Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,086 --> 00:00:07,834
ANNOUNCER: Previously on The Heights...
2
00:00:07,859 --> 00:00:09,596
Can you confirm that you intend
3
00:00:09,620 --> 00:00:12,242
to sell off a bunch of
public land in Arcadia?
4
00:00:12,267 --> 00:00:16,115
Well, we're always looking for
ways to reinvest in our community.
5
00:00:16,140 --> 00:00:17,938
If you're selling the
Towers out from under us,
6
00:00:17,962 --> 00:00:19,585
then we deserve to know!
7
00:00:19,610 --> 00:00:21,066
You really need to rest up
8
00:00:21,091 --> 00:00:22,708
and avoid other people
as much as possible.
9
00:00:22,732 --> 00:00:24,229
IRIS: Well, this is your problem, Sully,
10
00:00:24,253 --> 00:00:26,109
you never go out there
to make things happen.
11
00:00:26,134 --> 00:00:28,768
How could you get better at your
next prac if you don't get practice?
12
00:00:28,792 --> 00:00:31,243
Hence why you need to use
my centre as a classroom.
13
00:00:31,268 --> 00:00:32,268
Uh... Hopefully.
14
00:00:32,293 --> 00:00:34,314
Look, even if I do owe them the money,
I don't have it.
15
00:00:34,338 --> 00:00:35,875
BIG MIKE: Someone's got
to pay her debt back.
16
00:00:35,899 --> 00:00:38,009
I'd really like to see where this goes.
17
00:00:38,034 --> 00:00:41,009
I don't want to date someone
that's just visiting.
18
00:00:46,092 --> 00:00:51,092
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
19
00:01:00,688 --> 00:01:03,104
Hey, are you cool to lock up tonight?
20
00:01:03,129 --> 00:01:05,633
Yeah, totally fine. I love locking up.
21
00:01:05,658 --> 00:01:07,258
You know what they say about locking up?
22
00:01:07,399 --> 00:01:08,799
What do they say?
23
00:01:09,588 --> 00:01:11,789
Better to lock up than lock down.
24
00:01:12,799 --> 00:01:15,578
- So I'm going to...
- Yeah. Okay. Bye.
25
00:01:17,300 --> 00:01:19,617
(QUIETLY) What is wrong with me?
26
00:01:31,521 --> 00:01:33,828
(CLATTER IN OTHER ROOM)
27
00:01:34,024 --> 00:01:35,969
Forget something?
28
00:01:45,140 --> 00:01:47,312
Whoa, whoa, whoa! Hey! Mike!
29
00:01:47,337 --> 00:01:49,313
- 'Sup?
- What's going on?!
30
00:01:49,338 --> 00:01:52,394
Nothing. Just got some chicken nuggets.
You want some?
31
00:01:52,419 --> 00:01:54,047
(SIREN WAILS)
32
00:01:54,072 --> 00:01:55,469
Are those sirens for you?
33
00:01:55,929 --> 00:01:56,984
I dunno.
34
00:01:57,009 --> 00:01:59,297
- Did you pay for these nuggets?
- Yeah.
35
00:01:59,980 --> 00:02:02,595
What? I did. Even ask
the chick at the drive-thru.
36
00:02:02,620 --> 00:02:03,876
You can't drive.
37
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
So?
38
00:02:04,925 --> 00:02:06,696
So how did you go
through the drive-thru?
39
00:02:06,740 --> 00:02:08,436
On a ride-on lawnmower.
40
00:02:08,719 --> 00:02:10,743
You stole a ride-on lawnmower?
41
00:02:10,768 --> 00:02:13,424
Borrowed. I was taking it
back when the pigs saw me.
42
00:02:13,449 --> 00:02:15,189
- Mate.
- CONSTABLE WOOD: Police!
43
00:02:15,214 --> 00:02:16,993
You'll tell 'em, right?
44
00:02:17,908 --> 00:02:20,228
- 'Sup, Woody?
- Mike.
45
00:02:21,416 --> 00:02:23,173
Let's go.
46
00:02:25,818 --> 00:02:28,189
Didn't know you were back from Bali.
47
00:02:40,256 --> 00:02:42,192
Hey! What are you doing here?
48
00:02:42,380 --> 00:02:45,565
Uncle Max and I are having a
little pre-game strategy chat.
49
00:02:45,590 --> 00:02:46,687
About what?
50
00:02:46,712 --> 00:02:49,100
The meeting with the
residents this morning.
51
00:02:50,100 --> 00:02:51,470
About the Tower redevelopment,
52
00:02:51,495 --> 00:02:54,650
how the only way to stop it is
to vote for Reza and not Juliana.
53
00:02:54,675 --> 00:02:56,845
Uh... Well, now that
you've given me a rundown,
54
00:02:56,870 --> 00:02:58,009
I don't really need to go.
55
00:02:58,034 --> 00:03:00,490
It's super important.
Election day's looming.
56
00:03:00,515 --> 00:03:03,384
We need to spread the message
while we still have time.
57
00:03:03,409 --> 00:03:05,978
Yeah, it's been a really quiet week,
58
00:03:06,604 --> 00:03:08,420
I should really get
out there on the road.
59
00:03:09,642 --> 00:03:12,345
I'm free later if you need
help with anything else.
60
00:03:12,370 --> 00:03:14,392
I'll find a use for you, don't worry.
61
00:03:23,673 --> 00:03:25,531
UNCLE MAX: Helena
and I will speak first.
62
00:03:25,556 --> 00:03:26,916
What am I supposed to do?
63
00:03:26,940 --> 00:03:30,532
Just stand there and look pretty,
or at least interested.
64
00:03:30,557 --> 00:03:33,093
But I'm not... interested, I mean.
65
00:03:33,817 --> 00:03:35,416
And then I'll get you to hand these out.
66
00:03:35,440 --> 00:03:37,056
- Come in!
- (DOOR OPENS)
67
00:03:37,081 --> 00:03:38,915
- Hey!
- Hello!
68
00:03:39,340 --> 00:03:41,516
- Hey, I'm Helena.
- Mich.
69
00:03:41,540 --> 00:03:43,196
Yeah, he's my wingman.
