All language subtitles for The Expanse S02E12 The Monster and the Rocket (2160p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,249 HOLDEN: Those cops were going to kill them both. 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,093 Oh, God... I'm sorry. 3 00:00:17,184 --> 00:00:18,390 Get off my ship. 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,718 COTYAR: You're the only person that knows the truth 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,895 about Errinwright, the only person anyone might actually believe. 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,474 And that puts you in a precarious position. 7 00:00:26,568 --> 00:00:29,230 I am Gunnery Sergeant Roberta Draper, Martian Marine Corps. 8 00:00:29,321 --> 00:00:31,358 Iam requesting political asylum on Earth. 9 00:00:31,490 --> 00:00:33,026 GUNNY: You were right about that thing on Ganymede. 10 00:00:33,116 --> 00:00:34,277 It was a weapons test. 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,442 The weapon's up for sale and Mars wants it. 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,282 JULES-PIERRE: If you truly have the best interest of Earth at heart, 13 00:00:39,373 --> 00:00:42,035 we meet in person on a ship of my choosing. 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,957 Don't refuse this offer. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,284 It won't be repeated. 16 00:00:45,379 --> 00:00:47,461 That's the protomolecule. Don't touch it 17 00:00:47,798 --> 00:00:48,788 (BEEPS) PRAX: What are you doing? 18 00:00:48,924 --> 00:00:49,914 What do you think? 19 00:00:50,133 --> 00:00:51,168 You can't do that. 20 00:00:51,260 --> 00:00:52,250 That's someone's child. 21 00:00:52,344 --> 00:00:54,210 HOLDEN: lcame here to destroy the protomolecule 22 00:00:54,304 --> 00:00:55,294 and that's what I'm going to do. 23 00:00:55,639 --> 00:00:56,595 I'm not going with you 24 00:00:56,682 --> 00:00:59,299 I'm going back to make sure the Somnambulist is up and running. 25 00:00:59,518 --> 00:01:01,054 I'm going to help get as many people 26 00:01:01,144 --> 00:01:02,305 off this station before it dies. 27 00:01:02,479 --> 00:01:03,810 I think something broke out of this. 28 00:01:03,981 --> 00:01:04,971 What was it? 29 00:01:05,315 --> 00:01:06,771 We made the protomolecule 30 00:01:06,984 --> 00:01:08,566 in our own image. 31 00:01:08,652 --> 00:01:09,938 And there's a lot more 32 00:01:10,404 --> 00:01:12,190 where she came from... 33 00:01:12,781 --> 00:01:14,613 ALEX: That thing ain't got a vac suit on. 34 00:01:14,783 --> 00:01:16,694 Suit up. We're going on a hunt. 35 00:01:21,915 --> 00:01:23,952 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:28,565 --> 00:02:30,556 SADAVIR: Everything I did, I did out of love. 37 00:02:31,193 --> 00:02:33,025 For Earth. For our people. 38 00:02:34,071 --> 00:02:35,152 CHRISJEN: I know you did. 39 00:02:35,238 --> 00:02:36,854 SADAVIR: Well, then help me. 40 00:02:37,574 --> 00:02:39,110 These hearings... 41 00:02:39,826 --> 00:02:41,533 They'll have my head on a stick. 42 00:02:42,287 --> 00:02:43,743 CHRISJEN: Tell them everything. 43 00:02:47,084 --> 00:02:48,495 SADAVIR: There's no way to answer for it. 44 00:02:49,836 --> 00:02:51,122 CHRISJEN: Trust in mercy. 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,245 Atone for your sins. 46 00:02:54,800 --> 00:02:56,256 JEFFERSON: Real or imaginary monsters? 47 00:02:56,593 --> 00:02:58,049 Huh? 48 00:02:58,136 --> 00:02:59,797 Real or imaginary monsters? 49 00:02:59,888 --> 00:03:02,846 I mean, I heard you screaming in your sleep last night. 50 00:03:02,933 --> 00:03:05,220 Ah. A bit of both, lguess. 51 00:03:06,603 --> 00:03:08,310 Is that why you're walking me to school, like I'm seven? 52 00:03:08,397 --> 00:03:09,387 (CHUCKLES) 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,602 Sometimes it takes a few monsters 54 00:03:12,693 --> 00:03:13,774 to get back on track. 55 00:03:14,528 --> 00:03:15,768 I don't have nightmares. 56 00:03:17,823 --> 00:03:18,813 Sit down a minute. 57 00:03:19,783 --> 00:03:21,865 Come on. We've got time. 58 00:03:22,411 --> 00:03:23,401 All right. 59 00:03:24,371 --> 00:03:25,657 We never really get a chance anymore 60 00:03:25,747 --> 00:03:26,782 to just talk, you know? 61 00:03:26,873 --> 00:03:28,329 Just hang out. 62 00:03:29,292 --> 00:03:30,578 You okay, Dad? 63 00:03:34,131 --> 00:03:35,667 I never really did tell you that... 64 00:03:38,135 --> 00:03:40,092 I was sorry that I had to leave your mother. 65 00:03:44,933 --> 00:03:47,516 You know, you're at an age now when time is going to... 66 00:03:49,312 --> 00:03:50,427 You're just going to put your head down and... 67 00:03:50,522 --> 00:03:51,512 "Whoosh." 68 00:03:53,108 --> 00:03:54,223 And all the old farts like me, 69 00:03:54,317 --> 00:03:55,352 we're all going to be telling you 70 00:03:55,444 --> 00:03:56,559 this is how you do it 71 00:03:56,653 --> 00:03:58,143 and this is the path you take. 72 00:03:58,989 --> 00:04:00,855 We're all going to be experts on how you should grow up. 73 00:04:02,409 --> 00:04:04,275 But there's only one thing that I need to tell you. 74 00:04:04,369 --> 00:04:05,655 And it's the simplest thing. 75 00:04:05,746 --> 00:04:07,487 But it's the hardest thing to remember. 76 00:04:10,375 --> 00:04:11,581 Listen to your heart. 77 00:04:13,462 --> 00:04:14,452 No matter what. 78 00:04:14,880 --> 00:04:16,291 It'll always be the right call. 79 00:04:18,967 --> 00:04:19,957 (SIGHS) 80 00:04:21,595 --> 00:04:22,585 Come on. 81 00:04:23,013 --> 00:04:24,503 You're kinda freaking me out, Dad. Come on. 82 00:04:26,349 --> 00:04:27,384 I'm sorry, man. I don't mean to... 83 00:04:27,476 --> 00:04:28,841 I don't mean to freak you out. 84 00:04:30,854 --> 00:04:32,470 Everything's going to be okay. 85 00:04:35,192 --> 00:04:36,182 Okay. 86 00:04:47,329 --> 00:04:49,741 It went over that rise, dead center. 87 00:04:51,124 --> 00:04:52,330 I'm on it. 88 00:04:52,626 --> 00:04:53,616 HOLDEN: lwant every sensor we got 89 00:04:53,710 --> 00:04:54,700 looking for that thing. 90 00:04:54,795 --> 00:04:55,956 ALEX: I can give you scopes and thermals 91 00:04:56,046 --> 00:04:57,002 with full motion detect, 92 00:04:57,088 --> 00:04:58,499 but I can't give you any active radar or LADAR, 93 00:04:58,590 --> 00:04:59,955 not without making our presence known 94 00:05:00,050 --> 00:05:01,085 to the patrols upstairs. 