All language subtitles for The Good Doctor - 02x06-fsd
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,267 --> 00:00:06,068
[SPITS]
2
00:00:09,573 --> 00:00:10,940
[SPITS]
3
00:00:13,210 --> 00:00:15,444
[LIGHT SWITCH CLICKS]
4
00:00:21,751 --> 00:00:23,919
[LIGHT SWITCH CLICKS]
5
00:00:28,489 --> 00:00:29,622
[LIGHT SWITCH CLICKS]
6
00:00:29,624 --> 00:00:32,058
Morning, roomie.
7
00:00:32,060 --> 00:00:33,526
Morning, roomie.
8
00:00:33,528 --> 00:00:35,829
I'm going to the market later.
You need more apples?
9
00:00:35,831 --> 00:00:39,432
No, but we need more toilet paper.
10
00:00:39,434 --> 00:00:40,934
No prob.
11
00:00:42,482 --> 00:00:44,050
May I?
12
00:00:45,351 --> 00:00:46,852
No prob.
13
00:00:46,877 --> 00:00:48,243
[CHUCKLES]
14
00:00:48,268 --> 00:00:50,601
Angel Fluff Plus, two-ply,
15
00:00:50,626 --> 00:00:53,327
unscented, ultra-wide, extra soft.
16
00:00:53,352 --> 00:00:56,053
Two-ply. No prob.
17
00:00:58,686 --> 00:01:00,587
Y-You have to hang the toilet paper
18
00:01:00,589 --> 00:01:02,856
on the dispenser the correct way.
19
00:01:02,858 --> 00:01:05,024
The paper goes over on the top,
20
00:01:05,026 --> 00:01:07,861
not under hanging against the wall.
21
00:01:07,863 --> 00:01:09,329
Sorry, I forgot you like it like that.
22
00:01:09,331 --> 00:01:12,031
I don't "like it like that."
23
00:01:12,033 --> 00:01:14,334
It's "right" like that.
24
00:01:14,336 --> 00:01:15,802
NBD.
25
00:01:17,037 --> 00:01:18,538
It's no big deal.
26
00:01:18,540 --> 00:01:20,206
I got to run.
27
00:01:21,842 --> 00:01:24,109
[DOOR OPENS, CLOSES]
28
00:01:24,819 --> 00:01:29,655
[UP-TEMPO VIOLIN MUSIC PLAYING]
29
00:01:29,680 --> 00:01:30,879
Ms. Kohl?
30
00:01:30,904 --> 00:01:32,604
Hi, I'm Dr. Melendez.
31
00:01:32,629 --> 00:01:34,962
Sorry. I have to practice whenever I can.
32
00:01:34,987 --> 00:01:37,388
I practice whenever I can, too.
33
00:01:37,413 --> 00:01:39,413
We heard you hurt your finger.
34
00:01:39,438 --> 00:01:40,604
Can we take a look?
35
00:01:40,629 --> 00:01:43,196
I got a crappy manicure
a couple days ago,
36
00:01:43,198 --> 00:01:45,832
and now my nail looks disgusting.
37
00:01:45,834 --> 00:01:48,101
Paronychia... it's an abscess caused by
38
00:01:48,103 --> 00:01:49,602
a common bacterial infection.
39
00:01:49,604 --> 00:01:51,437
We'll drain it, pack it,
and send you home.
40
00:01:51,439 --> 00:01:53,706
In 72 hours, the pain and
swelling will be much better,
41
00:01:53,708 --> 00:01:55,474
and you'll be back to Paganini.
42
00:02:00,593 --> 00:02:01,960
Apologize already.
43
00:02:01,985 --> 00:02:04,452
- [CHUCKLES] I did nothing wrong.
- So?
44
00:02:04,719 --> 00:02:06,019
You don't want to be iced out
45
00:02:06,021 --> 00:02:08,278
by the future
Chief of Surgery forever.
46
00:02:08,657 --> 00:02:11,090
Lim could be Chief, too.
Andrews hasn't decided yet.
47
00:02:11,092 --> 00:02:12,926
Hey, Brown, Park. Hustle in.
48
00:02:12,928 --> 00:02:14,727
EMTs are less than a minute out.
49
00:02:14,729 --> 00:02:16,429
Park, make sure Bay 3's good to go.
50
00:02:16,431 --> 00:02:17,463
EMT: 13-year-old female.
51
00:02:17,465 --> 00:02:19,919
Progressively worsening epistaxis.
52
00:02:19,920 --> 00:02:22,955
Bolus on the bus. BP 86/51.
53
00:02:22,957 --> 00:02:24,990
It won't stop! I can't get it to stop!
54
00:02:24,992 --> 00:02:26,792
BRUCE: I got home,
and she was calling 911.
55
00:02:26,794 --> 00:02:28,093
Not your first nosebleed, huh, Dad?
56
00:02:28,095 --> 00:02:29,695
Well, these things usually
go away on their own,
57
00:02:29,697 --> 00:02:31,797
but Riley claims she's been
like this for over an hour.
58
00:02:31,799 --> 00:02:34,800
Ugh! It's not a claim, it's a fact!
59
00:02:34,802 --> 00:02:36,669
Gonna need to get her on
a monitor right away
60
00:02:36,671 --> 00:02:38,771
and apply 4% phenylephrine solution.
61
00:02:38,773 --> 00:02:40,706
Gonna need to cauterize the bleed.
62
00:02:40,708 --> 00:02:42,847
It's not my first nosebleed either.
63
00:02:42,849 --> 00:02:47,212
♪
64
00:02:47,214 --> 00:02:50,683
I have my premiere at Davies
this weekend,
65
00:02:50,685 --> 00:02:52,284
hence the manicure.
66
00:02:52,286 --> 00:02:55,721
Rosin, beeswax... that stuff
is tough to get off.
67
00:02:55,723 --> 00:02:57,189
You play?
68
00:02:57,191 --> 00:02:59,591
I know my way around bow strings.
69
00:02:59,593 --> 00:03:02,594
I dabbled in archery
when I was in high school.
70
00:03:02,596 --> 00:03:05,130
I started when I was 5.
71
00:03:05,132 --> 00:03:07,900
I used to hum melodies doing my homework,
72
00:03:07,902 --> 00:03:09,668
eating dinner, taking out the trash.
73
00:03:09,670 --> 00:03:11,904
I wanted to be a train conductor.
74
00:03:11,906 --> 00:03:13,747
Mm, there's still time.
75
00:03:15,909 --> 00:03:17,222
[INHALES SHARPLY]
76
00:03:17,945 --> 00:03:19,845
- Ow.
- She's numbed up.
77
00:03:19,847 --> 00:03:23,082
She shouldn't have
any pain in her finger.
78
00:03:23,084 --> 00:03:24,416
It's not my finger.
79
00:03:24,418 --> 00:03:26,752
It's further up, by my knuckle.
80
00:03:26,754 --> 00:03:28,420
- [THERMOMETER BEEPING]
- No fever.
81
00:03:28,422 --> 00:03:30,255
Any body aches?
82
00:03:30,257 --> 00:03:31,790
Uh, a little.
83
00:03:31,792 --> 00:03:34,326
Playing violin all day stresses
out my neck and shoulders.
84
00:03:34,328 --> 00:03:37,496
It's likely tendonitis
or mild arthritic pain.
85
00:03:37,498 --> 00:03:39,431
Or it might be flesh-eating bacteria
86
00:03:39,433 --> 00:03:41,500
and we have may have to
cut off your finger.
87
00:03:43,670 --> 00:03:46,672
...Captions by VITAC...
88
00:03:46,674 --> 00:03:54,046
89
00:03:54,048 --> 00:03:55,314
There's the bleeder,
90
00:03:55,316 --> 00:03:57,362
at the posterior rim of
Kiesselbach's plexus.
91
00:03:59,220 --> 00:04:00,652
You called 911?
92
00:04:00,654 --> 00:04:02,121
She did.
93
00:04:03,823 --> 00:04:04,890
How you feeling, baby?
94
00:04:04,892 --> 00:04:05,924
Peachy.
95
00:04:05,926 --> 00:04:07,659
It's a nosebleed. I'm handling it.
96
00:04:07,661 --> 00:04:08,961
She's my kid, too, Bruce.
97
00:04:08,963 --> 00:04:11,396
Bet you couldn't tell they're divorced.
98
00:04:11,398 --> 00:04:13,065
PARK: Well, why don't
I take Riley's parents
99
00:04:13,067 --> 00:04:14,233
to the waiting room so we can...
100
00:04:14,235 --> 00:04:15,534
Talk about me.
101
00:04:15,536 --> 00:04:16,902
Adiós.
102
00:04:22,041 --> 00:04:24,543
We need to know.
103
00:04:24,545 --> 00:04:27,880
Shaun, what do we need to do
to know for sure?
104
00:04:27,882 --> 00:04:31,083
We need to cut deeper and get a swab.
