All language subtitles for The Expanse S02E11 Here There Be Dragons (2160p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,925 --> 00:00:09,040 Let's see ifwe can connect 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,624 anyone on Ganymede to Protogen. 3 00:00:10,719 --> 00:00:13,711 HOLDEN: Strickland turned up on Ganymede as a pediatrician. 4 00:00:13,805 --> 00:00:15,341 The connection is the daughter. 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,389 You're going to Ganymede to find Dr. Strickland? 6 00:00:17,768 --> 00:00:18,974 Please take me with you. 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,600 We need to find her and the man with her. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,098 No chicken? Back of the line. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,512 Amos! (GRUNTING) 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,644 He can't find Mei ifyou bash his head in! 11 00:00:25,734 --> 00:00:29,227 Every shitty thing we do makes the next one that much easier, 12 00:00:29,321 --> 00:00:30,482 doesn't it? 13 00:00:30,572 --> 00:00:32,188 ROMA: I find the little girl and the man. 14 00:00:32,282 --> 00:00:34,068 They be moving way away from the battle 15 00:00:34,159 --> 00:00:35,149 and where the mirrors fall. 16 00:00:35,244 --> 00:00:36,450 No camera after that. 17 00:00:36,537 --> 00:00:38,448 MAN: (OVER RADIO) A No-Fly Zone is now in effect 18 00:00:38,539 --> 00:00:40,450 around Ganymede Station until further notice. 19 00:00:40,541 --> 00:00:42,703 Ganymede is the most important food station out here. 20 00:00:42,793 --> 00:00:44,158 They're not going to let itjust collapse. 21 00:00:44,253 --> 00:00:45,869 This station is dead already. 22 00:00:45,963 --> 00:00:48,079 JANUS: This is the UNS Arboghast. 23 00:00:48,173 --> 00:00:51,507 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 24 00:00:51,593 --> 00:00:53,334 as is our right under the Venus Accords. 25 00:00:53,428 --> 00:00:54,714 GUNNY: But I know I saw something. 26 00:00:54,805 --> 00:00:58,423 Ah, yes. A man standing on the surface of Ganymede 27 00:00:58,517 --> 00:00:59,757 without a vac suit. 28 00:01:00,310 --> 00:01:01,766 Sorry. You're under restrictions now. 29 00:01:01,853 --> 00:01:03,890 This is what attacked you and your team, isn't it? 30 00:01:04,356 --> 00:01:05,517 A new type of weapon. 31 00:01:05,941 --> 00:01:07,306 GUNNY: Me and my team, we were... 32 00:01:07,401 --> 00:01:08,687 Sacrificial lambs. 33 00:01:08,819 --> 00:01:12,107 I need to know who is doing this and why. 34 00:01:12,281 --> 00:01:13,271 I need your help. 35 00:01:15,951 --> 00:01:17,942 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:34,363 --> 00:02:35,319 Dr. Strickland? 37 00:02:35,405 --> 00:02:36,486 I've just received confirmation. 38 00:02:36,573 --> 00:02:38,234 They're commencing release within the hour. 39 00:02:38,408 --> 00:02:39,569 If our client had any doubts, 40 00:02:39,660 --> 00:02:40,741 this'll put them to rest. 41 00:02:41,370 --> 00:02:43,156 Dr. Strickland. UMEA: We needed more time. 42 00:02:43,246 --> 00:02:44,486 DR. STRICKLAND: After Eros... After Toth... 43 00:02:44,581 --> 00:02:45,867 We needed to speed things along. 44 00:02:45,957 --> 00:02:48,289 It's not exactly the most controlled experiment. 45 00:02:48,377 --> 00:02:49,412 It might get a bit messy, 46 00:02:49,503 --> 00:02:50,834 but we'll get more answers sooner. 47 00:02:50,921 --> 00:02:51,911 Dr. Strickland! 48 00:02:52,089 --> 00:02:54,547 (SIGHS) Yes, Mei, darling? 49 00:02:54,758 --> 00:02:57,796 You said we were going to have fun. This isn't fun. 50 00:02:58,053 --> 00:02:59,509 We're almost there, sweetheart. 51 00:03:00,597 --> 00:03:02,429 I want to go back to my dad. 52 00:03:05,143 --> 00:03:06,679 I spy... 53 00:03:08,188 --> 00:03:09,303 Snapdragon. 54 00:03:10,065 --> 00:03:11,351 Antirrhinum. 55 00:03:12,442 --> 00:03:13,773 I spy... 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,984 Goldenrod? Solidago. 57 00:03:16,988 --> 00:03:19,025 Cornflower? Centaurea. 58 00:03:19,116 --> 00:03:20,106 (SIGHS) 59 00:03:20,575 --> 00:03:21,906 Hmm... 60 00:03:23,537 --> 00:03:24,743 Zinnia. 61 00:03:28,625 --> 00:03:31,868 Zinnia. Oh! You're too clever. I thought I had you. 62 00:03:32,671 --> 00:03:34,457 WOMAN: (OVER PA) Attention Ganymede Station. 63 00:03:34,715 --> 00:03:37,457 The supply ship Arabella has arrived with a full sector... 64 00:03:39,010 --> 00:03:40,250 Where are we going? 65 00:03:40,887 --> 00:03:41,968 It's a surprise, dear. 66 00:03:43,014 --> 00:03:44,254 (DOOR BEEPS) 67 00:03:44,808 --> 00:03:46,765 Today's going to be a very exciting day. 68 00:03:53,984 --> 00:03:56,316 This is it. Mei went through here. 69 00:04:02,951 --> 00:04:05,864 Sure was nice of chicken boy to give us a skeleton key. 70 00:04:06,371 --> 00:04:08,578 I'm pretty sure it wasn't out of the goodness of his heart. 71 00:04:08,915 --> 00:04:10,246 (DOOR BEEPS, UNLOCKS) 72 00:04:21,803 --> 00:04:22,918 You didn't even try to stop me 73 00:04:23,013 --> 00:04:24,469 from bashing that kid's head in. 74 00:04:24,681 --> 00:04:26,513 HOLDEN: Well, you've taught me a lot about futility. 75 00:04:27,309 --> 00:04:28,470 Nah. 76 00:04:28,810 --> 00:04:30,300 I think ljust beat you to it. 77 00:04:31,521 --> 00:04:34,263 The protomolecule turned an asteroid into a missile. 