All language subtitles for The Goddess of 1967

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,875 --> 00:02:12,743 Din middag er serveret. 2 00:02:12,946 --> 00:02:15,779 Ingen konserveringsmidler. 3 00:02:27,994 --> 00:02:30,895 Er du glad i dag? 4 00:03:46,539 --> 00:03:49,872 Tak for at jeg m� bes�ge de sm� slanger. 5 00:03:50,410 --> 00:03:52,071 Jeg er s� glad i dag. 6 00:03:55,648 --> 00:03:58,310 M� jeg komme igen i n�ste uge? 7 00:04:40,927 --> 00:04:43,691 Jeg tager v�k p� ferie. 8 00:04:43,896 --> 00:04:47,195 Kan du passe mine slanger? 9 00:05:24,537 --> 00:05:26,471 Han kommer. Han kommer! 10 00:05:27,073 --> 00:05:28,404 Han er virkelig p� vej! 11 00:05:29,742 --> 00:05:34,475 Den rige fyr kommer. Med 35.000! Cash! 12 00:05:34,680 --> 00:05:37,911 Havde vi ikke sagt 40.000? 13 00:05:38,117 --> 00:05:40,585 Ja, men det er penge! De er skattefrie! 14 00:05:40,787 --> 00:05:42,812 S�? 15 00:05:43,022 --> 00:05:45,252 N�r manden kommer, siger du: "Bare �rgerligt, makker.� 16 00:05:45,458 --> 00:05:47,858 �Prisen er g�et op i denne uge. Den er nu 40.000." 17 00:05:58,304 --> 00:06:01,569 Kom, skat Vi vil f� nogle kontanter! 18 00:06:01,774 --> 00:06:04,504 S�dan! Far, far! 19 00:06:06,345 --> 00:06:09,280 Ja! Kom, skat! 20 00:06:09,482 --> 00:06:11,382 Vi fik dem! 21 00:07:08,207 --> 00:07:10,198 - Hej. - Ja? 22 00:07:10,409 --> 00:07:14,072 - Er Mr. Hughes her, tak? - Hvem er det? 23 00:07:14,280 --> 00:07:16,271 Jeg kom fra Japan. Tokyo. 24 00:07:16,482 --> 00:07:19,974 Mr. Hughes sagde, "M�d mig i lufthavnen", men - 25 00:07:27,326 --> 00:07:29,920 - Hej. Rart at m�de - - Kom ind. 26 00:07:44,610 --> 00:07:47,545 S� du blodet? 27 00:07:51,884 --> 00:07:54,444 Ja. Ja. 28 00:07:54,654 --> 00:07:58,112 Og hjerne p� loftet? 29 00:08:02,261 --> 00:08:04,559 Kom her. 30 00:08:11,837 --> 00:08:15,432 Politiet sagde, at han bl�ste hendes hoved af med et haglgev�r... 31 00:08:16,442 --> 00:08:22,108 ..og s� s�tte det mod sit eget hoved, lige mellem �jnene. 32 00:08:36,562 --> 00:08:38,655 Vil du have noget? 33 00:08:38,864 --> 00:08:43,358 - Nej, tak. - Hej. 34 00:08:45,905 --> 00:08:48,169 Jeg var p� mit v�relse. 35 00:08:48,374 --> 00:08:52,538 De sk�ndtes om nogle penge, de skulle f� fra en japaner. 36 00:08:55,681 --> 00:08:58,172 Jeg er ked af at h�re. 37 00:09:07,293 --> 00:09:12,754 - Er du sikker p�, du ikke vil have noget at spise? - Nej, tak. 38 00:09:49,702 --> 00:09:53,570 - Kan jeg f� et kig? - P� ligene? 39 00:09:53,773 --> 00:09:57,641 Nej bil. 40 00:10:11,524 --> 00:10:14,789 V�r s�d at t�nde lyset. Jeg kan ikke se. 41 00:10:14,994 --> 00:10:19,328 Desv�rre ved jeg ikke, hvor det er. Jeg har aldrig haft brug for det. 42 00:10:19,532 --> 00:10:21,796 Sejt. 43 00:10:32,945 --> 00:10:36,312 Det er sandelig en sk�nhed. 44 00:10:41,320 --> 00:10:44,778 Har du n�glen? 45 00:10:44,990 --> 00:10:47,458 Jeg vil gerne se ind i den, ikke? 46 00:11:15,554 --> 00:11:17,647 M� jeg - stige ind? 47 00:11:17,857 --> 00:11:19,825 Ja. 48 00:12:27,593 --> 00:12:33,759 - Vil du have en pr�vetur? - Ja. Nej, nej. 49 00:12:34,099 --> 00:12:40,095 Jeg synes, det er for risikabelt, du ved, med en gudinde. 50 00:12:40,306 --> 00:12:43,036 Mange tak. 51 00:12:48,113 --> 00:12:50,843 Den er smukt. 52 00:12:54,954 --> 00:13:00,290 Dette er ikke at k�re. Dette er at flyve. 53 00:13:05,831 --> 00:13:08,732 Duer oppe p� 40, ikke? 54 00:13:08,934 --> 00:13:10,196 Jo! 55 00:13:12,972 --> 00:13:16,931 Hvad er der galt? Jeg flyver allerede. 56 00:13:31,724 --> 00:13:34,090 Din idiot! 57 00:14:02,621 --> 00:14:05,419 Jeg hader vold. 58 00:14:07,526 --> 00:14:09,391 Ja. 59 00:14:09,595 --> 00:14:12,257 Sikkert, ja. 60 00:14:14,066 --> 00:14:17,502 Det var ikke rigtige patroner, Kun l�st. 61 00:14:20,973 --> 00:14:24,534 Greg insisterede p�, at jeg skal have �n. 62 00:14:24,743 --> 00:14:29,203 Du ved, min f�tter. Mr. Hughes. 63 00:14:30,549 --> 00:14:32,779 �h, n� s�dan? 64 00:14:32,985 --> 00:14:35,886 Han elskede v�ben. 65 00:14:36,088 --> 00:14:38,579 Det ved jeg. 66 00:14:39,058 --> 00:14:42,221 En lidt h�jere. Ned. 67 00:14:42,428 --> 00:14:45,397 Nej, nej. 68 00:14:45,864 --> 00:14:49,061 Til venstre. Ja. 69 00:14:49,268 --> 00:14:51,759 H�jre, h�jre. H�jre, h�jre. 70 00:14:51,971 --> 00:14:56,203 - Det var ikke rigtig Gregs bil. - Ikke? 71 00:14:58,243 --> 00:15:00,211 Hvorfor ikke? 72 00:15:01,914 --> 00:15:04,382 Er det din? 73 00:15:05,351 --> 00:15:10,584 - Vil du virkelig gerne k�be den? - Ja. Ja, ja. 74 00:15:13,492 --> 00:15:16,461 Husker du, hvad jeg sagde til dig? 75 00:15:16,662 --> 00:15:21,656 Din mor og far er d�de nu. De vil aldrig v�re sammen med dig l�ngere. 76 00:15:21,867 --> 00:15:26,964 - Ligesom Jennys - - Kanin og Bedstemoders kat. Ikke? 77 00:15:27,172 --> 00:15:30,938 Du er helt alene. Der er kun dig. 78 00:15:31,143 --> 00:15:32,974 Du m� aldrig stole p� nogen. 79 00:15:33,178 --> 00:15:36,477 - Inklusivt? - Dig. 80 00:15:36,682 --> 00:15:38,980 God pige. Og hvad er nummeret efter hj�lp? 81 00:15:39,184 --> 00:15:43,518 - 112. - Nu... 82 00:15:44,857 --> 00:15:48,384 ..skal du h�re. G� ind og bliv der... 83 00:15:48,594 --> 00:15:51,358 ..og jeg vil ringe til politiet s� de kommer og henter dig. Kan du det? 84 00:15:51,563 --> 00:15:54,157 Ja, det kan jeg. 85 00:15:58,504 --> 00:16:02,167 Er du s� ikke hos mig mere? 86 00:16:02,474 --> 00:16:04,499 Nej. 87 00:16:05,778 --> 00:16:10,181 - Ligesom mor og far? - Ja. 88 00:16:10,382 --> 00:16:13,374 Skal du ogs� d�? 89 00:16:29,802 --> 00:16:33,363 Vil du ringe til ejeren? 90 00:16:33,572 --> 00:16:37,008 - Han har ikke en telefon. - Sejt. 91 00:16:37,209 --> 00:16:40,474 Hvad hedder det sted? 92 00:16:40,679 --> 00:16:43,546 Det er ikke p� kortet. 93 00:16:59,031 --> 00:17:02,432 S� hvordan kommer s� vi dertil? 