105
00:04:31,085 --> 00:04:33,352
Fingers have thousands of nerve endings.
106
00:04:33,354 --> 00:04:36,421
Clipping off even the tiniest
portion of Jas's finger
107
00:04:36,423 --> 00:04:38,724
could cause permanent damage
and be career-ending.
108
00:04:38,726 --> 00:04:41,760
But if it is necrotizing fasciitis
109
00:04:41,762 --> 00:04:44,963
and we do nothing, she could die.
110
00:04:44,965 --> 00:04:47,604
That would also end her career.
111
00:04:48,202 --> 00:04:49,334
True.
112
00:04:49,336 --> 00:04:51,804
But the numbers, Shaun, the data.
113
00:04:51,806 --> 00:04:53,806
There's almost no chance
that it's nec fasc.
114
00:04:53,808 --> 00:04:55,541
On the other hand, if we test for it,
115
00:04:55,543 --> 00:04:57,476
we will definitely do damage.
116
00:04:59,913 --> 00:05:01,580
Anything else?
117
00:05:04,250 --> 00:05:07,953
Do you hang your toilet paper
going over or under?
118
00:05:10,190 --> 00:05:11,757
Doesn't matter.
119
00:05:13,693 --> 00:05:16,128
STELLA: Before the nosebleeds,
it was tummy aches,
120
00:05:16,130 --> 00:05:17,930
insomnia, breathing pain.
121
00:05:17,932 --> 00:05:20,332
Every time, we'd rush her
to the pediatrician,
122
00:05:20,334 --> 00:05:22,334
but they couldn't find anything,
123
00:05:22,336 --> 00:05:24,036
so we stopped taking her.
124
00:05:24,038 --> 00:05:25,370
You think she's faking it?
125
00:05:25,372 --> 00:05:28,540
A therapist said it was
likely her subconscious way
126
00:05:28,542 --> 00:05:30,409
of trying to get her family
back together.
127
00:05:30,411 --> 00:05:32,544
Well, divorce isn't easy for adults.
128
00:05:32,546 --> 00:05:35,013
Why should kids be able
to deal with it any better?
129
00:05:35,015 --> 00:05:36,915
She disengaged,
130
00:05:36,917 --> 00:05:41,186
not just from us,
but her friends, school.
131
00:05:41,188 --> 00:05:43,088
It's been five years.
132
00:05:43,090 --> 00:05:45,691
She should have found
her new normal by now.
133
00:05:46,993 --> 00:05:48,594
[SIGHS]
134
00:05:50,063 --> 00:05:51,430
Looks like someone's doing better.
135
00:05:51,432 --> 00:05:53,298
Nosebleed stopped,
136
00:05:53,300 --> 00:05:55,367
but Riley's nasal membranes
are pretty thin.
137
00:05:55,369 --> 00:05:57,569
You should be on the lookout
for future bleeds.
138
00:05:58,671 --> 00:06:03,442
Riley, have you been sniffing
or snorting any drugs lately?
139
00:06:03,444 --> 00:06:05,310
What? No way. I wouldn't do that.
140
00:06:05,312 --> 00:06:07,613
There's a lot of stuff
out there that looks harmless,
141
00:06:07,615 --> 00:06:08,847
- but...
- She said no.
142
00:06:12,252 --> 00:06:13,452
Does FLONASE count?
143
00:06:15,455 --> 00:06:16,521
I was coughing.
144
00:06:16,523 --> 00:06:19,191
I had a stuffy nose, itchy throat.
145
00:06:19,193 --> 00:06:20,525
I looked up my symptoms,
146
00:06:20,527 --> 00:06:23,028
because what the hell else
was I supposed to do?
147
00:06:23,030 --> 00:06:25,230
Vasomotor rhinitis fit.
148
00:06:25,232 --> 00:06:28,166
So I went to the drug store,
and I got some FLONASE.
149
00:06:28,168 --> 00:06:30,936
Misuse of steroid sprays
can thin out nasal membranes,
150
00:06:30,938 --> 00:06:32,671
causing terrible nosebleeds.
151
00:06:32,673 --> 00:06:35,040
Quit the FLONASE, you're good to go.
152
00:06:35,042 --> 00:06:36,708
Thank you.
153
00:06:38,044 --> 00:06:40,445
Uh, I need you to take her tonight.
154
00:06:40,447 --> 00:06:43,115
I had to skip a pitch to
an important V.C. to get here.
155
00:06:43,117 --> 00:06:44,650
Sorry, didn't mean to take you away
156
00:06:44,652 --> 00:06:46,051
from anything important.
157
00:06:46,053 --> 00:06:47,920
You're provoking her.
You know she's an anxious kid.
158
00:06:47,922 --> 00:06:49,788
I'm not anxious, I'm sick.
159
00:06:49,790 --> 00:06:50,956
Could you for once have my back?
160
00:06:50,958 --> 00:06:52,357
- What?
- This is your fault.
161
00:06:52,359 --> 00:06:54,159
She's playing us against each other.
162
00:06:54,161 --> 00:06:55,594
[BREATHING RAGGEDLY]
163
00:06:55,596 --> 00:06:56,762
What's wrong?
164
00:06:56,764 --> 00:06:58,230
My breathing, I-it hurts.
165
00:06:58,232 --> 00:06:59,331
Just relax, sweetie.
166
00:06:59,333 --> 00:07:01,199
Just stop, both of you.
167
00:07:01,201 --> 00:07:03,302
[COUGHING]
168
00:07:07,277 --> 00:07:09,111
Vasomotor rhinitis.
169
00:07:09,969 --> 00:07:12,937
That is a pretty unique
diagnosis for an 8th grader.
170
00:07:12,939 --> 00:07:14,505
You'll be numb in a minute.
171
00:07:14,507 --> 00:07:15,940
7th.
172
00:07:15,942 --> 00:07:17,675
And I was wrong.
173
00:07:17,677 --> 00:07:18,909
Doesn't matter.
174
00:07:20,111 --> 00:07:21,812
I get what you're going through.
175
00:07:21,814 --> 00:07:24,415
You were smart, popular.
176
00:07:24,417 --> 00:07:25,649
We don't have anything in common.
177
00:07:25,651 --> 00:07:27,818
I was never popular.
178
00:07:29,854 --> 00:07:32,323
I wore hand-me-downs from Goodwill.
179
00:07:32,325 --> 00:07:34,225
I never knew my dad.
180
00:07:34,227 --> 00:07:37,761
My mom was sick. I couldn't rely on her.
181
00:07:37,763 --> 00:07:40,030
You know, kids at that age
can be total...
182
00:07:40,032 --> 00:07:41,265
Jerks.
183
00:07:41,267 --> 00:07:43,467
Asshats. Turds.
184
00:07:43,469 --> 00:07:47,071
I wouldn't send my worst enemy
back to junior high.
185
00:07:52,444 --> 00:07:55,145
I got so many D's
on my report card last year,
186
00:07:55,147 --> 00:07:56,614
I got held back.
187
00:07:58,216 --> 00:08:00,755
Now everyone treats me like I'm stupid.
188
00:08:01,954 --> 00:08:03,592
It's humiliating. [INHALES SHARPLY]
189
00:08:04,543 --> 00:08:05,976
How'd you deal with it?
190
00:08:08,059 --> 00:08:10,160
I said screw it.
191
00:08:10,162 --> 00:08:11,850
They already think I'm bad.
192
00:08:12,465 --> 00:08:15,799
I mess around in class, leave campus,
193
00:08:15,801 --> 00:08:17,601
do whatever the hell I want.
194
00:08:19,371 --> 00:08:22,606
But you're still angry.
195
00:08:28,680 --> 00:08:31,715
I didn't let my past define me...
196
00:08:34,686 --> 00:08:39,544
and yours doesn't have to define you.
197
00:08:39,992 --> 00:08:42,593
Repeating a grade doesn't make you...
198
00:08:45,230 --> 00:08:46,764
What?
199
00:08:46,766 --> 00:08:47,931
What's wrong?
200
00:08:47,933 --> 00:08:49,300
Nothing.
201
00:08:49,302 --> 00:08:51,335
There doesn't seem to be
any active bleeding.
202
00:08:51,337 --> 00:08:54,238
But I coughed up blood. That was real.
203
00:08:54,240 --> 00:08:57,041
It's possible it's just
post-nasal aspiration...
204
00:08:57,043 --> 00:08:59,743
that the blood you coughed up
was from the initial nosebleed,
205
00:08:59,745 --> 00:09:03,147
and it went down your throat,
into your lungs.
206
00:09:04,849 --> 00:09:07,918
But my chest, it really hurts.
207
00:09:07,920 --> 00:09:10,354
♪
208
00:09:10,356 --> 00:09:11,455
LEA: Hey, Shaun. What's up?