78 00:04:34,816 --> 00:04:37,148 Ifwe can prevent it from doing something worse, 79 00:04:37,694 --> 00:04:40,106 I don't mind bashing some asshole's head in. 80 00:04:47,204 --> 00:04:48,239 Clear! 81 00:04:54,920 --> 00:04:56,206 (DOOR BEEPS, UNLOCKS) 82 00:05:00,175 --> 00:05:01,836 This leads to the old station. 83 00:05:02,302 --> 00:05:04,384 What's down there? Nothing. 84 00:05:04,638 --> 00:05:07,630 Most of the original foundation tunnels were abandoned decades ago. 85 00:05:07,933 --> 00:05:08,968 No one lives there. 86 00:05:10,185 --> 00:05:11,596 But it doesn't mean they can't. 87 00:05:16,650 --> 00:05:17,685 It's been a while since Strickland 88 00:05:17,776 --> 00:05:18,891 brought your daughter down here. 89 00:05:18,985 --> 00:05:20,942 I know. Look, I know exactly how much time's passed. 90 00:05:21,029 --> 00:05:22,269 You need to be ready. 91 00:05:22,656 --> 00:05:24,272 In case... In case we don't find her? 92 00:05:24,366 --> 00:05:25,527 Look, you haven't lost a child. 93 00:05:25,617 --> 00:05:26,857 Yes, I have. 94 00:05:28,245 --> 00:05:30,077 My baby boy was taken from me 95 00:05:31,039 --> 00:05:34,122 and I tried and I tried to find him and I failed. 96 00:05:35,085 --> 00:05:38,578 It took me a very long time to understand that it wasn't my fault. 97 00:05:39,756 --> 00:05:42,623 Would you have listened to anyone who was telling you what you're telling me now? 98 00:05:43,468 --> 00:05:44,549 HOLDEN: Come on, guys. 99 00:05:46,680 --> 00:05:47,920 This is not my time to stop. 100 00:05:54,354 --> 00:05:56,641 MARTENS: Your father was always so proud of you. 101 00:05:57,107 --> 00:06:00,691 He told me how the two of you used to go free climbing in the Mariner Valley. 102 00:06:00,777 --> 00:06:03,018 No belay. No back-up air. No mech suits. 103 00:06:03,113 --> 00:06:04,524 Justyou and the elements. 104 00:06:06,032 --> 00:06:07,648 He told me about the accident. 105 00:06:07,951 --> 00:06:10,443 About how he fell, how you carried him on your back, 106 00:06:12,038 --> 00:06:13,278 shared your air, 107 00:06:13,665 --> 00:06:15,201 saved his life. 108 00:06:16,376 --> 00:06:18,788 What happened to that girl who knew her duty? 109 00:06:21,256 --> 00:06:23,588 Her fire team got killed by a thing on Ganymede 110 00:06:23,675 --> 00:06:25,461 that wasn't wearing a vac suit. 111 00:06:25,802 --> 00:06:27,042 (EXHALES) 112 00:06:28,138 --> 00:06:30,345 Why don't you tell me what really happened? 113 00:06:32,058 --> 00:06:34,891 Ijust want to help. You were told what you needed to know, 114 00:06:34,978 --> 00:06:37,970 and you've helped quite enough already. 115 00:06:38,064 --> 00:06:40,601 It's time you stopped looking for places to project your guilt. 116 00:06:40,692 --> 00:06:42,182 All you need to do now is sit tight, 117 00:06:42,277 --> 00:06:43,938 keep your mouth shut, 118 00:06:44,237 --> 00:06:45,477 and go home. 119 00:06:45,822 --> 00:06:47,688 Transport's on its way. It'll be here in a few hours. 120 00:06:47,782 --> 00:06:49,648 You make sure your bags are packed. 121 00:06:50,869 --> 00:06:51,859 Dismissed. 122 00:06:53,371 --> 00:06:55,032 You lied to me about Ganymede. 123 00:06:56,750 --> 00:06:57,990 You all lied about Travis. 124 00:06:58,084 --> 00:06:59,916 You've been lying to me this whole time! 125 00:07:00,003 --> 00:07:01,164 That's what's bothering you? 126 00:07:01,755 --> 00:07:03,541 That's what's bothering you? 127 00:07:05,175 --> 00:07:07,883 You may have jeopardized the future of Mars, 128 00:07:07,969 --> 00:07:10,677 but all you can think about is your peace of mind. 129 00:07:10,764 --> 00:07:12,880 You, your whole generation, you're soft. 130 00:07:12,974 --> 00:07:14,009 You're spoiled. 131 00:07:14,100 --> 00:07:16,933 I remember we had drill raids in school every day 132 00:07:17,020 --> 00:07:19,307 because back then, every Martian child knew 133 00:07:19,397 --> 00:07:22,264 that Earth's fleet was ready and waiting to attack us. 134 00:07:22,359 --> 00:07:24,600 To destroy us. To destroy everything 135 00:07:24,694 --> 00:07:26,810 that we had worked so hard to build. 136 00:07:26,905 --> 00:07:28,066 And that's supposed to justify... 137 00:07:28,156 --> 00:07:29,237 GFOW up! 138 00:07:30,158 --> 00:07:34,777 Peace of mind is a luxury that no Martian can afford, 139 00:07:34,871 --> 00:07:36,908 especially not a Marine. 140 00:07:38,792 --> 00:07:41,079 But you won't have to worry about that much longer. 141 00:07:42,671 --> 00:07:43,877 What's that supposed to mean? 142 00:07:44,047 --> 00:07:46,209 You won't be going back to parade, Bobbie, 143 00:07:46,299 --> 00:07:47,835 because you don't follow orders. 144 00:07:47,926 --> 00:07:50,543 And a soldier follows orders. 145 00:07:53,098 --> 00:07:54,680 You're not a soldier anymore. 146 00:07:56,226 --> 00:07:57,387 Dismissed. 147 00:08:04,025 --> 00:08:05,390 (DOOR OPENS) 148 00:08:07,404 --> 00:08:08,735 ARBOGHAST TECH 1: Tubes locked and loaded. 149 00:08:09,781 --> 00:08:11,988 ARBOGHAST TECH 2: All indicators green. We're good to go. 150 00:08:17,163 --> 00:08:18,653 PILOT: The Martians are not backing off, sir. 151 00:08:18,748 --> 00:08:20,580 They're staying right on our tail. 152 00:08:20,667 --> 00:08:21,998 All right, then. 153 00:08:22,085 --> 00:08:24,201 Let's give the Mickies something to talk about. 