70
00:03:43,220 --> 00:03:45,076
He's gonna help me take
the fight to the people.
71
00:03:45,100 --> 00:03:46,876
And we need all the help we can get.
72
00:03:46,900 --> 00:03:48,845
Ash Jafari didn't even
know about the meeting.
73
00:03:48,870 --> 00:03:51,775
Is he blind? The posters
have been up there for weeks.
74
00:03:51,800 --> 00:03:53,314
Yeah, I should know. I put them up.
75
00:03:53,339 --> 00:03:54,799
I thought wingmen had better attitudes.
76
00:03:54,823 --> 00:03:57,039
- Ooh, boon.
- (CHUCKLES)
77
00:03:57,064 --> 00:03:58,960
Ash is just one fella.
78
00:03:58,985 --> 00:04:00,881
- Plenty of others will turn up.
- Yep.
79
00:04:00,906 --> 00:04:02,485
It's their home on the line.
80
00:04:03,251 --> 00:04:04,987
(ENGINE STARTS)
81
00:04:05,012 --> 00:04:07,428
(BELL DINGS)
82
00:04:07,453 --> 00:04:09,735
- (CHATTER)
- (LAILA SIGHS)
83
00:04:09,760 --> 00:04:11,576
Man, I don't get the point of poetry.
84
00:04:11,601 --> 00:04:14,173
- Do you listen to music?
- Yes, I do.
85
00:04:14,198 --> 00:04:16,501
Well, music is poetry.
86
00:04:16,526 --> 00:04:19,517
Heard Baby Shark? I don't think so.
87
00:04:20,220 --> 00:04:21,704
- Sorry.
- C'mon, girls!
88
00:04:21,729 --> 00:04:24,825
I know it's fun, but can we
stop with the hula hoops, please?
89
00:04:24,979 --> 00:04:26,845
Shirin, don't you have
a poem to write too?
90
00:04:26,870 --> 00:04:28,728
I am the poetry.
91
00:04:28,753 --> 00:04:31,032
Well, okay. Well,
can you write that down?
92
00:04:31,057 --> 00:04:34,007
I can't. There's only one
computer and Laila's using it.
93
00:04:34,032 --> 00:04:35,642
- Well, I just finished.
- Great.
94
00:04:35,667 --> 00:04:37,835
Laila, save your work. Shirin, jump on.
95
00:04:37,860 --> 00:04:39,408
Sully, can you print this for me,
please?
96
00:04:39,432 --> 00:04:41,998
Girls, come on. I can help you out,
but if you want to be here...
97
00:04:42,023 --> 00:04:43,023
Sully!
98
00:04:44,142 --> 00:04:45,470
(GIRLS LAUGH)
99
00:04:45,495 --> 00:04:47,282
I'll go see for you.
100
00:04:47,940 --> 00:04:50,126
- (PUPPY YAPS ON PHONE)
- (GIRLS LAUGH)
101
00:04:50,151 --> 00:04:51,367
Hey.
102
00:04:52,009 --> 00:04:54,396
Hey. How's Homework Club going?
103
00:04:54,420 --> 00:04:56,236
They're... feral.
104
00:04:57,131 --> 00:05:00,827
Anyways, would I be able to print
off an assignment for one of them?
105
00:05:01,179 --> 00:05:04,360
I would say yes, but the
printer shat itself the other day.
106
00:05:04,385 --> 00:05:07,267
(CHUCKLES) Yeah.
I'm worried the PC might do the same.
107
00:05:07,292 --> 00:05:09,468
It's been making this weird,
whiny noise.
108
00:05:09,493 --> 00:05:12,046
Oh, yeah, like it's begging to
go to the electronic graveyard.
109
00:05:12,071 --> 00:05:14,032
It could go to a museum.
110
00:05:14,415 --> 00:05:16,470
Yeah, we just don't have
the funds to replace it.
111
00:05:16,495 --> 00:05:18,298
Can barely afford to fix the printers.
112
00:05:18,323 --> 00:05:20,320
But there's all this
new sports equipment.
113
00:05:20,345 --> 00:05:21,618
Yeah, well, they were donated.
114
00:05:21,643 --> 00:05:23,340
Anything you see here
that's half-way decent
115
00:05:23,364 --> 00:05:25,324
was donated or fundraised for.
116
00:05:31,300 --> 00:05:34,596
A Juliana Worsfield re-election
would be a disaster for the Towers.
117
00:05:34,620 --> 00:05:35,955
So, please, when you go
to the polls next Saturday,
118
00:05:35,979 --> 00:05:37,837
make sure you vote 1 for Reza.
119
00:05:38,733 --> 00:05:40,595
Better turn-out at a crime scene.
120
00:05:40,620 --> 00:05:42,712
We can't make people
come to these things.
121
00:05:42,737 --> 00:05:44,595
The election is one week away.
122
00:05:44,620 --> 00:05:46,756
Yeah, I know.
Our last polling had it neck and neck.
123
00:05:46,780 --> 00:05:48,236
It's honestly anybody's.
124
00:05:48,431 --> 00:05:50,939
Alright, I've done what you asked.
Can I go home now?
125
00:05:51,181 --> 00:05:54,436
This is the problem,
cynical, disengaged youth.
126
00:05:54,460 --> 00:05:55,885
Our youth vote is
actually pretty strong.
127
00:05:55,909 --> 00:05:57,751
It's the fence-sitters we need.
128
00:05:59,286 --> 00:06:02,846
Well, if the lazy sods
won't come to us...
129
00:06:03,597 --> 00:06:06,174
we'll go to them. Come on.
130
00:06:12,580 --> 00:06:15,076
- Hello?
- SULLY: Just a sec.
131
00:06:15,377 --> 00:06:17,356
You're out of tofu rice-paper rolls.
132
00:06:17,380 --> 00:06:19,636
Yeah, I could probably make you some.
133
00:06:19,660 --> 00:06:21,893
- Just give me a sec.
- Cool.
134
00:06:22,235 --> 00:06:23,691
Alright.
135
00:06:23,716 --> 00:06:26,532
Uh... Could you wash the mouse
poo off your hands first?
136
00:06:26,557 --> 00:06:28,013
Where's the paper tray?
