All language subtitles for The Expanse S02E09 The Weeping Somnambulist (2160p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,926 --> 00:00:10,257 DORIS: There was a battle in orbit. 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,834 One of the mirrors was destroyed. 3 00:00:11,929 --> 00:00:13,260 PRAX: What happened to Mei? 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,758 DORIS: Half the mirror came down on Sector Four. 5 00:00:14,848 --> 00:00:15,929 Mei's gone. 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,176 I'm going back to Mars. We could start over together. 7 00:00:20,270 --> 00:00:21,510 PRAX: I'll join you as soon as I can. 8 00:00:27,361 --> 00:00:29,147 NAOMI: There's protomolecule on Ganymede Station. 9 00:00:29,905 --> 00:00:31,191 HOLDEN: Dr. Lawrence Strickland. 10 00:00:31,281 --> 00:00:33,943 Degrees in genetics, biology. 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,317 Who are the people with him? 12 00:00:36,787 --> 00:00:38,653 What do you know about Dr. Lawrence Strickland? 13 00:00:38,956 --> 00:00:40,788 He's my daughter's pediatrician. 14 00:00:41,083 --> 00:00:42,448 He's a very gifted geneticist. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,159 HOLDEN: The connection is the daughter. 16 00:00:44,253 --> 00:00:46,210 NAOMI: This is nearly an hour before the mirror fell. 17 00:00:46,296 --> 00:00:48,128 Your daughter might still be alive. 18 00:00:48,465 --> 00:00:49,876 JAN US: Eros was a wake-up call. 19 00:00:49,967 --> 00:00:51,549 It's a weapon that will conclusively 20 00:00:51,635 --> 00:00:54,343 tilt the balance of power in favor of Mars. 21 00:00:54,429 --> 00:00:56,761 We've commandeered a civilian survey vessel, 22 00:00:56,848 --> 00:00:58,759 the Arboghast. If there's anything left of Eros down there, 23 00:00:58,850 --> 00:00:59,885 We'll find it. 24 00:00:59,977 --> 00:01:01,684 THORSEN: (ON MONITOR) Gunny, let's go back to Ganymede. 25 00:01:01,770 --> 00:01:03,431 GUNNY: The seventh man, he was chasing them. 26 00:01:03,522 --> 00:01:04,853 They weren't firing at us. 27 00:01:04,940 --> 00:01:06,226 They were shooting at him. 28 00:01:07,651 --> 00:01:09,392 The seventh man, he wasn't wearing a vac suit. 29 00:01:09,486 --> 00:01:10,567 That's enough. 30 00:01:10,654 --> 00:01:13,487 THORSEN: You're the only witness from Mars and Earth. 31 00:01:13,574 --> 00:01:14,564 And Ganymede could be 32 00:01:14,658 --> 00:01:16,365 the spark that leads to an all-out war. 33 00:01:16,451 --> 00:01:18,658 When you get there, you'll tell them your story. 34 00:01:18,829 --> 00:01:19,864 When I get there? 35 00:01:19,955 --> 00:01:22,196 Sergeant, you are going to Earth. 36 00:01:26,378 --> 00:01:28,415 (THEME MUSIC PLAYING) 37 00:02:38,575 --> 00:02:41,112 MAN: (OVER RADIO) Somnabulist, as per MCRN trade regulation AR66, 38 00:02:41,203 --> 00:02:42,443 prepare to be boarded. 39 00:02:42,913 --> 00:02:44,779 Mars rains hell on Ganymede 40 00:02:44,873 --> 00:02:47,080 and now they're treating us as if we were the criminals. 41 00:02:47,626 --> 00:02:49,412 Settle down, please. 42 00:02:50,879 --> 00:02:52,836 MELISSA: Stop telling me to calm down. 43 00:02:52,923 --> 00:02:54,334 This is harassment. 