209
00:09:11,457 --> 00:09:13,757
You forgot to put your coffee cup
210
00:09:13,759 --> 00:09:15,793
in the dishwasher before you left.
211
00:09:15,795 --> 00:09:17,394
Sorry, I was in a rush.
212
00:09:17,396 --> 00:09:19,163
And remember, rinse it out
213
00:09:19,165 --> 00:09:21,231
before you put it in the dishwasher.
214
00:09:21,233 --> 00:09:23,534
- Noted.
- And on the top rack.
215
00:09:23,536 --> 00:09:25,402
- I got to go.
- Me too.
216
00:09:25,404 --> 00:09:29,273
Morgan doesn't want to know
what's wrong with our patient.
217
00:09:29,719 --> 00:09:30,974
I find that hard to believe.
218
00:09:30,976 --> 00:09:33,210
They talk about bow strings.
219
00:09:33,212 --> 00:09:35,679
I don't know anything about bow strings.
220
00:09:35,681 --> 00:09:39,049
They should be talking about
what's wrong with her.
221
00:09:39,051 --> 00:09:41,685
You can't always know, Shaun.
222
00:09:41,687 --> 00:09:43,587
Sometimes tests aren't worth it.
223
00:09:43,589 --> 00:09:46,223
Sometimes we don't have the right tests.
224
00:09:52,530 --> 00:09:54,598
[DOOR OPENS]
225
00:09:54,600 --> 00:09:57,401
♪
226
00:09:57,403 --> 00:09:58,702
What are you doing in here?
227
00:09:58,704 --> 00:10:02,339
Lea and I disagree about toilet paper.
228
00:10:02,341 --> 00:10:06,744
And you made a good point
about finding the right test.
229
00:10:06,746 --> 00:10:08,312
Thanks?
230
00:10:09,547 --> 00:10:12,249
I just did a test.
231
00:10:12,251 --> 00:10:13,650
On toilet paper?
232
00:10:13,652 --> 00:10:16,053
Every toilet paper roll in this restroom
233
00:10:16,055 --> 00:10:18,756
has the paper hanging over, not under,
234
00:10:18,758 --> 00:10:21,925
and they were installed by professionals.
235
00:10:21,927 --> 00:10:23,193
Does it matter?
236
00:10:23,195 --> 00:10:25,562
[CELLPHONE BUZZES]
237
00:10:25,564 --> 00:10:28,265
I-D-G-A...
238
00:10:29,571 --> 00:10:32,269
I think it's an acronym
239
00:10:32,271 --> 00:10:34,938
or maybe even an anagram.
240
00:10:36,174 --> 00:10:40,210
I don't think Lea cares about
the toilet paper debate.
241
00:10:40,212 --> 00:10:42,880
It's not a debate. I'm right.
242
00:10:42,882 --> 00:10:45,115
I think you should talk to Lea.
243
00:10:45,117 --> 00:10:46,884
Not text, talk.
244
00:10:49,687 --> 00:10:51,622
Did you talk to Dr. Melendez
245
00:10:51,624 --> 00:10:53,690
after you got in trouble with him?
246
00:10:53,692 --> 00:10:55,759
- No.
- Why not?
247
00:10:55,761 --> 00:10:57,995
Because I did nothing wrong.
248
00:10:57,997 --> 00:11:00,697
Because you were right.
249
00:11:00,699 --> 00:11:02,399
- Yeah.
- So am I.
250
00:11:04,769 --> 00:11:06,303
[SIGHS]
251
00:11:06,305 --> 00:11:10,007
IRIS: Make sure all four tips
are touching the ground
252
00:11:10,009 --> 00:11:11,642
before you take a step.
253
00:11:11,644 --> 00:11:12,843
Well, thank you, Iris.
254
00:11:12,845 --> 00:11:14,645
I never would have figured that out.
255
00:11:14,647 --> 00:11:17,514
I'm required to show you how
to use all medical equipment.
256
00:11:17,516 --> 00:11:18,882
[DOORBELL RINGS]
257
00:11:18,884 --> 00:11:21,167
Well, I'm not gonna use it.
You want to know why?
258
00:11:21,169 --> 00:11:24,588
- Huh?
- Because I'm not gonna use it.
259
00:11:24,590 --> 00:11:26,957
You remind me of my Grandpa Eddie.
260
00:11:26,959 --> 00:11:28,792
So grumpy, so adorable.
261
00:11:28,794 --> 00:11:30,761
See? Look... no hands.
262
00:11:30,763 --> 00:11:31,895
I'm fine.
263
00:11:34,165 --> 00:11:37,201
Uh, chicken soup...
heard it's good for the soul.
264
00:11:37,203 --> 00:11:39,169
I wasn't expecting you. Thank you.
265
00:11:39,171 --> 00:11:41,171
That's very thoughtful.
266
00:11:41,173 --> 00:11:43,006
It's... Really, it's no big deal.
267
00:11:43,008 --> 00:11:45,709
I signed up to bring you food
at the hospital,
268
00:11:45,711 --> 00:11:47,377
the Meal Train that they set up.
269
00:11:47,379 --> 00:11:49,146
- The Meal Train, yeah.
- Yeah.
270
00:11:51,249 --> 00:11:53,684
How... How are you doing today?
271
00:11:53,686 --> 00:11:56,253
Well, today is actually looking up.
272
00:11:56,255 --> 00:11:57,387
Good.
273
00:11:57,389 --> 00:11:59,223
You want to come in and have some soup?
274
00:11:59,225 --> 00:12:02,059
I have other plans.
275
00:12:02,061 --> 00:12:03,060
Ah, yeah.
276
00:12:03,062 --> 00:12:04,828
But, um...
277
00:12:04,830 --> 00:12:07,297
I'm actually free tomorrow.
278
00:12:07,299 --> 00:12:09,266
Do you like lasagna?
279
00:12:09,268 --> 00:12:10,934
I kind of love lasagna.
280
00:12:10,936 --> 00:12:12,436
Great.
281
00:12:12,438 --> 00:12:15,706
Finally get that second date.
282
00:12:15,708 --> 00:12:17,674
- You know, you don't have to...
- No, Aaron.
283
00:12:17,676 --> 00:12:19,710
I want to.
284
00:12:19,712 --> 00:12:21,411
Well, then, I want to.
285
00:12:21,413 --> 00:12:22,446
[CHUCKLES]
286
00:12:22,448 --> 00:12:24,081
Okay. Great.
287
00:12:24,083 --> 00:12:25,549
Then, um...
288
00:12:25,551 --> 00:12:27,518
I will see you, then, tomorrow.
289
00:12:27,520 --> 00:12:29,315
I'll see you tomorrow.
290
00:12:29,855 --> 00:12:32,022
[MONITOR BEEPING]
291
00:12:32,024 --> 00:12:35,058
No one dabbles in archery
unless they're at summer camp.
292
00:12:35,060 --> 00:12:36,326
How long did you do it?
293
00:12:36,328 --> 00:12:38,729
Seven days a week for seven years.
294
00:12:38,731 --> 00:12:39,963
Why'd you stop?
295
00:12:39,965 --> 00:12:43,467
It was just time to go to
college, medical school,
296
00:12:43,469 --> 00:12:44,935
be a grown-up.
297
00:12:44,937 --> 00:12:47,004
It was that easy to just quit?
298
00:12:47,006 --> 00:12:49,907
Archery doesn't fill concert
halls or pay the bills.
299
00:12:49,909 --> 00:12:53,443
She has a slight fever,
300
00:12:53,445 --> 00:12:56,346
her rash is spreading, and she has edema.
301
00:12:56,348 --> 00:12:58,849
This is definitely not paronychia.
302
00:12:58,851 --> 00:13:01,418
I know. I've moved on to MRSA.
303
00:13:01,420 --> 00:13:05,222
That's possible,
but you should want proof.
304
00:13:05,224 --> 00:13:08,692
If we do an open, deep-tissue biopsy,
305
00:13:08,694 --> 00:13:10,794
we will know for sure if
you have flesh-eating...
306
00:13:10,796 --> 00:13:11,962
Shaun.
307
00:13:11,964 --> 00:13:14,131
[BEEPING CONTINUES]
308
00:13:14,133 --> 00:13:17,067
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT]
309
00:13:19,938 --> 00:13:21,638
Part of being a good doctor is knowing
310
00:13:21,640 --> 00:13:24,007
when to not scare the crap
out of a patient.
311
00:13:24,009 --> 00:13:26,143
I don't think so.
312
00:13:26,145 --> 00:13:28,211
This is your problem, not hers...
313
00:13:28,213 --> 00:13:31,081
your need to be sure,
your obsession, y...
314
00:13:31,083 --> 00:13:33,984
We need to cut off
a small piece of her finger
315
00:13:33,986 --> 00:13:36,787
so we know if we have
to cut off a larger...
316
00:13:36,789 --> 00:13:39,923
Shaun, you're acting like
you want to amputate her hand.