137
00:06:28,971 --> 00:06:30,838
What's with this crappy printer anyway?
138
00:06:30,863 --> 00:06:33,875
I need it for my Homework Club.
And a computer.
139
00:06:33,900 --> 00:06:36,065
Ooh, exxy.
140
00:06:36,244 --> 00:06:38,876
Actually, how'd you raise
money for Audrey's funeral?
141
00:06:38,900 --> 00:06:40,883
The bingo night. You were there.
142
00:06:40,908 --> 00:06:43,076
We charged an entry, did a raffle.
143
00:06:43,100 --> 00:06:45,396
- How much did you make?
- Just over a grand.
144
00:06:45,420 --> 00:06:46,838
I reckon I need two.
145
00:06:46,863 --> 00:06:50,932
Well, if you need help convincing
Watto to don his dress...
146
00:06:51,160 --> 00:06:54,393
Yeah, I was thinking something
with less bingo balls.
147
00:06:54,942 --> 00:06:57,678
A trivia night? Tonight?
148
00:06:57,703 --> 00:07:00,326
Sully's a smart guy. He can pull it off.
149
00:07:00,452 --> 00:07:01,639
So what do you say?
150
00:07:01,664 --> 00:07:04,561
Big events annoy the locals.
They're noisy. Fights break out.
151
00:07:04,586 --> 00:07:06,295
No-one's coming to blows at trivia.
152
00:07:06,320 --> 00:07:07,865
They have and they will.
153
00:07:07,890 --> 00:07:10,466
It's for a good cause.
Don't you want to help the kids?
154
00:07:11,170 --> 00:07:12,596
Not really.
155
00:07:13,053 --> 00:07:16,180
Come on, Hazel. Have a heart.
156
00:07:20,084 --> 00:07:23,140
If anything bad happens,
it's on you, Sully.
157
00:07:24,342 --> 00:07:26,209
Okay, let's talk details.
158
00:07:26,234 --> 00:07:28,131
Um... I'm thinking we start at 7ish.
159
00:07:28,156 --> 00:07:29,326
- Yep.
- Okay.
160
00:07:29,351 --> 00:07:32,835
And I reckon we're going to need a
PA so people can hear you properly.
161
00:07:33,045 --> 00:07:34,956
- Me?
- Yeah, you can host, right?
162
00:07:34,980 --> 00:07:37,842
- Uh... No. I've got work tonight.
- I just assumed you'd host.
163
00:07:37,867 --> 00:07:40,811
To assume makes an arse of you and me.
164
00:07:41,014 --> 00:07:42,748
Actually, just you.
165
00:07:43,386 --> 00:07:45,522
Ryan, could you be trivia host?
166
00:07:45,547 --> 00:07:47,201
You'd be great.
You're really charismatic.
167
00:07:47,226 --> 00:07:49,386
I know, mate, but I have to man the bar.
168
00:07:50,500 --> 00:07:52,516
Well, looks like you're up.
169
00:07:52,748 --> 00:07:54,264
Yeah.
170
00:07:54,289 --> 00:07:55,889
(CLICKS TONGUE)
171
00:07:55,914 --> 00:07:58,076
- (CLEARS THROAT)
- Hey...
172
00:07:59,202 --> 00:08:01,561
- No need to freak out.
- Oh, well...
173
00:08:01,586 --> 00:08:03,569
You taught high-school kids.
174
00:08:03,594 --> 00:08:07,123
Managing a room full of trivia
nerds will be a way easier gig.
175
00:08:07,677 --> 00:08:09,400
Okay?
176
00:08:14,014 --> 00:08:15,334
(RINGS DOORBELL)
177
00:08:25,512 --> 00:08:27,312
(KNOCKS)
178
00:08:30,220 --> 00:08:31,780
(KNOCKS)
179
00:08:35,068 --> 00:08:37,470
- CHILD: Mum, they're not going.
- WOMAN: Shh.
180
00:08:37,495 --> 00:08:39,555
(CHUCKLES) They can probably hear you.
181
00:08:39,580 --> 00:08:41,196
We're leaving now.
182
00:08:41,220 --> 00:08:42,956
CHILD: Bye!
183
00:08:43,126 --> 00:08:44,500
Have a good day.
184
00:08:45,858 --> 00:08:47,446
(DOOR SHUTS)
185
00:08:49,407 --> 00:08:51,063
(DOOR SHUTS)
186
00:08:51,088 --> 00:08:52,464
(DOOR SHUTS)
187
00:08:52,489 --> 00:08:56,195
(DOORS SHUT)
188
00:08:56,220 --> 00:08:58,100
(KNOCKS)
189
00:09:01,538 --> 00:09:03,554
Hey, brothers. What's good?
190
00:09:03,579 --> 00:09:04,822
Hey. We're from the Towers.
191
00:09:04,847 --> 00:09:06,595
We just wanted to talk
about the election.
192
00:09:06,954 --> 00:09:08,513
I'm gonna have to stop you
right there, man.
193
00:09:08,537 --> 00:09:11,755
See, the thing is, no-one
in this house actually votes.
194
00:09:11,780 --> 00:09:13,497
We're non-violent anarchists.
195
00:09:13,522 --> 00:09:15,578
Non... Non-violent anarchists?
196
00:09:15,603 --> 00:09:18,192
Stay right here, I'll go get a pamphlet.
197
00:09:19,202 --> 00:09:21,282
Come in if you want, boys!
198
00:09:27,296 --> 00:09:29,926
LEONIE: So they've
imposed a 7:00 to 7:00 curfew.
199
00:09:29,951 --> 00:09:31,334
BIG MIKE: Could use an early night.
200
00:09:31,358 --> 00:09:33,762
And no going within
100m of the golf club.
201
00:09:33,973 --> 00:09:35,622
What a dumb sport.
202
00:09:35,647 --> 00:09:37,903
Or Mother Cluckers.
203
00:09:38,140 --> 00:09:39,981
I liked pizza better anyways.
204
00:09:40,630 --> 00:09:42,091
I don't get it.
205
00:09:42,116 --> 00:09:44,595
You said you wanted to help
your mum with the robo-debt.
206
00:09:44,856 --> 00:09:46,020
So?