44 00:02:55,801 --> 00:02:57,917 It's a routine stop, nothing more. 45 00:02:58,011 --> 00:02:59,297 Then why are they jamming our comms? 46 00:02:59,388 --> 00:03:00,753 (THUDDING) 47 00:03:04,976 --> 00:03:06,262 (BEEPING) 48 00:03:15,612 --> 00:03:17,194 Manifest and IDs, please. 49 00:03:17,531 --> 00:03:18,771 LOOK... Here, here. 50 00:03:20,075 --> 00:03:21,691 (SCANNER BEEPING) 51 00:03:30,043 --> 00:03:31,750 We're gonna have to search the rest of the ship. 52 00:03:31,837 --> 00:03:33,123 Probably. 53 00:03:33,296 --> 00:03:34,377 You. 54 00:03:37,092 --> 00:03:39,333 MELISSA: Sure, let's waste some more time. 55 00:04:02,325 --> 00:04:04,282 It's just food and medicine for Ganymede. 56 00:04:04,369 --> 00:04:06,280 We're not transporting any weapons. 57 00:04:07,622 --> 00:04:08,862 You checked our IDs. 58 00:04:08,957 --> 00:04:10,618 We're a registered relief vessel. 59 00:04:11,084 --> 00:04:12,666 (DOOR OPENING) 60 00:04:21,219 --> 00:04:22,709 That's everything. You satisfied? 61 00:04:22,804 --> 00:04:25,136 There's no one else on board. I assure you. 62 00:04:25,223 --> 00:04:27,089 We're going to have to impound your ship. 63 00:04:27,184 --> 00:04:28,925 That's outrageous! Just calm down. 64 00:04:29,019 --> 00:04:30,760 No! Enough is enough! No! 65 00:04:30,854 --> 00:04:32,344 We haven't done anything wrong. 66 00:04:32,439 --> 00:04:34,100 Get the hell off of our ship! 67 00:04:34,191 --> 00:04:35,647 Melissa, stop! (GRUNTS) 68 00:04:35,734 --> 00:04:37,099 (PANTING) 69 00:04:37,194 --> 00:04:39,231 Melissa, are you all right? 70 00:04:39,321 --> 00:04:40,527 Melissa. 71 00:04:45,786 --> 00:04:47,493 Wait. I know you. 72 00:04:48,747 --> 00:04:50,033 I've seen your face. 73 00:04:50,123 --> 00:04:51,989 All over Ceres Station. 74 00:04:52,083 --> 00:04:53,494 You're James Holden. 75 00:04:57,339 --> 00:04:59,706 (SIGHS) Well this is off to a good start. 76 00:05:26,326 --> 00:05:28,442 MARTENS: Earth's gravity is hell on the Martian physique. 77 00:05:29,746 --> 00:05:31,862 You need to take one dose of each of these every day. 78 00:05:32,374 --> 00:05:34,160 A blood-ox booster... 79 00:05:36,169 --> 00:05:38,251 Muscle fatigue inhibitor, 80 00:05:39,631 --> 00:05:42,248 and this is Osteo-x, 81 00:05:42,342 --> 00:05:44,083 which is a rapid bone-density enhancer. 82 00:05:45,554 --> 00:05:47,044 Starting now. 83 00:05:48,640 --> 00:05:51,632 And I strongly recommend that you use these as well, 84 00:05:51,726 --> 00:05:53,342 for when we land. 85 00:05:53,728 --> 00:05:55,469 It's not the landing I imagined. 86 00:05:57,107 --> 00:05:59,223 This you left on your bunk. 87 00:06:03,280 --> 00:06:04,862 (STAMMERS) I forgot it. 88 00:06:05,073 --> 00:06:06,609 No, you didn't. 89 00:06:07,117 --> 00:06:09,028 You searched my quarters? Yes, Idid. 90 00:06:09,119 --> 00:06:10,530 Because I have orders to follow, too. 91 00:06:10,620 --> 00:06:13,362 And the Defense Minister wants you wearing this when you give your statement. 92 00:06:17,377 --> 00:06:19,493 There's a lot riding on you, Gunny. 93 00:06:19,588 --> 00:06:21,579 Now is not the right time to go to war. 94 00:06:37,188 --> 00:06:39,145 Sir, when you were there did you see the ocean? 