317
00:13:39,925 --> 00:13:44,861
No. You're acting like you don't
want to amputate her hand.
318
00:13:44,863 --> 00:13:46,296
I don't.
319
00:13:46,298 --> 00:13:50,267
But that's not medically relevant.
320
00:13:50,269 --> 00:13:53,070
Her temperature is 102.
321
00:13:54,772 --> 00:13:58,175
It's gone up two degrees
since we've been arguing.
322
00:13:58,177 --> 00:14:05,215
♪
323
00:14:05,217 --> 00:14:08,218
Okay. We'll test her.
324
00:14:13,499 --> 00:14:15,929
That tissue has begun to die.
325
00:14:16,956 --> 00:14:19,757
Or it's inflammatory infiltration.
326
00:14:19,759 --> 00:14:21,259
Find anything?
327
00:14:21,261 --> 00:14:23,628
W-We're at an impasse.
328
00:14:23,630 --> 00:14:28,699
♪
329
00:14:28,701 --> 00:14:31,402
Look here, at the margin.
330
00:14:31,404 --> 00:14:34,238
Subcutaneous fat and fascial necrosis.
331
00:14:34,240 --> 00:14:35,733
Shaun was right.
332
00:14:36,843 --> 00:14:38,431
Let's go try to save her hand.
333
00:14:38,433 --> 00:14:45,049
♪
334
00:14:45,051 --> 00:14:51,055
♪
335
00:14:51,057 --> 00:14:54,258
She is a young girl with a lot going on.
336
00:14:54,260 --> 00:14:55,760
Well, we agree on that much.
337
00:14:55,762 --> 00:14:57,328
That's why she needs to see a shrink.
338
00:14:57,797 --> 00:15:00,798
Mnh. This...
339
00:15:00,800 --> 00:15:02,733
This feels different.
340
00:15:07,472 --> 00:15:09,807
What, you don't believe in
emotional intelligence?
341
00:15:09,809 --> 00:15:12,376
If I have to choose between
the battery of tests we've done
342
00:15:12,378 --> 00:15:15,880
and your gut, it's an easy choice.
343
00:15:15,882 --> 00:15:18,983
No. You don't relate to her,
344
00:15:18,985 --> 00:15:22,019
and if you don't relate to her,
you can't understand her.
345
00:15:24,323 --> 00:15:25,856
You're probably right.
346
00:15:27,666 --> 00:15:29,333
You think you do relate.
347
00:15:30,735 --> 00:15:32,169
Well, do you have a kid?
348
00:15:35,066 --> 00:15:37,601
My opinion about Riley is medical.
349
00:15:39,783 --> 00:15:43,353
Why haven't you told any of us
you have a kid?
350
00:15:43,378 --> 00:15:45,778
That is a huge chunk of your
life you've been hiding.
351
00:15:45,803 --> 00:15:47,570
I don't feel the need to share everything
352
00:15:47,614 --> 00:15:50,248
about my personal life with
the people I work with.
353
00:15:50,250 --> 00:15:51,849
Oh, that's your passive-aggressive way
354
00:15:51,851 --> 00:15:53,284
of saying I'm an over-sharer?
355
00:15:53,286 --> 00:15:54,418
Yeah.
356
00:15:54,420 --> 00:15:57,154
Your opinion on Riley is clearly skewed
357
00:15:57,156 --> 00:15:59,657
because you're looking at her
through a parental lens.
358
00:15:59,659 --> 00:16:01,125
I've been in her shoes.
359
00:16:01,127 --> 00:16:03,527
I'm better equipped
to evaluate her situation.
360
00:16:03,529 --> 00:16:05,830
You're the poster child of skewed.
361
00:16:05,832 --> 00:16:07,131
You're too emotionally involved
362
00:16:07,133 --> 00:16:09,100
and are overreacting because
you had a crappy mom
363
00:16:09,102 --> 00:16:10,501
- who didn't care about you.
- [LAUGHS]
364
00:16:10,503 --> 00:16:12,288
And why do I know all that?
365
00:16:12,905 --> 00:16:14,572
Because you're an over-sharer.
366
00:16:14,574 --> 00:16:16,707
- [INHALES SHARPLY]
- [MONITOR BEEPS]
367
00:16:18,977 --> 00:16:21,279
The scan's clean.
368
00:16:21,281 --> 00:16:24,415
♪
369
00:16:24,417 --> 00:16:26,450
Is it time to send her home?
370
00:16:28,693 --> 00:16:29,931
MELENDEZ: Clamp.
371
00:16:29,956 --> 00:16:32,569
[MONITOR BEEPING]
372
00:16:32,571 --> 00:16:35,559
Whoa. That is not good.
373
00:16:35,561 --> 00:16:38,296
Muscle's weak. Clamp slid
right through the fascia.
374
00:16:38,298 --> 00:16:39,941
Murphy, pull the skin back.
375
00:16:41,484 --> 00:16:43,534
Smells like rotten eggs.
376
00:16:44,195 --> 00:16:45,836
There's only tissue damage.
377
00:16:45,838 --> 00:16:47,104
If we debride her hand carefully,
378
00:16:47,106 --> 00:16:49,340
we can preserve some mobility
and dexterity.
379
00:16:49,342 --> 00:16:51,842
She's gonna need close
monitoring post-op tonight.
380
00:16:52,203 --> 00:16:54,011
Scissors.
381
00:16:55,527 --> 00:16:57,060
[LIGHT SWITCH CLICKS]
382
00:17:12,497 --> 00:17:14,265
[LIGHT SWITCH CLICKS]
383
00:17:18,537 --> 00:17:21,339
We need to talk.
384
00:17:21,341 --> 00:17:23,407
Can it wait? I'm late for
an all-night coding session.
385
00:17:23,409 --> 00:17:26,510
You hung the toilet paper incorrectly.
386
00:17:26,512 --> 00:17:28,212
Right. Did you flip it?
387
00:17:29,361 --> 00:17:30,861
Great, we're done.
388
00:17:32,718 --> 00:17:36,053
You left the TV remote on the couch.
389
00:17:36,055 --> 00:17:37,488
Shaun, I'm running late.
390
00:17:37,490 --> 00:17:41,392
You have to put it on the tray
on the coffee table.
391
00:17:41,394 --> 00:17:43,127
That is where it belongs.
392
00:17:43,129 --> 00:17:46,130
If it doesn't have a set place,
393
00:17:46,132 --> 00:17:49,900
then it will be in many places
and then it will get lost
394
00:17:49,902 --> 00:17:52,770
and if I can't find it, I can't
watch the Weather Channel...
395
00:17:52,772 --> 00:17:55,039
Okay, enough about the damn remote!
396
00:17:55,041 --> 00:17:57,908
Everything in this place
has to be your way.
397
00:17:57,910 --> 00:18:00,444
We have to make sure to use
two pods in the washing machine,
398
00:18:00,446 --> 00:18:02,179
we have to keep the cups
to the left of the plate,
399
00:18:02,181 --> 00:18:04,849
we have to keep the
air conditioner at exactly 74,
400
00:18:04,851 --> 00:18:06,684
and we have to use one very specific,
401
00:18:06,686 --> 00:18:08,319
very hard-to-find toilet paper.
402
00:18:08,321 --> 00:18:09,820
And I'm trying to be accommodating,
403
00:18:09,822 --> 00:18:12,056
but you are not cutting me any slack.
404
00:18:12,058 --> 00:18:15,893
♪
405
00:18:15,895 --> 00:18:17,762
Oh, God.
406
00:18:17,764 --> 00:18:19,630
Shaun.
407
00:18:19,632 --> 00:18:22,633
Shaun, I am sorry. I'm... Are you okay?
408
00:18:22,635 --> 00:18:27,671
♪
409
00:18:27,673 --> 00:18:32,743
♪
410
00:18:32,745 --> 00:18:34,945
You have a ruptured Achilles.
411
00:18:34,947 --> 00:18:36,647
I'm afraid your weekend warrior
days are over...
412
00:18:36,649 --> 00:18:38,082
Help! Can we get some help here?
413
00:18:38,084 --> 00:18:39,477
Right there.
414
00:18:40,019 --> 00:18:41,152
What happened?
415
00:18:41,154 --> 00:18:43,854
She couldn't sleep, uh,
she spiked a fever.
416
00:18:43,856 --> 00:18:44,955
It's only getting worse.
417
00:18:44,957 --> 00:18:46,957
[BREATHING RAGGEDLY] I can't breathe.
418
00:18:46,959 --> 00:18:49,260
Take a deep breath, in, out.
419
00:18:49,262 --> 00:18:51,128
- [THERMOMETER BEEPS]
- 104.6.
420
00:18:51,130 --> 00:18:53,097
I need IV acetaminophen
and cooling blankets ASAP.
421
00:18:53,099 --> 00:18:55,132
She's tachypneic with an O2 SAT of 87.