207
00:09:46,045 --> 00:09:48,489
But then you go and
find trouble like this.
208
00:09:48,514 --> 00:09:50,301
Mate, you've got to
start using your head.
209
00:09:50,326 --> 00:09:51,794
I couldn't. I was 'hangry'.
210
00:09:51,819 --> 00:09:54,595
Yeah, I don't think that
defence will fly with the judge.
211
00:09:54,716 --> 00:09:56,028
You could end up doing time.
212
00:09:56,053 --> 00:09:59,035
I can handle it.
I just need to be out by the 15th.
213
00:09:59,060 --> 00:10:00,341
It's not a hotel.
214
00:10:00,366 --> 00:10:03,395
You gotta do something.
I can't be in there for that long.
215
00:10:03,420 --> 00:10:04,916
Well, you should have thought about that
216
00:10:04,940 --> 00:10:06,224
before stealing a ride-on lawnmower.
217
00:10:06,248 --> 00:10:07,958
Borrowed.
218
00:10:09,260 --> 00:10:12,276
I'll talk to the charging officer,
see what I can do.
219
00:10:12,486 --> 00:10:14,169
Come on.
220
00:10:16,822 --> 00:10:18,078
SULLY: Um...
221
00:10:18,103 --> 00:10:20,651
Yeah, good evening, ladies and germs,
222
00:10:20,676 --> 00:10:22,156
boys and gorillas.
223
00:10:22,180 --> 00:10:23,716
How are we all doing tonight?
224
00:10:24,020 --> 00:10:25,196
Good.
225
00:10:25,220 --> 00:10:26,926
Uh... Good to hear.
226
00:10:26,951 --> 00:10:30,435
My name is Sully and I'll
be your host with the most.
227
00:10:30,747 --> 00:10:31,966
The most what?
228
00:10:31,991 --> 00:10:33,995
I don't know.
Isn't that just what people say?
229
00:10:34,505 --> 00:10:35,637
- No?
- Yeah.
230
00:10:35,662 --> 00:10:37,208
- Yeah?
- Whatever, yeah.
231
00:10:37,233 --> 00:10:38,795
How about this?
232
00:10:39,262 --> 00:10:42,136
What sea creature has three hearts?
233
00:10:42,161 --> 00:10:43,236
I don't know.
234
00:10:43,260 --> 00:10:44,796
Our sworn enemy.
235
00:10:44,997 --> 00:10:46,497
The octopus!
236
00:10:46,522 --> 00:10:48,036
Yeah, she's right.
237
00:10:48,061 --> 00:10:50,235
What sort of animal needs three hearts?
238
00:10:50,458 --> 00:10:53,575
I don't really think they
have a say in their anatomy.
239
00:10:53,863 --> 00:10:56,494
- What you doing?
- None of your business.
240
00:10:56,747 --> 00:11:00,426
He's, uh... writing up questions for
a trivia night I'm hosting.
241
00:11:00,451 --> 00:11:02,598
You're going to host trivia?
242
00:11:02,623 --> 00:11:03,679
Yeah.
243
00:11:03,704 --> 00:11:05,887
You're going to suck. No offence.
244
00:11:05,912 --> 00:11:08,441
I'm actually doing it to raise
money for the Homework Club.
245
00:11:08,466 --> 00:11:10,895
To buy us a new computer and printer.
246
00:11:10,920 --> 00:11:14,715
Did I say 'suck'?
I meant you're gonna be a success.
247
00:11:14,740 --> 00:11:16,580
Yes, we'll see about that.
248
00:11:17,337 --> 00:11:19,835
There are other ways to raise money,
you know?
249
00:11:19,860 --> 00:11:21,434
What about a chocolate drive?
250
00:11:21,459 --> 00:11:23,195
You think I'm going to suck too?
251
00:11:23,220 --> 00:11:25,670
Well, you said it yourself,
you're not comfortable with big groups.
252
00:11:25,694 --> 00:11:27,150
Yeah, and you said to work on it!
253
00:11:27,175 --> 00:11:29,817
Why do you think I'm forcing
myself to do all this?
254
00:11:33,779 --> 00:11:35,659
So rude to your mother.
255
00:11:38,652 --> 00:11:41,411
Alright. (CLEARS THROAT)
Let's just keep going.
256
00:11:42,005 --> 00:11:43,356
MICH: If there's one
thing I learned about today
257
00:11:43,380 --> 00:11:45,654
is that people don't like opening
their doors to a couple of...
258
00:11:45,678 --> 00:11:46,734
What?
259
00:11:46,759 --> 00:11:48,679
... really handsome strangers.
260
00:11:50,620 --> 00:11:53,208
(BREATHES HEAVILY)
261
00:11:53,233 --> 00:11:54,575
You alright, Uncle?
262
00:11:54,600 --> 00:11:57,801
Yeah. Just a little short
of breath, that's all.
263
00:11:57,826 --> 00:11:59,239
Come on.
264
00:12:00,303 --> 00:12:01,439
(DOG BARKS)
265
00:12:01,464 --> 00:12:03,409
Oh, hey. What are you guys doing here?
266
00:12:03,434 --> 00:12:05,043
Just spreading the
word about Reza's cam...
267
00:12:05,067 --> 00:12:06,756
- Oddjob!
- Crap, sorry.
268
00:12:06,780 --> 00:12:10,067
It's okay. He does this sometimes.
He'll be headed for the park.
269
00:12:10,092 --> 00:12:11,614
Help me get him?
270
00:12:15,517 --> 00:12:16,903
Fetu!
271
00:12:16,928 --> 00:12:19,168
- Leonie.
- (BOTH CHUCKLE)
272
00:12:20,979 --> 00:12:22,555
I was wondering when I might see you.
273
00:12:22,580 --> 00:12:24,092
Pav told you about my new practice then?
274
00:12:24,116 --> 00:12:26,972
Said it's going really well.
So you're here about a client?
275
00:12:26,997 --> 00:12:29,528
Uh-huh, and you are just
the man I need to speak to.
276
00:12:29,553 --> 00:12:31,239
I'm representing Michael Hannich.
277
00:12:31,995 --> 00:12:35,291
He's a pain in the arse,
but he's not a bad kid.