95 00:06:39,858 --> 00:06:41,269 Briefly. 96 00:06:42,652 --> 00:06:44,313 What was it like? 97 00:06:45,488 --> 00:06:46,649 Dirty. 98 00:06:48,617 --> 00:06:50,574 And the stench was like a recycling vat. 99 00:06:51,745 --> 00:06:54,362 It's just one more thing they've taken for granted. 100 00:06:56,333 --> 00:06:57,664 (THUD5) 101 00:06:59,920 --> 00:07:01,001 PILOT: Down and locked. 102 00:07:01,087 --> 00:07:02,873 Thrusters off. Clear for disembark. 103 00:07:09,512 --> 00:07:11,423 MARTENS: All right, everyone. 104 00:07:11,514 --> 00:07:13,596 Those of you who've been here before will remember 105 00:07:13,683 --> 00:07:15,765 it's not a long walk to the Embassy entry. 106 00:07:15,852 --> 00:07:17,763 Remember, keep your eyes front. 107 00:07:17,854 --> 00:07:20,346 Do not look up. 108 00:07:20,690 --> 00:07:22,180 The UN likes to fly a lot of drones 109 00:07:22,275 --> 00:07:24,016 around our compound, 110 00:07:24,235 --> 00:07:26,647 so maintain your dignity and stay strong. 111 00:07:27,280 --> 00:07:30,068 We're not here to give the Blues anything to laugh about. 112 00:07:33,870 --> 00:07:35,110 (BEEPING) 113 00:07:37,165 --> 00:07:38,701 (EXCLAIMS) 114 00:07:52,055 --> 00:07:54,012 (RETCHING) 115 00:07:54,432 --> 00:07:55,422 MARTENS: On your feet. 116 00:07:58,687 --> 00:08:00,849 Forget your sunglasses, too, Gunny? 117 00:08:00,939 --> 00:08:02,054 No, sir. 118 00:08:22,752 --> 00:08:25,710 (GULL CALLING) 119 00:08:29,467 --> 00:08:31,583 The Arboghast is nearly at Venus. 120 00:08:32,095 --> 00:08:34,132 They should've gotten long-range scans 121 00:08:34,222 --> 00:08:36,179 of the Eros impact site by now. 122 00:08:37,142 --> 00:08:38,928 Just some preliminary atmospheric readings. 123 00:08:40,145 --> 00:08:41,806 It's nothing more. 124 00:08:42,272 --> 00:08:44,309 They haven't seen anything they didn't expect. 125 00:08:45,275 --> 00:08:47,266 I've been getting personal updates from Colonel Janus. 126 00:08:47,652 --> 00:08:49,768 I wouldn't mind being in that loop. 127 00:08:49,863 --> 00:08:51,399 Well, lthink you have more than enough 128 00:08:51,489 --> 00:08:52,695 on your plate already. 129 00:08:52,782 --> 00:08:55,865 The fleet's headed to Ganymede, spoiling for a rematch, 130 00:08:55,952 --> 00:08:58,614 the Martian delegation is here, willing to talk. 131 00:08:58,705 --> 00:08:59,866 I think one of us needs a clear head 132 00:08:59,956 --> 00:09:01,492 for peace to really get a chance. 133 00:09:01,750 --> 00:09:03,081 Of course. 134 00:09:03,626 --> 00:09:04,912 Venus was the end of Eros. 135 00:09:05,003 --> 00:09:07,119 I seriously doubt we'll find anything down there. 136 00:09:07,297 --> 00:09:08,833 If we're lucky. 137 00:09:08,923 --> 00:09:10,960 I have some drone surveillance of a Martian puking 138 00:09:11,051 --> 00:09:13,088 as soon he steps out of his drop ship. 139 00:09:15,722 --> 00:09:17,713 If you need a cheap laugh in the meantime. 140 00:09:18,183 --> 00:09:19,264 Maybe later. 141 00:09:22,729 --> 00:09:25,562 It's time for diplomacy. We should get going. 142 00:09:26,149 --> 00:09:27,935 I'll be with you in a moment. 