94 00:17:02,634 --> 00:17:05,194 - Mener du Highway 56? - Ja. 95 00:17:05,404 --> 00:17:09,465 Lad os finde Highway 13 og s� forts�tte mod vest. 96 00:17:23,822 --> 00:17:26,791 Skal vi k�re hele natten? Jeg vil gerne k�be den i morgen... 97 00:17:26,992 --> 00:17:28,619 ..og vende tilbage hertil i morgen aften,... 98 00:17:28,827 --> 00:17:33,264 ..s� jeg kan k�re med Goddess til stranden. 99 00:17:35,234 --> 00:17:38,328 Det er en fem-dages tur... 100 00:17:38,537 --> 00:17:41,131 ..hjemturen ikke medregnet. 101 00:18:17,442 --> 00:18:19,672 R�r dig ikke! 102 00:18:19,978 --> 00:18:21,878 Hvad laver du her? 103 00:18:22,080 --> 00:18:25,880 Jeg vidste det! Du vil - 104 00:18:26,451 --> 00:18:28,282 R�r dig ikke! 105 00:18:28,487 --> 00:18:33,117 Du vil r�ve mig og dr�be mig, og smide mig et eller andet sted! Jeg vidste det! 106 00:18:36,562 --> 00:18:39,087 Og har du dr�bt Mr. Hughes? 107 00:18:39,298 --> 00:18:42,790 Du er en psykopat. En seriemorder! 108 00:18:43,001 --> 00:18:46,937 Forst�r du? 109 00:18:49,541 --> 00:18:52,408 Du er ikke blind! Du kan se! 110 00:18:52,611 --> 00:18:55,171 Jeg er bare sulten, okay? 111 00:18:55,614 --> 00:18:58,913 Hvis du f�ler dig s� usikker,... 112 00:19:01,153 --> 00:19:03,485 ..s� holde den. 113 00:19:04,823 --> 00:19:06,552 Mener du det? 114 00:19:14,633 --> 00:19:16,931 Hvad hedder du? 115 00:19:18,103 --> 00:19:20,469 Yoshiyashu Yanagiya. 116 00:19:20,672 --> 00:19:22,799 Hvad? 117 00:19:23,642 --> 00:19:26,702 Yoshiyashu Yanagiya. 118 00:19:31,783 --> 00:19:35,810 - Og du? - Deirdre Svidrigailov. 119 00:19:36,021 --> 00:19:37,886 Deirdre. 120 00:19:39,524 --> 00:19:41,788 Fort�l mig noget om dig selv. 121 00:19:45,530 --> 00:19:50,058 Jeg er en mand. En japansk mand. 122 00:19:50,636 --> 00:19:54,402 Jeg kan ikke forestille mig, hvordan en japansk mand ser ud. 123 00:20:01,346 --> 00:20:05,942 Jeg ligner et menneske. 124 00:20:07,286 --> 00:20:10,187 M� jeg r�re dig? 125 00:20:11,556 --> 00:20:14,525 Du kan se mig, men jeg kan ikke se dig. 126 00:21:50,021 --> 00:21:51,386 Nej! 127 00:21:51,590 --> 00:21:54,218 Nej! 128 00:21:54,426 --> 00:21:57,259 Hvad laver du? 129 00:21:57,462 --> 00:21:59,828 Det ved jeg ikke. 130 00:22:14,079 --> 00:22:17,537 Du er et ulykkeligt menneske. 131 00:22:24,322 --> 00:22:27,189 Jeg kan lide dit ansigt. 132 00:22:28,727 --> 00:22:31,491 Jeg kan lide din lugt. 133 00:22:31,696 --> 00:22:34,688 Den er meget s�dt. 134 00:22:35,867 --> 00:22:39,963 Jeg bruger Armani. 135 00:22:42,274 --> 00:22:45,141 Hvordan er der Tokyo? 136 00:22:47,212 --> 00:22:50,443 Kan du beskrive det for mig? 137 00:22:54,753 --> 00:22:56,744 Der er - 138 00:22:59,391 --> 00:23:02,189 Det er bare en mega-by. 139 00:23:04,629 --> 00:23:07,223 Kan du lide den? 140 00:23:09,034 --> 00:23:11,434 Det ved jeg ikke. 141 00:23:13,805 --> 00:23:17,241 Hvordan er det at bo i Tokyo? 142 00:23:19,578 --> 00:23:21,341 Det er - 143 00:23:21,746 --> 00:23:23,543 Det er ligesom... 144 00:23:23,748 --> 00:23:26,046 ..at bo p� Mars,... 145 00:23:26,251 --> 00:23:29,618 ..du ved? Mars. 146 00:23:30,889 --> 00:23:36,122 - Den ensomme planet? - Nej, nej. Chokoladebaren. 147 00:23:54,346 --> 00:23:57,577 Mine damer og herrer, vi er netop ved at blive varmet op og forberede. 148 00:23:57,782 --> 00:24:00,376 Jeg har boksere fra alle egne af Australien... 149 00:24:00,585 --> 00:24:02,644 ..og vi er her for at underholde jer alle sammen. 150 00:24:02,854 --> 00:24:06,756 Mit navn er Fred Brophy, og jeg er den retf�rdigste dommer i Australien! 151 00:24:06,958 --> 00:24:10,860 Giv en hvirvel p� trommer og klokker, drenge, lad dem vide, vi er her. 152 00:24:15,700 --> 00:24:20,069 H�r, H�r! For enden det af bord, der repr�senterer Callamalla... 153 00:24:20,272 --> 00:24:23,730 ..skal man kunne sl�s for at g� i den lokale pub og f� en drink. 154 00:24:23,942 --> 00:24:27,935 Jeg siger jer, kan han sl�s lige s� godt som han kan drikke: den ber�mte Kit Goanna! 155 00:24:28,146 --> 00:24:32,014 Giv en hvirvel p� trommerne. Han sender dig direkte gennem teltet! 156 00:25:03,114 --> 00:25:05,275 Goddag. 157 00:25:06,484 --> 00:25:10,545 Dette er en sk�nhed. Er du her fra? 158 00:25:12,724 --> 00:25:16,455 Jeg har aldrig set noget s� smuk i mit liv. 159 00:25:18,129 --> 00:25:21,428 Den m� v�re japansk. 160 00:25:22,067 --> 00:25:24,001 Hvad er det? 161 00:25:24,202 --> 00:25:27,501 Er du en af showfolkene? 162 00:25:27,706 --> 00:25:29,469 Ja. 163 00:25:29,674 --> 00:25:31,266 S�dan da. 164 00:25:31,476 --> 00:25:34,639 Jeg er bokser, ikke? 165 00:25:34,846 --> 00:25:36,939 Professionel. 166 00:25:37,148 --> 00:25:38,979 Jeg m�rker over alt p� kroppen. 167 00:25:39,184 --> 00:25:43,052 I g�r fik min n�se et slag, men - m�rkede ingenting. 168 00:25:46,992 --> 00:25:50,621 Den er okay. Der er ikke br�kket noget. 169 00:25:52,530 --> 00:25:55,226 Ja. Jeg var heldig. 170 00:25:55,433 --> 00:25:59,631 Men den fyr var stor og barsk. 171 00:25:59,838 --> 00:26:02,534 Lad os tage en pr�vetur? 172 00:26:03,174 --> 00:26:05,802 Vi kan g�re det nu. 173 00:26:06,011 --> 00:26:09,412 Ja. Det vil jeg meget gerne. 174 00:26:10,682 --> 00:26:12,877 Men ikke lige nu. 175 00:26:13,084 --> 00:26:17,418 Kender du Fred, min onkel? Han er chefen, han leder denne turne. 176 00:26:17,622 --> 00:26:19,715 Han ville ikke synes om det. 177 00:27:14,512 --> 00:27:17,345 Hej. Det er mig. 178 00:27:19,050 --> 00:27:22,508 Trommedrengen. Bokseren. 179 00:27:23,922 --> 00:27:29,952 - Du ved, showfolkene. - N�h ja. Den professionelle. 180 00:27:41,005 --> 00:27:44,338 Alts�, det er utroligt! 181 00:27:49,147 --> 00:27:52,514 - Vil du k�re mig til min f�tter? - Bare rolig. 182 00:27:52,717 --> 00:27:55,618 Han bor i byen. 183 00:27:57,455 --> 00:28:00,913 - I byen? - Vi kan v�re der p� 5 dage. 184 00:28:01,126 --> 00:28:05,062 Jeg betaler for det hele. Ogs� din hjemtur. 