278
00:12:35,660 --> 00:12:37,809
I'm trying to figure out
the best way to help him.
279
00:12:39,146 --> 00:12:41,395
I recall you like spring rolls.
280
00:12:42,075 --> 00:12:45,473
This isn't like corporate law.
Me and you can't just cut a deal.
281
00:12:45,893 --> 00:12:48,864
(SIGHS) Just joking. We can make deals.
282
00:12:48,889 --> 00:12:50,573
(LAUGHS) But not for Mike.
283
00:12:50,598 --> 00:12:51,798
Why?
284
00:12:51,823 --> 00:12:54,255
- Because he's got priors.
- Not that many.
285
00:12:54,280 --> 00:12:56,096
He's into double figures.
286
00:12:56,340 --> 00:12:59,339
I'm sorry, Leonie,
but I can't drop the charges.
287
00:12:59,364 --> 00:13:01,294
It's already in front of the prosecutor.
288
00:13:01,692 --> 00:13:05,012
You could talk to them,
get them to take it easy.
289
00:13:05,742 --> 00:13:08,223
Are you... Are you flirting with me now?
290
00:13:08,248 --> 00:13:09,706
Definitely not.
291
00:13:09,731 --> 00:13:11,716
But out of interest, would that work?
292
00:13:11,740 --> 00:13:14,130
(CHUCKLES) Come on.
293
00:13:15,278 --> 00:13:16,734
MICH: Oddjob!
294
00:13:16,759 --> 00:13:18,302
What were you guys
doing at my place again?
295
00:13:18,326 --> 00:13:20,301
Door-knocking for Reza's campaign.
296
00:13:20,326 --> 00:13:22,270
Oh. That's an outdated
mode of marketing.
297
00:13:22,295 --> 00:13:24,071
Starting to realise that.
298
00:13:24,096 --> 00:13:25,993
I'm learning all about it
in my real-estate course.
299
00:13:26,017 --> 00:13:27,426
Are you selling houses?
300
00:13:27,451 --> 00:13:29,450
Not yet, but I will be.
301
00:13:29,886 --> 00:13:33,302
You know, Juliana Worsfield
wants to sell my house.
302
00:13:33,544 --> 00:13:35,653
Turf us mob out of the Towers.
303
00:13:35,820 --> 00:13:38,067
I'm aware of her party's plans.
304
00:13:38,300 --> 00:13:41,196
You're a rare breed. Not many do.
305
00:13:41,220 --> 00:13:43,598
That's why we're handing these out.
306
00:13:43,900 --> 00:13:46,559
They explain what's going on.
307
00:13:47,145 --> 00:13:50,020
Do you reckon?
That font's too small for a start.
308
00:13:50,045 --> 00:13:52,083
My eyes are buggered
and I can still read it.
309
00:13:52,108 --> 00:13:54,747
- And that's too much information.
- It's a big issue.
310
00:13:54,772 --> 00:13:56,748
Yeah, but people are time-poor.
311
00:13:56,773 --> 00:13:58,365
They've got the
attention span of goldfish.
312
00:13:58,389 --> 00:13:59,966
They're not gonna read this.
313
00:14:00,096 --> 00:14:02,675
Well, how the bloody hell are
we supposed to raise awareness?
314
00:14:02,887 --> 00:14:04,716
Kiss them.
315
00:14:04,740 --> 00:14:07,075
- What?
- 'Keep it simple, stupid'.
316
00:14:07,100 --> 00:14:09,756
You need one simple message
that people can remember.
317
00:14:10,145 --> 00:14:11,916
The campaign already has a slogan.
318
00:14:11,940 --> 00:14:13,028
Yeah, but the Towers don't,
319
00:14:13,053 --> 00:14:15,189
so you need something
that's specific to them.
320
00:14:15,580 --> 00:14:19,116
And you want to make it noisy.
You know, cheeky, funny.
321
00:14:19,140 --> 00:14:20,809
That way it'll stick in people's minds.
322
00:14:20,834 --> 00:14:23,442
- MICH: Found him!
- Oddjob, you naughty boy.
323
00:14:23,467 --> 00:14:26,715
Come here! Come here! Good boy!
324
00:14:26,740 --> 00:14:28,450
Hey, thank you.
325
00:14:30,424 --> 00:14:33,137
- BIG MIKE: How long am I looking at?
- Four weeks.
326
00:14:33,162 --> 00:14:34,658
Maybe more.
327
00:14:34,769 --> 00:14:36,848
No chance of cutting it back,
328
00:14:36,873 --> 00:14:38,411
even a little bit?
329
00:14:38,436 --> 00:14:40,212
I need to get out by the 15th.
330
00:14:40,770 --> 00:14:42,860
What's so important about the 15th?
331
00:14:45,020 --> 00:14:46,500
Mike?
332
00:14:47,500 --> 00:14:49,341
Dad gets out of jail then.
333
00:14:52,316 --> 00:14:54,083
He drinks a bit.
334
00:14:55,084 --> 00:14:58,355
Okay. I'm going to try
the prosecutor again.
335
00:14:58,380 --> 00:15:01,396
If I paint the whole picture,
he might change his mind.
336
00:15:02,276 --> 00:15:04,316
But stay here and stay out of trouble.
337
00:15:12,700 --> 00:15:14,460
UNCLE MAX: There you are.
338
00:15:15,257 --> 00:15:16,995
You went door-knocking?
339
00:15:17,020 --> 00:15:21,614
(SIGHS) Jesus Christ, woman.
Have you got a tracker on me?
340
00:15:21,639 --> 00:15:23,435
No, but maybe I should
341
00:15:23,460 --> 00:15:25,357
if you're going to keep
doing these foolish things.
342
00:15:25,381 --> 00:15:26,598
Ah, here we go.
343
00:15:26,623 --> 00:15:28,595
Your immune system's weak.
344
00:15:28,786 --> 00:15:30,356
Doc told you to take it easy,
345
00:15:30,380 --> 00:15:31,717
and you're out pounding the pavement.
346
00:15:31,741 --> 00:15:33,880
I can't stay at home all day!
347
00:15:33,905 --> 00:15:35,681
That's exactly what you can do.