95 00:05:05,388 --> 00:05:07,049 When I first saw that thing outside, 96 00:05:07,849 --> 00:05:09,760 for a split second I thought I was hallucinating. 97 00:05:10,393 --> 00:05:12,634 Butafierheaflng what went down in that lab, 98 00:05:13,605 --> 00:05:14,766 now I wish I kinda had been. 99 00:05:15,398 --> 00:05:17,309 When the European tall-ships first arrived 100 00:05:17,400 --> 00:05:19,391 on the American continent, 101 00:05:19,486 --> 00:05:21,022 the natives couldn't see them. 102 00:05:22,572 --> 00:05:26,065 The sight was so completely outside of their experience, 103 00:05:27,244 --> 00:05:28,905 they just couldn't compute. 104 00:05:30,121 --> 00:05:31,407 So they didn't see. 105 00:05:31,915 --> 00:05:33,497 Those natives all got wiped out in the end, 106 00:05:33,583 --> 00:05:34,573 didn't they? 107 00:05:38,505 --> 00:05:39,586 If that thing out there 108 00:05:39,673 --> 00:05:42,005 really is some sort of human-proto crap hybrid, 109 00:05:42,092 --> 00:05:44,629 then we're yesterday's model. 110 00:05:46,096 --> 00:05:47,086 Obsolete. 111 00:05:49,099 --> 00:05:50,089 We'll see about that. 112 00:06:03,780 --> 00:06:05,396 (BEEPING) There it is! 113 00:06:05,657 --> 00:06:06,772 In the ag dome. 114 00:06:06,992 --> 00:06:08,903 Ready PDCs. Fire control to me. 115 00:06:09,202 --> 00:06:10,533 Why kill it? 116 00:06:10,620 --> 00:06:11,951 It's such a base human instinct, 117 00:06:12,038 --> 00:06:13,244 to destroy things we don't understand. 118 00:06:13,456 --> 00:06:14,742 Don't talk down to me, plant guy. 119 00:06:15,667 --> 00:06:17,624 If you were on Eros, you'd understand plenty. 120 00:06:17,878 --> 00:06:18,913 You saw it. 121 00:06:19,004 --> 00:06:20,586 What you keep referring to as a "thing," 122 00:06:20,672 --> 00:06:22,629 could have been my child. You don't know that. 123 00:06:23,258 --> 00:06:24,794 Alex, give me the scopes! 124 00:06:24,885 --> 00:06:26,296 PRAX: A child with a soul, Holden. 125 00:06:26,428 --> 00:06:27,418 Terrified and tortured, 126 00:06:27,512 --> 00:06:29,469 unable to comprehend what happened to her. 127 00:06:29,723 --> 00:06:30,963 (ALARM BEEPING) 128 00:06:31,683 --> 00:06:32,673 Shit. 129 00:06:34,895 --> 00:06:36,306 What's happening? Why are we stopping? 130 00:06:36,396 --> 00:06:37,886 There's a patrol flying overhead. 131 00:06:38,064 --> 00:06:39,054 Do not break off. 132 00:06:40,859 --> 00:06:42,099 Ifwe keep moving and they see us, 133 00:06:42,193 --> 00:06:43,183 they're gonna send us 134 00:06:43,278 --> 00:06:44,268 a high-explosive welcome package 135 00:06:44,362 --> 00:06:45,818 and then this hunt is going to be over permanently. 136 00:06:46,698 --> 00:06:49,065 Right now, we need to look like part of the scenery. 137 00:06:50,493 --> 00:06:52,109 They'll be outta range in a couple of seconds. 138 00:06:53,038 --> 00:06:54,199 (ALARM CONTIN U ES) 139 00:07:04,799 --> 00:07:05,789 (ALARM STOPS) 140 00:07:14,684 --> 00:07:16,220 Get us to the ag dome now. 141 00:07:21,191 --> 00:07:22,226 Aye-aye, Captain. 142 00:07:28,907 --> 00:07:30,363 WOMAN: (OVER PA) The Eros incident hearings 143 00:07:30,492 --> 00:07:32,108 will commence in the General Assembly 144 00:07:32,202 --> 00:07:33,363 in five minutes. 145 00:07:33,828 --> 00:07:37,071 (ANNOUNCER ON PA SYSTEM IN FRENCH) 146 00:07:37,290 --> 00:07:39,452 Jefferson and Jodie... 147 00:07:39,542 --> 00:07:40,828 They don't deserve this. 148 00:07:41,336 --> 00:07:42,872 You'll be strong for them. 149 00:07:49,219 --> 00:07:50,209 You keep this. 150 00:07:51,054 --> 00:07:52,544 You give it to Jefferson if I can't. 151 00:07:52,639 --> 00:07:54,380 And you tell him that this medal was given 152 00:07:54,474 --> 00:07:55,760 to the father he knows, 153 00:07:56,518 --> 00:07:57,553 no matter what he hears about me. 154 00:07:58,436 --> 00:07:59,972 You were instrumental 155 00:08:00,063 --> 00:08:02,054 in bringing Sergeant Draper to our side. 156 00:08:02,482 --> 00:08:04,268 She's given us critical information 157 00:08:04,359 --> 00:08:06,691 on the Martian weapons test on Ganymede. 158 00:08:06,861 --> 00:08:08,602 All of that will go in your favor. 159 00:08:08,738 --> 00:08:10,570 History's written by the winners, Chrisjen. 160 00:08:10,657 --> 00:08:11,647 Isn't it? 161 00:08:12,283 --> 00:08:13,865 I promised fire from the gods 162 00:08:14,703 --> 00:08:16,068 and I delivered smoke. 163 00:08:16,663 --> 00:08:18,199 Jules-Pierre Mao lied to you. 164 00:08:18,540 --> 00:08:21,328 And now I'm trying to decide if he is lying to me. 165 00:08:23,086 --> 00:08:24,827 I have received back-channel communication 166 00:08:24,921 --> 00:08:25,911 from Monsieur Mao. 167 00:08:26,589 --> 00:08:27,670 What does he want? 168 00:08:27,757 --> 00:08:29,543 An end to my public witch hunt 169 00:08:29,676 --> 00:08:31,087 against his family. 170 00:08:31,261 --> 00:08:33,377 He's demanded a face-to-face meeting, 171 00:08:33,638 --> 00:08:34,924 at a location of his choosing. 172 00:08:35,015 --> 00:08:36,005 We have to hear him out. 173 00:08:36,182 --> 00:08:37,638 If he's in bed with the Martians... 174 00:08:37,726 --> 00:08:39,216 He holds all the cards here. 175 00:08:40,729 --> 00:08:41,764 Make him a peace offer. 176 00:08:42,439 --> 00:08:44,271 I'll grovel, even if it's from a prison cell. 177 00:08:44,774 --> 00:08:46,310 He won't speak to you, Sadavir. 178 00:08:49,487 --> 00:08:51,854 Chrisjen, this may be our only chance 179 00:08:51,948 --> 00:08:53,029 to stay in the game. 180 00:08:53,116 --> 00:08:54,356 They're already making weapons. 181 00:08:54,451 --> 00:08:56,067 They're testing them... You honestly believe 182 00:08:56,161 --> 00:08:58,653 that Mars would use this protomolecule 183 00:08:58,747 --> 00:09:00,033 to destroy Earth? 184 00:09:00,165 --> 00:09:01,200 Yes, I do. 185 00:09:02,292 --> 00:09:03,453 And I couldn't persuade Jules of that. 186 00:09:03,543 --> 00:09:04,874 But I know that you can. 187 00:09:12,427 --> 00:09:13,963 (SADAVIR SIGHS) 188 00:09:33,698 --> 00:09:35,188 (INDISTINCT CHATTER) 189 00:09:35,283 --> 00:09:37,320 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA IN BELTER CREOLE) 190 00:09:46,544 --> 00:09:48,251 Hey, we don't... We don't have much scrip. 191 00:09:48,505 --> 00:09:50,041 Save your scrip. All are welcome, 192 00:09:50,131 --> 00:09:51,997 long as you enjoy a hard floor. 