185 00:28:09,734 --> 00:28:14,364 Hvis du er r�dselsslagen, s� s�t mig af ved baneg�rden. 186 00:28:25,150 --> 00:28:30,087 Min oldefar begyndte alt det lort. 187 00:28:37,228 --> 00:28:42,063 De sagde, at han var den st�rste bokser i �The Outback�. 188 00:28:44,202 --> 00:28:48,730 Hvad skal jeg sige? Jeg voksede op i teltet. 189 00:28:49,307 --> 00:28:52,242 Hvordan er boksning for noget? 190 00:28:56,047 --> 00:28:58,140 Det er - 191 00:29:02,687 --> 00:29:05,713 Det er en sport. 192 00:29:09,661 --> 00:29:12,824 �n mod �n... 193 00:29:14,966 --> 00:29:17,992 ..og man b�rer handsker,... 194 00:29:18,203 --> 00:29:20,194 ..du ved? 195 00:29:20,405 --> 00:29:22,965 Polstrede handsker. 196 00:29:23,174 --> 00:29:25,540 Store. 197 00:29:27,378 --> 00:29:31,576 Og hvis du sl�r den anden fyr ned, vinder du. 198 00:29:32,684 --> 00:29:36,245 - Forst�r du det? - Det g�r jeg. 199 00:29:36,454 --> 00:29:40,982 S� man er n�dt til at sl� til ham, du ved? I ansigtet. 200 00:29:44,462 --> 00:29:47,454 Kom her. Op. 201 00:29:49,701 --> 00:29:51,999 Giv mig dine h�nder. 202 00:29:52,203 --> 00:29:56,333 Jeg vil l�re dig at bokse. Okay. 203 00:29:56,541 --> 00:29:59,567 Sl� mig h�rdt i ansigtet, okay? 204 00:29:59,777 --> 00:30:03,679 S� nu. Kom. Ja. Ja, kom nu. 205 00:30:03,882 --> 00:30:07,409 H�rdere! H�rdere, h�rdere, h�rdere! 206 00:30:13,958 --> 00:30:16,256 Undskyld. 207 00:30:17,695 --> 00:30:20,528 Er du okay? 208 00:30:23,167 --> 00:30:25,965 Ja, jeg har det fint. 209 00:30:28,573 --> 00:30:31,371 Bare rolig. 210 00:30:33,978 --> 00:30:36,811 S�, kan du lide det? 211 00:30:38,816 --> 00:30:41,250 Nogle gange. 212 00:30:41,753 --> 00:30:44,221 Ser du... 213 00:30:44,956 --> 00:30:47,424 ..n�r du kommer ind i en by... 214 00:30:47,625 --> 00:30:53,086 ..og du kan se den begejstring i b�rnenes ansigter,... 215 00:30:53,298 --> 00:30:56,358 ..f�les det rart. 216 00:30:57,969 --> 00:31:00,267 Rigtig rart. 217 00:31:03,608 --> 00:31:06,702 Jeg har aldrig set byen. 218 00:31:37,442 --> 00:31:41,401 - Nej! - Kom nu, vil du elske det! 219 00:31:43,047 --> 00:31:44,878 Nej! 220 00:31:46,351 --> 00:31:49,115 H�r nu! H�r! Slap af! 221 00:31:49,320 --> 00:31:50,810 Jeg elsker dig. 222 00:31:51,022 --> 00:31:53,718 Du skide t�ve! 223 00:32:16,814 --> 00:32:21,649 Stop! Jeg er ikke ude p� at sl� dig! Jeg elsker dig! 224 00:32:34,432 --> 00:32:36,798 Hvad er dette? 225 00:32:45,043 --> 00:32:47,603 Hvad er dette? 226 00:32:48,813 --> 00:32:51,748 Hvad fanden? 227 00:32:53,885 --> 00:32:57,321 Hvad fanden? Hvor er n�glen? 228 00:32:57,955 --> 00:33:00,014 Hvor er den? 229 00:33:05,163 --> 00:33:07,222 Shit! 230 00:33:17,875 --> 00:33:20,435 Kom her tilbage! 231 00:33:20,845 --> 00:33:23,780 Jeg vil ikke sl� dig! 232 00:33:54,779 --> 00:33:57,407 Forsvind, makker. 233 00:35:29,574 --> 00:35:32,441 Den mest bem�rkelsesv�rdige tekniske fornyelse ved DS... 234 00:35:32,643 --> 00:35:37,205 ..er den hydropneumatiske affjedring, eller luft-olie affjedring. 235 00:35:37,415 --> 00:35:42,011 I august 1962 blev 140 skud affyret mod en DS... 236 00:35:42,220 --> 00:35:45,451 ..med den franske pr�sident De Gaulle. 237 00:35:45,656 --> 00:35:49,752 To motorcykel-bodyguards blev dr�bt, d�k blev �delagte,... 238 00:35:49,961 --> 00:35:52,429 ..men DS var i stand at forts�tte... 239 00:35:52,630 --> 00:35:56,088 ..og undslippe dette blodige attentat. 240 00:35:56,300 --> 00:36:01,397 Hydropneumatisk affjedring sikrede, at pr�sidenten blev k�rt sikkert v�k. 241 00:36:01,606 --> 00:36:07,476 Det er derfor vi siger, at DS, Gudinden, er fremtidens bil. 242 00:36:23,261 --> 00:36:25,821 Hj�lp, Jimmy. 243 00:36:39,310 --> 00:36:42,279 ..ved Bosworth Hospital, p� Chitway Bay... 244 00:36:42,480 --> 00:36:45,108 ..tidligere fra Penthurst. 245 00:36:45,750 --> 00:36:49,413 - Smith, Kelly. - Hvad lytter du til? 246 00:36:49,620 --> 00:36:51,952 ..ved Bayview. 247 00:36:52,390 --> 00:36:57,089 Freeman, Mark Henry. p� hospitalet. 248 00:36:57,795 --> 00:37:01,287 Er det rap? Lokal rap? 249 00:37:01,499 --> 00:37:05,663 En slags. Det er de mennesker, der d�de i g�r. 250 00:37:05,870 --> 00:37:07,667 Det er mit favorit-program. 251 00:37:07,872 --> 00:37:11,831 Jeg har venter at h�re et navn i 3 �r. Det er stadig ikke i p� listen. 252 00:37:18,282 --> 00:37:22,412 - Undskyld. Undskyld. Vent et sekund. - Hvad er der? 253 00:37:22,620 --> 00:37:26,579 Jeg kom snart tilbage igen, okay? Du bliver der, forst�r du? 254 00:37:35,833 --> 00:37:38,267 Et firben. 255 00:37:40,838 --> 00:37:45,298 - Et smukt firben! Jeg vil have det! - Lad det nu v�re! 256 00:38:05,296 --> 00:38:07,457 Den bider mig! 257 00:38:07,665 --> 00:38:09,633 Jeg ved det. 258 00:38:09,834 --> 00:38:13,565 Tving den ikke. Det m� v�re en sump�je. 259 00:38:14,171 --> 00:38:17,334 Er den giftigt? D�r jeg af det? 260 00:38:17,541 --> 00:38:19,668 - Nej. - Giv mig en kniv! 261 00:38:19,877 --> 00:38:22,437 V�r s�d! Hey! 262 00:38:24,582 --> 00:38:30,179 S�t den p� jorden. Sump�jne lader dig aldrig g�, f�r de har tilgivet dig. 263 00:38:30,588 --> 00:38:33,955 Jeg d�r, du forst�r? 264 00:38:42,400 --> 00:38:45,563 Hvor meget l�ngere skal jeg vente? 265 00:38:45,770 --> 00:38:50,605 Nogle f� minutter, et par timer, et par dage. 266 00:38:51,308 --> 00:38:54,106 Det afh�nger egentlig af din holdning. 267 00:38:54,311 --> 00:38:56,871 Ja, sikkert, sikkert. 268 00:39:02,153 --> 00:39:04,951 Goddag, makker. 269 00:39:06,190 --> 00:39:10,354 �bn din smukke store mund, makker. 270 00:39:11,962 --> 00:39:14,795 Jeg vil gerne give dig et stort kys. 271 00:39:15,599 --> 00:39:18,932 Forst�r du? Forst�r du? 272 00:39:24,341 --> 00:39:30,371 Jeg viser min respekt for ham, men han tilgiver mig ikke. 273 00:39:30,581 --> 00:39:34,915 Han elsker dig. Det er en k�rlighedsbid, makker. 274 00:39:37,855 --> 00:39:40,415 Er der noget, du vil have? 275 00:39:41,792 --> 00:39:45,319 Nej, du kan ikke se! 276 00:39:46,864 --> 00:39:49,389 Jeg har en radar. 