154 00:08:24,379 --> 00:08:25,369 Launch two. 155 00:08:25,922 --> 00:08:27,128 (ALARM BEEPING) 156 00:08:28,008 --> 00:08:29,043 Launching two. 157 00:08:35,932 --> 00:08:37,764 ARBOGHAST TECH 1: Go. Cleared MCRN one. 158 00:08:40,395 --> 00:08:41,681 The Martians have not changed course. 159 00:08:41,771 --> 00:08:43,057 No target lock. No action. 160 00:08:43,273 --> 00:08:44,763 (BEEPING) 161 00:08:48,653 --> 00:08:49,643 Here we go. 162 00:08:49,779 --> 00:08:51,520 FEMALE TECH: Pressure and temp gradients are going red. 163 00:08:52,365 --> 00:08:53,355 (BEEPING STOPS) 164 00:08:56,119 --> 00:08:57,450 No, they're gone. 165 00:08:57,746 --> 00:08:58,827 God damn it. 166 00:08:58,913 --> 00:09:00,324 Well, that makes six. 167 00:09:00,749 --> 00:09:03,332 Martians have probably turned this into a drinking game. 168 00:09:03,418 --> 00:09:05,125 I could use a drink myself. 169 00:09:05,336 --> 00:09:06,667 The atmosphere above the impact site 170 00:09:06,755 --> 00:09:09,543 is far more corrosive than it should be, and it's getting worse. 171 00:09:09,632 --> 00:09:12,294 Well, there's clearly something else going on down there. 172 00:09:12,510 --> 00:09:15,878 Now, there's no way those structures around that crater are natural formations. 173 00:09:16,139 --> 00:09:18,301 We have two probes left. 174 00:09:18,808 --> 00:09:21,926 What if we cannibalize the shielding from one to reinforce the other? 175 00:09:22,645 --> 00:09:25,387 Lower orbit, drop the probe from there, 176 00:09:25,482 --> 00:09:26,847 reduce the time of flight to surface. 177 00:09:26,941 --> 00:09:28,227 I bet that gets the job done. 178 00:09:28,443 --> 00:09:30,184 It would also break mission protocols. 179 00:09:30,612 --> 00:09:32,228 Do you think if Magellan followed protocols, 180 00:09:32,322 --> 00:09:33,687 he would have circumnavigated the world? 181 00:09:33,782 --> 00:09:35,898 He didn't make it all the way around. He died trying. 182 00:09:35,992 --> 00:09:38,825 He met giants in Patagonia, mate. 183 00:09:39,537 --> 00:09:42,154 We're in uncharted waters. It's worth the risk. 184 00:09:45,502 --> 00:09:46,617 (SCOFFS) 185 00:09:47,170 --> 00:09:48,410 You know what sailors used to say 186 00:09:48,505 --> 00:09:50,496 when their ships went past the end of their maps? 187 00:09:51,007 --> 00:09:52,418 "Time for a new map"? 188 00:09:53,593 --> 00:09:55,175 "Here there be dragons." 189 00:10:04,854 --> 00:10:06,265 ITURBI: We lost two more probes today, 190 00:10:06,356 --> 00:10:08,347 but I have a way to get one down to the impact site. 191 00:10:08,983 --> 00:10:11,099 The structures around the crater cannot be natural. 192 00:10:11,361 --> 00:10:12,692 I'll let you know how it goes. 193 00:10:13,279 --> 00:10:15,065 I think I found a way to get to Jules-Pierre Mao. 194 00:10:15,281 --> 00:10:16,612 That's good. 195 00:10:16,699 --> 00:10:19,612 His whole family's reeling under the financial pressure we've put on them, 196 00:10:19,702 --> 00:10:22,865 and I think his eldest daughter, Clarissa, is ready to crack. 197 00:10:22,956 --> 00:10:24,037 He adores her, 198 00:10:24,332 --> 00:10:26,369 and ifwe make an amnesty offer through her, 199 00:10:26,751 --> 00:10:28,537 she may be able to sell him on it. 200 00:10:32,715 --> 00:10:33,705 What's wrong? 201 00:10:37,428 --> 00:10:40,386 I got a tip from a friend in the Security Council. 202 00:10:41,099 --> 00:10:44,967 When the Eros incident hearings are convened, 203 00:10:45,895 --> 00:10:48,478 they are going to make you the star of the show. 204 00:10:59,701 --> 00:11:00,987 Well, that makes sense. 205 00:11:02,996 --> 00:11:04,737 My good friend Jules-Pierre Mao. 206 00:11:06,291 --> 00:11:08,123 If he's not here to pay for his crimes, 207 00:11:08,209 --> 00:11:09,825 they're going to take it out on me. 208 00:11:11,379 --> 00:11:13,495 What did you tell them? Nothing. 209 00:11:17,427 --> 00:11:20,590 You need to use these hearings to tell them everything. 210 00:11:20,763 --> 00:11:21,969 Tell them yourself. 211 00:11:22,599 --> 00:11:24,089 Atone for your sins. 212 00:11:28,396 --> 00:11:29,511 Will you speak on my behalf? 213 00:11:29,856 --> 00:11:31,893 Sadavir... Sorry. I shouldn't have even said that. 214 00:11:33,484 --> 00:11:35,191 It would be a dumb move for you, obviously. 215 00:11:35,278 --> 00:11:37,315 There's no need to taint yourself 216 00:11:38,281 --> 00:11:39,442 with my folly. 217 00:11:43,411 --> 00:11:44,742 You'll get through this. 218 00:11:45,955 --> 00:11:47,366 (CHUCKLES) 219 00:11:49,125 --> 00:11:50,536 Yeah, lwill. 220 00:11:51,794 --> 00:11:53,080 One way or another. 221 00:11:57,634 --> 00:11:58,920 Thanks for the heads up. 222 00:12:23,034 --> 00:12:24,024 It's time. 223 00:12:37,048 --> 00:12:39,255 MAN: (OVER PA) All clear for lander on Pad 3. 224 00:12:40,051 --> 00:12:41,541 AII clear for Pad 3. 225 00:12:57,735 --> 00:12:59,021 What's happening? 226 00:13:02,615 --> 00:13:05,607 Sir, we just received an emergency flash from the UN. 227 00:13:05,702 --> 00:13:08,114 Apparently, they got wind of an OPA plot to bomb your transport. 228 00:13:08,246 --> 00:13:09,361 All traffic in or out of this airspace 229 00:13:09,455 --> 00:13:10,741 has been restricted until further notice. 230 00:13:10,832 --> 00:13:12,072 Who sent the notification? 