143 00:09:33,740 --> 00:09:35,526 You really believe he hasn't had any contact 144 00:09:35,617 --> 00:09:37,949 with Jules-Pierre Mao since Eros? 145 00:09:38,036 --> 00:09:40,243 You tell me. That's yourjob. 146 00:09:41,289 --> 00:09:43,997 All I can tell you is that he covers his tracks very well. 147 00:09:44,709 --> 00:09:46,746 And if that ship does find something on Venus... 148 00:09:47,962 --> 00:09:49,168 (SCOFFS) 149 00:09:49,422 --> 00:09:51,504 Errinwright is not going to tell you shit. 150 00:09:53,176 --> 00:09:55,383 That's why I have an inside man. 151 00:10:11,027 --> 00:10:12,984 MAN: The alarm goes off... WOMAN: Don't touch that! 152 00:10:13,196 --> 00:10:14,561 (CHUCKUNG) 153 00:10:14,697 --> 00:10:16,404 What are you doing? 154 00:10:16,533 --> 00:10:19,616 I'm just helping this bflghtyounglady adjust a sensor array. 155 00:10:19,702 --> 00:10:21,284 That's hard to believe. 156 00:10:21,371 --> 00:10:23,408 I didn't think you had any useful skills. 157 00:10:24,040 --> 00:10:25,622 I want a full status report when you're done. 158 00:10:25,792 --> 00:10:27,203 Of course, Colonel Janus. 159 00:10:28,628 --> 00:10:30,210 You know, you're mispronouncing that. 160 00:10:30,630 --> 00:10:32,212 He's Portuguese, the "J" is silent. 161 00:10:32,799 --> 00:10:34,790 So, it's Colonel Anus... (LAUGHS) 162 00:10:35,844 --> 00:10:37,209 (CHUCKLES) Excuse me. 163 00:10:38,972 --> 00:10:40,133 You know, I don't mind saying 164 00:10:40,223 --> 00:10:42,260 I'm getting rather excited about all this. 165 00:10:43,059 --> 00:10:45,767 When lwas little, lwas fascinated by stars. 166 00:10:46,563 --> 00:10:48,224 I thought they were magic. 167 00:10:48,314 --> 00:10:49,975 I kept coming up with all these crazy theories 168 00:10:50,066 --> 00:10:51,477 about how they worked. 169 00:10:51,568 --> 00:10:53,434 I drove my father crazy with all my questions. 170 00:10:53,570 --> 00:10:55,436 Oh, I'm sure there were many other reasons. 171 00:10:55,905 --> 00:10:57,316 I wanted to believe in magic. 172 00:10:57,407 --> 00:10:59,193 Well, you know, that's normal for a child, right? 173 00:10:59,284 --> 00:11:00,991 That's because children are stupid. 174 00:11:01,077 --> 00:11:02,408 (CHUCKLES) 175 00:11:02,579 --> 00:11:04,240 When I grew up and learned the real explanation 176 00:11:04,330 --> 00:11:06,742 for the stars, they became even more amazing. 177 00:11:06,833 --> 00:11:08,915 Yeah, I have a feeling I know where you're going with this. 178 00:11:09,419 --> 00:11:10,659 You're a very intelligent man. 179 00:11:10,753 --> 00:11:11,959 Oh, hey, thank you. 180 00:11:12,046 --> 00:11:15,038 But you seem to think that everybody else around you is stupid. 181 00:11:15,133 --> 00:11:16,248 Just some. 182 00:11:16,885 --> 00:11:18,467 Just because you can't figure something out 183 00:11:18,553 --> 00:11:20,419 doesn't make it magic. 184 00:11:21,723 --> 00:11:23,464 What do you think Eros left behind on Venus? 185 00:11:23,558 --> 00:11:25,344 Little grey humanoids with big black eyes 186 00:11:25,435 --> 00:11:27,096 who've come to turn us into food? 187 00:11:27,937 --> 00:11:30,429 I'm astonished that Avasarala didn't kick you out of her office. 