277 00:39:49,600 --> 00:39:54,936 - Vil du have nogle chips? - Nej, ellers tak! 278 00:39:56,974 --> 00:40:01,172 Ved du, hvor det n�rmeste toilet er? 279 00:40:01,946 --> 00:40:04,244 Ja, ja. Det g�r jeg. 280 00:40:25,803 --> 00:40:28,328 Vil du have, at jeg skal k�re? 281 00:40:28,539 --> 00:40:30,473 Nej. 282 00:40:31,275 --> 00:40:33,835 Mange tak. 283 00:40:34,745 --> 00:40:37,646 Ingen tjeneste. 284 00:40:44,388 --> 00:40:48,586 - Endnu en sump�je? - Jeg vil telefonere! 285 00:41:03,340 --> 00:41:06,275 V�r s�d ikke at blokere antennen. 286 00:41:06,677 --> 00:41:12,343 Det er en satellittelefon, ikke? Satellit. I himlen. 287 00:41:17,288 --> 00:41:21,122 - Hallo? - Hvordan har slangerne det? 288 00:41:21,325 --> 00:41:22,622 De har det fint. 289 00:41:23,327 --> 00:41:25,386 Godt. 290 00:41:27,298 --> 00:41:29,766 Hvor er du? 291 00:41:30,467 --> 00:41:33,493 Har politiet bedt dig sp�rge om det? 292 00:41:33,704 --> 00:41:37,367 Er det sandt, at du stjal en masser af penge via computeren? 293 00:41:37,575 --> 00:41:39,634 Ja. 294 00:41:46,584 --> 00:41:52,045 Mr. Cop, lytter du? Hvor mange er I der? 295 00:41:52,256 --> 00:41:57,956 Jeg ringer for at sikre, at I ikke arrestere den forkerte person. 296 00:41:58,562 --> 00:42:01,531 Jeg er eneste ansvarlige. 297 00:42:05,302 --> 00:42:08,100 Vi ses i himlen. 298 00:42:08,606 --> 00:42:12,372 Eller helvede. Det er det samme, ikke? 299 00:42:18,248 --> 00:42:22,548 Sig farvel til mine slanger for mig. 300 00:42:22,753 --> 00:42:25,517 Hvis de er utilfredse,... 301 00:42:25,723 --> 00:42:29,523 ..s� spil Wagners "Den flyvende Holl�nder" for dem. 302 00:42:29,727 --> 00:42:31,422 Farvel. 303 00:42:36,100 --> 00:42:38,534 M� jeg l�ne telefonen? 304 00:42:38,736 --> 00:42:42,069 Jeg vil sikre mig, at Gregs lille pige er okay. 305 00:43:18,075 --> 00:43:21,738 Ved du, hvorfor jeg k�ber denne bil? 306 00:43:22,646 --> 00:43:25,137 Den f�rste gang - 307 00:43:27,418 --> 00:43:29,909 F�rste gang jeg s� hende var i en film. 308 00:43:30,120 --> 00:43:34,750 Alts� - En fransk film. Kender du den film? 309 00:43:37,428 --> 00:43:41,694 Kom nu, Jeg ved, hvad en film er. 310 00:43:41,899 --> 00:43:43,958 Hvad er en film s�? 311 00:43:44,168 --> 00:43:49,367 Det er folk griner og kysser og boller med hinanden i m�rket. 312 00:43:49,740 --> 00:43:52,436 S� efter du s� den film, vil du k�be bilen? 313 00:43:52,643 --> 00:43:58,946 Ja nemlig! Det vil jeg. Jeg ville �nske, jeg var helten, der k�rte Gudinden. 314 00:43:59,149 --> 00:44:04,348 Han er sej. Han er morder. En lejemorder. 315 00:44:12,629 --> 00:44:15,393 S� hvad har denne morder med dig at g�re? 316 00:44:15,599 --> 00:44:19,330 Jeg synes, vi ser ens ud. 317 00:44:21,004 --> 00:44:22,938 Forst�r du? 318 00:44:27,044 --> 00:44:31,140 Hvordan er vejen frem? Jeg vil gerne planl�gge, hvor vi skal stoppe. 319 00:44:31,348 --> 00:44:32,975 Vi er p� Highway 23 nu. 320 00:44:33,183 --> 00:44:35,811 - Drej til venstre ved 43, til h�jre ved 161 - Undskyld. Undskyld. 321 00:44:36,019 --> 00:44:39,511 - Venstre ved 72, h�jre ved 43 - - Vent. Undskyld. 322 00:44:42,860 --> 00:44:45,886 I aften skal vi pr�ve det �ldste hotel i The Outback. 323 00:44:47,731 --> 00:44:51,462 Mor fortalte mig, at bedstemor plejede at g� derhen for at danse. 324 00:44:51,735 --> 00:44:55,364 - Mor? - Ja, min mor. 325 00:44:55,806 --> 00:44:59,207 Hun elskede denne bil. Det gjorde bedstemor ogs�. 326 00:45:00,410 --> 00:45:03,868 S� dette er en familiebil! 327 00:45:16,860 --> 00:45:20,159 Undskyld mig, kender du til en kvinde ved navn Esther? 328 00:45:21,098 --> 00:45:23,259 En brunette. 329 00:45:24,101 --> 00:45:25,966 Esther? 330 00:45:27,337 --> 00:45:30,795 Ja. Hun plejede tit at komme her og danse. 331 00:45:31,275 --> 00:45:36,440 - Ingen kommer her for at danse. - Det var tilbage i 1969. 332 00:45:36,647 --> 00:45:41,016 - '69? - Ja, '69. 333 00:45:42,052 --> 00:45:47,422 - Skat, da var jeg kun otte. - Jeg ved det. Hun var min bedstemor. 334 00:45:54,665 --> 00:45:58,294 Er der nogen her, der kender noget til en kvinde ved navn Esther? 335 00:46:03,974 --> 00:46:05,942 Sam. 336 00:46:08,378 --> 00:46:12,075 Ja. Esther. 337 00:46:12,883 --> 00:46:17,149 Der var tre Esthere i '69. 338 00:46:17,387 --> 00:46:21,187 Hun var h�j, smuk, meget attraktiv... 339 00:46:21,391 --> 00:46:27,091 -..og en rigtig god danser. - De var alle meget dejlige. 340 00:46:27,664 --> 00:46:29,996 Meget attraktiv. 341 00:46:31,702 --> 00:46:34,728 Jeg bollede dem alle! 342 00:47:02,466 --> 00:47:04,764 Kan du skaffe mig noget musik? 343 00:47:29,826 --> 00:47:33,785 - Dette er den eneste plade i maskinen. - Kan du l�re mig at danse? 344 00:47:36,500 --> 00:47:38,127 Okay. 345 00:47:43,206 --> 00:47:45,640 S� flyt dine ben. 346 00:47:46,076 --> 00:47:50,706 F�lg rytmen. En, to, tre, fire - 347 00:47:54,351 --> 00:47:58,082 Flyt dine ben. Flyt dine ben sammen. 348 00:47:59,389 --> 00:48:01,687 Din rytme er ikke - stop. 349 00:48:01,892 --> 00:48:05,828 - Stop, det er ikke s�dan. - Hvad er der galt? 350 00:48:06,029 --> 00:48:09,897 Undskyld, jeg ved ikke hvordan - hvad - 351 00:48:10,100 --> 00:48:13,900 Nej, det er ikke s�dan. 352 00:48:14,504 --> 00:48:16,131 Okay. 353 00:48:39,930 --> 00:48:43,161 Slap af og smil, okay? 354 00:50:52,662 --> 00:50:55,631 - Marie! Marie! - Tak. Forsigtig! 355 00:51:04,975 --> 00:51:07,705 Hvordan ser en st�vstorm ud? 356 00:51:08,211 --> 00:51:10,736 Der er bare en masse st�v overalt. Man kan ikke se meget. 357 00:51:10,947 --> 00:51:14,041 Hvad kan man se? 358 00:51:14,251 --> 00:51:17,084 - St�v. - Mor - 359 00:51:19,489 --> 00:51:21,821 Forst�r du nu? 360 00:51:22,659 --> 00:51:25,753 Mere! Mere! Jeg vil have mere! 361 00:51:28,698 --> 00:51:31,758 Mor, kan du ikke blive hjemme i aften? 362 00:51:31,968 --> 00:51:35,233 Det kommer ikke til at vare ret l�nge. Jeg tror, det er v�k om et minut. 