looking at a goldmine. 382 00:17:12,220 --> 00:17:13,887 There's gold buried in there? 383 00:17:13,912 --> 00:17:15,608 I'm speaking metaphorically. 384 00:17:15,633 --> 00:17:17,755 But if Juliana Worsfield gets in, 385 00:17:17,780 --> 00:17:21,076 this here will be the site office for the redevelopment. 386 00:17:21,489 --> 00:17:22,933 Site office? 387 00:17:22,958 --> 00:17:27,236 Hundreds of construction workers will be stopping by every day. 388 00:17:27,497 --> 00:17:29,956 And you know what hardworking lads get? 389 00:17:29,980 --> 00:17:32,636 - Dirty. - (CHUCKLES) Yes. 390 00:17:32,660 --> 00:17:35,434 But also hungry. 391 00:17:35,747 --> 00:17:38,114 - Hungry men want food. - Exactly. 392 00:17:38,139 --> 00:17:40,395 And what this place needs is a food van. 393 00:17:40,420 --> 00:17:43,075 I have the seed capital and I can get a licence, 394 00:17:43,100 --> 00:17:45,260 but I don't know anything about cooking. 395 00:17:46,260 --> 00:17:48,075 And you think we can run a truck together? 396 00:17:48,100 --> 00:17:51,500 Your store, Dong Huong, has brand recognition. You're trusted. 397 00:17:53,259 --> 00:17:55,481 But I've never needed a partner before. 398 00:17:55,506 --> 00:17:58,322 That's because you're such a savvy businesswoman. 399 00:17:58,347 --> 00:18:01,083 In fact, the only reason I'm proposing this is out of respect. 400 00:18:01,108 --> 00:18:04,644 The closest food outlet to here is already yours. 401 00:18:04,688 --> 00:18:07,568 I couldn't just waltz on in and steal your customers. 402 00:18:09,060 --> 00:18:10,598 We need to talk details. 403 00:18:10,623 --> 00:18:11,903 Of course! 404 00:18:12,489 --> 00:18:14,466 Perhaps over a drink? 405 00:18:23,621 --> 00:18:24,877 You right in here? 406 00:18:24,902 --> 00:18:27,856 Don't worry. I'm not going to steal anything this time. 407 00:18:28,580 --> 00:18:30,331 What'd you steal last time? 408 00:18:30,356 --> 00:18:31,996 Leonie didn't tell you? 409 00:18:32,442 --> 00:18:34,180 Tell me what? 410 00:18:34,824 --> 00:18:36,622 Brought it back anyway. 411 00:18:37,638 --> 00:18:40,715 - You nicked the sports equipment? - Catch up, will ya? 412 00:18:40,864 --> 00:18:43,268 Well, I'm confused. Why'd you bring it back? 413 00:18:43,293 --> 00:18:45,332 Leonie gave me a serve. 414 00:18:45,357 --> 00:18:46,442 She can be full-on. 415 00:18:46,467 --> 00:18:49,334 But she helped my mum, so I did her a solid. 416 00:18:54,300 --> 00:18:55,895 No luck? 417 00:18:55,920 --> 00:18:57,600 Sorry, mate. 418 00:18:58,272 --> 00:19:00,755 Least I get to catch up with my mates in juvie. 419 00:19:01,114 --> 00:19:02,731 Probably get my old room back. 420 00:19:02,756 --> 00:19:04,098 Court's Monday. 421 00:19:04,123 --> 00:19:05,551 So soon? 422 00:19:05,576 --> 00:19:07,645 Juvenile cases are expedited. 423 00:19:07,670 --> 00:19:10,190 I'm going to send a few emails and then I'll get you home, okay? 424 00:19:11,406 --> 00:19:13,462 Consolation nuggets? 425 00:19:13,626 --> 00:19:16,043 Thanks, but I'm not hungry. 