422
00:18:55,134 --> 00:18:56,734
Is this... Is this something new or...
423
00:18:56,736 --> 00:18:58,135
Did... I mean, did she
do this to herself?
424
00:18:58,137 --> 00:18:59,203
She has an infection.
425
00:18:59,205 --> 00:19:00,571
I think she's developed pneumonia
426
00:19:00,573 --> 00:19:02,173
due to an underlying condition.
427
00:19:02,175 --> 00:19:03,274
What underlying condition?
428
00:19:03,276 --> 00:19:05,693
I have no idea. Page Park and Lim.
429
00:19:09,058 --> 00:19:10,826
No signs of PE or pneumonia.
430
00:19:10,828 --> 00:19:13,061
CFTR was negative for cystic fibrosis.
431
00:19:13,063 --> 00:19:16,298
I think we may have missed
something on her CT.
432
00:19:17,367 --> 00:19:20,736
There... that slight shadow
on the bronchus.
433
00:19:20,738 --> 00:19:22,504
A slow-growing carcinoid tumor
434
00:19:22,506 --> 00:19:24,540
could cause chronic airway inflammation.
435
00:19:24,542 --> 00:19:26,441
As the tumor grows, symptoms worsen,
436
00:19:26,443 --> 00:19:29,177
leading to airway obstruction
and infection.
437
00:19:29,179 --> 00:19:31,313
Or it's just a shadow,
438
00:19:31,315 --> 00:19:32,681
a slight shadow.
439
00:19:32,683 --> 00:19:34,182
It is pretty subtle.
440
00:19:34,184 --> 00:19:36,852
I would like to do exploratory VATS.
441
00:19:36,854 --> 00:19:38,887
You want to poke holes in her chest
442
00:19:38,889 --> 00:19:40,522
and go rooting around in her lungs?
443
00:19:40,524 --> 00:19:42,190
Riley's body's already compromised.
444
00:19:42,192 --> 00:19:43,725
There are no obvious lesions,
445
00:19:43,727 --> 00:19:45,360
and her symptoms
are more likely indicators
446
00:19:45,362 --> 00:19:46,962
of a simple sinus infection.
447
00:19:46,964 --> 00:19:49,565
The safer, better plan is
to treat with antibiotics.
448
00:19:49,567 --> 00:19:51,300
If she has a progressing tumor,
449
00:19:51,302 --> 00:19:53,769
we can't just send her home
with medication.
450
00:19:59,175 --> 00:20:02,010
Pitch the surgery
to the parents and Riley.
451
00:20:02,012 --> 00:20:03,394
Okay.
452
00:20:09,686 --> 00:20:11,186
Hey, hey, hey!
453
00:20:11,188 --> 00:20:13,188
Don't touch those. Those are vintage.
454
00:20:13,190 --> 00:20:14,690
Well, I'm just scooting your toys over
455
00:20:14,692 --> 00:20:16,558
so it's easier to get to your medication.
456
00:20:16,560 --> 00:20:18,660
Toys. Toys?
457
00:20:18,662 --> 00:20:20,629
These are not toys.
458
00:20:20,631 --> 00:20:22,130
That's Reggie Jackson.
459
00:20:22,132 --> 00:20:23,699
IRIS: Well, when that timer goes off,
460
00:20:23,701 --> 00:20:25,667
Roger Johnson can give you your medicine.
461
00:20:25,669 --> 00:20:27,436
Reggie Jackson.
462
00:20:27,438 --> 00:20:29,378
[DOORBELL RINGS]
463
00:20:29,907 --> 00:20:31,840
Hey, guess what.
464
00:20:33,443 --> 00:20:35,344
Quitting time.
465
00:20:35,346 --> 00:20:36,945
Okay. Have fun.
466
00:20:36,947 --> 00:20:39,013
- Take your pills.
- Yeah.
467
00:20:39,650 --> 00:20:41,283
[DOORBELL RINGS]
468
00:20:41,285 --> 00:20:42,584
[EXHALES HEAVILY]
469
00:20:45,154 --> 00:20:47,122
[BREATHES DEEPLY]
470
00:20:48,257 --> 00:20:49,858
I think I broke Shaun.
471
00:20:49,860 --> 00:20:51,760
- Hi.
- We got into a big fight, huge,
472
00:20:51,762 --> 00:20:53,528
and I was yelling and he just fell apart.
473
00:20:53,530 --> 00:20:54,763
It was awful.
474
00:20:54,765 --> 00:20:57,232
And he pushes and pushes
and pushes. I pushed back.
475
00:20:57,234 --> 00:20:59,001
Well, Shaun's not easy,
but you knew that.
476
00:20:59,003 --> 00:21:02,001
I knew it was gonna be hard,
but living with him is a lot.
477
00:21:02,003 --> 00:21:02,997
I know.
478
00:21:03,022 --> 00:21:04,239
I mean, there's stuff I've
never even thought about.
479
00:21:04,241 --> 00:21:05,641
And I know he has idiosyncrasies,
480
00:21:05,643 --> 00:21:08,043
but there's a lot of them. I mean, a lot.
481
00:21:08,045 --> 00:21:09,645
I know. Is Shaun okay?
482
00:21:09,647 --> 00:21:10,912
Yes. No. I don't know.
483
00:21:10,914 --> 00:21:12,380
He's at work.
484
00:21:12,950 --> 00:21:15,183
Glassy, you know him,
485
00:21:15,185 --> 00:21:17,510
like really know him.
486
00:21:18,122 --> 00:21:20,088
How do I deal with Shaun?
487
00:21:20,090 --> 00:21:22,924
Well, it's been 12 years,
and I'm still learning.
488
00:21:22,926 --> 00:21:24,393
He just always has to be right.
489
00:21:24,395 --> 00:21:26,495
I mean, do you... do you know
how many calls and texts
490
00:21:26,497 --> 00:21:29,531
and notes he's left me about
how I'm doing stuff wrong?
491
00:21:29,533 --> 00:21:30,932
I have a pretty good idea, yeah.
492
00:21:30,934 --> 00:21:32,901
Yeah, well, it's exhausting.
493
00:21:32,903 --> 00:21:34,436
You know what? We all have quirks.
494
00:21:34,438 --> 00:21:37,973
We can all be a pain in the ass
from time to time.
495
00:21:37,975 --> 00:21:40,175
Okay, admittedly Shaun a little more so.
496
00:21:40,177 --> 00:21:42,511
That is not helpful.
497
00:21:42,513 --> 00:21:43,845
- Sit down.
- What?
498
00:21:43,847 --> 00:21:45,013
- Sit down.
- Why?
499
00:21:45,015 --> 00:21:47,516
Why? Because you're agitated
and you're annoying me
500
00:21:47,518 --> 00:21:50,501
and I can't give you
good advice in that state.
501
00:21:51,321 --> 00:21:52,454
Sit.
502
00:21:57,160 --> 00:21:58,393
Thank you.
503
00:22:00,863 --> 00:22:02,531
Do you like Shaun?
504
00:22:02,533 --> 00:22:04,132
- Of course.
- Why?
505
00:22:06,035 --> 00:22:10,806
He's sweet, kind, honest,
sometimes brutally honest,
506
00:22:10,808 --> 00:22:14,242
there's never an agenda with him.
507
00:22:14,244 --> 00:22:16,978
He's just Shaun.
508
00:22:16,980 --> 00:22:18,980
So?
509
00:22:18,982 --> 00:22:21,282
So I want him to change...
510
00:22:21,819 --> 00:22:23,218
a little.
511
00:22:23,220 --> 00:22:26,203
You moved in expecting him to change?
512
00:22:26,590 --> 00:22:28,390
He doesn't want you to change.
513
00:22:28,392 --> 00:22:29,524
I know that.
514
00:22:31,961 --> 00:22:35,864
And if I made the wrong decision?
515
00:22:35,866 --> 00:22:38,924
Then you move out
and you do it right now.
516
00:22:39,503 --> 00:22:41,436
It'll devastate him,
but the longer you wait,
517
00:22:41,438 --> 00:22:44,139
the more... [SIGHS]
518
00:22:44,141 --> 00:22:46,675
...the worse it will be for him.
519
00:22:52,315 --> 00:22:54,716
CLAIRE: If Riley has a tumor,
520
00:22:54,718 --> 00:22:58,787
we need to open her up to find
out what we're dealing with.
521
00:22:58,789 --> 00:23:00,489
Why do you think she has a tumor?
522
00:23:00,491 --> 00:23:03,191
It's consistent with her symptoms.
523
00:23:03,193 --> 00:23:06,285
The same symptoms she's been
having for years?
524
00:23:06,897 --> 00:23:08,563
Yes.
525
00:23:08,565 --> 00:23:11,767
The same symptoms we've been
told are psychological,
526
00:23:11,769 --> 00:23:14,703
the same symptoms
a dozen doctors have run
527
00:23:14,705 --> 00:23:17,239
a hundred tests for and found nothing?