193 00:09:52,550 --> 00:09:53,915 I heard they're shutting off the air handlers 194 00:09:54,010 --> 00:09:55,421 one level at a time. 195 00:09:55,512 --> 00:09:56,843 Then what everyone gonna do? 196 00:09:56,930 --> 00:09:59,012 Line up over there, keep out of the way. 197 00:09:59,224 --> 00:10:00,840 Soon as we clear the cargo hold, 198 00:10:00,934 --> 00:10:02,220 I'll allow you aboard. 199 00:10:02,310 --> 00:10:04,267 I can take you as far as Europa. 200 00:10:06,064 --> 00:10:07,520 I can help you unload. 201 00:10:08,024 --> 00:10:09,014 That's not necessary. 202 00:10:09,317 --> 00:10:10,682 We wanna work for our passage. 203 00:10:13,571 --> 00:10:15,312 WOMAN: (OVER PA) Please be advised that water systems 204 00:10:15,406 --> 00:10:17,522 in Sector 3 are no longer in service. 205 00:10:18,243 --> 00:10:19,404 Once again, water systems 206 00:10:19,494 --> 00:10:22,111 in Sector 3 are no longer in service. 207 00:10:24,707 --> 00:10:26,289 You're not welcome on my ship. 208 00:10:26,376 --> 00:10:27,366 We don't want a ride. 209 00:10:27,502 --> 00:10:28,992 Iwant to fix your ship. 210 00:10:29,087 --> 00:10:30,577 Your panel was shot to shit. 211 00:10:30,672 --> 00:10:31,707 Thanks to you. 212 00:10:32,048 --> 00:10:33,459 It's being taken care of. 213 00:10:34,968 --> 00:10:36,379 Hey, big fella. 214 00:10:37,053 --> 00:10:38,589 How about corralin' these folks for me? 215 00:10:39,931 --> 00:10:40,921 What's in it for me? 216 00:10:41,307 --> 00:10:42,763 Guaranteed first-class seat. 217 00:10:42,976 --> 00:10:44,887 Maybe two. How about that? 218 00:10:47,647 --> 00:10:48,682 Back it up! 219 00:10:49,065 --> 00:10:50,055 Back it up! 220 00:10:51,109 --> 00:10:52,941 Who's working on your ship? 221 00:10:53,319 --> 00:10:55,856 A friend who owed my dead husband a favor. 222 00:10:56,281 --> 00:10:58,898 He'll get it done. It's covered. 223 00:10:58,992 --> 00:11:00,448 Your ship is a rust-bucket, 224 00:11:00,535 --> 00:11:02,071 cobbled together with spare parts. 225 00:11:02,162 --> 00:11:03,243 That's my specialty. 226 00:11:03,955 --> 00:11:05,161 Ifyou want to get out of here, 227 00:11:05,248 --> 00:11:07,910 and help these people, you need me. 228 00:11:08,084 --> 00:11:09,074 (CROWD CLAMORING) 229 00:11:09,252 --> 00:11:10,242 (SCOFFS) 230 00:11:10,879 --> 00:11:12,665 You people are shit-magnets... 231 00:11:21,097 --> 00:11:23,259 ENGINEER: Goddamn piece of shit. 232 00:11:24,559 --> 00:11:25,765 What the hell are you doing? 233 00:11:26,352 --> 00:11:28,184 That doesn't go there. Who the hell are you? 234 00:11:28,271 --> 00:11:29,306 Please put those down, 235 00:11:29,397 --> 00:11:30,853 and step away from the panel, right now. 236 00:11:30,940 --> 00:11:32,055 The hell I Will... 237 00:11:34,819 --> 00:11:37,026 Station power's failing. There's no time for this shit. 238 00:11:37,113 --> 00:11:39,445 Move! Move! 239 00:12:05,183 --> 00:12:06,264 (KNOCKS ON DOOR) 240 00:12:10,980 --> 00:12:12,687 So where's the old lady? I was told... 241 00:12:12,774 --> 00:12:14,230 COTYAR: It's Madam Undersecretary to you. 242 00:12:15,818 --> 00:12:16,853 Orjust Madam. 243 00:12:22,283 --> 00:12:23,523 (EXHALES) 244 00:12:23,618 --> 00:12:24,608 ls there a problem? 245 00:12:25,203 --> 00:12:26,910 You're with us because you betrayed your oath. 246 00:12:27,830 --> 00:12:28,911 Is that a habit for you? 247 00:12:30,083 --> 00:12:32,575 Now, I'll be polite, but I'm short on time. 248 00:12:32,669 --> 00:12:34,831 I have never crossed anyone first. 249 00:12:36,089 --> 00:12:37,079 But burn me and mine 250 00:12:37,173 --> 00:12:38,663 and I'll go through you like a door. 251 00:12:42,470 --> 00:12:43,460 All right, then. 252 00:12:45,390 --> 00:12:46,505 Let's go. 253 00:12:55,191 --> 00:12:57,307 PILOT: (OVER RADIO) We have confirmed rendezvous coordinates 254 00:12:57,402 --> 00:12:59,063 for Mr. Mao's ship. 255 00:12:59,320 --> 00:13:00,810 We will be departing momentarily. 256 00:13:03,032 --> 00:13:04,648 Nice of you to join us. 257 00:13:05,034 --> 00:13:07,651 (EXHALES) Just making sure they didn't lose our luggage. 258 00:13:14,127 --> 00:13:15,333 When was the last time you left Earth? 259 00:13:15,586 --> 00:13:16,997 None of your goddamn business. 260 00:13:18,256 --> 00:13:19,291 Thoughtso. 261 00:13:19,382 --> 00:13:21,123 CHRISJEN: When you mysteriously vanish, 262 00:13:21,217 --> 00:13:22,878 no one will ever find your body. 263 00:13:26,889 --> 00:13:28,596 We used to use that for target practice. 264 00:13:28,808 --> 00:13:30,469 Ah, this must be weird for you. 265 00:13:31,311 --> 00:13:32,597 CHRISJEN: If it's any consolation, 266 00:13:32,687 --> 00:13:34,143 I don't want to be here either. 267 00:13:34,355 --> 00:13:35,436 Why am I here? 268 00:13:35,565 --> 00:13:38,057 Because the Martian delegation is still on Earth 269 00:13:38,151 --> 00:13:39,641 and as long as they are here, 270 00:13:39,736 --> 00:13:41,022 you're a bargaining chip. 271 00:13:41,112 --> 00:13:42,648 So now I've taken you off the board... 272 00:13:43,239 --> 00:13:45,196 I see, I'm your property... 273 00:13:45,742 --> 00:13:48,359 Let her win. (SIGHS) Trust me. 274 00:13:48,536 --> 00:13:50,118 I'm not a fragile flower. 275 00:13:50,621 --> 00:13:51,907 CHRISJEN: Which is also why you're here. 276 00:13:52,206 --> 00:13:54,038 Any shit hits the fan out here, 277 00:13:54,250 --> 00:13:56,161 I expect you two to get me out of it. 278 00:13:57,337 --> 00:13:59,044 PILOT: All hands prepare for liftoff. 279 00:14:00,381 --> 00:14:02,372 (WHIRRING) 280 00:14:04,510 --> 00:14:06,547 (RUMBLING) 281 00:14:24,113 --> 00:14:25,524 PILOT: Archangel One clear and on course 282 00:14:25,615 --> 00:14:27,856 for Hotel Echo Oscar insertion. 283 00:14:27,950 --> 00:14:28,940 (EXHALES) 284 00:14:30,370 --> 00:14:32,281 Say something to distract me. 285 00:14:32,622 --> 00:14:33,783 COTYAR: ldon't like this whole set-up. 286 00:14:34,832 --> 00:14:37,449 Why is Mao suddenly so eager to come in from the cold? 287 00:14:40,213 --> 00:14:41,294 It reeks. 288 00:14:41,464 --> 00:14:42,954 Actually, be quiet. 289 00:14:43,549 --> 00:14:44,539 (CHUCKLES) 290 00:14:50,556 --> 00:14:53,344 A child can leave Earth without looking back, 291 00:14:54,644 --> 00:14:55,975 but not an old man. 292 00:14:57,063 --> 00:14:59,270 Jules-Pierre may be a titan of the system, 293 00:14:59,774 --> 00:15:03,483 but his life, his memories are anchored to that rock. 294 00:15:04,362 --> 00:15:07,320 That is Earth's real gravity. 