188 00:11:30,523 --> 00:11:32,013 Well, you know, just between the two of us, 189 00:11:32,108 --> 00:11:33,724 she's kind of got a thing for me, right? 190 00:11:33,818 --> 00:11:36,526 Earth and Mars are mobilizing for war as we speak. 191 00:11:36,613 --> 00:11:38,024 They have better weapons than we do, 192 00:11:38,114 --> 00:11:39,855 and Eros was one of them. 193 00:11:39,949 --> 00:11:41,360 You sleazed your way into this mission, 194 00:11:41,451 --> 00:11:43,283 determined to justify your own theories. 195 00:11:43,745 --> 00:11:46,032 You're gonna twist the facts to support your position. 196 00:11:46,122 --> 00:11:47,612 That's notjust bad science... 197 00:11:48,291 --> 00:11:49,702 It's dangerous. 198 00:11:49,792 --> 00:11:50,907 (ALARM BEEPING) 199 00:11:51,002 --> 00:11:55,166 Colonel, we just picked up an MCRN ship in Venus orbit. 200 00:11:55,256 --> 00:11:56,746 I don't know why we didn't see this before. 201 00:11:56,841 --> 00:11:58,002 It must be in stealth. 202 00:11:58,092 --> 00:12:00,083 From the drive signature, probably a destroyer. 203 00:12:03,181 --> 00:12:05,172 They were waiting for us. 204 00:12:12,273 --> 00:12:15,561 I'm not seeing any changes in the MCRN Ganymede patrols, 205 00:12:15,652 --> 00:12:18,110 and it doesn't look like we've attracted 206 00:12:18,196 --> 00:12:19,732 any attention so far. 207 00:12:19,822 --> 00:12:21,608 Good, at least we got that much right. 208 00:12:22,325 --> 00:12:24,657 Keep a close watch. I always do. 209 00:12:25,245 --> 00:12:27,282 Not my first rodeo, Chief. 210 00:12:29,666 --> 00:12:31,498 Right, I need the hand terminals, please. 211 00:12:35,838 --> 00:12:37,169 SANTICHAI: Why are you doing this? 212 00:12:37,382 --> 00:12:39,498 'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station 213 00:12:39,759 --> 00:12:41,215 and ours is too conspicuous. 214 00:12:41,302 --> 00:12:43,043 The people there are suffering, you know. 215 00:12:43,638 --> 00:12:44,969 These supplies can save lives. 216 00:12:45,139 --> 00:12:47,676 And they'll get where they're needed. I promise. 217 00:12:48,309 --> 00:12:50,141 I don't believe you. 218 00:12:50,853 --> 00:12:52,218 Welwala. 219 00:12:53,940 --> 00:12:55,977 What we're doing is for the good of the Belt, 220 00:12:56,067 --> 00:12:57,057 and everyone else. 221 00:12:57,151 --> 00:12:59,358 Whether you believe it or not. 222 00:13:00,363 --> 00:13:02,980 Boy, this ship is a grade-A piece of shit, 223 00:13:03,700 --> 00:13:05,441 but she'll get us to Ganymede. 224 00:13:05,535 --> 00:13:07,242 Wouldn't bet on her in a race, though. 225 00:13:07,412 --> 00:13:09,198 Have any of you been to Ganymede recently? 226 00:13:09,372 --> 00:13:11,033 No. Never. 227 00:13:11,124 --> 00:13:12,990 The station is a mess. 228 00:13:13,209 --> 00:13:15,041 Ifyou tell us what you're doing there or what you want, 229 00:13:15,128 --> 00:13:18,120 maybe we could help... No, thank you. 230 00:13:18,715 --> 00:13:20,376 We already have a guide. 231 00:13:20,717 --> 00:13:21,878 Hello. 232 00:13:22,552 --> 00:13:24,589 My name is Praxideke Meng. 233 00:13:25,346 --> 00:13:27,713 You don't know me, but I was a colleague... 