348
00:15:35,706 --> 00:15:37,926
You push yourself too hard,
you'll end up feeling worse.
349
00:15:37,951 --> 00:15:39,498
I was feeling better
before I come in here.
350
00:15:39,522 --> 00:15:42,434
- Shoot me for caring.
- I care about the Towers!
351
00:15:42,459 --> 00:15:45,099
I need to let people know
they're under threat!
352
00:15:47,860 --> 00:15:49,544
What, you're gonna be stroppy now?
353
00:15:49,569 --> 00:15:50,569
Nope.
354
00:15:56,860 --> 00:15:58,676
I'm sorry I raised my voice.
355
00:15:58,700 --> 00:16:00,180
I'm not.
356
00:16:03,500 --> 00:16:06,239
You know what we
normally do after we fight.
357
00:16:06,295 --> 00:16:08,794
Doc said you can't do that either.
358
00:16:09,336 --> 00:16:12,231
Is there any rule you plan on keeping?
359
00:16:13,460 --> 00:16:16,116
(SIGHS) What's the point?
360
00:16:16,140 --> 00:16:17,606
Hey.
361
00:16:18,980 --> 00:16:22,660
We don't give up, remember?
Hard as bloody nails.
362
00:16:25,832 --> 00:16:28,817
Hey, hey, thanks for helping
out with the questions, man.
363
00:16:28,842 --> 00:16:30,673
KAM: No worries. You all set?
364
00:16:30,698 --> 00:16:32,458
I am off.
365
00:16:33,288 --> 00:16:36,278
Sully, no. It's 3:54.
366
00:16:36,303 --> 00:16:38,247
So? I just want to get
there to set up early.
367
00:16:38,272 --> 00:16:40,864
Just wait a minute.
Four is an unlucky number.
368
00:16:40,889 --> 00:16:43,380
And you need all the luck you can get.
369
00:16:43,405 --> 00:16:45,598
Thanks for the vote of confidence, Mum.
370
00:16:45,944 --> 00:16:47,473
Mm.
371
00:16:48,036 --> 00:16:50,036
(SIGHS) Yeah?
372
00:16:51,266 --> 00:16:52,866
Now you can go.
373
00:16:54,775 --> 00:16:56,466
Hello, again, Iris.
374
00:16:56,645 --> 00:16:58,067
Ernie Brown.
375
00:16:58,092 --> 00:16:59,988
I gave you the potted kumquat.
376
00:17:00,064 --> 00:17:01,760
What do you want?
377
00:17:01,785 --> 00:17:03,441
I've, um...
378
00:17:03,466 --> 00:17:05,661
stumbled across a business opportunity,
379
00:17:05,686 --> 00:17:08,497
and I think you're the
only one that can help me.
380
00:17:08,522 --> 00:17:09,978
I'm listening.
381
00:17:10,221 --> 00:17:12,195
You're looking at a goldmine.
382
00:17:12,220 --> 00:17:13,887
There's gold buried in there?
383
00:17:13,912 --> 00:17:15,608
I'm speaking metaphorically.
384
00:17:15,633 --> 00:17:17,755
But if Juliana Worsfield gets in,
385
00:17:17,780 --> 00:17:21,076
this here will be the site
office for the redevelopment.
386
00:17:21,489 --> 00:17:22,933
Site office?
387
00:17:22,958 --> 00:17:27,236
Hundreds of construction workers
will be stopping by every day.
388
00:17:27,497 --> 00:17:29,956
And you know what hardworking lads get?
389
00:17:29,980 --> 00:17:32,636
- Dirty.
- (CHUCKLES) Yes.
390
00:17:32,660 --> 00:17:35,434
But also hungry.
391
00:17:35,747 --> 00:17:38,114
- Hungry men want food.
- Exactly.
392
00:17:38,139 --> 00:17:40,395
And what this place needs is a food van.
393
00:17:40,420 --> 00:17:43,075
I have the seed capital
and I can get a licence,
394
00:17:43,100 --> 00:17:45,260
but I don't know anything about cooking.
395
00:17:46,260 --> 00:17:48,075
And you think we can
run a truck together?
396
00:17:48,100 --> 00:17:51,500
Your store, Dong Huong, has
brand recognition. You're trusted.
397
00:17:53,259 --> 00:17:55,481
But I've never needed a partner before.
398
00:17:55,506 --> 00:17:58,322
That's because you're such
a savvy businesswoman.
399
00:17:58,347 --> 00:18:01,083
In fact, the only reason I'm
proposing this is out of respect.
400
00:18:01,108 --> 00:18:04,644
The closest food outlet
to here is already yours.
401
00:18:04,688 --> 00:18:07,568
I couldn't just waltz on in
and steal your customers.
402
00:18:09,060 --> 00:18:10,598
We need to talk details.
403
00:18:10,623 --> 00:18:11,903
Of course!
404
00:18:12,489 --> 00:18:14,466
Perhaps over a drink?
405
00:18:23,621 --> 00:18:24,877
You right in here?
406
00:18:24,902 --> 00:18:27,856
Don't worry. I'm not going
to steal anything this time.
407
00:18:28,580 --> 00:18:30,331
What'd you steal last time?
408
00:18:30,356 --> 00:18:31,996
Leonie didn't tell you?
409
00:18:32,442 --> 00:18:34,180
Tell me what?
410
00:18:34,824 --> 00:18:36,622
Brought it back anyway.
411
00:18:37,638 --> 00:18:40,715
- You nicked the sports equipment?
- Catch up, will ya?
412
00:18:40,864 --> 00:18:43,268
Well, I'm confused.
Why'd you bring it back?
413
00:18:43,293 --> 00:18:45,332
Leonie gave me a serve.
414
00:18:45,357 --> 00:18:46,442
She can be full-on.
415
00:18:46,467 --> 00:18:49,334
But she helped my mum,
so I did her a solid.
416
00:18:54,300 --> 00:18:55,895
No luck?
417
00:18:55,920 --> 00:18:57,600
Sorry, mate.
418
00:18:58,272 --> 00:19:00,755
Least I get to catch up
with my mates in juvie.
419
00:19:01,114 --> 00:19:02,731
Probably get my old room back.