528
00:23:17,241 --> 00:23:20,375
There is a shadow on her CT image.
529
00:23:20,377 --> 00:23:22,134
A shadow?
530
00:23:22,913 --> 00:23:24,887
And it's risky surgery?
531
00:23:26,749 --> 00:23:30,476
Opening her up in a weakened
state could be dangerous.
532
00:23:32,019 --> 00:23:34,756
Look, I know Riley frustrates you,
533
00:23:34,758 --> 00:23:36,816
drives you crazy,
534
00:23:37,795 --> 00:23:39,895
but I also know you love her.
535
00:23:41,697 --> 00:23:43,781
You have a chance to show her that.
536
00:23:44,535 --> 00:23:46,868
So you want to do this as a statement?
537
00:23:46,870 --> 00:23:50,071
[MONITOR BEEPING]
538
00:23:50,073 --> 00:23:52,414
We want you to believe in your daughter,
539
00:23:53,977 --> 00:23:56,478
because that's what a parent does.
540
00:23:56,480 --> 00:24:01,383
♪
541
00:24:01,385 --> 00:24:03,092
When she was little
542
00:24:03,821 --> 00:24:05,886
and had a bad dream,
543
00:24:07,324 --> 00:24:11,600
she used to come into our room
and snuggle up under your arm,
544
00:24:11,829 --> 00:24:13,936
just like she's doing to me.
545
00:24:15,132 --> 00:24:17,356
You would stroke her face
546
00:24:17,835 --> 00:24:21,110
until she was finally at peace
and fell asleep.
547
00:24:21,839 --> 00:24:23,572
[SNIFFLES]
548
00:24:23,574 --> 00:24:25,739
[VOICE BREAKING] She's in so much pain,
549
00:24:27,177 --> 00:24:29,559
and I don't know how to make it go away.
550
00:24:29,561 --> 00:24:33,915
♪
551
00:24:33,917 --> 00:24:35,416
[SNIFFS]
552
00:24:36,920 --> 00:24:38,460
Riley?
553
00:24:38,889 --> 00:24:40,622
Hey, um...
554
00:24:42,291 --> 00:24:43,592
The doctors,
555
00:24:43,594 --> 00:24:47,469
t-they want to see what's
going on in your lungs.
556
00:24:49,572 --> 00:24:52,039
They think you might have a tumor.
557
00:24:55,805 --> 00:24:58,039
And we want them to operate.
558
00:25:00,443 --> 00:25:02,744
You think I have a real tumor?
559
00:25:04,247 --> 00:25:08,350
It's scary, I know, but...
560
00:25:08,352 --> 00:25:11,987
yes, we do.
561
00:25:11,989 --> 00:25:16,892
♪
562
00:25:16,894 --> 00:25:21,863
♪
563
00:25:21,865 --> 00:25:23,498
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
564
00:25:23,500 --> 00:25:25,600
MORGAN: Her BP's dropping out... 73/51.
565
00:25:25,602 --> 00:25:28,937
Heart rate is spiking to 137.
566
00:25:28,939 --> 00:25:31,439
- Hang an IV saline bolus.
- I need a 12-lead.
567
00:25:35,722 --> 00:25:37,579
The necrosis has migrated.
568
00:25:37,581 --> 00:25:38,813
She's septic.
569
00:25:38,815 --> 00:25:40,982
There's definite infiltration
to the bone.
570
00:25:40,984 --> 00:25:43,051
We're gonna have to amputate her arm.
571
00:25:47,701 --> 00:25:49,502
[SAW BUZZING]
572
00:25:49,504 --> 00:25:52,171
[MONITOR BEEPING]
573
00:25:55,954 --> 00:25:58,388
Polish the bone to help stump healing.
574
00:25:58,390 --> 00:25:59,790
Rasp.
575
00:26:01,092 --> 00:26:04,296
The margins appear to be clean.
576
00:26:05,631 --> 00:26:07,331
There's still a small chance microbes
577
00:26:07,333 --> 00:26:08,565
may have spread to her organs.
578
00:26:08,567 --> 00:26:10,000
If they did, then her mortality rate
579
00:26:10,002 --> 00:26:12,002
just increased exponentially.
580
00:26:13,805 --> 00:26:16,373
What if we put her in
hyperbaric oxygen therapy now?
581
00:26:16,375 --> 00:26:18,876
Oxygen's toxic to bacteria.
582
00:26:18,878 --> 00:26:21,645
There's a lot of things
that could go wrong in there.
583
00:26:21,647 --> 00:26:23,313
We wouldn't be able to
decompress the chamber in time
584
00:26:23,315 --> 00:26:24,817
to help her.
585
00:26:25,985 --> 00:26:29,019
We wouldn't have to wait to help her
586
00:26:29,021 --> 00:26:31,321
if someone goes in with her.
587
00:26:32,390 --> 00:26:33,724
I'll do it.
588
00:26:33,726 --> 00:26:36,059
Okay. Get the chamber ready.
589
00:26:36,061 --> 00:26:40,197
♪
590
00:26:40,199 --> 00:26:42,099
Lung tissue looks normal.
591
00:26:42,101 --> 00:26:44,234
And there are healthy-appearing bronchi.
592
00:26:44,236 --> 00:26:45,969
Nothing...
593
00:26:45,971 --> 00:26:47,070
yet.
594
00:26:49,440 --> 00:26:50,674
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
595
00:26:50,676 --> 00:26:52,009
Damn it. Tore a lobar artery.
596
00:26:52,011 --> 00:26:55,045
J.L.: BP is 81/49, oxygen SATS 93,
597
00:26:55,047 --> 00:26:57,214
heart rate is going up. She is tanking.
598
00:26:57,216 --> 00:26:59,583
Park, I need more suction.
I can't see a thing in here.
599
00:26:59,585 --> 00:27:01,251
We need to do an open thoracotomy now.
600
00:27:01,253 --> 00:27:03,887
- Browne, crack her chest.
- 10 blade and a rib spreader.
601
00:27:09,427 --> 00:27:14,898
There are only
7.18 cubic meters in there.
602
00:27:14,900 --> 00:27:17,034
How does it feel?
603
00:27:17,036 --> 00:27:18,769
It's fine.
604
00:27:18,771 --> 00:27:21,138
I thought it might feel claustrophobic
605
00:27:21,140 --> 00:27:23,417
for someone neurotypical.
606
00:27:24,203 --> 00:27:25,936
It is.
607
00:27:27,378 --> 00:27:30,747
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
608
00:27:30,749 --> 00:27:31,982
Got it.
609
00:27:31,984 --> 00:27:34,084
It's still bleeding.
610
00:27:34,086 --> 00:27:35,986
J.L.: Stroke volume just bottomed out.
611
00:27:35,988 --> 00:27:38,088
Rapid infuse 4 liters of whole blood.
612
00:27:38,090 --> 00:27:39,923
Get ready to start cardiac massage.
613
00:27:39,925 --> 00:27:43,020
Wait. I think I have an anchor
in the arterial wall.
614
00:27:43,662 --> 00:27:46,096
J.L.: Stroke volume is rising,
615
00:27:46,098 --> 00:27:49,833
BP increasing, 90/60.
616
00:27:49,835 --> 00:27:51,602
Pulse is 90 and regular.
617
00:27:51,604 --> 00:27:54,204
She's stable for now.
618
00:27:54,206 --> 00:27:56,540
[MONITOR BEEPING STEADILY]
619
00:27:59,410 --> 00:28:01,044
This was a mistake.
620
00:28:01,046 --> 00:28:03,447
We need to close her up
as soon as possible.
621
00:28:07,819 --> 00:28:10,589
It doesn't make any sense.
622
00:28:10,990 --> 00:28:13,957
Her arterial wall
shouldn't be this fragile.
623
00:28:13,959 --> 00:28:16,193
Something else has caused it to thin out.
624
00:28:18,329 --> 00:28:21,131
What else is going on in here?
625
00:28:21,133 --> 00:28:22,900
Browne, I need more light.
626
00:28:22,902 --> 00:28:26,837
♪
627
00:28:26,839 --> 00:28:29,066
Yeah. See that?
628
00:28:30,142 --> 00:28:33,076
A localized granuloma
on the right lower lobe.
629
00:28:33,078 --> 00:28:34,111
You think it's cancer?
630
00:28:34,113 --> 00:28:35,779
Not sure but something's in there.
631
00:28:35,781 --> 00:28:37,714
Park, retract the lung.
632
00:28:37,716 --> 00:28:40,550
[BEEPING CONTINUES]
633
00:28:40,552 --> 00:28:45,822
♪
634
00:28:45,824 --> 00:28:51,094
♪
635
00:28:51,096 --> 00:28:52,896
It's a LEGO.