231 00:13:12,166 --> 00:13:14,328 It came directly from Undersecretary Avasarala's office, sir. 232 00:13:15,003 --> 00:13:16,368 MARTENS: ls that a fact? 233 00:13:18,548 --> 00:13:20,289 Well, better safe than sorry. 234 00:13:20,883 --> 00:13:22,999 I'm sure it'll all be cleared up soon enough. 235 00:13:23,469 --> 00:13:24,880 In the meantime, return to your quarters. 236 00:13:24,971 --> 00:13:27,133 You can stare at the ocean a little longer. 237 00:13:42,488 --> 00:13:44,445 ALEX: Oh, man. (SIGHS) 238 00:13:44,907 --> 00:13:46,898 Looks like a freakin' hornet's nest. 239 00:13:48,369 --> 00:13:49,825 Those are no use to me. 240 00:13:50,079 --> 00:13:52,696 All right, sweetheart, show me the MCRN No-Fly Zone. 241 00:13:55,376 --> 00:13:56,616 (EXHALES) 242 00:13:56,753 --> 00:13:59,996 All right. So, no one goes in and no one comes out. 243 00:14:01,132 --> 00:14:03,294 I bet the guys don't even know they're stranded down there. 244 00:14:10,767 --> 00:14:12,178 (BEEPING) 245 00:14:14,145 --> 00:14:16,386 Okay, girl, I got it. I got it. You're right. 246 00:14:17,315 --> 00:14:19,773 Can't risk the broadcast. Gonna give up our location. 247 00:14:19,859 --> 00:14:22,442 But God damn it, we gotta get a message down to them somehow. 248 00:14:22,904 --> 00:14:24,110 (MONITOR BEEPING) 249 00:14:24,197 --> 00:14:26,279 Oh, for the love of Pete. I hate that thing. 250 00:14:26,366 --> 00:14:28,323 MCRN CONTROLLER: This is an MCRN Priority Alert 251 00:14:28,534 --> 00:14:30,525 to all vessels in the Jupiter AO. 252 00:14:30,787 --> 00:14:34,997 Incoming MCRN Delta 2735, the Karakum, 253 00:14:35,083 --> 00:14:37,495 is cleared to dock on Ganymede Station. 254 00:14:37,752 --> 00:14:41,165 Under no circumstances are the ship's operations to be interfered with. 255 00:14:41,339 --> 00:14:42,670 AII ships, please acknowledge. 256 00:14:42,965 --> 00:14:45,457 This is an MCRN priority alert. 257 00:14:47,178 --> 00:14:48,543 Well, well, well. 258 00:14:49,639 --> 00:14:51,801 What the hell makes you so gosh darn special? 259 00:14:52,850 --> 00:14:55,638 Hon, can you show me the Karakum's flight plan? 260 00:14:59,107 --> 00:15:00,393 Huh. 261 00:15:00,483 --> 00:15:01,894 Well, that's a whole lot of cryptic. 262 00:15:01,984 --> 00:15:03,224 What's their landing pattern? 263 00:15:03,611 --> 00:15:04,817 Where the hell are they going to dock? 264 00:15:07,949 --> 00:15:09,815 Way the hell out in the middle of nowhere. 265 00:15:10,576 --> 00:15:12,658 That smells like Black Ops to me. 266 00:15:14,205 --> 00:15:15,616 What do you think? You agree? 267 00:15:15,748 --> 00:15:16,909 (SLOW BEEPING) 268 00:15:17,875 --> 00:15:18,990 Huh. 269 00:15:19,502 --> 00:15:20,492 You're right. 270 00:15:21,129 --> 00:15:22,745 They're probably here for the exact same reason we are. 271 00:15:22,839 --> 00:15:25,001 Shit. That means I gotta get down there before they do. 272 00:15:26,008 --> 00:15:27,999 (EXHALES) But if I light up the engine, 273 00:15:28,094 --> 00:15:30,961 I may as well put a big freakin' bull's-eye on my back. 274 00:15:33,766 --> 00:15:34,847 Clumsy idiot. 275 00:16:06,090 --> 00:16:07,296 Hon, go wider. 276 00:16:08,217 --> 00:16:09,298 Wider. 277 00:16:09,969 --> 00:16:11,710 I said wider. Show me the whole goddamn system. 278 00:16:14,515 --> 00:16:15,721 Okay. 279 00:16:17,143 --> 00:16:18,679 Now, where are we exactly? 280 00:16:21,022 --> 00:16:22,103 All right. 281 00:16:23,065 --> 00:16:25,397 Now, show me the orbital paths of all the Jovian moons. 282 00:16:27,069 --> 00:16:28,776 (CHUCKLES) That's a lot. 283 00:16:30,740 --> 00:16:31,730 Okay. 284 00:16:32,825 --> 00:16:34,407 Time lapse times 10. 285 00:16:36,996 --> 00:16:38,236 Mmm-hmm. 286 00:16:42,919 --> 00:16:47,083 Plot a gravity assist trajectory down to Ganymede. 287 00:16:47,298 --> 00:16:48,584 No engine. 288 00:16:48,674 --> 00:16:50,085 Just thrusters. 289 00:16:52,637 --> 00:16:53,718 Mmm-hmm. 290 00:16:54,180 --> 00:16:55,170 Mmm-hmm. 291 00:16:57,141 --> 00:16:59,257 Well, no one said it was going to be easy. 292 00:17:01,103 --> 00:17:02,184 All right, darlin', 293 00:17:03,314 --> 00:17:04,395 saddle up. 294 00:17:06,108 --> 00:17:07,348 It's slingshot time. 295 00:17:18,079 --> 00:17:19,240 (EXPLOSIONS) 296 00:17:19,330 --> 00:17:20,741 Trigger-happy idiots in orbit. 297 00:17:20,831 --> 00:17:23,573 Well. Everybody knew that a field test might cause collateral damage. 298 00:17:23,668 --> 00:17:24,749 Not like this. 299 00:17:24,835 --> 00:17:26,121 This will delay the transfer. 300 00:17:26,379 --> 00:17:28,370 This could be the start of a goddamn war. 301 00:17:29,423 --> 00:17:30,379 I want my daddy. 302 00:17:30,466 --> 00:17:32,002 Soon,honey. You'll see him soon. 303 00:17:32,969 --> 00:17:35,131 Oh. It's time for your medicine. 304 00:17:35,471 --> 00:17:37,963 No. lwant to go home. Now. 305 00:17:38,349 --> 00:17:39,464 WOMAN: (OVER PA) Environmental Security 306 00:17:39,559 --> 00:17:42,176 has declared an emergency. Dome 1 down. 307 00:17:42,270 --> 00:17:44,511 Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter... 308 00:17:44,605 --> 00:17:45,811 See this milkweed? 309 00:17:46,315 --> 00:17:47,726 I don't want to play anymore. 310 00:17:47,817 --> 00:17:48,807 No, no. 311 00:17:49,527 --> 00:17:50,517 Look closer. 312 00:17:51,112 --> 00:17:52,602 It's a chrysalis. 