363 00:51:35,438 --> 00:51:40,341 - Mor - - Du ved, det ikke er min friaften. 364 00:51:40,644 --> 00:51:45,172 Hey Diddle Diddle Katten og violinen. 365 00:51:45,382 --> 00:51:48,943 Koen sprang over m�nen. 366 00:51:49,152 --> 00:51:53,054 Den lille hund lo over at se noget s� sjovt. 367 00:51:53,256 --> 00:51:57,283 Og tallerknen l�b v�k med skeen. 368 00:51:58,361 --> 00:52:02,058 Han r�rte ved mig. Han tog min natkjole af. 369 00:52:02,265 --> 00:52:04,460 Jeg kunne ikke lide det. 370 00:52:18,181 --> 00:52:20,342 V�lg k�det. 371 00:52:38,602 --> 00:52:41,435 Bliver du dernede i aften? 372 00:52:46,509 --> 00:52:47,669 Ja. 373 00:52:47,877 --> 00:52:51,438 - Mor, julesangen. - Spis din middag f�rst. 374 00:52:52,949 --> 00:52:57,045 Far, glem ikke dit vasket�j. Det er blevet ordnet. 375 00:52:57,654 --> 00:53:01,146 Godnat, skat. Vil du skylle opvasken for mig? 376 00:53:02,759 --> 00:53:05,387 Ved du, hvordan man synger denne sang? 377 00:53:05,595 --> 00:53:08,428 Bort i en krybbe. 378 00:53:08,632 --> 00:53:12,432 Ingen vugge som seng. 379 00:53:12,636 --> 00:53:16,572 Det lille Jesus-barn... 380 00:53:16,773 --> 00:53:20,641 ..lagde sit k�re hoved ned. 381 00:53:54,477 --> 00:53:58,106 Dette - dette er en kirke. 382 00:54:04,421 --> 00:54:08,687 Det er et sted, hvor man beder til Gud. Forst�r du det? 383 00:54:10,460 --> 00:54:13,623 Lyt til mig, skat. 384 00:54:14,731 --> 00:54:17,700 Du er ved at vokse op nu, ikke? 385 00:54:19,369 --> 00:54:23,305 Snart vil du f� en krop som min. 386 00:54:24,307 --> 00:54:26,969 Du er ikke et barn l�ngere. 387 00:54:27,877 --> 00:54:32,541 Du er fuld af fristelser. Du er fuld af synder. 388 00:54:32,749 --> 00:54:38,346 Du har bakterier i kroppen, du har ukrudt i dit hoved. 389 00:54:39,122 --> 00:54:44,059 Gud skabte os, men vi har altid forr�dt ham. 390 00:54:44,961 --> 00:54:46,724 Vi synder. 391 00:54:47,664 --> 00:54:52,897 S� det, vi skal nu, er at vi vil bede ham om at tilgive os. 392 00:54:54,871 --> 00:54:58,967 Kom. Ned p� kn�. S�dan. 393 00:55:03,346 --> 00:55:06,941 - Alm�gtige Gud - - Hvor er han? Kan jeg m�rke ham? 394 00:55:07,150 --> 00:55:10,608 Nej, nej. Kom her. Kn�l ned. Han er overalt. 395 00:55:10,820 --> 00:55:15,723 Du kan kun f�le ham, hvis du lytter med dit hjerte. 396 00:55:15,925 --> 00:55:18,758 V�re nu en god pige. 397 00:55:20,730 --> 00:55:23,324 - Alm�gtige Gud... - Alm�gtige Gud - 398 00:55:23,533 --> 00:55:26,093 ..hj�lp os med at �bne vores hjerter og �jne, s� vi syndere kan se - 399 00:55:26,302 --> 00:55:28,099 Jeg kan ikke f�lge med. 400 00:55:28,304 --> 00:55:30,864 Hj�lp os med at �bne vore hjerter og �jne... 401 00:55:31,074 --> 00:55:34,874 Hj�lp os med at �bne vore hjerter og �jne - 402 00:55:35,078 --> 00:55:37,569 ..s� vi syndere kan se Du n� ud til os... 403 00:55:37,781 --> 00:55:41,114 -..s� vi - - Syndere. 404 00:55:41,618 --> 00:55:45,611 - Hvad er? - Syndere. 405 00:55:45,889 --> 00:55:48,119 - Syndere. -..kan se dig r�kke ud - 406 00:56:02,272 --> 00:56:06,436 Skat! Er du okay? Er du okay? 407 00:56:10,213 --> 00:56:13,148 Tag det roligt. Det er okay. 408 00:56:13,349 --> 00:56:15,909 Det er okay, du smuttede bare. 409 00:56:16,119 --> 00:56:17,381 Du skal smuttede bare. 410 00:56:18,121 --> 00:56:20,919 Han ville have mig til at r�re ved ham. 411 00:56:22,158 --> 00:56:25,150 Han tog mine h�nder. 412 00:56:33,369 --> 00:56:38,329 Lige siden Adam sk�d skylden p� Eva og Eva sk�d skylden p� slangen... 413 00:56:38,541 --> 00:56:41,806 ..har vi beskyldt andre for vore synder. 414 00:56:42,111 --> 00:56:44,671 Det er ikke rigtigt. 415 00:56:46,716 --> 00:56:49,014 Kn�l ned, skat. 416 00:56:49,419 --> 00:56:51,148 Kom. 417 00:56:58,428 --> 00:57:03,024 K�re Fader, tilgiv os for at forlade dig og komme p� afveje. 418 00:57:03,233 --> 00:57:07,226 Tilgiv os vore synder og kald os tilbage til dig. 419 00:57:07,437 --> 00:57:09,302 Jeg vil gerne g�! 420 00:57:09,506 --> 00:57:11,838 Stoler du ikke p� mig? 421 00:57:14,244 --> 00:57:17,304 Elsker du ikke din mor? 422 00:57:20,683 --> 00:57:23,550 Du s�rer mig meget, ved du? 423 00:57:26,489 --> 00:57:29,014 Du knuser mit hjerte. 424 00:57:30,593 --> 00:57:33,460 Hvorfor g�r du det? 425 00:57:44,908 --> 00:57:46,967 - N�dige Gud,... - N�dige Gud - 426 00:57:47,176 --> 00:57:50,771 ..forlad os vore synder, som vi tilgiver dem, der forsynder sig mod os. 427 00:57:50,980 --> 00:57:55,383 Tilgiv os vore synder, som vi tilgiver dem, der forsynder - 428 00:57:57,053 --> 00:58:00,079 Hold os v�k fra den synd at s�re andre med vores ord. 429 00:58:14,938 --> 00:58:16,667 Skat? 430 00:58:18,808 --> 00:58:21,299 Er du der? 431 00:58:27,450 --> 00:58:30,044 Det er tid at g� ud og bede nu. 432 00:58:30,687 --> 00:58:32,484 Kom. 433 00:58:34,223 --> 00:58:36,123 Kom! 434 00:58:55,411 --> 00:58:58,312 Hvorn�r var det sidste gang du vaskede dig? 435 00:58:58,514 --> 00:59:02,109 Han s�rede mig. Han rippede mig �ben! Han knuste mig! 436 00:59:02,318 --> 00:59:03,717 St� stille! 437 00:59:03,920 --> 00:59:08,084 Du er s� fuld af snavs, din krop er s� beskidt! 438 00:59:28,411 --> 00:59:31,312 Det er en stor �n. Den er til dig. 439 00:59:35,451 --> 00:59:37,612 Du har gjort det, har du ikke? 440 00:59:37,854 --> 00:59:40,015 Du har gjort det igen! 441 00:59:42,759 --> 00:59:45,193 Hun n�d det. 442 00:59:46,829 --> 00:59:49,821 Lige s� meget som du gjorde. 443 00:59:55,738 --> 00:59:58,639 Bliv ikke jaloux. 444 01:00:00,743 --> 01:00:06,010 Hun er allerede blind! Guds vrede! 445 01:00:06,482 --> 01:00:08,973 Ved du ikke det? 446 01:00:11,120 --> 01:00:16,183 Hvem siger, jeg kan ikke kan elske min datter? 447 01:00:16,526 --> 01:00:21,122 Hvem siger, jeg kan ikke kan elske mit barnebarn? 448 01:00:22,198 --> 01:00:25,133 Vi er frie til at g�re, hvad vi vil her. 449 01:00:26,569 --> 01:00:32,633 Lyt ikke nogensinde til den beskidte, grimme, hyklerisk verden igen. 450 01:00:36,779 --> 01:00:39,043 Jeg elsker dig. 451 01:00:41,517 --> 01:00:44,281 Jeg elsker jer alle sammen. 