295 00:16:00,877 --> 00:16:01,958 It's in there. 296 00:16:09,051 --> 00:16:11,042 (CREAKING AND THUDDING) 297 00:16:25,902 --> 00:16:27,063 Damn it. 298 00:16:28,779 --> 00:16:30,565 (WHIRRING) 299 00:16:36,412 --> 00:16:38,369 I'm going to back us up and ease us out. 300 00:16:38,456 --> 00:16:40,493 HOLDEN: No, you're not. Keep going. 301 00:16:41,209 --> 00:16:42,665 Right, you wanna talk about this for a second? 302 00:16:42,752 --> 00:16:43,742 Not really. 303 00:16:44,086 --> 00:16:45,121 Okay. 304 00:16:46,631 --> 00:16:48,463 Look, those things you saw on Eros... 305 00:16:49,258 --> 00:16:50,373 I mean, I can't even... 306 00:16:50,676 --> 00:16:52,212 You were in the belly of the beast, so... 307 00:16:53,054 --> 00:16:55,295 I get why this might be kinda personal for you. 308 00:16:55,389 --> 00:16:57,676 Good. So let's not overthink it. 309 00:17:06,609 --> 00:17:08,395 How far are we gonna take this, Jim? 310 00:17:09,278 --> 00:17:10,313 Got it! 311 00:17:12,365 --> 00:17:13,446 No, please... 312 00:17:13,616 --> 00:17:14,651 That is not your kid! 313 00:17:14,742 --> 00:17:15,857 Not anymore! 314 00:17:16,410 --> 00:17:17,491 All this death? 315 00:17:18,329 --> 00:17:19,569 It's not the protomolecule. 316 00:17:19,664 --> 00:17:20,995 It's Protogen and men like you. 317 00:17:21,082 --> 00:17:23,540 Damn it, we lost it. Alex, give me a full 360! 318 00:17:23,626 --> 00:17:25,583 We cannot maneuver here. Do it! 319 00:17:26,629 --> 00:17:28,290 You ever think that maybe it's luring us in here? 320 00:17:31,092 --> 00:17:32,628 Are you refusing to fly? 321 00:17:37,431 --> 00:17:38,466 No, sir. 322 00:17:44,605 --> 00:17:45,640 (ALARM BEEPING) 323 00:17:47,275 --> 00:17:49,482 (ALL CLAMORING) All right, listen up. 324 00:17:57,076 --> 00:17:58,407 Why can't we wait on board? 325 00:17:58,494 --> 00:17:59,905 Air out here is gettin' like poison... 326 00:17:59,996 --> 00:18:01,953 'Cause she said so, asshole. 327 00:18:02,039 --> 00:18:03,029 People! 328 00:18:03,124 --> 00:18:04,580 We're doin' this my way 329 00:18:04,667 --> 00:18:07,625 or you can find yourself another ship out of here! 330 00:18:07,712 --> 00:18:09,703 The connectors between the docks are collapsed. 331 00:18:10,881 --> 00:18:12,246 How we gonna find another ship? 332 00:18:13,467 --> 00:18:14,923 We're getting on... 333 00:18:17,013 --> 00:18:18,128 MELISSA: We're shutting the doors 334 00:18:18,222 --> 00:18:19,712 until this crowd calms down! 335 00:18:22,643 --> 00:18:23,633 MELISSA: (OVER PA) Big guy! 336 00:18:23,728 --> 00:18:24,843 These doors are going to stay closed 337 00:18:24,937 --> 00:18:26,519 until you get them underconhvL 338 00:18:26,939 --> 00:18:27,929 (GRUNTING) 339 00:18:30,526 --> 00:18:31,687 (CLAMORING) 340 00:18:34,780 --> 00:18:37,147 What's going on out there? People are getting scared. 341 00:18:37,241 --> 00:18:38,481 Which means they'll start getting ugly. 342 00:18:38,576 --> 00:18:41,034 Hey. You doin' all right? 343 00:18:41,537 --> 00:18:42,527 Yep. (EXHALES) 344 00:18:43,164 --> 00:18:44,620 Another hot day at Pimlico. 345 00:18:44,999 --> 00:18:46,865 Take it easy. I got this. 346 00:18:47,418 --> 00:18:50,831 I'm gonna need a little nip, take the edge off. 347 00:18:52,381 --> 00:18:53,917 MELISSA: Call the refill station and... 348 00:18:54,008 --> 00:18:55,544 ENGINEER: Refills shut down an hour ago. 349 00:18:56,260 --> 00:18:57,250 MELISSA: This can't be right. 350 00:18:58,429 --> 00:18:59,885 (SIGHS) Take a look for yourself. 351 00:19:01,557 --> 00:19:02,547 (AMOS GROANS) 352 00:19:04,226 --> 00:19:05,387 Not much longer. 353 00:19:05,686 --> 00:19:07,518 Just the new wiring harness. 354 00:19:10,608 --> 00:19:11,643 What is it? 355 00:19:11,734 --> 00:19:12,849 We've got a problem. 356 00:19:13,319 --> 00:19:15,435 The air refill station's been shut down. 357 00:19:15,863 --> 00:19:17,729 We can't fill our ship's airtanks. 358 00:19:18,991 --> 00:19:20,106 How much air do we have? 359 00:19:20,534 --> 00:19:21,820 Not counting us five, 360 00:19:21,911 --> 00:19:23,572 enough for about 52 people. 361 00:19:26,415 --> 00:19:27,405 There's over 100 out there. 362 00:19:28,334 --> 00:19:29,665 And they'll be coming faster now. 363 00:19:29,752 --> 00:19:30,742 That's not good. 364 00:19:30,836 --> 00:19:31,917 We open that door and announce 365 00:19:32,004 --> 00:19:34,336 we're taking 50 on a ship that fits 300, 366 00:19:34,423 --> 00:19:36,209 they'll tear each other apart and us. 367 00:19:36,676 --> 00:19:37,666 I'll call the Roci. 368 00:19:38,052 --> 00:19:39,167 Get Holden to come back. 369 00:19:39,428 --> 00:19:40,418 MELISSA: You can't. 370 00:19:40,763 --> 00:19:42,595 The Martian ships have jammed all our comms. 371 00:19:42,890 --> 00:19:44,221 So we load up everyone 372 00:19:44,308 --> 00:19:46,049 and when our ship comes back, 373 00:19:46,268 --> 00:19:48,179 we transfer the overflow to the Rocinante. 374 00:19:48,270 --> 00:19:49,931 And when your ship doesn't come back, 375 00:19:50,022 --> 00:19:52,354 you want to suffocate slow with a couple hundred people? 376 00:19:52,733 --> 00:19:54,189 I trusted you to repair my ship, 377 00:19:54,276 --> 00:19:55,607 don't ask me to trust James Holden. 378 00:19:55,945 --> 00:19:57,310 Are you telling me we have to leave 379 00:19:57,405 --> 00:19:58,611 all those people behind? 380 00:19:58,739 --> 00:20:00,355 You wanna walk down that line, 381 00:20:00,449 --> 00:20:02,986 look at every face, and decide who gets to live? 382 00:20:03,452 --> 00:20:04,783 You think they're going to let you do that? 383 00:20:05,329 --> 00:20:07,787 We are not fucking leaving those people here. 384 00:20:27,685 --> 00:20:28,925 KORSHUNOV: You did your homework. 385 00:20:29,145 --> 00:20:30,806 You knew this was my favorite opera. 386 00:20:31,147 --> 00:20:32,308 Mmm-hmm. Don't quote me, 387 00:20:32,398 --> 00:20:34,810 but Earth still makes the most beautiful music. 388 00:20:35,234 --> 00:20:37,100 Well, there's no shortcuts to culture. 389 00:20:37,695 --> 00:20:39,231 (SIGHS) Right? Please. 390 00:20:46,078 --> 00:20:47,739 It's unfortunate we had to grin 391 00:20:47,830 --> 00:20:49,320 through those photo ops tonight. 392 00:20:49,415 --> 00:20:51,156 Pretending we'd signed a peace agreement. 