313 00:17:53,114 --> 00:17:54,104 Mmm. 314 00:17:54,824 --> 00:17:57,065 A butterfly will squeeze its way out of there soon. 315 00:18:00,121 --> 00:18:01,657 When Iwas a little boy, 316 00:18:02,540 --> 00:18:03,996 I was about your age, 317 00:18:04,584 --> 00:18:06,245 I saw one trying to get out. 318 00:18:07,962 --> 00:18:11,751 But it was having trouble, so I tried to help. 319 00:18:12,216 --> 00:18:13,456 Really carefully, 320 00:18:13,926 --> 00:18:15,792 I split open the casing 321 00:18:16,762 --> 00:18:18,173 and the butterfly came right out! 322 00:18:19,223 --> 00:18:20,554 But it couldn't fly. 323 00:18:21,517 --> 00:18:23,554 It was supposed to struggle. 324 00:18:24,895 --> 00:18:27,182 Squeezing its way out of that tight casing 325 00:18:27,273 --> 00:18:30,857 pushed fluid from its fat body into its wings. 326 00:18:37,700 --> 00:18:39,532 Don't you want to be able to fly one day? 327 00:18:40,745 --> 00:18:42,281 I'm scared. 328 00:18:43,039 --> 00:18:45,827 Well, let's play a game. 329 00:18:46,751 --> 00:18:49,834 We're explorers. 330 00:18:50,379 --> 00:18:52,336 And we're off on a grand adventure. 331 00:18:53,341 --> 00:18:56,424 And that way is the unknown. 332 00:18:58,262 --> 00:18:59,878 And, yeah, there might be scary stuff, 333 00:19:00,306 --> 00:19:02,547 but there might also be magical things 334 00:19:03,100 --> 00:19:04,682 like you've never imagined. 335 00:19:05,645 --> 00:19:08,057 And we may learn the secrets of the universe. 336 00:19:10,149 --> 00:19:11,139 (SYRINGE CLICKS) 337 00:19:16,072 --> 00:19:17,278 Come on, sweetheart. 338 00:19:18,658 --> 00:19:20,069 There's nothing to be afraid of. 339 00:19:32,672 --> 00:19:34,254 (PHONE RINGING) 340 00:19:36,801 --> 00:19:39,509 The Martians have declared a No-Fly Zone over the station. 341 00:19:39,595 --> 00:19:41,131 So much for a quiet ride out. 342 00:19:41,597 --> 00:19:43,429 Alex knows the back-up plan. 343 00:19:44,725 --> 00:19:46,887 He'll come down as soon as we call. 344 00:19:46,977 --> 00:19:48,308 (MECHANICAL THUDDING) 345 00:19:49,397 --> 00:19:51,684 Thatsounded like an air cycler shutting down. 346 00:19:52,358 --> 00:19:54,349 It's happening. Faster than I thought. 347 00:19:54,443 --> 00:19:55,683 What's happening? 348 00:19:56,028 --> 00:19:57,894 The cascade. In real nature there's enough diversity... 349 00:19:57,988 --> 00:19:59,820 It means this station is fucked. 350 00:20:01,117 --> 00:20:02,573 The people here just don't know it yet. 351 00:20:03,577 --> 00:20:05,238 Wait. Wait, look. 352 00:20:12,962 --> 00:20:14,327 This is Mei's medicine. 353 00:20:15,005 --> 00:20:16,291 She needs a dose every day. 354 00:20:16,924 --> 00:20:18,540 Strickland's keeping her alive. 355 00:20:20,428 --> 00:20:23,386 Whatever the reason for that is, he's not ready to learn it. 356 00:20:24,807 --> 00:20:26,218 PRAX: We have to be close. 357 00:20:27,852 --> 00:20:29,217 We're on the right track. 358 00:20:31,522 --> 00:20:32,808 Hey! (GASPS) 359 00:20:33,065 --> 00:20:34,055 Don't! 360 00:20:37,987 --> 00:20:39,819 You boys ripping wire? LOOTER: We need it. 361 00:20:40,114 --> 00:20:42,230 This will buy us passage off this ice-ball. 362 00:20:43,993 --> 00:20:45,074 Then go. 363 00:20:51,709 --> 00:20:54,667 Cascade, huh? Looks like the word's out. 364 00:20:59,175 --> 00:21:00,415 GUNNY: Mirror. 365 00:21:16,484 --> 00:21:19,397 (BEEPS) I need to speak to Captain Martens. 366 00:21:26,869 --> 00:21:27,859 (KNOCK ON DOOR) 367 00:21:28,954 --> 00:21:30,820 Come. (DOOR OPENS) 368 00:21:33,793 --> 00:21:34,999 What's on your mind, Sergeant? 369 00:21:37,046 --> 00:21:38,081 My dad. 370 00:21:38,380 --> 00:21:40,041 He's going to be very disappointed in you. 371 00:21:40,132 --> 00:21:41,372 You should prepare for that. 372 00:21:42,760 --> 00:21:43,966 He told you that story? 373 00:21:44,428 --> 00:21:45,839 About the climbing accident? 374 00:21:46,180 --> 00:21:47,295 He was proud of you. 375 00:21:48,098 --> 00:21:50,180 So I guess the two of you weren't that close, huh? 376 00:21:52,269 --> 00:21:53,384 Why would you say that? 377 00:21:53,813 --> 00:21:55,770 Because he didn't tell you the real story. 378 00:21:57,441 --> 00:21:58,556 There wasn't an accident? 379 00:21:59,318 --> 00:22:02,060 No. There was. But I was the one who fell. 380 00:22:03,739 --> 00:22:05,355 He carried me on his back. 381 00:22:05,741 --> 00:22:08,403 You know, I used to think he told that story to make me look good. 382 00:22:09,745 --> 00:22:11,531 Good Roberta. So dutiful. 383 00:22:12,498 --> 00:22:14,080 But now I think itwas more for him. 384 00:22:16,752 --> 00:22:18,959 I want to know what really happened on Ganymede. 385 00:22:19,505 --> 00:22:20,711 And you're going to tell me. 386 00:22:22,299 --> 00:22:23,334 We're done here. 387 00:22:23,926 --> 00:22:24,916 (GROANS) 388 00:22:26,846 --> 00:22:27,836 (GRUNTING) 389 00:22:28,222 --> 00:22:29,212 What happened to my team? 390 00:22:29,682 --> 00:22:31,798 You'll get a... A firing squad forthis. 391 00:22:32,101 --> 00:22:33,262 (GROANING) 392 00:22:33,936 --> 00:22:35,597 Were you testing a weapon on us? 393 00:22:35,938 --> 00:22:37,099 On your own soldiers? 394 00:22:37,523 --> 00:22:38,684 Your whole generation's forgotten 395 00:22:38,774 --> 00:22:41,015 what it means to sacrifice for the dream of Mars. 396 00:22:41,360 --> 00:22:42,521 (GROANS) 397 00:22:42,611 --> 00:22:45,103 What killed my team? 398 00:22:46,949 --> 00:22:47,939 (MOANS) 399 00:22:51,954 --> 00:22:53,615 (STRAINING) 400 00:22:58,127 --> 00:22:59,617 Project Caliban. 