234 00:13:29,809 --> 00:13:31,675 I was a friend of your cousin Doris. 235 00:13:32,729 --> 00:13:34,390 We worked together on Ganymede. 236 00:13:37,400 --> 00:13:39,061 She saved my life. 237 00:13:39,402 --> 00:13:41,689 She got me out of the station, when the mirrors fell. 238 00:13:43,865 --> 00:13:46,072 She was on her way back to Mars, to be with you, but... 239 00:13:48,161 --> 00:13:49,947 She was badly injured in transit, 240 00:13:52,040 --> 00:13:53,496 and she died. 241 00:13:55,084 --> 00:13:57,075 She probably wouldn't have even been on the ship with me 242 00:13:57,170 --> 00:13:59,127 if she hadn't helped me. 243 00:14:00,923 --> 00:14:03,005 So I want to say I'm sorry. 244 00:14:03,468 --> 00:14:05,334 She was a good person. 245 00:14:09,640 --> 00:14:11,472 I promise I'll never forget her, 246 00:14:11,934 --> 00:14:13,925 nor what she did for me. 247 00:14:14,854 --> 00:14:15,935 Even 248 00:14:22,153 --> 00:14:24,770 (BEEP5) 249 00:14:27,158 --> 00:14:28,364 (BEEP5) 250 00:14:30,495 --> 00:14:31,701 (BEEP5) 251 00:14:34,499 --> 00:14:35,614 Amos? 252 00:14:36,501 --> 00:14:37,912 Amos! 253 00:14:38,002 --> 00:14:39,333 (BEEPING) Amos! 254 00:14:40,963 --> 00:14:42,169 (SIGHS) 255 00:15:10,660 --> 00:15:12,025 (DOOR OPENS) 256 00:15:13,579 --> 00:15:15,320 You didn't answer me when I called. 257 00:15:16,999 --> 00:15:18,364 I was busy. 258 00:15:19,585 --> 00:15:20,620 Come on, we need you upstairs. 259 00:15:20,711 --> 00:15:22,247 No. I need to send a message. 260 00:15:22,338 --> 00:15:24,750 You can't. It's important. 261 00:15:25,216 --> 00:15:26,377 That doesn't make a difference. 262 00:15:26,509 --> 00:15:27,874 Why can't I? 263 00:15:28,678 --> 00:15:29,964 Cap said. 264 00:15:31,305 --> 00:15:32,887 Am I a prisoner? 265 00:15:33,850 --> 00:15:35,466 I don't think so. 266 00:15:37,353 --> 00:15:39,014 Then I have the right to know why. 267 00:15:40,690 --> 00:15:42,852 And I'm not going anywhere until you tell me. 268 00:15:48,739 --> 00:15:50,480 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:15:54,620 --> 00:15:56,702 SADAVIR: Sorry we weren't able to land you at night 270 00:15:56,789 --> 00:16:00,032 and spare you the shock of our sun and sky, 271 00:16:00,376 --> 00:16:02,868 but the Navy had fly-over restrictions in effect. 272 00:16:03,671 --> 00:16:05,662 I hope the strain of Earth's gravity hasn't been 273 00:16:05,756 --> 00:16:06,791 too much for you to bear. 274 00:16:06,883 --> 00:16:09,591 Not at all. I was a Marine for 45 years. 275 00:16:09,677 --> 00:16:11,543 We trained extensively in one G. 276 00:16:11,679 --> 00:16:12,885 It's like riding a bike. 277 00:16:13,014 --> 00:16:14,971 With tires made of lead. 278 00:16:15,475 --> 00:16:16,840 (CHUCKUNG) 279 00:16:19,228 --> 00:16:22,095 It's nice to be having an actual conversation, 280 00:16:22,190 --> 00:16:23,851 instead of trading recordings for once. 281 00:16:24,400 --> 00:16:27,563 It would've been even nicer ifyou had met us halfway. 282 00:16:28,571 --> 00:16:29,902 (CHUCKLES) 283 00:16:36,287 --> 00:16:37,402 The Secretary-General would like to 284 00:16:37,497 --> 00:16:39,238 formally extend his greetings. 