636
00:28:52,898 --> 00:28:54,932
Riley must've inhaled it years ago.
637
00:28:54,934 --> 00:28:56,099
CLAIRE: It settled in your lung
638
00:28:56,101 --> 00:28:58,936
and became encased
in inflammatory tissue.
639
00:28:58,938 --> 00:29:01,638
Your body's immune response attacked it,
640
00:29:01,640 --> 00:29:04,708
making you progressively
more sick over the years.
641
00:29:04,710 --> 00:29:07,277
PARK: It's small, thin,
and made of plastic.
642
00:29:07,279 --> 00:29:09,546
There was no way of seeing it
on any of the imaging.
643
00:29:09,548 --> 00:29:11,715
Ugh. This is so gross.
644
00:29:12,951 --> 00:29:14,718
I'm gonna make it into a necklace.
645
00:29:14,720 --> 00:29:16,987
[LAUGHTER]
646
00:29:16,989 --> 00:29:19,056
Good luck. Excuse me.
647
00:29:24,996 --> 00:29:27,698
We're sorry that we didn't
believe in you.
648
00:29:30,902 --> 00:29:34,173
We're sorry that we put
you through all this.
649
00:29:37,775 --> 00:29:39,509
We're sorry that we got divorced.
650
00:29:39,511 --> 00:29:41,278
Whoa.
651
00:29:41,280 --> 00:29:43,714
You guys are way better off apart.
652
00:29:43,716 --> 00:29:46,717
W-We always thought you were
upset because we split up.
653
00:29:46,719 --> 00:29:50,487
I was upset because
you fought all the time.
654
00:29:50,489 --> 00:29:52,022
You still do.
655
00:29:52,024 --> 00:29:53,423
It freaked me out.
656
00:29:55,226 --> 00:29:57,494
So I'd hide in my princess tent,
657
00:29:57,496 --> 00:30:00,964
bite my nails, gnaw on crayons...
658
00:30:02,800 --> 00:30:05,802
- ...chew on LEGOs.
- [CHUCKLES]
659
00:30:05,804 --> 00:30:07,789
We screwed up,
660
00:30:08,774 --> 00:30:12,209
and we promise we can do better.
661
00:30:12,211 --> 00:30:18,548
♪
662
00:30:18,550 --> 00:30:24,955
♪
663
00:30:24,957 --> 00:30:27,157
I am not saying that "Ordinary People"
664
00:30:27,159 --> 00:30:29,259
is not a good movie. I'm...
665
00:30:29,261 --> 00:30:30,360
It's a good... It's a great movie.
666
00:30:30,362 --> 00:30:32,029
[CHUCKLING] It's a great movie.
667
00:30:32,031 --> 00:30:33,730
Okay, but I'm saying
is that "Raging Bull"
668
00:30:33,732 --> 00:30:36,099
is a superior cinematic experience.
669
00:30:36,101 --> 00:30:38,902
It is raw. It's, like, romantic.
670
00:30:38,904 --> 00:30:40,670
- It's romantic?
- Yeah!
671
00:30:40,672 --> 00:30:42,072
It pummels you from start to finish.
672
00:30:42,074 --> 00:30:43,707
Exactly. Exactly.
673
00:30:43,709 --> 00:30:46,276
It's like adrenaline is
pulsing through your veins.
674
00:30:46,278 --> 00:30:50,013
It leaves me breathless
every time I watch it.
675
00:30:50,015 --> 00:30:51,481
Oh!
676
00:30:51,483 --> 00:30:55,285
[SOFT JAZZ MUSIC PLAYING]
677
00:30:55,287 --> 00:30:59,423
Do you... Do you want to,
like, go for a walk?
678
00:30:59,425 --> 00:31:01,591
Well, it's a little cold outside.
679
00:31:01,593 --> 00:31:04,628
[BOTH LAUGH]
680
00:31:04,630 --> 00:31:06,430
- I'm gonna kiss you.
- You are?
681
00:31:06,432 --> 00:31:07,998
- Uh-huh.
- Okay.
682
00:31:09,634 --> 00:31:11,068
Mm.
683
00:31:14,305 --> 00:31:16,606
- Maybe we'll walk upstairs?
- Okay.
684
00:31:16,608 --> 00:31:17,874
- Yeah?
- Yeah.
685
00:31:17,876 --> 00:31:20,310
- This way?
- Yeah.
686
00:31:20,312 --> 00:31:22,112
Yeah.
687
00:31:22,114 --> 00:31:24,481
Whoa. [GROANS]
688
00:31:24,483 --> 00:31:26,716
- C-Can... Can I help?
- No. Thank you.
689
00:31:26,718 --> 00:31:28,585
I'll get there. I'm okay, I'm okay.
690
00:31:28,587 --> 00:31:29,920
I'm okay. Ow.
691
00:31:29,922 --> 00:31:31,888
[INHALES, EXHALES SHARPLY]
692
00:31:31,890 --> 00:31:37,527
♪
693
00:31:37,529 --> 00:31:40,263
[MONITOR BEEPING]
694
00:31:51,094 --> 00:31:52,895
Is my hand okay?
695
00:31:54,879 --> 00:31:59,082
Your biopsy was positive
for necrotizing fasciitis.
696
00:31:59,084 --> 00:32:02,119
We had to do multiple surgeries
697
00:32:02,121 --> 00:32:05,388
to remove the infected muscle and bone.
698
00:32:05,390 --> 00:32:06,623
Bone?
699
00:32:08,526 --> 00:32:10,360
I'm so sorry, Jas.
700
00:32:10,362 --> 00:32:12,162
We had to amputate your arm.
701
00:32:13,397 --> 00:32:14,931
No.
702
00:32:14,933 --> 00:32:17,067
No, my... my arm still hurts.
703
00:32:17,069 --> 00:32:19,880
I can... I can feel it. It's still there.
704
00:32:22,573 --> 00:32:25,842
What you're experiencing
is "phantom pain."
705
00:32:25,844 --> 00:32:27,878
Your arm is gone.
706
00:32:27,880 --> 00:32:36,486
♪
707
00:32:36,488 --> 00:32:38,688
[SOBS]
708
00:32:40,544 --> 00:32:42,811
H-He told you.
709
00:32:46,164 --> 00:32:47,864
My arm.
710
00:32:50,174 --> 00:32:52,976
[CRYING] My arm is gone.
711
00:32:56,240 --> 00:32:58,175
It's gone and...
712
00:32:58,177 --> 00:33:00,710
and it's... it's your fault.
713
00:33:00,712 --> 00:33:02,445
[SNIFFLES]
714
00:33:02,447 --> 00:33:12,422
♪
715
00:33:12,424 --> 00:33:14,124
[WEAKLY] Get out.
716
00:33:17,228 --> 00:33:19,229
Get the hell out.
717
00:33:20,693 --> 00:33:22,317
I can't.
718
00:33:22,801 --> 00:33:24,634
Neither of us can.
719
00:33:24,636 --> 00:33:25,669
[SNIFFLES]
720
00:33:28,005 --> 00:33:30,407
[SOBBING]
721
00:33:30,409 --> 00:33:36,213
♪
722
00:33:36,215 --> 00:33:41,985
♪
723
00:33:49,183 --> 00:33:50,917
You called it.
724
00:33:50,919 --> 00:33:52,118
Well done.
725
00:33:52,120 --> 00:33:54,020
Thanks for your help.
726
00:33:54,022 --> 00:33:57,691
Finally a believer in the power
of emotional intelligence?
727
00:33:57,693 --> 00:33:59,259
Oh, it did get her parents on board,
728
00:33:59,261 --> 00:34:01,294
even if it's only for a little while.
729
00:34:01,296 --> 00:34:02,863
They believe their kid,
730
00:34:02,865 --> 00:34:05,198
and they're working on
their family relationships.
731
00:34:05,200 --> 00:34:06,967
It's pretty big steps.
732
00:34:06,969 --> 00:34:08,835
It was a nice moment.
733
00:34:08,837 --> 00:34:11,071
But if you think you changed
them, that they'll be
734
00:34:11,073 --> 00:34:14,274
different people tomorrow
than they were yesterday,
735
00:34:14,661 --> 00:34:16,142
then you're kidding yourself.
736
00:34:19,647 --> 00:34:22,048
Right now, my emotional
intelligence is telling me
737
00:34:22,050 --> 00:34:23,717
even you don't believe that.
738
00:34:25,820 --> 00:34:27,220
[ELEVATOR BELL DINGS]
739
00:34:27,222 --> 00:34:29,956
[ELEVATOR DOORS OPEN]
740
00:34:29,958 --> 00:34:36,029
♪
741
00:34:36,031 --> 00:34:38,365
[FOOTSTEPS APPROACHING]
742
00:34:38,367 --> 00:34:40,729
Kitchen's clean,
743
00:34:41,503 --> 00:34:43,136
leftovers are in the fridge.