426 00:19:21,849 --> 00:19:24,996 (CHATTER AND MUSIC) 427 00:19:27,542 --> 00:19:30,670 Sully? Mate, it was meant to start 10 minutes ago. 428 00:19:32,460 --> 00:19:34,156 Do you need a shot of liquid courage? 429 00:19:34,180 --> 00:19:37,220 - Nah, I'm good, I'm good, I'm good. - Well, get up there then. 430 00:19:44,881 --> 00:19:47,825 (CLEARS THROAT) Uh... Good ev... 431 00:19:47,850 --> 00:19:49,236 Good evening, everyone. 432 00:19:49,261 --> 00:19:51,046 Uh... I think we might get started. 433 00:19:51,071 --> 00:19:52,928 Can't hear you, Salty! 434 00:19:52,953 --> 00:19:54,818 Uh... Good evening, everyone. 435 00:19:54,843 --> 00:19:56,826 Uh... We might get started, if that's okay? 436 00:19:56,851 --> 00:19:59,084 Oi! (WHISTLES LOUDLY) 437 00:19:59,109 --> 00:20:00,845 Let's do this! 438 00:20:01,561 --> 00:20:04,748 Um... Firstly, thanks for coming down. 439 00:20:04,773 --> 00:20:07,235 Open your mouth a little bit wider! 440 00:20:07,260 --> 00:20:08,912 - (LAUGHTER) - Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 441 00:20:08,937 --> 00:20:11,061 And, um... let's make some noise 442 00:20:11,086 --> 00:20:13,311 if we're ready for, uh... we're ready for trivia. 443 00:20:13,336 --> 00:20:14,615 Are you ready for trivia? 444 00:20:14,640 --> 00:20:16,615 - Whoo! - (SCATTERED APPLAUSE) 445 00:20:16,640 --> 00:20:19,200 Let's raise some money for the kids. 446 00:20:23,377 --> 00:20:24,630 LEONIE: Here we go. 447 00:20:24,655 --> 00:20:26,599 I'll pick you up for court 8:00AM Monday. 448 00:20:26,624 --> 00:20:28,984 Wear your best outfit and tuck in your mullet. 449 00:20:30,378 --> 00:20:31,874 What time am I picking you up? 450 00:20:31,899 --> 00:20:34,583 Monday, 8:00AM. Won't be late. 451 00:20:39,277 --> 00:20:41,630 - Mike? - What? 452 00:20:41,655 --> 00:20:44,231 I know you won't be here when your dad gets out, but I will. 453 00:20:44,559 --> 00:20:47,349 I'll check in with Mum every few days, make sure she's alright. 454 00:20:47,374 --> 00:20:49,230 - Really? - Yeah, course. 455 00:20:49,977 --> 00:20:51,193 Thanks, L-Dog. 456 00:20:51,218 --> 00:20:53,864 - Don't call me that. - What? It suits you. 457 00:20:57,644 --> 00:21:01,552 Uh... Okay, next question. Uh... What is the name of... 458 00:21:01,577 --> 00:21:04,247 Come on, man! We can't hear you! 459 00:21:04,287 --> 00:21:07,146 Sorry. What's the proper name for the funny bone? 460 00:21:07,171 --> 00:21:10,364 I've got a funny bone in my pants! 461 00:21:10,698 --> 00:21:12,653 Shut up, Benny. 462 00:21:12,678 --> 00:21:14,358 Um... 463 00:21:16,325 --> 00:21:18,747 Um... Yeah, and that's it for this round. 464 00:21:18,772 --> 00:21:23,099 We'll take a 10-minute intermission while I score your cards. 465 00:21:26,464 --> 00:21:27,920 What are you doing here? 466 00:21:27,945 --> 00:21:29,601 - Business meeting. - With who? 467 00:21:29,626 --> 00:21:32,028 - Japanese Slipper for the lady. - Thanks. 