420
00:19:02,756 --> 00:19:04,098
Court's Monday.
421
00:19:04,123 --> 00:19:05,551
So soon?
422
00:19:05,576 --> 00:19:07,645
Juvenile cases are expedited.
423
00:19:07,670 --> 00:19:10,190
I'm going to send a few emails
and then I'll get you home, okay?
424
00:19:11,406 --> 00:19:13,462
Consolation nuggets?
425
00:19:13,626 --> 00:19:16,043
Thanks, but I'm not hungry.
426
00:19:21,849 --> 00:19:24,996
(CHATTER AND MUSIC)
427
00:19:27,542 --> 00:19:30,670
Sully? Mate, it was meant
to start 10 minutes ago.
428
00:19:32,460 --> 00:19:34,156
Do you need a shot of liquid courage?
429
00:19:34,180 --> 00:19:37,220
- Nah, I'm good, I'm good, I'm good.
- Well, get up there then.
430
00:19:44,881 --> 00:19:47,825
(CLEARS THROAT) Uh... Good ev...
431
00:19:47,850 --> 00:19:49,236
Good evening, everyone.
432
00:19:49,261 --> 00:19:51,046
Uh... I think we might get started.
433
00:19:51,071 --> 00:19:52,928
Can't hear you, Salty!
434
00:19:52,953 --> 00:19:54,818
Uh... Good evening, everyone.
435
00:19:54,843 --> 00:19:56,826
Uh... We might get started,
if that's okay?
436
00:19:56,851 --> 00:19:59,084
Oi! (WHISTLES LOUDLY)
437
00:19:59,109 --> 00:20:00,845
Let's do this!
438
00:20:01,561 --> 00:20:04,748
Um... Firstly, thanks for coming down.
439
00:20:04,773 --> 00:20:07,235
Open your mouth a little bit wider!
440
00:20:07,260 --> 00:20:08,912
- (LAUGHTER)
- Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
441
00:20:08,937 --> 00:20:11,061
And, um... let's make some noise
442
00:20:11,086 --> 00:20:13,311
if we're ready for, uh...
we're ready for trivia.
443
00:20:13,336 --> 00:20:14,615
Are you ready for trivia?
444
00:20:14,640 --> 00:20:16,615
- Whoo!
- (SCATTERED APPLAUSE)
445
00:20:16,640 --> 00:20:19,200
Let's raise some money for the kids.
446
00:20:23,377 --> 00:20:24,630
LEONIE: Here we go.
447
00:20:24,655 --> 00:20:26,599
I'll pick you up for
court 8:00AM Monday.
448
00:20:26,624 --> 00:20:28,984
Wear your best outfit
and tuck in your mullet.
449
00:20:30,378 --> 00:20:31,874
What time am I picking you up?
450
00:20:31,899 --> 00:20:34,583
Monday, 8:00AM. Won't be late.
451
00:20:39,277 --> 00:20:41,630
- Mike?
- What?
452
00:20:41,655 --> 00:20:44,231
I know you won't be here when
your dad gets out, but I will.
453
00:20:44,559 --> 00:20:47,349
I'll check in with Mum every few days,
make sure she's alright.
454
00:20:47,374 --> 00:20:49,230
- Really?
- Yeah, course.
455
00:20:49,977 --> 00:20:51,193
Thanks, L-Dog.
456
00:20:51,218 --> 00:20:53,864
- Don't call me that.
- What? It suits you.
457
00:20:57,644 --> 00:21:01,552
Uh... Okay, next question.
Uh... What is the name of...
458
00:21:01,577 --> 00:21:04,247
Come on, man! We can't hear you!
459
00:21:04,287 --> 00:21:07,146
Sorry. What's the proper name
for the funny bone?
460
00:21:07,171 --> 00:21:10,364
I've got a funny bone in my pants!
461
00:21:10,698 --> 00:21:12,653
Shut up, Benny.
462
00:21:12,678 --> 00:21:14,358
Um...
463
00:21:16,325 --> 00:21:18,747
Um... Yeah,
and that's it for this round.
464
00:21:18,772 --> 00:21:23,099
We'll take a 10-minute intermission
while I score your cards.
465
00:21:26,464 --> 00:21:27,920
What are you doing here?
466
00:21:27,945 --> 00:21:29,601
- Business meeting.
- With who?
467
00:21:29,626 --> 00:21:32,028
- Japanese Slipper for the lady.
- Thanks.
468
00:21:32,053 --> 00:21:34,749
Of all the places you could've
gone and you come here.
469
00:21:34,774 --> 00:21:37,255
I'm your mother. Of course I came.
470
00:21:46,023 --> 00:21:47,799
(KNOCK AT DOOR)
471
00:21:47,940 --> 00:21:49,316
Welfare check.
472
00:21:49,981 --> 00:21:51,403
I'm okay.
473
00:21:51,652 --> 00:21:55,130
Says the lady with the empty
bag of Burger Hoops on her desk.
474
00:21:55,155 --> 00:21:58,005
- Hey, this is dinner.
- I'm not shaming you.
475
00:21:58,030 --> 00:21:59,910
I just can't believe you
haven't offered me any.
476
00:22:03,156 --> 00:22:05,607
I've had a good run
so far with my clients.
477
00:22:05,632 --> 00:22:07,591
I was due for a loss.
478
00:22:07,994 --> 00:22:10,034
I just wish it wasn't this one.
479
00:22:10,766 --> 00:22:14,142
All any kid needs is one
person to care about them.
480
00:22:14,556 --> 00:22:16,216
Sometimes you can't win,
481
00:22:16,241 --> 00:22:18,841
but it just matters that you
were there in the first place.
482
00:22:19,538 --> 00:22:21,943
I know. Thanks.
483
00:22:23,140 --> 00:22:25,076
Well...
484
00:22:25,101 --> 00:22:26,901
This might ease the pain.
485
00:22:28,417 --> 00:22:30,513
I just ran out. How did you...
486
00:22:31,029 --> 00:22:32,630
You didn't have to get me this.
487
00:22:32,655 --> 00:22:35,495
And you didn't have to get
my sports equipment back.
488
00:22:36,159 --> 00:22:37,919
Crack it open?