744
00:34:44,906 --> 00:34:46,401
How you doing?
745
00:34:47,635 --> 00:34:49,135
Fine.
746
00:34:49,160 --> 00:34:51,531
I just got a little lightheaded.
747
00:34:52,314 --> 00:34:55,382
Balance isn't quite back to normal.
748
00:34:56,484 --> 00:34:58,351
Well, now that you're
feeling a little better,
749
00:34:58,353 --> 00:35:00,086
you want to watch "Raging Bull"?
750
00:35:01,923 --> 00:35:03,456
No.
751
00:35:03,458 --> 00:35:06,459
Okay. Another time.
752
00:35:06,461 --> 00:35:08,006
No.
753
00:35:09,097 --> 00:35:10,764
I can't do this.
754
00:35:10,766 --> 00:35:12,799
We can take it slow.
755
00:35:12,801 --> 00:35:16,436
I'm... I'm happy to just
be here with you, like this.
756
00:35:16,438 --> 00:35:19,573
No. I can't... I can't be here like this.
757
00:35:22,843 --> 00:35:24,844
I-I-I don't want you to f...
758
00:35:26,147 --> 00:35:29,616
I just... I don't want to...
759
00:35:31,919 --> 00:35:35,455
I'm sorry. I just...
I need you to go, please.
760
00:35:43,965 --> 00:35:51,304
♪
761
00:35:51,306 --> 00:35:54,774
[DOOR OPENS, CLOSES]
762
00:35:54,776 --> 00:36:03,683
♪
763
00:36:03,685 --> 00:36:12,626
♪
764
00:36:12,628 --> 00:36:21,635
♪
765
00:36:21,637 --> 00:36:30,577
♪
766
00:36:30,579 --> 00:36:34,781
Jas practiced violin
every day since she was 5.
767
00:36:37,485 --> 00:36:40,453
She put all her faith in me
to do the right thing, and...
768
00:36:42,456 --> 00:36:44,324
I thought I did. I...
769
00:36:47,935 --> 00:36:49,936
Shaun didn't care. He...
770
00:36:49,961 --> 00:36:53,329
He didn't see her dreams.
He just saw her symptoms.
771
00:36:56,630 --> 00:36:59,200
Sometimes that'll be the wrong choice.
772
00:37:07,581 --> 00:37:11,584
My second year in the program,
there was this resident.
773
00:37:13,287 --> 00:37:15,255
She was kind of weird.
774
00:37:15,257 --> 00:37:17,057
She wore comic book T-shirts,
775
00:37:17,059 --> 00:37:20,263
always ate the exact same lunch.
776
00:37:21,530 --> 00:37:23,224
But she was smart.
777
00:37:24,700 --> 00:37:27,300
She would get surgeries and
knock 'em out of the park
778
00:37:27,302 --> 00:37:29,314
over and over again.
779
00:37:30,172 --> 00:37:32,172
Couldn't stand her.
780
00:37:35,009 --> 00:37:40,116
And one day I realized
I was competing against her,
781
00:37:40,916 --> 00:37:43,662
but she wasn't competing against me.
782
00:37:45,687 --> 00:37:48,788
She spent her time observing,
asking questions,
783
00:37:48,790 --> 00:37:52,859
preparing herself to be a great surgeon.
784
00:37:55,796 --> 00:37:57,297
[SIGHS]
785
00:37:59,100 --> 00:38:00,567
Is she?
786
00:38:03,938 --> 00:38:07,440
Dr. Lim is one of the best
trauma surgeons in the country.
787
00:38:16,484 --> 00:38:18,418
[SNIFFLES]
788
00:38:29,897 --> 00:38:31,364
[ELEVATOR BELL DINGS]
789
00:38:35,703 --> 00:38:37,737
- Dr. Melendez.
- Dr. Browne.
790
00:38:38,906 --> 00:38:40,593
Dr. Lim.
791
00:38:41,176 --> 00:38:43,042
Nice save today.
792
00:38:43,044 --> 00:38:45,745
I heard. Yes, good work, Dr. Browne.
793
00:38:45,747 --> 00:38:47,313
Thank you.
794
00:38:52,386 --> 00:38:54,020
[ELEVATOR BELL DINGS]
795
00:38:54,022 --> 00:38:55,755
[ELEVATOR DOORS OPEN]
796
00:38:58,392 --> 00:38:59,859
Good night.
797
00:39:02,930 --> 00:39:05,565
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
798
00:39:05,567 --> 00:39:08,234
You know she showed bad judgment.
799
00:39:08,236 --> 00:39:10,436
You got something to say, just say it.
800
00:39:13,274 --> 00:39:14,974
Want to grab a beer?
801
00:39:17,545 --> 00:39:19,212
Yes.
802
00:39:19,214 --> 00:39:21,314
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
803
00:39:24,552 --> 00:39:25,819
Hey.
804
00:39:28,189 --> 00:39:30,023
Are you okay?
805
00:39:33,627 --> 00:39:34,861
Yes.
806
00:39:37,164 --> 00:39:41,421
I'm so sorry for my outburst yesterday.
807
00:39:42,437 --> 00:39:44,370
I'm fine now.
808
00:39:47,308 --> 00:39:50,330
I'm not, Shaun.
809
00:39:50,946 --> 00:39:53,980
Coming back to California
and starting a new job
810
00:39:53,982 --> 00:39:55,915
and moving in with you...
811
00:39:55,917 --> 00:39:58,418
it's been so stressful,
812
00:39:58,420 --> 00:40:01,521
harder than I anticipated.
813
00:40:05,926 --> 00:40:08,264
You're moving out.
814
00:40:08,830 --> 00:40:11,097
No, I'm not moving out.
815
00:40:11,099 --> 00:40:14,300
We are still figuring out
each other's quirks.
816
00:40:14,302 --> 00:40:15,969
[EXHALES HEAVILY] Oh, yes.
817
00:40:15,971 --> 00:40:18,538
You're very difficult to live with.
818
00:40:18,540 --> 00:40:20,573
[LAUGHS]
819
00:40:20,575 --> 00:40:24,878
I know I forget stuff a lot,
820
00:40:24,880 --> 00:40:29,883
and sometimes I snap and yell.
821
00:40:29,885 --> 00:40:32,247
I promise to work on that.
822
00:40:33,521 --> 00:40:35,788
And I don't need you to change,
823
00:40:35,790 --> 00:40:38,378
but I do need to know that you know
824
00:40:38,986 --> 00:40:40,619
you're annoying as hell.
825
00:40:42,696 --> 00:40:47,200
I need to know that you'll
try to compromise.
826
00:40:55,009 --> 00:41:00,647
I don't think I can use
one-ply toilet paper.
827
00:41:00,649 --> 00:41:02,815
Oh, no, you were so right about two-ply.
828
00:41:02,817 --> 00:41:05,363
Totally worth the extra $1.50.
829
00:41:05,887 --> 00:41:11,491
But maybe the cups can go
to the right of the plates.
830
00:41:12,993 --> 00:41:14,560
Sometimes.
831
00:41:18,399 --> 00:41:20,266
Well, everything's unpacked.
832
00:41:20,268 --> 00:41:24,470
We're officially moved in together.
833
00:41:24,472 --> 00:41:27,106
[CHUCKLES]
834
00:41:27,108 --> 00:41:30,176
I'm gonna take these down
to the recycling.
835
00:41:30,178 --> 00:41:33,112
And I know I probably didn't put
everything in the right place,
836
00:41:33,114 --> 00:41:36,382
but maybe we can rearrange it together.
837
00:41:38,118 --> 00:41:41,788
I like that idea very much.
838
00:41:41,790 --> 00:41:43,356
[CHUCKLES]
839
00:41:43,358 --> 00:41:45,058
[MONDO COZMO'S "TONIGHT TONIGHT" PLAYS]
840
00:41:45,060 --> 00:41:47,927
♪ All I am is all I need ♪
841
00:41:47,929 --> 00:41:51,064
♪ And these city-boy blues
and these suicide queens ♪
842
00:41:51,066 --> 00:41:54,233
♪ And I said what I said
'cause I love you so much ♪
843
00:41:54,235 --> 00:41:57,470
♪ Now I'm pulling these wires
on this cross-city bus ♪
844
00:41:57,472 --> 00:42:00,773
♪ 'Cause tonight, tonight,
tonight, tonight ♪
845
00:42:00,775 --> 00:42:04,143
♪ Yeah, tonight, tonight,
tonight, tonight ♪
846
00:42:04,145 --> 00:42:07,046
♪ All I want is what I can't take ♪
847
00:42:07,048 --> 00:42:10,850
♪ But tonight, tonight,
tonight, tonight ♪
848
00:42:10,852 --> 00:42:15,221
♪
849
00:42:15,223 --> 00:42:18,091
I like that idea very much.
850
00:42:18,093 --> 00:42:20,151
♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪
58672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.