452 01:00:56,099 --> 01:00:58,363 Vi tager... 453 01:00:59,702 --> 01:01:01,897 ..et andet sted hen. 454 01:01:02,972 --> 01:01:05,338 Ikke, mor? 455 01:02:01,364 --> 01:02:04,856 Ved du, hvor man kan k�be japanske nudler? 456 01:02:08,004 --> 01:02:11,872 Hvad koster det at bygge et hus her? 457 01:02:12,542 --> 01:02:15,136 Ved du det? 458 01:02:15,344 --> 01:02:17,904 Lige her. 459 01:02:19,782 --> 01:02:22,615 Du har ikke ringet til den lille pige. 460 01:02:22,819 --> 01:02:27,483 Mr. Hughes lille pige. Vil du ringe til hende nu? 461 01:02:30,493 --> 01:02:32,393 Nej. 462 01:02:32,595 --> 01:02:34,563 Tak. 463 01:02:35,665 --> 01:02:39,192 Hvad fanden skulle jeg g�re, hvis jeg fandt ud af at hun var i knibe? 464 01:02:40,002 --> 01:02:44,632 Intet. Jeg kunne ikke forhindre Greg fra at dr�be sin kone og sig selv. 465 01:02:44,841 --> 01:02:47,674 Heller ikke at bringe dem tilbage til livet. 466 01:03:08,564 --> 01:03:10,327 Jeg - 467 01:03:12,268 --> 01:03:14,327 Jeg - 468 01:03:17,206 --> 01:03:19,834 Jeg ved ikke... 469 01:03:20,977 --> 01:03:24,674 ..hvorledes eller hvordan,... 470 01:03:28,851 --> 01:03:31,046 ..vel? 471 01:03:31,954 --> 01:03:35,583 Det er en lang historie. 472 01:03:36,826 --> 01:03:40,125 - Forst�r du det? - Sig det ikke. Jeg stoler p� dig. 473 01:03:40,329 --> 01:03:42,923 Du er en god mand. 474 01:03:46,769 --> 01:03:49,670 Hvordan kan du vide? 475 01:03:50,539 --> 01:03:53,667 Jeg kan v�re en seriemorder,... 476 01:03:53,876 --> 01:03:56,640 ..en voldt�gtsforbryder... 477 01:03:56,846 --> 01:04:00,111 ..eller et monster. 478 01:04:00,316 --> 01:04:02,910 Det ved jeg. 479 01:04:03,486 --> 01:04:07,354 Min radar er lige blevet serviceret. 480 01:04:09,292 --> 01:04:11,726 Ja, ja. 481 01:04:14,830 --> 01:04:19,665 Min er en �ldre model. Det er den for gammel til. 482 01:04:20,202 --> 01:04:23,365 N�, hvis du pr�ver, kan du ogs� g�re det. 483 01:04:23,572 --> 01:04:26,632 Du kan g�re mange ting. 484 01:04:29,545 --> 01:04:35,643 H�r. Kan du h�re lyden af d�d? 485 01:04:38,621 --> 01:04:41,215 Luk dine �jne. 486 01:04:44,393 --> 01:04:46,793 Nej. 487 01:04:47,463 --> 01:04:52,400 - Jeg kender lyden af en bilulykke. - Luk dine �jne. 488 01:04:52,969 --> 01:04:57,929 Du kan h�re lyden af d�d, n�r insekterne ramte forruden. 489 01:05:02,445 --> 01:05:05,608 Kom nu, det kan du. 490 01:05:09,852 --> 01:05:12,082 Undskyld. 491 01:05:13,255 --> 01:05:16,884 Jeg kan ikke lukke mine �jne. 492 01:05:17,960 --> 01:05:20,087 Undskyld. 493 01:05:31,874 --> 01:05:35,810 I begyndelsen, var der eksplosionen,... 494 01:05:36,579 --> 01:05:39,173 ..en k�mpe eksplosion. 495 01:05:39,382 --> 01:05:43,751 Det var som en k�mpe ildkugle... 496 01:05:43,953 --> 01:05:48,481 ..mere end en million million gange varmere end Solen. 497 01:05:48,691 --> 01:05:52,422 Og det er 14 milliarder �r siden. 498 01:05:52,628 --> 01:05:56,962 Og resterne, ogs� Jorden, som vi sidder p�... 499 01:05:57,166 --> 01:06:02,468 ..bev�ger sig stadig udad, l�ngere og l�ngere fra hinanden. 500 01:06:02,671 --> 01:06:04,866 Over os i himlen... 501 01:06:05,074 --> 01:06:08,669 ..er der millioner og atter millioner af de selvsamme brokker... 502 01:06:08,878 --> 01:06:10,846 ..der blinker i det m�rke univers. 503 01:06:11,347 --> 01:06:13,713 Jeg kan f�le det, mor! 504 01:06:13,916 --> 01:06:16,908 Kan jeg r�re ved dem? 505 01:06:22,324 --> 01:06:26,226 Stjernerne er meget, meget, meget langt v�k. 506 01:06:28,164 --> 01:06:31,759 Deres lys tager millioner... 507 01:06:31,967 --> 01:06:35,630 ..og atter millioner af �r om at n� os. 508 01:06:39,141 --> 01:06:42,668 S� hvad du f�ler lige nu,... 509 01:06:45,481 --> 01:06:49,281 ..ligger faktisk millioner �r tilbage i fortiden. 510 01:06:55,357 --> 01:06:59,919 Lyden af eksplosionen Bev�ger sig stadig gennem himlen. 511 01:07:01,597 --> 01:07:03,929 Kan man h�re det? 512 01:07:06,535 --> 01:07:09,971 Mor, hold vejret. 513 01:08:00,907 --> 01:08:03,273 Kom tilbage her, skat! 514 01:08:03,476 --> 01:08:06,070 Jeg elsker dig! 515 01:08:06,279 --> 01:08:09,305 Jeg elsker ogs� ham! 516 01:08:09,515 --> 01:08:12,382 Vi er alle syndere! 517 01:09:16,182 --> 01:09:20,619 S� er det tid at g� i seng. 518 01:09:22,188 --> 01:09:26,522 Jeg vil ikke. Bring mig tilbage til byen. 519 01:09:28,127 --> 01:09:32,860 Ja, ja. Tal nu ikke. 520 01:09:33,900 --> 01:09:36,733 Elsk med mig. 521 01:09:37,637 --> 01:09:40,868 Du har to timer at sove i. 522 01:09:41,074 --> 01:09:44,908 Slap af. Sov godt. 523 01:09:45,745 --> 01:09:48,543 Bliv hos mig. 524 01:09:48,748 --> 01:09:50,648 V�r s�d. 525 01:09:59,725 --> 01:10:02,091 Tag t�jet af. 526 01:10:09,035 --> 01:10:10,798 V�r nu s�d. 527 01:10:15,108 --> 01:10:18,009 Den bliver meget h�rd. 528 01:10:19,412 --> 01:10:23,610 Undskyld. Jeg kan ikke styre det. 529 01:10:25,017 --> 01:10:27,417 Men jeg troede, du ikke ville g�re det. 530 01:10:27,620 --> 01:10:31,056 Ja. Jeg ville ikke at g�re det. 531 01:10:32,592 --> 01:10:36,221 Er det ubehageligt? 532 01:10:36,762 --> 01:10:39,196 Bekymr dig ikke om det. 533 01:10:39,398 --> 01:10:42,856 Den vil v�nne sig til det. 534 01:10:43,703 --> 01:10:47,469 Jeg har aldrig elsket med nogen f�r. 535 01:10:47,807 --> 01:10:51,265 Jeg vil frygtelig gerne g�re det nu. 536 01:10:54,780 --> 01:10:59,012 M�ske vil jeg elske den efter du er faldet i s�vn. 537 01:10:59,986 --> 01:11:02,386 Har du noget imod det? 538 01:14:38,604 --> 01:14:40,663 Tak. 539 01:14:43,542 --> 01:14:46,204 Selv tak. 540 01:14:47,747 --> 01:14:51,205 Davidson. Janet Davidson,... 541 01:14:51,417 --> 01:14:55,376 ..p� hospitalet i Lake Pendington Bay. 542 01:14:55,721 --> 01:15:00,818 Evans. Jason Evans, i Melbourne. 543 01:15:01,327 --> 01:15:04,262 Cadd. Adrian... 544 01:15:15,307 --> 01:15:17,935 ..Jones,... 