401 00:23:00,462 --> 00:23:01,623 Show the field test. 402 00:23:03,173 --> 00:23:05,255 MAN: (ON VIDEO) In an unrehearsed battlefield demonstration, 403 00:23:05,342 --> 00:23:07,800 a single unarmed Version 1 Hybrid 404 00:23:07,887 --> 00:23:10,094 easily defeated six UN Marines 405 00:23:10,180 --> 00:23:11,921 and then four Martian Marines 406 00:23:12,016 --> 00:23:14,223 equipped with the latest Goliath Mark I V power armor. 407 00:23:14,310 --> 00:23:15,516 The drone. You were watching. 408 00:23:15,603 --> 00:23:17,765 The Hybrid covered more than two kilometers on the ground... 409 00:23:17,855 --> 00:23:19,562 You watched that thing slaughter my team. 410 00:23:19,648 --> 00:23:21,559 We were a goddamn sales demo. 411 00:23:22,484 --> 00:23:23,645 Did you get a good deal? 412 00:23:24,194 --> 00:23:25,229 Put in an order? 413 00:23:26,155 --> 00:23:27,987 It was for the good of Mars. 414 00:23:29,450 --> 00:23:30,690 (GROANS) 415 00:23:40,377 --> 00:23:42,163 Captain Martens needs to see you. 416 00:23:46,008 --> 00:23:47,123 (GROANS) 417 00:24:41,313 --> 00:24:43,645 You there! That's her! Stop! 418 00:24:43,732 --> 00:24:44,722 Stop or we'll shoot! 419 00:24:44,817 --> 00:24:46,273 No, no! We're not authorized! 420 00:24:48,445 --> 00:24:49,560 GUARD 2: She's heading for the checkpoint! 421 00:24:49,989 --> 00:24:52,572 GUARD 1: Marine! Stop! That's a direct order! 422 00:24:53,075 --> 00:24:54,486 Stop her! Stop! 423 00:24:57,579 --> 00:24:59,161 UN GUARD: Martian, you are on UN soil. 424 00:24:59,248 --> 00:25:01,956 I am Gunnery Sergeant Roberta Draper, Martian Marine Corps. 425 00:25:02,042 --> 00:25:04,249 Iam requesting political asylum on Earth. 426 00:25:04,628 --> 00:25:06,744 (PANTING) 427 00:25:59,016 --> 00:26:00,506 Ooh. 428 00:26:00,601 --> 00:26:01,636 (CHUCKLES) 429 00:26:02,394 --> 00:26:06,638 Silent as the night and smooth as silk. 430 00:26:07,024 --> 00:26:08,230 I have to say, girl, 431 00:26:08,317 --> 00:26:10,024 I think you're doing all the hard work. 432 00:26:11,904 --> 00:26:13,235 Ooh. 433 00:26:17,493 --> 00:26:18,699 Damnm 434 00:26:21,330 --> 00:26:23,196 That is a sight to behold. 435 00:26:32,382 --> 00:26:34,043 (ALARM BLARING) 436 00:26:35,219 --> 00:26:36,926 Switch to manual. Give me thrusters! 437 00:26:41,642 --> 00:26:42,632 Shit! 438 00:26:42,726 --> 00:26:43,761 Out of the way! Out of the way! 439 00:26:43,852 --> 00:26:44,842 Out of the way! 440 00:26:52,861 --> 00:26:54,522 (ALARM STOPS) (PANTING) 441 00:26:57,991 --> 00:26:59,698 Phew! Goddamn. 442 00:27:00,536 --> 00:27:01,526 (SIGHS) 443 00:27:01,787 --> 00:27:04,700 Looks like we forgot that those moons provide cover both ways. 444 00:27:05,707 --> 00:27:07,823 If they can't see us, then we can't see them either. 445 00:27:09,378 --> 00:27:12,211 Let's say we, uh, remember that from now on. 446 00:27:14,341 --> 00:27:16,048 How about I take her in from here? 447 00:27:34,403 --> 00:27:35,734 What the fuck are you looking at? 448 00:27:36,780 --> 00:27:38,862 Not entirely sure. (DOOR OPENS) 449 00:27:40,033 --> 00:27:41,194 CHRISJEN: Sergeant Draper. 450 00:27:41,285 --> 00:27:42,775 When I said I need your help, 451 00:27:42,870 --> 00:27:45,532 I didn't mean, create a diplomatic incident. 452 00:27:45,622 --> 00:27:46,862 Then you should've been more specific. 453 00:27:50,919 --> 00:27:52,876 You were right about that thing on Ganymede, ma'am. 454 00:27:53,589 --> 00:27:55,079 It was a weapons test. 455 00:27:55,424 --> 00:27:57,085 Me and my team and your Marines, too, 456 00:27:57,176 --> 00:27:58,337 we were caught in the middle. 457 00:27:58,427 --> 00:28:02,045 That test nearly triggered a system-wide war. 458 00:28:02,931 --> 00:28:05,844 The weapon's up for sale and Mars wants it. Badly. 459 00:28:06,435 --> 00:28:09,223 The peace talks, they were a delaying action to buy time 460 00:28:09,605 --> 00:28:12,973 to complete the terms of the contract, I guess. 461 00:28:13,775 --> 00:28:15,391 Do you know who is involved? 462 00:28:15,652 --> 00:28:17,268 I took that off Captain Martens. 463 00:28:17,613 --> 00:28:18,774 He's in on it for sure. 464 00:28:19,948 --> 00:28:22,189 And I bet Minister Korshunov is, too. 465 00:28:22,743 --> 00:28:24,325 Get it to SIGINT right away. 466 00:28:24,453 --> 00:28:26,615 We need to know what's on it as soon as possible. 467 00:28:27,289 --> 00:28:29,121 Those boys will crack it like an egg. 468 00:28:34,087 --> 00:28:35,748 Are you up for a debriefing? 469 00:28:36,840 --> 00:28:38,501 We'll try to keep it short. 470 00:28:42,262 --> 00:28:44,469 This is a brave thing you have done today. 471 00:28:45,182 --> 00:28:47,594 We're all in your debt, Sergeant Draper. 472 00:28:50,979 --> 00:28:52,811 You don't have to call me "Sergeant," ma'am. 473 00:28:54,191 --> 00:28:55,647 I'm not a soldier anymore. 474 00:29:04,326 --> 00:29:05,487 (PHONE RINGING) 475 00:29:08,789 --> 00:29:10,996 This must be my lucky day. 476 00:29:15,754 --> 00:29:17,495 HOLDEN: There's definitely people inside. 477 00:29:18,340 --> 00:29:19,330 Load up. 478 00:29:19,633 --> 00:29:20,919 I'll take the door. (GUN COCKS) 479 00:29:27,391 --> 00:29:28,426 Give me a gun. 480 00:29:32,020 --> 00:29:33,181 Do you know how to use one? 481 00:29:34,356 --> 00:29:37,269 No, but I'm ready to fight for my daughter. 