468 00:21:32,053 --> 00:21:34,749 Of all the places you could've gone and you come here. 469 00:21:34,774 --> 00:21:37,255 I'm your mother. Of course I came. 470 00:21:46,023 --> 00:21:47,799 (KNOCK AT DOOR) 471 00:21:47,940 --> 00:21:49,316 Welfare check. 472 00:21:49,981 --> 00:21:51,403 I'm okay. 473 00:21:51,652 --> 00:21:55,130 Says the lady with the empty bag of Burger Hoops on her desk. 474 00:21:55,155 --> 00:21:58,005 - Hey, this is dinner. - I'm not shaming you. 475 00:21:58,030 --> 00:21:59,910 I just can't believe you haven't offered me any. 476 00:22:03,156 --> 00:22:05,607 I've had a good run so far with my clients. 477 00:22:05,632 --> 00:22:07,591 I was due for a loss. 478 00:22:07,994 --> 00:22:10,034 I just wish it wasn't this one. 479 00:22:10,766 --> 00:22:14,142 All any kid needs is one person to care about them. 480 00:22:14,556 --> 00:22:16,216 Sometimes you can't win, 481 00:22:16,241 --> 00:22:18,841 but it just matters that you were there in the first place. 482 00:22:19,538 --> 00:22:21,943 I know. Thanks. 483 00:22:23,140 --> 00:22:25,076 Well... 484 00:22:25,101 --> 00:22:26,901 This might ease the pain. 485 00:22:28,417 --> 00:22:30,513 I just ran out. How did you... 486 00:22:31,029 --> 00:22:32,630 You didn't have to get me this. 487 00:22:32,655 --> 00:22:35,495 And you didn't have to get my sports equipment back. 488 00:22:36,159 --> 00:22:37,919 Crack it open? 489 00:22:39,074 --> 00:22:41,154 Me and you and a bottle of whisky? 490 00:22:43,086 --> 00:22:44,846 Maybe another night. 491 00:22:45,635 --> 00:22:47,091 I'll see you tomorrow. 492 00:22:47,474 --> 00:22:48,994 Bye. 493 00:22:52,738 --> 00:22:54,911 UNCLE MAX: Keep the Towers erect! 494 00:22:55,822 --> 00:22:56,997 HAZEL: What's all this? 495 00:22:57,022 --> 00:22:58,798 RYAN: Oh, great shirts! 496 00:22:58,823 --> 00:23:00,599 It was Uncle Max's idea. 497 00:23:00,624 --> 00:23:02,505 - And Reza OK'd it? - Uh-huh. 498 00:23:02,530 --> 00:23:04,403 He seems such a serious bloke on telly. 499 00:23:04,428 --> 00:23:06,524 He's actually got a cracked sense of humour. 500 00:23:06,549 --> 00:23:08,216 Which is why he loves this part! 501 00:23:08,241 --> 00:23:10,747 - RYAN: (LAUGHS) Wow. - Oh, no. (LAUGHS) 502 00:23:11,146 --> 00:23:13,052 Keep it simple, stupid. 503 00:23:13,077 --> 00:23:15,075 With enough support, we might just save our homes. 504 00:23:15,100 --> 00:23:16,556 Go hand them out. 505 00:23:16,581 --> 00:23:19,255 Free T-shirts to save the Towers! 506 00:23:19,280 --> 00:23:20,396 What's this about? 507 00:23:20,421 --> 00:23:22,747 We're a bunch of concerned citizens from the Towers. 508 00:23:22,772 --> 00:23:25,825 Juliana Worsfield wants to knock it down and make us homeless. 509 00:23:25,850 --> 00:23:29,052 A vote for Reza Fattah is a vote to save our community. 510 00:23:29,077 --> 00:23:30,450 Vote for Reza. 511 00:23:31,629 --> 00:23:34,872 SULLY: Okay, time for round four. I've got the scores back and... 512 00:23:34,897 --> 00:23:37,466 Yeah, for the last time, Sulky, 513 00:23:37,491 --> 00:23:40,911 nobody can hear the words that are coming out of your mouth. 