393 00:20:52,460 --> 00:20:53,450 But that's off the table 394 00:20:53,544 --> 00:20:55,034 until we have our wayward Marine back. 395 00:20:55,337 --> 00:20:56,748 Well, then, let's talk solutions. 396 00:21:01,177 --> 00:21:02,759 How many times have we worn our masks 397 00:21:02,845 --> 00:21:03,835 with each other? 398 00:21:04,013 --> 00:21:05,003 It becomes the habit. 399 00:21:05,097 --> 00:21:06,337 What do you say we break that habit. 400 00:21:08,267 --> 00:21:09,257 For half an hour? 401 00:21:09,727 --> 00:21:11,684 Great. Just had a new liver installed. 402 00:21:12,354 --> 00:21:13,560 I need to break it in. 403 00:21:13,856 --> 00:21:14,971 Well, sir, you're in luck. 404 00:21:15,399 --> 00:21:17,561 Scottish gold. It's 107 years old. 405 00:21:17,651 --> 00:21:19,858 Found in a shipwreck off Scapa Flow. 406 00:21:22,281 --> 00:21:23,567 (GLASSES CLINK) 407 00:21:27,745 --> 00:21:28,735 Oh. 408 00:21:29,872 --> 00:21:30,862 107 years old... 409 00:21:31,874 --> 00:21:32,989 I love that about Earth. 410 00:21:33,083 --> 00:21:34,915 Well, you know what, you take that bottle. It's a gift. 411 00:21:36,170 --> 00:21:37,535 But as for the protomolecule, 412 00:21:40,299 --> 00:21:44,463 Sergeant Draper was witness to a game-changing technology, 413 00:21:44,553 --> 00:21:47,045 and there can't be peace if one of us has it 414 00:21:47,139 --> 00:21:48,345 and not the other. 415 00:21:50,226 --> 00:21:52,137 I understand you, Pyotr, because... 416 00:21:53,479 --> 00:21:54,640 Well, because you're me. 417 00:21:55,147 --> 00:21:57,309 You've chosen to work outside the limits of your government, 418 00:21:57,399 --> 00:21:59,310 because you knew no one would see the big picture. 419 00:21:59,568 --> 00:22:03,903 But our hour on the stage is short. 420 00:22:04,490 --> 00:22:06,652 You gambled everything on the project, Sadavir. 421 00:22:08,035 --> 00:22:09,901 And now you have debts you cannot pay. 422 00:22:11,747 --> 00:22:13,988 I'm truly sorry one of us has to lose. 423 00:22:14,083 --> 00:22:15,414 Oh, don't worry about me. 424 00:22:16,544 --> 00:22:17,955 Or you, for that matter. 425 00:22:19,296 --> 00:22:20,786 God damn it, think about our people 426 00:22:20,881 --> 00:22:22,838 about to blow each other up over Ganymede. 427 00:22:22,967 --> 00:22:23,957 And it won't end there. 428 00:22:25,427 --> 00:22:29,386 Let's not let the next war become our last war. 429 00:22:42,778 --> 00:22:43,859 (ALARM BEEPS) 430 00:22:43,988 --> 00:22:46,901 MAN: (OVER RADIO) Attention. This is an MCRN priority alert. 431 00:22:47,157 --> 00:22:49,694 MCRN Karakum is en route to Ganymede Station 432 00:22:49,785 --> 00:22:50,946 and under no circumstances 433 00:22:51,036 --> 00:22:52,026 is the ship to be interfered... 434 00:22:52,121 --> 00:22:53,577 MCRN is securing a landing corridor 435 00:22:53,664 --> 00:22:54,745 for an inbound burner. 436 00:22:55,916 --> 00:22:56,951 Those scientists were packin' up the lab 437 00:22:57,042 --> 00:22:58,032 to leave with that thing. 438 00:22:58,127 --> 00:22:59,367 I'm guessin' that was their ride. 439 00:22:59,461 --> 00:23:00,451 They're not gonna be too happy 440 00:23:00,546 --> 00:23:02,207 when they find out their lab rat is loose. 441 00:23:02,298 --> 00:23:03,834 Even more reason to kill it now. 442 00:23:05,885 --> 00:23:06,966 I guess you got your wish. 443 00:23:08,637 --> 00:23:10,423 Mars is in the protomolecule business now, 444 00:23:10,514 --> 00:23:11,675 just like everyone else. 445 00:23:13,684 --> 00:23:14,674 You know we don't know that for sure. 446 00:23:14,977 --> 00:23:16,092 Yeah. We do. 447 00:23:16,478 --> 00:23:18,810 And Ganymede is their fake war to cover it up. 448 00:23:21,108 --> 00:23:23,145 (ALL CLAMORING) 449 00:23:26,155 --> 00:23:28,487 That lady, she's makin' a fool of you. 450 00:23:29,408 --> 00:23:31,274 She's usin' you to keep us off her ship. 451 00:23:31,952 --> 00:23:33,408 No money in savin' refugees. 452 00:23:33,495 --> 00:23:34,656 (GRUNTS) 453 00:23:41,670 --> 00:23:42,785 You lying to me, coyos? 454 00:23:44,173 --> 00:23:45,334 When you gonna open this door? 455 00:23:51,347 --> 00:23:52,837 You finished? Yeah. 456 00:23:53,974 --> 00:23:55,089 She'll fly. 457 00:23:59,146 --> 00:24:00,136 H9)'- 458 00:24:01,482 --> 00:24:02,813 You know she's right. 459 00:24:03,984 --> 00:24:05,395 We can't open that door again. 460 00:24:07,863 --> 00:24:12,323 Why is all new technology first viewed as a weapon? 461 00:24:13,535 --> 00:24:15,196 To Mars, this could be the grail 462 00:24:15,287 --> 00:24:17,699 that shaves a century off our terraforming efforts. 463 00:24:18,207 --> 00:24:19,413 You're in that much of a rush? 464 00:24:19,708 --> 00:24:20,948 I think you'll empathize. 465 00:24:22,419 --> 00:24:24,126 The young people on Mars 466 00:24:24,213 --> 00:24:25,374 don't give a shit. 467 00:24:26,757 --> 00:24:27,997 They grew up under domes. 468 00:24:29,677 --> 00:24:31,634 They don't embrace old men's dreams 469 00:24:33,722 --> 00:24:35,838 of turning Mars into another Earth. 470 00:24:36,058 --> 00:24:38,095 The thing is, of course, 471 00:24:38,185 --> 00:24:39,346 that any power corrupts. 472 00:24:40,229 --> 00:24:41,390 Even old men's dreams. 473 00:24:41,480 --> 00:24:42,891 There's no evolving past that? 474 00:24:49,905 --> 00:24:50,895 (GROANS) 475 00:25:08,465 --> 00:25:09,580 No, Pyotr. 476 00:25:14,972 --> 00:25:16,428 Itwas 186 minutes ago. 477 00:25:22,146 --> 00:25:23,932 We spent billions 478 00:25:24,857 --> 00:25:26,598 developing this simple enzyme, 479 00:25:27,276 --> 00:25:29,517 to debilitate soldiers taking drugs 480 00:25:29,611 --> 00:25:30,692 for gravity sickness. 481 00:25:31,739 --> 00:25:32,774 Your soldiers. 482 00:25:33,741 --> 00:25:36,733 This enzyme can be genetically tailored for one recipient. 483 00:25:37,453 --> 00:25:38,864 Absorbed instantly through the skin, 484 00:25:38,954 --> 00:25:39,989 without a trace. 485 00:25:40,289 --> 00:25:42,872 Cardiac arrest. An act of God. 486 00:25:43,625 --> 00:25:45,707 I mean, this stuff was staggeringly effective. 487 00:25:45,919 --> 00:25:49,037 But then, they banned it under the Brussels Act. 488 00:25:49,590 --> 00:25:52,708 And yet, here we are, using it. 489 00:25:52,843 --> 00:25:53,958 (BREATHING HEAVILY) 490 00:25:54,136 --> 00:25:56,173 You give a monkey a stick, 491 00:25:56,263 --> 00:25:57,879 inevitably he'll beat another monkey 492 00:25:57,973 --> 00:25:59,054 to death with it. 493 00:25:59,141 --> 00:26:00,302 (EXHALES) 494 00:26:04,938 --> 00:26:05,928 (GRUNTS) 495 00:26:06,440 --> 00:26:07,601 (PANTING) 496 00:26:07,900 --> 00:26:09,436 You were right. 