482 00:29:43,532 --> 00:29:44,522 This is safe. 483 00:29:45,450 --> 00:29:46,440 Hey! 484 00:29:46,994 --> 00:29:49,031 This is fire. Okay? 485 00:29:50,122 --> 00:29:51,237 Don't shoot us. 486 00:29:58,422 --> 00:29:59,878 (INDISTINCT CHATTER) 487 00:30:04,386 --> 00:30:05,376 (DOOR BEEPS) 488 00:30:18,400 --> 00:30:19,390 Do you like pizza? 489 00:30:19,651 --> 00:30:21,141 Amos, disarm these people. 490 00:30:21,236 --> 00:30:22,943 That's not going to happen. HOLDEN: Don't be stupid. 491 00:30:23,030 --> 00:30:25,067 UMEA: Why don't you put down those guns, 492 00:30:25,407 --> 00:30:27,694 and let's talk this out before things get ugly. 493 00:30:29,786 --> 00:30:32,073 Where's Mei? (GROANS) 494 00:30:39,588 --> 00:30:40,578 (DOOR LOCKS) Damn it! 495 00:30:42,257 --> 00:30:43,588 (GAsPs) (GROANS) 496 00:30:44,801 --> 00:30:46,667 Hold still. I'll fix you up. 497 00:30:49,723 --> 00:30:51,088 (DINOSAUR 000s) 498 00:30:57,397 --> 00:30:59,138 You're lucky. It went straight through. 499 00:30:59,941 --> 00:31:01,056 (GRUNTS) 500 00:31:02,486 --> 00:31:04,853 How come I'm the one who always gets shot? 501 00:31:05,072 --> 00:31:06,562 (PANTING) 502 00:31:20,253 --> 00:31:23,666 Madam, you and I are fortunate to spend our lives 503 00:31:23,757 --> 00:31:25,623 in positions of great privilege and power. 504 00:31:26,301 --> 00:31:28,713 Our actions affect the lives of millions... 505 00:31:29,096 --> 00:31:31,178 Billions... Entire planets. 506 00:31:31,681 --> 00:31:33,763 In ways that few people can even comprehend. 507 00:31:34,393 --> 00:31:37,476 The Eros experiment was never meant to be an attack on Earth, 508 00:31:38,271 --> 00:31:39,727 and I believe that you know that. 509 00:31:40,273 --> 00:31:43,641 I also believe that you understand what the protomolecule is, 510 00:31:44,027 --> 00:31:45,938 and what it represents for humanity. 511 00:31:46,530 --> 00:31:49,238 I can't afford to waste any more time finding allies, 512 00:31:49,324 --> 00:31:51,031 only for you to bring them down. 513 00:31:51,451 --> 00:31:54,318 If you truly have the best interest of Earth at heart, 514 00:31:54,788 --> 00:31:56,244 you will meet with me 515 00:31:56,331 --> 00:31:58,163 and we will come to an accommodation. 516 00:31:58,708 --> 00:32:01,166 These are my conditions and they are non-negotiable. 517 00:32:01,545 --> 00:32:04,788 You immediately cease all punitive actions against my family. 518 00:32:05,465 --> 00:32:08,332 We meet in person on a ship of my choosing 519 00:32:08,593 --> 00:32:10,129 outside UN control. 520 00:32:10,220 --> 00:32:12,427 You will come with a limited escort. 521 00:32:13,348 --> 00:32:14,930 Don't refuse this offer. 522 00:32:15,225 --> 00:32:16,715 It won't be repeated. 523 00:32:18,353 --> 00:32:19,809 So, what do you think? 524 00:32:23,316 --> 00:32:25,102 Why do you pretend that you care about my opinion? 525 00:32:25,527 --> 00:32:27,518 Indulge me. It's a fucking trap. 526 00:32:27,696 --> 00:32:28,936 Oh, you're so predictable. 527 00:32:29,072 --> 00:32:30,062 And so are you. 528 00:32:33,952 --> 00:32:35,568 You've already made up your mind, haven't you? 529 00:32:35,996 --> 00:32:37,157 Then change it. 530 00:32:39,374 --> 00:32:41,456 His crimes are public knowledge. 531 00:32:41,543 --> 00:32:43,079 He has nothing to gain by killing you. 532 00:32:43,336 --> 00:32:45,953 Everything to gain by converting you to his cause. 533 00:32:46,047 --> 00:32:47,833 That's my argument, you know. 534 00:32:47,924 --> 00:32:50,382 All right, fine, it makes no sense that it's a trap, 535 00:32:50,469 --> 00:32:53,882 which is exactly why it has to be one. 536 00:33:00,228 --> 00:33:01,389 You're going to accept. 537 00:33:03,148 --> 00:33:05,731 I already did an hour ago. 538 00:33:12,741 --> 00:33:13,822 See? 539 00:33:35,555 --> 00:33:37,091 (DEVICES BEEPING) 540 00:33:43,647 --> 00:33:44,637 I want my daddy. 541 00:33:51,947 --> 00:33:53,278 (sossnue) 542 00:34:00,622 --> 00:34:02,112 It's going to be fine. Don't worry. 543 00:34:02,207 --> 00:34:03,493 It's going to be fine. 544 00:34:16,471 --> 00:34:18,337 (GAS PS) It's not her. 545 00:34:18,431 --> 00:34:20,092 It's not Mei. I don't know who it is. 546 00:34:20,392 --> 00:34:22,429 That's the protomolecule. Don't touch it. 547 00:34:22,561 --> 00:34:23,972 Don't touch anything. 548 00:34:25,981 --> 00:34:29,474 They released it on Eros uncontrolled to see what it would do. 549 00:34:31,361 --> 00:34:33,147 They did this for a purpose. 550 00:34:56,303 --> 00:34:57,338 What are you doing? 551 00:34:57,762 --> 00:35:00,971 I came here to destroy the protomolecule and that's what I'm gonna do. 552 00:35:20,368 --> 00:35:21,358 Grenade! 553 00:35:22,495 --> 00:35:23,781 (PEOPLE SCREAMING) (EXPLOSION) 554 00:35:28,084 --> 00:35:29,370 (PEOPLE SCREAMING) 555 00:35:29,461 --> 00:35:32,044 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) (INDISTINCT SCREAMING) 556 00:35:38,261 --> 00:35:40,798 (METALLIC THUDDING) 557 00:35:43,058 --> 00:35:45,095 (ALARM BLARING) (AIR PUMPING) 558 00:35:47,103 --> 00:35:48,093 (ALARM STOPS) 559 00:35:55,195 --> 00:35:56,230 Just wait here. 560 00:35:56,321 --> 00:35:57,482 No chance. I don't know. 561 00:35:57,572 --> 00:35:58,858 No fucking way. 562 00:36:18,468 --> 00:36:19,833 FEMALE TECH: Probe telemetry is good. 563 00:36:20,512 --> 00:36:24,346 Surface touchdown in five, four, three, 564 00:36:24,766 --> 00:36:26,256 two, one. 565 00:36:30,105 --> 00:36:31,516 PILOT: (SIGHS) Okay, we're in. 566 00:36:34,109 --> 00:36:35,099 (CHUCKLES) 567 00:36:54,504 --> 00:36:55,665 The hell was that? 568 00:37:40,967 --> 00:37:43,208 Whateverthis thing is, it took the brunt of the blast. 