545 01:15:18,411 --> 01:15:20,902 ..kendt som Bob. 546 01:15:50,910 --> 01:15:55,472 M�ske � tager vi tilbage til byen. 547 01:15:55,681 --> 01:15:57,581 Ikke? 548 01:15:59,752 --> 01:16:02,880 Har du noget presserende for? 549 01:16:05,157 --> 01:16:07,682 Et sted du skal hen? 550 01:16:19,338 --> 01:16:21,829 Stoler du p� mig? 551 01:16:39,425 --> 01:16:41,222 H�r her,... 552 01:16:42,461 --> 01:16:47,956 ..du kan tage pengene og lad mig f� Gudinden. 553 01:16:48,167 --> 01:16:52,194 Vi vil tager til stranden sammen, ikke? 554 01:16:59,812 --> 01:17:02,975 Jeg kan l�re dig at sv�mme. 555 01:17:03,782 --> 01:17:05,409 Farvel. 556 01:17:05,618 --> 01:17:08,746 Hey, kan du sv�mme? 557 01:17:09,054 --> 01:17:11,488 Tag hende med dig. 558 01:17:13,092 --> 01:17:18,155 Jeg garanterer at sv�mning er meget sjovere end at danse! 559 01:17:31,310 --> 01:17:35,747 Jeg er en �rlig mand, ikke? 560 01:17:35,948 --> 01:17:38,576 En japansk mand! 561 01:17:38,784 --> 01:17:43,812 Jeg finder en anden Gudinde, ikke? 562 01:18:17,423 --> 01:18:20,620 Hvordan lugter Tokyo? 563 01:18:23,228 --> 01:18:25,059 Nudler. 564 01:18:27,199 --> 01:18:31,727 - Du savner nudler. - Nej, det er ikke nudler. . 565 01:18:31,937 --> 01:18:35,338 Desv�rre. Jeg kan ikke huske det. 566 01:18:38,444 --> 01:18:41,845 Hvordan lyder Tokyo? 567 01:18:42,915 --> 01:18:44,780 Nudler. 568 01:19:24,523 --> 01:19:26,320 Dette m� v�re den sidste. 569 01:19:26,525 --> 01:19:30,962 Fem mere og vi vil sl� vores 1989 rekord. 570 01:19:32,331 --> 01:19:34,993 En mere, tak! 571 01:19:37,569 --> 01:19:39,799 En til mig ogs�! 572 01:19:49,682 --> 01:19:53,880 Hvis jeg alle de nudler, jeg har spist efter hinanden, det ville n� m�nen. 573 01:19:55,788 --> 01:20:00,919 Sammen med mine, ville de n� til Mars tur/retur. 574 01:20:03,696 --> 01:20:05,823 Jeg har kn�kket den. 575 01:20:09,234 --> 01:20:11,327 Hvad? 576 01:20:16,341 --> 01:20:18,707 Adgangskoden. 577 01:20:21,180 --> 01:20:25,173 - Du tabte. Du betaler regningen. Tak. - Nej, nej. Ikke igen. 578 01:20:25,384 --> 01:20:28,012 Sjover! Jeg vil ikke narres denne gang. 579 01:20:28,220 --> 01:20:31,018 Det vil g�re dig til million�r. Farvel. 580 01:20:31,223 --> 01:20:34,624 Vr�vl! Hvorfor bruger du det ikke, hvis det virker? 581 01:20:34,827 --> 01:20:37,193 Det er dit. 582 01:20:46,371 --> 01:20:48,896 Giv ham drikkepenge, milliard�r! 583 01:20:49,108 --> 01:20:51,906 - Jeg er ked af. - Det er okay. 584 01:21:01,854 --> 01:21:08,316 Jeg har ikke brug for det. 585 01:21:14,466 --> 01:21:17,492 Jeg skal giftes i n�ste m�ned! 586 01:21:18,570 --> 01:21:20,299 Tak for nudlerne. 587 01:21:20,506 --> 01:21:22,599 Pis med dig! 588 01:22:37,516 --> 01:22:40,212 - Du kommer sent. - Ja, ja. 589 01:22:40,419 --> 01:22:44,219 Det er aften. Det var p� tide at komme hjem. 590 01:22:55,834 --> 01:22:59,793 Det er ikke det, at jeg ikke stoler p� dig. 591 01:23:00,505 --> 01:23:03,338 Det er netop det - 592 01:23:08,413 --> 01:23:11,780 Jeg vil ikke at se �n - 593 01:23:11,984 --> 01:23:15,818 ..�n, jeg holder af d�d og borte... 594 01:23:16,021 --> 01:23:19,787 ..og efterlade mig alene, vel? 595 01:23:19,992 --> 01:23:25,589 Alene i en verden uden nudler. 596 01:24:24,890 --> 01:24:28,291 Vi fandt ikke andet end dette. 597 01:24:28,860 --> 01:24:31,420 Tilh�rte det din kone? 598 01:24:31,630 --> 01:24:33,359 Ja. 599 01:24:34,933 --> 01:24:39,199 Vi har fundet noget blodpletter i bilen. Ikke meget. 600 01:24:39,805 --> 01:24:42,171 Pr�v at se. 601 01:24:47,212 --> 01:24:51,114 Jeg h�ber, at Esther vil kontakte Dem eller os i l�bet af de n�ste par dage,... 602 01:24:51,316 --> 01:24:55,878 ..men vi forventer det v�rste. Du kan se, hvad jeg mener. 603 01:25:42,200 --> 01:25:45,101 Er Mor okay? 604 01:25:46,571 --> 01:25:49,938 Hun var ikke i bilen? 605 01:25:50,142 --> 01:25:52,110 Nej. 606 01:25:59,918 --> 01:26:05,049 Politiet sagde, da hun forsvandt Hun var her alene p� 19:30... 607 01:26:05,257 --> 01:26:09,626 ..og gik p� 23:00 med en uidentificeret mandlig kunde. 608 01:26:13,665 --> 01:26:17,601 De sagde Esther plejede til at komme her for at danse. 609 01:26:21,840 --> 01:26:24,468 Hun elsker at danse. 610 01:26:27,679 --> 01:26:29,613 Marie? 611 01:26:29,981 --> 01:26:32,541 - Marie? - Ja? 612 01:26:33,318 --> 01:26:35,411 Lad os danse. 613 01:26:39,458 --> 01:26:44,418 Dans. Kom. Kom. Kom, skat. Kom. 614 01:26:44,629 --> 01:26:47,063 S�dan, skat. 615 01:26:48,667 --> 01:26:51,192 Det kan du, skat. 616 01:26:51,403 --> 01:26:53,098 Ja. 617 01:27:45,524 --> 01:27:49,255 - Godmorgen! - Godmorgen. 618 01:27:49,995 --> 01:27:53,453 Jeg pr�ver at blande vores egen Chateauneuf du Pape. 619 01:27:53,665 --> 01:27:59,001 Den oprindelige Chateauneuf du Pape blev blandet fra 13 forskellige druer. 620 01:27:59,204 --> 01:28:03,470 En gav farve, en anden var for duft... 621 01:28:03,675 --> 01:28:09,443 ..�n for afpudsning, varme, krydderi - Min er en blanding af kemikalier. 622 01:28:09,648 --> 01:28:12,412 Kan du se forskel? 623 01:28:15,787 --> 01:28:18,950 Far, de er ens. 624 01:28:19,157 --> 01:28:21,819 Nej de er ikke. 625 01:28:24,229 --> 01:28:28,359 Skat, din mor er d�d. 626 01:28:31,369 --> 01:28:33,166 Hvordan? 627 01:28:43,114 --> 01:28:44,843 Jeg - 628 01:28:45,050 --> 01:28:48,816 - Jeg kan ikke se forskel. - Godt. 629 01:28:49,020 --> 01:28:54,424 F�r eller senere kan vi skabe alt. Lige her! 630 01:29:47,646 --> 01:29:49,341 Far? 631 01:31:41,426 --> 01:31:44,054 Jeg har fisket. 632 01:31:46,931 --> 01:31:49,525 Den er til dig. 633 01:31:58,543 --> 01:32:01,671 Du beh�ver ikke at g�re det f�rdigt. 634 01:32:04,649 --> 01:32:06,913 Hold k�ft. 635 01:32:17,662 --> 01:32:20,256 Det er smukt. 636 01:32:26,404 --> 01:32:30,238 Hvor mange stjerner tror du, der er deroppe? 