489
00:22:39,074 --> 00:22:41,154
Me and you and a bottle of whisky?
490
00:22:43,086 --> 00:22:44,846
Maybe another night.
491
00:22:45,635 --> 00:22:47,091
I'll see you tomorrow.
492
00:22:47,474 --> 00:22:48,994
Bye.
493
00:22:52,738 --> 00:22:54,911
UNCLE MAX: Keep the Towers erect!
494
00:22:55,822 --> 00:22:56,997
HAZEL: What's all this?
495
00:22:57,022 --> 00:22:58,798
RYAN: Oh, great shirts!
496
00:22:58,823 --> 00:23:00,599
It was Uncle Max's idea.
497
00:23:00,624 --> 00:23:02,505
- And Reza OK'd it?
- Uh-huh.
498
00:23:02,530 --> 00:23:04,403
He seems such a serious bloke on telly.
499
00:23:04,428 --> 00:23:06,524
He's actually got a
cracked sense of humour.
500
00:23:06,549 --> 00:23:08,216
Which is why he loves this part!
501
00:23:08,241 --> 00:23:10,747
- RYAN: (LAUGHS) Wow.
- Oh, no. (LAUGHS)
502
00:23:11,146 --> 00:23:13,052
Keep it simple, stupid.
503
00:23:13,077 --> 00:23:15,075
With enough support,
we might just save our homes.
504
00:23:15,100 --> 00:23:16,556
Go hand them out.
505
00:23:16,581 --> 00:23:19,255
Free T-shirts to save the Towers!
506
00:23:19,280 --> 00:23:20,396
What's this about?
507
00:23:20,421 --> 00:23:22,747
We're a bunch of concerned
citizens from the Towers.
508
00:23:22,772 --> 00:23:25,825
Juliana Worsfield wants to knock
it down and make us homeless.
509
00:23:25,850 --> 00:23:29,052
A vote for Reza Fattah is a
vote to save our community.
510
00:23:29,077 --> 00:23:30,450
Vote for Reza.
511
00:23:31,629 --> 00:23:34,872
SULLY: Okay, time for round four.
I've got the scores back and...
512
00:23:34,897 --> 00:23:37,466
Yeah, for the last time, Sulky,
513
00:23:37,491 --> 00:23:40,911
nobody can hear the words that
are coming out of your mouth.
514
00:23:41,100 --> 00:23:44,500
Yeah. okay, we're going
to take a short break.
515
00:23:46,421 --> 00:23:47,917
Go home.
516
00:23:47,942 --> 00:23:49,864
I haven't finished my Japanese Slipper.
517
00:23:49,889 --> 00:23:53,065
- Are you trying to throw me off?
- Throw you off where?
518
00:23:53,090 --> 00:23:55,575
- You are already at the bottom.
- And do you know why?
519
00:23:55,600 --> 00:23:59,020
Because you're always on top of me,
interfering, criticising, judging.
520
00:23:59,045 --> 00:24:01,221
For once, can you show some support?
521
00:24:01,246 --> 00:24:02,926
This is important to me.
522
00:24:02,951 --> 00:24:05,473
If you listened to me,
you wouldn't be in this mess.
523
00:24:05,498 --> 00:24:07,410
You're unbelievable.
524
00:24:13,401 --> 00:24:16,129
I said I've got the scores back,
525
00:24:16,154 --> 00:24:19,129
and would you believe,
this guy is coming last.
526
00:24:19,154 --> 00:24:23,434
- I knew it. I knew it.
- The loud, annoying guy.
527
00:24:23,459 --> 00:24:24,707
- (LAUGHTER)
- Okay.
528
00:24:24,732 --> 00:24:26,748
Here's a little bonus round.
529
00:24:26,773 --> 00:24:28,965
When did the Neanderthals die out?
530
00:24:28,990 --> 00:24:33,200
And don't be confused
by this knuckle dragger
531
00:24:33,225 --> 00:24:34,641
who clearly hasn't evolved yet.
532
00:24:34,666 --> 00:24:36,856
(LAUGHTER)
533
00:24:37,150 --> 00:24:40,477
Okay, round four. Question one.
534
00:24:40,875 --> 00:24:45,954
Which film took out Best
Picture in the 2017 Oscars?
535
00:24:51,447 --> 00:24:54,962
- Hey, how'd the fundraiser go?
- Really good, actually.
536
00:24:54,987 --> 00:24:56,212
- Yeah?
- Yeah.
537
00:24:56,237 --> 00:24:58,813
- Did you meet your goal or what?
- Nearly.
538
00:24:58,838 --> 00:25:00,430
Only 150 bucks short.
539
00:25:00,455 --> 00:25:02,001
- That's awesome, man.
- Yeah.
540
00:25:02,026 --> 00:25:04,962
Alright, Iris, I'm done. Catch ya later.
541
00:25:04,987 --> 00:25:06,633
See you later, man.
542
00:25:06,658 --> 00:25:08,178
Sully.
543
00:25:11,907 --> 00:25:13,483
Mum.
544
00:25:13,929 --> 00:25:15,758
Thank you.
545
00:25:16,719 --> 00:25:18,959
But I want a receipt.
546
00:25:31,233 --> 00:25:34,233
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
547
00:25:38,239 --> 00:25:40,305
Okay, so you know this weird bit
you two are doing?
548
00:25:40,330 --> 00:25:41,493
I'm cancelling it.
549
00:25:41,518 --> 00:25:43,735
Speak. Use your words.
550
00:25:44,468 --> 00:25:45,579
I said $700.
551
00:25:45,604 --> 00:25:47,344
Yeah, you also said it wasn't damaged.
552
00:25:47,369 --> 00:25:49,212
- Kam, Mum.
- Mrs Worsfield.
553
00:25:49,237 --> 00:25:50,555
Oh, can we have a photo?
554
00:25:50,580 --> 00:25:51,883
Okay, smile.
555
00:25:51,908 --> 00:25:54,844
This is what it looks like when
a boyfriend comes to the rescue.
556
00:25:54,869 --> 00:25:56,602
Hi, Rose. I just...
557
00:25:57,487 --> 00:25:59,344
When were you meant to meet up?
558
00:25:59,394 --> 00:26:03,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.