514 00:23:41,100 --> 00:23:44,500 Yeah. okay, we're going to take a short break. 515 00:23:46,421 --> 00:23:47,917 Go home. 516 00:23:47,942 --> 00:23:49,864 I haven't finished my Japanese Slipper. 517 00:23:49,889 --> 00:23:53,065 - Are you trying to throw me off? - Throw you off where? 518 00:23:53,090 --> 00:23:55,575 - You are already at the bottom. - And do you know why? 519 00:23:55,600 --> 00:23:59,020 Because you're always on top of me, interfering, criticising, judging. 520 00:23:59,045 --> 00:24:01,221 For once, can you show some support? 521 00:24:01,246 --> 00:24:02,926 This is important to me. 522 00:24:02,951 --> 00:24:05,473 If you listened to me, you wouldn't be in this mess. 523 00:24:05,498 --> 00:24:07,410 You're unbelievable. 524 00:24:13,401 --> 00:24:16,129 I said I've got the scores back, 525 00:24:16,154 --> 00:24:19,129 and would you believe, this guy is coming last. 526 00:24:19,154 --> 00:24:23,434 - I knew it. I knew it. - The loud, annoying guy. 527 00:24:23,459 --> 00:24:24,707 - (LAUGHTER) - Okay. 528 00:24:24,732 --> 00:24:26,748 Here's a little bonus round. 529 00:24:26,773 --> 00:24:28,965 When did the Neanderthals die out? 530 00:24:28,990 --> 00:24:33,200 And don't be confused by this knuckle dragger 531 00:24:33,225 --> 00:24:34,641 who clearly hasn't evolved yet. 532 00:24:34,666 --> 00:24:36,856 (LAUGHTER) 533 00:24:37,150 --> 00:24:40,477 Okay, round four. Question one. 534 00:24:40,875 --> 00:24:45,954 Which film took out Best Picture in the 2017 Oscars? 535 00:24:51,447 --> 00:24:54,962 - Hey, how'd the fundraiser go? - Really good, actually. 536 00:24:54,987 --> 00:24:56,212 - Yeah? - Yeah. 537 00:24:56,237 --> 00:24:58,813 - Did you meet your goal or what? - Nearly. 538 00:24:58,838 --> 00:25:00,430 Only 150 bucks short. 539 00:25:00,455 --> 00:25:02,001 - That's awesome, man. - Yeah. 540 00:25:02,026 --> 00:25:04,962 Alright, Iris, I'm done. Catch ya later. 541 00:25:04,987 --> 00:25:06,633 See you later, man. 542 00:25:06,658 --> 00:25:08,178 Sully. 543 00:25:11,907 --> 00:25:13,483 Mum. 544 00:25:13,929 --> 00:25:15,758 Thank you. 545 00:25:16,719 --> 00:25:18,959 But I want a receipt. 546 00:25:31,233 --> 00:25:34,233 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 547 00:25:38,239 --> 00:25:40,305 Okay, so you know this weird bit you two are doing? 548 00:25:40,330 --> 00:25:41,493 I'm cancelling it. 549 00:25:41,518 --> 00:25:43,735 Speak. Use your words. 550 00:25:44,468 --> 00:25:45,579 I said $700. 551 00:25:45,604 --> 00:25:47,344 Yeah, you also said it wasn't damaged. 552 00:25:47,369 --> 00:25:49,212 - Kam, Mum. - Mrs Worsfield. 553 00:25:49,237 --> 00:25:50,555 Oh, can we have a photo? 554 00:25:50,580 --> 00:25:51,883 Okay, smile. 555 00:25:51,908 --> 00:25:54,844 This is what it looks like when a boyfriend comes to the rescue. 556 00:25:54,869 --> 00:25:56,602 Hi, Rose. I just... 557 00:25:57,487 --> 00:25:59,344 When were you meant to meet up? 558 00:25:59,394 --> 00:26:03,944 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.