497 00:26:09,526 --> 00:26:10,561 One of us has to lose. 498 00:26:10,819 --> 00:26:12,435 (GROANING) 499 00:26:12,863 --> 00:26:14,945 (PANTING) 500 00:26:30,839 --> 00:26:31,829 (PHONE BEEPS) 501 00:26:40,682 --> 00:26:41,968 (HYPERVENTILATING) 502 00:26:44,520 --> 00:26:45,510 Help! 503 00:26:45,979 --> 00:26:47,014 I need help! 504 00:26:48,065 --> 00:26:50,227 Get a medic! Get a medic! 505 00:27:07,167 --> 00:27:08,623 PILOT: (OVER RADIO) Security scans are complete. 506 00:27:08,710 --> 00:27:09,825 We are clear to dock. 507 00:27:09,920 --> 00:27:12,082 Madam Avasarala, we'll meet you at the air lock. 508 00:27:13,715 --> 00:27:15,626 Aw. Adorable. 509 00:27:15,801 --> 00:27:17,337 That's how you never see me comin', sister. 510 00:27:17,553 --> 00:27:18,543 (SCOFFS) 511 00:27:19,888 --> 00:27:21,003 I'm running ops here. 512 00:27:21,098 --> 00:27:23,009 Understood? Not my first rodeo. 513 00:27:23,100 --> 00:27:24,465 Oh, cowgirl, consider yourself 514 00:27:24,560 --> 00:27:26,050 a diplomatic observer on this rodeo. 515 00:27:26,270 --> 00:27:27,385 (GUN CLICKS) 516 00:27:30,399 --> 00:27:31,434 You served. 517 00:27:34,403 --> 00:27:36,940 SIGINT, back in the day. 518 00:27:37,239 --> 00:27:39,071 Ah. Military intelligence. 519 00:27:40,075 --> 00:27:42,157 Filing reports and hiding behind a desk, huh? 520 00:27:42,327 --> 00:27:44,568 Forward observer. I spent plenty of time in the dirt. 521 00:27:44,913 --> 00:27:47,325 My IQ tested too high to be a Marine. 522 00:27:47,416 --> 00:27:49,327 And your morals tested low enough to be a spy. 523 00:27:50,711 --> 00:27:52,418 That's good training for politics. 524 00:27:52,963 --> 00:27:54,874 No wonder you ended up in her world. 525 00:27:56,425 --> 00:27:58,336 Actually, I got her son killed. 526 00:28:13,483 --> 00:28:15,440 Madam, lam Captain Malik. 527 00:28:16,195 --> 00:28:17,310 Welcome aboard the Guanshiyin. 528 00:28:17,654 --> 00:28:18,644 Thank you, Captain. 529 00:28:18,780 --> 00:28:19,770 My aides. 530 00:28:25,120 --> 00:28:27,157 (PIANO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 531 00:28:32,085 --> 00:28:33,496 It's a beautiful ship. 532 00:28:36,632 --> 00:28:39,294 Earth has been very good to Mr. Mao. 533 00:28:41,470 --> 00:28:42,460 Do you like cucumbers? 534 00:28:45,599 --> 00:28:48,933 I was going to ask you where you got those lovely couches, 535 00:28:49,019 --> 00:28:51,807 but I don't want to run out of sparkling conversation 536 00:28:51,897 --> 00:28:53,479 before your boss joins us. 537 00:28:53,774 --> 00:28:55,105 I don't think that will be a problem. 538 00:28:56,026 --> 00:28:57,016 (DOOR OPENS) 539 00:29:06,620 --> 00:29:08,452 Madam Undersecretary, 540 00:29:08,538 --> 00:29:09,573 I appreciate you coming here... 541 00:29:09,748 --> 00:29:11,204 Just get to the fucking point. 542 00:29:16,338 --> 00:29:17,328 (WHIRRING) 543 00:29:28,016 --> 00:29:29,472 PATROL: Karakum, respond. 544 00:29:30,185 --> 00:29:32,096 What the heck? Karakum, respond. 545 00:29:33,021 --> 00:29:35,262 Holden. Patrol comms are going nuts. 546 00:29:35,357 --> 00:29:36,347 The Karakum, it... 547 00:29:37,526 --> 00:29:38,516 It's gone. 548 00:29:40,362 --> 00:29:41,818 You mean it veered off? Or went stealth? 549 00:29:42,364 --> 00:29:43,820 Nah, I mean it... 550 00:29:43,907 --> 00:29:45,648 lt went dead. 551 00:29:46,827 --> 00:29:48,113 There's still a heat signature where it used to be, 552 00:29:48,203 --> 00:29:50,319 but it's all scattered 553 00:29:50,414 --> 00:29:51,404 and dissipating. 554 00:29:52,040 --> 00:29:53,530 I think someone blew it up. 555 00:29:55,544 --> 00:29:56,875 You gonna behave like a pack of animals? 556 00:29:56,962 --> 00:29:58,293 That's how I treat you! 557 00:29:59,047 --> 00:30:00,458 HeY.hey,hey,hey! 558 00:30:01,216 --> 00:30:02,331 You push him again, 559 00:30:02,426 --> 00:30:03,632 I send you out the nearest air lock 560 00:30:03,719 --> 00:30:04,709 sa-sa ke? 561 00:30:04,803 --> 00:30:05,793 (RUMBUNG) (SCREAMING) 562 00:30:16,064 --> 00:30:18,021 What was that? MELISSA: Something fell out of orbit. 563 00:30:18,108 --> 00:30:19,098 Something big. 564 00:30:26,700 --> 00:30:28,236 (RUMBUNG) (SCREAMING) 565 00:30:32,414 --> 00:30:34,781 Stop! Stop! Back! 566 00:30:37,085 --> 00:30:38,575 MELISSA: Naomi, get ready to push off. 567 00:30:39,296 --> 00:30:40,786 There's nothing we can do. 568 00:30:46,053 --> 00:30:47,589 JULES-PIERRE: You even arrested my cousin. 569 00:30:47,971 --> 00:30:49,302 He's a monk. 570 00:30:50,015 --> 00:30:52,052 When you exonerate my family, unconditionally, 571 00:30:52,351 --> 00:30:53,762 unfreeze my assets, 572 00:30:54,561 --> 00:30:55,926 we'll talk about how I can help keep 573 00:30:56,021 --> 00:30:58,604 Earth and Mars from blowing up this whole goddamn system. 574 00:30:58,940 --> 00:30:59,930 And I'll remind you, 575 00:31:00,275 --> 00:31:02,016 lchose to work with Earth first. 576 00:31:02,194 --> 00:31:03,480 And selling yourself to Mars 577 00:31:03,570 --> 00:31:05,026 was the remedy for a lovers' quarrel? 578 00:31:05,822 --> 00:31:08,610 In time, Earth may be granted access 579 00:31:08,700 --> 00:31:10,941 to the protomolecule, same as Mars. 580 00:31:11,119 --> 00:31:12,655 You'll partner with my companies 581 00:31:12,746 --> 00:31:14,202 in funding and research. 582 00:31:14,623 --> 00:31:16,739 Mars and Earth will maintain peace through balance, 583 00:31:16,958 --> 00:31:19,620 which you prefer to call mutually assured destruction. 584 00:31:19,711 --> 00:31:21,201 And you'll remain in the middle, 585 00:31:21,296 --> 00:31:24,209 benefitting from both, somehow loyal to both? 586 00:31:24,758 --> 00:31:25,998 It's that simple. 587 00:31:26,134 --> 00:31:27,374 A lovely thought. 588 00:31:27,803 --> 00:31:29,293 But when parents fight, 589 00:31:29,388 --> 00:31:30,970 the child has a crisis of loyalty. 590 00:31:31,431 --> 00:31:32,762 You've got that backwards, madame. 591 00:31:33,141 --> 00:31:34,973 Earth and Mars are the children here, 592 00:31:35,143 --> 00:31:36,679 screaming for their trinkets. 