569 00:37:46,723 --> 00:37:50,057 No. I think something broke out of this. 570 00:37:50,518 --> 00:37:52,008 HOLDEN: This is anesthetic gas. 571 00:37:59,152 --> 00:38:00,734 I got a data core. 572 00:38:03,323 --> 00:38:05,735 AMOS: The alarm we heard was a depressurization alert. 573 00:38:07,744 --> 00:38:10,657 Theinnerdoor closed automatically when the outer was breached. 574 00:38:13,166 --> 00:38:14,998 Something tore the shit out of this air lock. 575 00:38:16,252 --> 00:38:17,458 (WOMAN GROANING) 576 00:38:20,715 --> 00:38:21,705 (MOANS) 577 00:38:24,010 --> 00:38:25,967 What were you doing with the protomolecule? 578 00:38:26,221 --> 00:38:27,211 Where's Strickland? 579 00:38:27,347 --> 00:38:28,462 What did you do to my daughter? 580 00:38:28,556 --> 00:38:30,843 Help me and I'll tell you. 581 00:38:31,226 --> 00:38:32,216 (YELLS) Answer me! 582 00:38:32,977 --> 00:38:35,059 Help... (WHEEZES) Help me. 583 00:38:36,064 --> 00:38:37,099 Please. 584 00:38:37,774 --> 00:38:39,515 Like you helped that kid in the incinerator. 585 00:38:40,151 --> 00:38:41,482 Or anyone on Eros. 586 00:38:42,987 --> 00:38:44,853 And you expect us to help you? 587 00:38:46,741 --> 00:38:47,902 What was it? 588 00:38:49,077 --> 00:38:51,318 You used the protomolecule on children. 589 00:38:52,497 --> 00:38:54,158 What were you doing here? 590 00:38:59,128 --> 00:39:02,120 We made the protomolecule 591 00:39:03,258 --> 00:39:05,124 do what we wanted. 592 00:39:06,636 --> 00:39:09,003 We made it in our own image. 593 00:39:09,597 --> 00:39:10,678 (GROANS) 594 00:39:11,391 --> 00:39:13,758 And there's... (EXHALES) 595 00:39:14,102 --> 00:39:18,187 A lot more where she came from. 596 00:39:34,414 --> 00:39:35,575 (METALLIC CLATTER) 597 00:39:42,130 --> 00:39:44,121 ALEX: Whoa, whoa! Hold on! Hold on, there, buddy! 598 00:39:46,551 --> 00:39:47,791 Jesus Christ. 599 00:39:48,595 --> 00:39:49,630 It's me, brother. 600 00:39:50,555 --> 00:39:52,592 AMOS: Alex, I could kiss you on the mouth right now. 601 00:39:53,683 --> 00:39:55,424 How come you're always the one getting shot? 602 00:39:56,144 --> 00:39:57,259 How the hell did you find us? 603 00:39:57,645 --> 00:39:59,227 MCRN. They set up a No-Fly, 604 00:39:59,314 --> 00:40:03,729 but they cleared a Black Ops ship to land right here. So, we got to figuring, 605 00:40:04,319 --> 00:40:06,185 maybe they're looking for the exact same thing that we are, 606 00:40:06,279 --> 00:40:07,314 so then the Roci and I, we... 607 00:40:07,405 --> 00:40:08,395 AMOS: "We"? 608 00:40:10,867 --> 00:40:14,326 Anyways, uh, ljust decided to come on down and rescue y'all. 609 00:40:15,705 --> 00:40:17,241 (MACHINES POWERING DOWN) 610 00:40:24,213 --> 00:40:26,329 Get out the auto-docs, make sure no one's infected. 611 00:40:27,258 --> 00:40:28,248 Alex? 612 00:40:28,468 --> 00:40:30,004 Stand by. We're gonna suit up and come out. 613 00:40:30,219 --> 00:40:31,209 ALEX: Roger that. 614 00:40:31,346 --> 00:40:34,088 Jim, I'm not going with you. 615 00:40:35,642 --> 00:40:36,632 What? 616 00:40:38,394 --> 00:40:39,759 If the protomolecule was here, 617 00:40:39,854 --> 00:40:41,936 it could be in 50 other places by now, too. 618 00:40:42,231 --> 00:40:43,938 Then we'rejust gonna have to find all of them. 619 00:40:44,025 --> 00:40:47,234 We have to do good where we can, when we can. 620 00:40:48,404 --> 00:40:51,271 I'm going back to make sure the Somnambulist is up and running, 621 00:40:52,241 --> 00:40:53,902 and I'm going to help Melissa get as many people 622 00:40:53,993 --> 00:40:56,030 off this station as we can before it dies. 623 00:40:56,329 --> 00:40:59,538 If we don't catch that thing out there, a lot more people will die. 624 00:41:00,208 --> 00:41:01,573 People die every day. 625 00:41:02,627 --> 00:41:04,709 I wanted to believe we could stop this. 626 00:41:05,922 --> 00:41:07,162 We can't. 627 00:41:33,658 --> 00:41:35,069 Take Amos with you. 628 00:41:35,451 --> 00:41:36,612 AMOS: Yeah. 629 00:41:36,703 --> 00:41:37,864 Yeah, I'm good to go. 630 00:41:37,954 --> 00:41:39,285 (GROANS) 631 00:41:39,539 --> 00:41:40,745 Oh. Come on. 632 00:41:41,833 --> 00:41:43,744 You'll need an escort out of the No-Fly Zone. 633 00:41:45,169 --> 00:41:46,580 Call when you're readytolaunch. 634 00:41:48,131 --> 00:41:50,623 Prax. Go with them. 635 00:41:50,883 --> 00:41:52,214 No. I'm going with you. 636 00:41:58,307 --> 00:41:59,297 Thank you. 637 00:42:16,451 --> 00:42:17,782 Uh, Chief? 638 00:42:18,995 --> 00:42:21,407 I think you best come take a look at this. 639 00:42:25,918 --> 00:42:27,955 It sure as hell seems like it's looking at us. 640 00:42:28,421 --> 00:42:29,536 Mother of God. 641 00:42:29,630 --> 00:42:31,371 That thing ain't got a vac suit on. 642 00:42:31,466 --> 00:42:32,956 How the fuck is that possible? 643 00:42:33,676 --> 00:42:35,292 What the hell is that thing, Holden? 644 00:42:37,430 --> 00:42:38,716 Suit up. 645 00:42:38,806 --> 00:42:40,217 We're going on a hunt. 46848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.