637 01:32:32,977 --> 01:32:37,471 En, to, tre, fire - 638 01:32:37,682 --> 01:32:40,981 �n, to - 639 01:32:48,593 --> 01:32:53,257 - Er der noget i m�rket? - Nej. 640 01:32:53,598 --> 01:32:55,793 Jo. 641 01:32:56,000 --> 01:32:58,127 Gud. 642 01:32:59,137 --> 01:33:01,196 Nej. 643 01:33:03,641 --> 01:33:07,236 Der er bare sorte huller. 644 01:33:08,680 --> 01:33:11,615 En stjerne er en k�mpe ildkugle. 645 01:33:12,250 --> 01:33:14,684 N�r den l�ber t�r for br�ndstof,... 646 01:33:14,886 --> 01:33:18,322 ..kollapser den og d�r. 647 01:33:18,957 --> 01:33:21,892 Den bliver til et sort hul. 648 01:33:23,862 --> 01:33:28,094 F�r eller siden vil der ikke v�re nogen stjerner tilbage p� himlen. 649 01:33:30,068 --> 01:33:33,060 Bare sorte huller. 650 01:33:35,573 --> 01:33:39,600 Nej. Far, jeg er bange. 651 01:33:44,883 --> 01:33:47,750 Det bliver enden. 652 01:34:20,752 --> 01:34:22,617 Far. 653 01:34:24,222 --> 01:34:27,055 Vil du k�le? 654 01:34:38,069 --> 01:34:41,698 Er denne seng ikke lidt for lille til dig nu? 655 01:34:45,209 --> 01:34:48,610 Vil du over i min seng? 656 01:36:58,776 --> 01:37:01,244 Jeg er ogs� nerv�s. 657 01:37:01,646 --> 01:37:04,308 Jeg har mistet min stedsans. 658 01:37:04,982 --> 01:37:09,385 Ja. Du skulle have en f�rerhund, ikke radar. 659 01:37:43,955 --> 01:37:46,480 Han er her ikke. 660 01:37:48,559 --> 01:37:50,618 Pokkers. 661 01:37:55,533 --> 01:37:58,366 Tak fordi du bragte mig hertil. 662 01:37:59,270 --> 01:38:02,569 Selv tak. 663 01:38:05,143 --> 01:38:08,112 Dette er afslutningen p� vores rejse. 664 01:38:08,312 --> 01:38:11,145 Tak for alt. 665 01:38:15,586 --> 01:38:20,580 Du beh�ver ikke at g�, vel? 666 01:38:21,926 --> 01:38:24,053 Jeg har ikke noget valg. 667 01:38:33,805 --> 01:38:36,330 Nej, g�r det ikke. V�r s�d. 668 01:38:36,541 --> 01:38:38,941 Hvis jeg ikke er tilbage om en time, kan du tage bilen. 669 01:38:39,143 --> 01:38:42,374 Skriv hvad du vil p� papirerne og tag tilbage til Tokyo. 670 01:38:42,580 --> 01:38:43,569 Farvel. 671 01:38:50,354 --> 01:38:52,117 Held og lykke! 672 01:39:55,786 --> 01:40:00,052 Skyd ikke! Det er mig! Det er mig? 673 01:40:12,236 --> 01:40:14,466 Han er her. 674 01:40:14,972 --> 01:40:18,703 Alt er okay. Se - 675 01:40:19,543 --> 01:40:26,210 Jeg har l�nge t�nkt, at jeg skulle fort�lle dig det. Det er en lang historie. 676 01:40:26,417 --> 01:40:31,218 Min historie. En meget, meget lang historie. 677 01:40:32,690 --> 01:40:35,659 Lad os g� op til bilen, ikke? 678 01:40:37,428 --> 01:40:41,421 Vi finder os en dejlig caf�. 679 01:40:41,632 --> 01:40:45,363 Cappuccino, ostekage - 680 01:40:45,569 --> 01:40:49,300 Vi s�tter i solen. 681 01:40:49,674 --> 01:40:52,507 Det er en smuk dag. 682 01:40:55,646 --> 01:41:01,642 Alt er godt nu. T�nk ikke p� det. Lad os g�. 683 01:41:03,988 --> 01:41:07,253 Tag det roligt. Kom. Tag det roligt. 684 01:41:07,458 --> 01:41:12,157 Der er en stemme inde i mit hoved, og den r�ber til mig. 685 01:41:12,363 --> 01:41:16,390 Den siger, "Dr�b ham! Dr�b svinet! 686 01:41:16,600 --> 01:41:20,559 Skyd ham! Dr�b dette forbandede svin! " 687 01:41:21,038 --> 01:41:25,099 Den har r�bt til mig i mange, mange �r, dag og nat! 688 01:41:25,309 --> 01:41:28,767 "Dr�b svinet. Hug ham i stykker!" 689 01:41:30,147 --> 01:41:32,638 Jeg er n�dt til at g�re det! 690 01:41:38,055 --> 01:41:41,115 Vil du gifte dig med mig? 691 01:41:41,325 --> 01:41:44,260 Gift dig med mig, forst�r du? 692 01:41:44,462 --> 01:41:46,760 Gifte. 693 01:41:47,198 --> 01:41:50,292 Vi tager v�k sammen. 694 01:41:50,634 --> 01:41:52,625 Lad os g�. 695 01:42:03,581 --> 01:42:06,311 Ja, ja. 696 01:42:07,151 --> 01:42:09,779 Du har ret. 697 01:42:12,056 --> 01:42:16,220 Hvad fanden kan man g�re for at stoppe folk i at dr�be folk? 698 01:42:20,831 --> 01:42:24,892 Hvad fanden kan jeg g�re for at stoppe dig fra at sl� dit fucking liv ihjel? 699 01:42:25,102 --> 01:42:27,093 Intet! 700 01:42:28,239 --> 01:42:31,402 Det er fandme ikke noget jeg kan g�re! 701 01:42:35,046 --> 01:42:37,708 Jeg elsker dig. 702 01:42:38,215 --> 01:42:40,843 Det betyder ingenting. 703 01:42:42,286 --> 01:42:44,652 Hvad fanden kan jeg g�re? 704 01:42:44,855 --> 01:42:46,345 Fuck! 705 01:42:46,557 --> 01:42:49,390 Fuck! Fuck! 706 01:42:50,761 --> 01:42:53,059 Fuck! 707 01:43:15,986 --> 01:43:18,955 Jeg ved, du er her. 708 01:43:26,263 --> 01:43:28,823 Du er tilbage. 709 01:43:32,069 --> 01:43:34,401 Jeg vil gerne vide hvorfor. 710 01:43:35,339 --> 01:43:37,534 �h, shit. 711 01:43:42,947 --> 01:43:46,075 Har jeg gjort noget galt? 712 01:43:59,096 --> 01:44:01,394 Hvorfor? 713 01:44:10,274 --> 01:44:13,300 Hvad er klokken nu? 714 01:44:28,859 --> 01:44:31,885 Er det en solrig dag deroppe? 715 01:44:36,400 --> 01:44:38,459 Klar himmel. 716 01:44:40,437 --> 01:44:42,997 - Han leder efter mig nu. - Hvem? 717 01:44:43,207 --> 01:44:46,267 Han vil aldrig finde mig. 718 01:44:53,117 --> 01:44:56,018 Det er p� tide at forberede middagen. 719 01:44:56,587 --> 01:44:59,920 Esther kommer snart hjem. 720 01:45:00,791 --> 01:45:04,557 - Og Marie. - Marie er d�d! 721 01:45:06,764 --> 01:45:10,291 Hun er stadig en lille pige, min Marie. 722 01:45:10,768 --> 01:45:14,204 Alle mine sm� piger er tilbage. 723 01:45:15,639 --> 01:45:18,130 Det skal vi fejre. 724 01:45:21,612 --> 01:45:24,137 Noget middagsmusik. 725 01:46:04,021 --> 01:46:07,980 Jeg vil �bne en flaske af vores dejlige Chateauneuf du Pape. 726 01:46:08,192 --> 01:46:10,922 Du vil elske den. 727 01:49:46,777 --> 01:49:50,838 Hvad vil du stille op med gudinden? 728 01:49:53,250 --> 01:49:55,775 Det ved jeg ikke. 729 01:49:59,122 --> 01:50:01,386 Hvor skal vi hen? 730 01:50:01,592 --> 01:50:04,186 Det ved jeg ikke. 731 01:50:04,394 --> 01:50:07,329 Hvad synes du? 732 01:50:21,345 --> 01:50:25,076 Stop mig f�r jeg k�rer galt. 733 01:50:25,282 --> 01:50:28,774 Helt �rligt, jeg er lige s� blind som du. 734 01:50:45,488 --> 01:50:48,175 Dansk overs�ttelse: Thomas Richardt 52421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.