593 00:31:36,853 --> 00:31:38,935 Blind to a miracle... What is it? 594 00:31:39,022 --> 00:31:41,559 Sir, an urgent tight-beam from Secretary Errinwright. 595 00:31:42,109 --> 00:31:43,565 Excuserne? lfsforyou,sN. 596 00:31:43,902 --> 00:31:44,983 And the Undersecretary. 597 00:31:48,240 --> 00:31:49,275 Put it up. 598 00:31:53,995 --> 00:31:55,406 Time is short, and I'll be brief. 599 00:31:56,289 --> 00:31:57,905 Martian Defense Minister Korshunov 600 00:31:57,999 --> 00:32:00,457 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 601 00:32:01,128 --> 00:32:03,790 Simultaneously, the MCRN Karakum, 602 00:32:03,964 --> 00:32:05,329 dispatched by Korshunov 603 00:32:05,424 --> 00:32:08,257 to take delivery of your protomolecule technology 604 00:32:08,343 --> 00:32:09,925 was destroyed over Ganymede. 605 00:32:11,304 --> 00:32:12,294 And I gave the order. 606 00:32:13,181 --> 00:32:14,592 And I can give the same order 607 00:32:14,724 --> 00:32:16,510 to end your life where you breathe 608 00:32:16,601 --> 00:32:18,968 at the same coordinates I'm sending this message. 609 00:32:19,271 --> 00:32:20,602 You led him right to me... 610 00:32:20,689 --> 00:32:21,850 Don't be an idiot. 611 00:32:22,899 --> 00:32:24,185 SADAVIR: Monsieur Mao... 612 00:32:24,276 --> 00:32:25,858 There were two men in the entire universe 613 00:32:26,153 --> 00:32:28,485 who could protect your protomolecule project, 614 00:32:28,572 --> 00:32:30,062 and now Korshunov is dead. 615 00:32:30,323 --> 00:32:31,484 I can assure you 616 00:32:31,908 --> 00:32:33,398 I'm the only friend you have left 617 00:32:33,493 --> 00:32:35,951 and do not test my resolve on this. 618 00:32:37,330 --> 00:32:39,537 Chrisjen, if you're listening, 619 00:32:41,001 --> 00:32:42,366 you taught me, 620 00:32:42,544 --> 00:32:46,412 you drilled it into my head, that Earth must come first. 621 00:32:48,049 --> 00:32:49,790 And now you've thrown me to the wolves 622 00:32:50,051 --> 00:32:52,088 for fulfilling my sacred oath 623 00:32:52,179 --> 00:32:55,717 while you grovel at the foot of Mars 624 00:32:55,849 --> 00:32:57,715 and Jules-Pierre Mao. 625 00:32:58,018 --> 00:33:00,726 And that is the real betrayal here. 626 00:33:02,189 --> 00:33:03,475 So, Jules, 627 00:33:03,565 --> 00:33:05,397 you will clean up the mess you made for me. 628 00:33:06,067 --> 00:33:07,728 You will return to Earth alone. 629 00:33:08,862 --> 00:33:10,569 You will await my instructions. 630 00:33:11,323 --> 00:33:12,984 And you will get the fuck back to work. 631 00:33:25,712 --> 00:33:27,043 Easy now... 632 00:33:45,607 --> 00:33:46,938 MAN: AII systems are online 633 00:33:47,108 --> 00:33:48,690 and we are commencing pre-flight checks. 634 00:33:51,321 --> 00:33:52,857 We should be ready to depart the station 635 00:33:52,948 --> 00:33:53,938 in a few minutes. 636 00:33:59,746 --> 00:34:00,952 MELISSA: Where the hell are you going? 637 00:34:02,457 --> 00:34:03,572 AMOS: Naomi! What are you doing? 638 00:34:03,667 --> 00:34:04,998 We need to be strapped in, now. 639 00:34:05,252 --> 00:34:07,209 I'm going to try talking to those people. 640 00:34:07,921 --> 00:34:09,002 I can't let you do that. 641 00:34:09,464 --> 00:34:10,704 People are scared. 642 00:34:11,424 --> 00:34:13,085 A lot of them are going to die. 643 00:34:13,885 --> 00:34:15,467 And I know you can't understand 644 00:34:15,554 --> 00:34:17,591 why that should matter but that's not my problem. 645 00:34:18,807 --> 00:34:20,764 Those people will kill you. 646 00:34:20,976 --> 00:34:22,182 Let go of me! 647 00:34:22,602 --> 00:34:23,842 Letggl 648 00:34:27,440 --> 00:34:28,430 (AMOS GROANS) 649 00:34:39,619 --> 00:34:40,654 MELISSA: Don't do it. 650 00:34:40,954 --> 00:34:41,944 Naomi! 651 00:34:42,497 --> 00:34:43,487 (DOOR OPENS) 652 00:34:51,298 --> 00:34:52,880 (ALL CLAMORING) 653 00:34:59,389 --> 00:35:00,379 (BEEP5) 654 00:35:01,099 --> 00:35:03,181 (DOORS SLIDING OPEN) 655 00:35:04,311 --> 00:35:06,177 Listen to me, please! 656 00:35:07,439 --> 00:35:09,305 You! You beltalowda! (EXC LAIMS) 657 00:35:09,399 --> 00:35:11,390 Letting your own die out here! 658 00:35:11,484 --> 00:35:12,895 Listen to me! (GRUNTS) 659 00:35:12,986 --> 00:35:14,897 The ship has air for 52. 660 00:35:14,988 --> 00:35:17,195 (GRUNTS) Only 52. 661 00:35:17,490 --> 00:35:19,276 I came out here to see what you 662 00:35:19,451 --> 00:35:20,907 and I could do about that. 663 00:35:20,994 --> 00:35:22,735 Trying to trick me, huh? Like that sebakawala 664 00:35:22,871 --> 00:35:23,952 who flies this ship? (SCREAMS) 665 00:35:24,039 --> 00:35:26,121 Calm these people down and line them up. 666 00:35:26,499 --> 00:35:29,161 Children first, best you can. 667 00:35:29,252 --> 00:35:31,289 Do it and I'll trade places with you. 668 00:35:31,671 --> 00:35:33,253 Why would you do that? 669 00:35:33,423 --> 00:35:35,664 I was on the last ship off Eros. 670 00:35:36,134 --> 00:35:37,124 I didn't do enough. 671 00:35:38,720 --> 00:35:40,051 I had a brother on Eros. 672 00:35:41,056 --> 00:35:42,387 We all did. 673 00:35:43,683 --> 00:35:45,640 The ship is locked from the inside! 674 00:35:45,727 --> 00:35:46,808 Get her to open the door! 675 00:35:46,895 --> 00:35:49,262 If they open that door right now, all of us are dead. 676 00:35:49,731 --> 00:35:52,268 Give her to me I'll make her talk. 677 00:35:52,567 --> 00:35:55,400 Fifty-two people. Help me save that many. 678 00:35:56,071 --> 00:35:58,062 (CLAMORING CONTINUES) 679 00:35:58,365 --> 00:35:59,355 (GRUNTS) 680 00:35:59,908 --> 00:36:00,943 Get back! 681 00:36:01,743 --> 00:36:02,733 Everybody back! 682 00:36:02,994 --> 00:36:03,984 Get back! 683 00:36:05,121 --> 00:36:06,111 Go! 684 00:36:09,042 --> 00:36:10,498 (CHAMPA SPEAKING INDISTINCTLY) 685 00:36:15,590 --> 00:36:17,456 CHAMPA: Where is your pride, beltalowdas? 686 00:36:18,051 --> 00:36:19,917 We are tougher than anyone in the system. 687 00:36:20,762 --> 00:36:23,629 Every single one of you knew, you were certain, 688 00:36:23,723 --> 00:36:27,182 on the day you were born, our life is hard. 689 00:36:28,728 --> 00:36:33,939 Now, there is air for only 52 aboard. 690 00:36:34,609 --> 00:36:36,520 (ALL MURMURING) Only 52 of us can go. 691 00:36:37,153 --> 00:36:39,690 There will be children, young women and young men 692 00:36:39,781 --> 00:36:40,771 getting on. 693 00:36:41,449 --> 00:36:43,531 If we have to stay back, we have to stay back. 694 00:36:44,661 --> 00:36:47,995 So let's be tough and do what needs to be done. 695 00:36:55,296 --> 00:36:56,786 (EXHALES) 696 00:37:03,680 --> 00:37:05,136 Children, go. 697 00:37:14,607 --> 00:37:16,769 MOTHER: Go! I'll have my turn. 698 00:37:16,860 --> 00:37:18,442 Stay together. 699 00:37:18,528 --> 00:37:20,565 No, he'll lose his place... 700 00:37:21,448 --> 00:37:22,813 CHAMPA: Next group, go! 701 00:37:23,450 --> 00:37:24,986 Move, move, that's right. 702 00:37:25,076 --> 00:37:26,532 (MOUTHS) Go. That's good. Keep moving. 703 00:37:26,619 --> 00:37:27,609 Keep moving. 704 00:37:30,832 --> 00:37:33,119 Next group, 9°- 705 00:37:33,209 --> 00:37:34,825 I'm sorry, sister. (SOBBING) 706 00:37:35,962 --> 00:37:38,875 And next group, 90! 707 00:37:39,674 --> 00:37:40,789 Come on. 708 00:37:44,637 --> 00:37:47,174 That's it. No more. 709 00:37:53,688 --> 00:37:54,678 Go. 710 00:37:55,356 --> 00:37:58,690 You've earned it. Thank you. 711 00:38:09,120 --> 00:38:10,485 You're not finished yet. 712 00:38:35,230 --> 00:38:36,220 MAN: (OVER RADIO) Somnambulist, 713 00:38:36,356 --> 00:38:37,391 this is the harbor master. 714 00:38:37,482 --> 00:38:39,439 You do not have clearance to leave dock. 715 00:38:39,526 --> 00:38:41,016 Return to your berth immediately. 716 00:38:41,110 --> 00:38:43,727 You are violating MCRN flight restrictions. 717 00:38:43,905 --> 00:38:45,566 Please, acknowledge. 718 00:39:00,880 --> 00:39:02,791 I got it! Alex get me a clear shot! 719 00:39:02,966 --> 00:39:04,798 Let me go out there and see if I can make contact. 720 00:39:04,884 --> 00:39:06,340 Whatever happens, it's not on you... 721 00:39:06,427 --> 00:39:07,667 How are you gonna make contact? 722 00:39:07,762 --> 00:39:09,378 You saw what it did to those people in the lab. 723 00:39:09,472 --> 00:39:11,463 They had it in a prison. I need to know. 724 00:39:11,558 --> 00:39:12,548 I can't let you do it. 725 00:39:12,684 --> 00:39:15,096 (ALARM BEEPING) MAN: (OVER RADIO) This is a harbor master alert. 726 00:39:15,186 --> 00:39:17,393 The Somnambulist was not clear to depart 727 00:39:17,480 --> 00:39:19,096 and is violating MCRN rules. All ships... 728 00:39:19,190 --> 00:39:21,932 Holden! The Somnambulist is pushing off, they're underway! 729 00:39:22,277 --> 00:39:23,938 Things must've gotten a lot worse on the ground. 730 00:39:24,070 --> 00:39:25,060 Screw this, we're outta here. 731 00:39:25,572 --> 00:39:27,358 We're not going anywhere till that thing is dead. 732 00:39:27,448 --> 00:39:29,906 Are you insane? We are in a Martian No-Fly Zone 733 00:39:29,993 --> 00:39:31,950 and their Black Ops ship just got blown to hell! 734 00:39:32,161 --> 00:39:33,526 The second the Somnambulist 735 00:39:33,621 --> 00:39:34,952 sticks its head outta the station 736 00:39:35,039 --> 00:39:36,950 it's gonna get lit up! 737 00:39:37,917 --> 00:39:39,658 Naomi was right. And you know it. 738 00:39:40,169 --> 00:39:41,500 This ain't gonna end anything. 739 00:39:43,214 --> 00:39:44,921 And our family needs our help right now. 740 00:39:50,763 --> 00:39:52,800 (INDISTINCT CHATTER) 741 00:39:56,853 --> 00:39:58,218 MAN: (OVER RADIO) Somnambulist. 742 00:39:58,313 --> 00:40:00,099 This is the MCRN Valkyrie. 743 00:40:00,398 --> 00:40:02,856 Return to port or you will be fired upon. 744 00:40:02,984 --> 00:40:04,645 MELISSA: Unable to comply. 745 00:40:04,819 --> 00:40:06,526 The station is in collapse. 746 00:40:06,613 --> 00:40:09,105 We are a relief ship, carrying refugees. 747 00:40:09,824 --> 00:40:12,065 MAN: (OVER RADIO) Standing orders are that no ship leaves the station. 748 00:40:12,160 --> 00:40:14,151 Return now. This is your final warning. 749 00:40:14,245 --> 00:40:16,612 We cannot comply! 750 00:40:16,873 --> 00:40:19,740 We surrender. Board us. Take us into custody. 751 00:40:19,834 --> 00:40:21,245 Just do not fire! 752 00:40:29,469 --> 00:40:31,631 (ALARM BLARING) (ALL GASPING) 753 00:40:32,013 --> 00:40:33,344 Torpedo launch. 754 00:40:41,773 --> 00:40:43,764 (REFUGEES EXCLAIMING) 755 00:40:58,706 --> 00:41:00,288 (ALL SCREAMING) 756 00:41:01,876 --> 00:41:04,709 (PANTING) Ha-ha! I got it. 757 00:41:05,213 --> 00:41:07,705 (LAUGHS) l got it. 758 00:41:11,594 --> 00:41:13,710 HOLDEN: Somnambulist, what's your status? 759 00:41:13,805 --> 00:41:16,467 Status? You're a son of a bitch! 760 00:41:17,308 --> 00:41:20,016 That's my status. It's good to hear you, too. 761 00:41:21,062 --> 00:41:22,894 Hold on, kids. It ain't over. 762 00:41:23,064 --> 00:41:24,475 We're being target-locked. 763 00:41:24,565 --> 00:41:26,647 Well, target-lock them back! Every ship up there. 764 00:41:26,734 --> 00:41:28,350 Every PDC and torpedo we've got. 765 00:41:32,448 --> 00:41:34,815 All right. She's bristling. 766 00:41:35,326 --> 00:41:36,441 Give me an open channel. 767 00:41:37,662 --> 00:41:40,074 Oh, man. Here we go again. 768 00:41:42,000 --> 00:41:43,616 (SIGHS) Okay, you're live. 769 00:41:44,585 --> 00:41:46,371 This is the warship Rocinante. 770 00:41:46,754 --> 00:41:48,336 You're aware of our capabilities 771 00:41:48,423 --> 00:41:49,834 more than anyone. 772 00:41:49,924 --> 00:41:52,916 We're escorting a vessel of refugees away from your AO. 773 00:41:53,970 --> 00:41:56,007 Any ship that opens fire on us 774 00:41:56,097 --> 00:41:57,838 will feel the sum total of our state-of-the-art 775 00:41:57,932 --> 00:42:00,094 Martian arsenal, rammed up its ass. 776 00:42:00,768 --> 00:42:02,350 We'll all die together. 777 00:42:02,687 --> 00:42:06,851 This is our only and final warning, stay clear. 778 00:42:07,150 --> 00:42:08,140 (BEEP5) 779 00:42:09,694 --> 00:42:12,106 You know someone's gonna try and test us, right? 780 00:42:12,947 --> 00:42:15,439 Nah. Not today. 781 00:42:15,908 --> 00:42:17,023 They're saving their bullets for each other. 782 00:42:23,583 --> 00:42:25,119 (SCOFFS) I'll be damned. 783 00:42:26,127 --> 00:42:27,868 When'd you get so wise, Cap? 784 00:42:30,465 --> 00:42:31,500 I'll take it. 785 00:42:34,385 --> 00:42:35,500 ALEX: All right, we are good to go. 786 00:42:36,095 --> 00:42:38,302 Sending rendezvous coordinates with the Somnambulist. 787 00:42:42,977 --> 00:42:44,308 (LAUGHS) Looks like we're clear. 788 00:42:44,812 --> 00:42:46,143 (ALL SIGHING IN RELIEF) 789 00:42:52,320 --> 00:42:53,310 (EXHALES) 790 00:43:02,413 --> 00:43:03,403 You did good today. 55965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.