285 00:16:39,540 --> 00:16:41,201 The Prime Minister does the same. 286 00:16:41,918 --> 00:16:44,159 CHRISJEN: Perhaps we should begin with a moment of silence 287 00:16:44,253 --> 00:16:46,711 for the lives lost on Ganymede. 288 00:16:46,964 --> 00:16:48,295 Of course. 289 00:16:48,674 --> 00:16:51,666 It's important to remember the terrible cost of battle. 290 00:16:52,762 --> 00:16:54,048 In victory or defeat. 291 00:16:54,138 --> 00:16:55,378 That's a good thing to keep in mind. 292 00:16:55,473 --> 00:16:57,009 You should spread it to your fleet. 293 00:16:57,099 --> 00:17:00,091 Maybe you could tell them when our ships get to Jupiter. It won't take long. 294 00:17:00,394 --> 00:17:01,850 We're looking forward to it. 295 00:17:02,605 --> 00:17:05,267 The reason we're here is to prevent a war. 296 00:17:06,609 --> 00:17:08,600 Let's start by remembering the fallen. 297 00:17:18,621 --> 00:17:20,453 SADAVIR: So the issue at hand is de-escalation. 298 00:17:20,540 --> 00:17:21,530 Let's get right to it. 299 00:17:22,166 --> 00:17:23,873 We have a lot on our agenda. 300 00:17:36,514 --> 00:17:39,051 MAN: Five-seven-three, declination is locked in. 301 00:17:39,767 --> 00:17:41,929 WOMAN: Running a diagnostic on the solar reflection field. 302 00:17:42,853 --> 00:17:43,888 The Martians are not responding 303 00:17:43,980 --> 00:17:45,266 to any of our hails. 304 00:17:45,356 --> 00:17:47,097 JANUS: They're trying to scare us away. 305 00:17:47,191 --> 00:17:50,400 Oh, they have no more idea what's going on than we do. 306 00:17:50,486 --> 00:17:51,942 Or, they were prepared in advance 307 00:17:52,029 --> 00:17:54,145 to collect data on the field test of their new weapon. 308 00:17:54,323 --> 00:17:55,905 You can't dismiss the possibility. 309 00:17:55,992 --> 00:17:58,575 Well, even if that were true, there's no way they're gonna open fire on us 310 00:17:58,661 --> 00:17:59,742 when they're in the middle of peace talks. 311 00:17:59,829 --> 00:18:01,570 What exactly are you basing that on? 312 00:18:01,789 --> 00:18:03,621 The restraint they showed when they destroyed 313 00:18:03,708 --> 00:18:05,039 seven of our ships over Ganymede? 314 00:18:05,126 --> 00:18:07,367 We lost over 500 soldiers protecting a farm. 315 00:18:08,796 --> 00:18:10,833 Are there any other MCRN ships in the area? 316 00:18:11,007 --> 00:18:13,339 No, sir. But with their stealth tech 317 00:18:13,551 --> 00:18:15,087 there could be. 318 00:18:15,386 --> 00:18:16,842 JANUS: Put me on broadcast, please. 319 00:18:17,680 --> 00:18:18,761 You're on. 320 00:18:21,726 --> 00:18:23,342 To all vessels in the area, 321 00:18:23,436 --> 00:18:25,973 this is the UNS Arboghast. 322 00:18:26,480 --> 00:18:29,563 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 323 00:18:29,650 --> 00:18:31,732 as is our right under the Venus Accords. 324 00:18:32,737 --> 00:18:34,694 Any interference with our operations 325 00:18:34,780 --> 00:18:36,942 may be considered an act of war. 326 00:18:38,743 --> 00:18:40,325 Arboghast out. 327 00:18:42,288 --> 00:18:43,824 Take us in. 328 00:18:45,166 --> 00:18:47,328 PILOT: All hands make ready for Venus orbit. 329 00:18:53,716 --> 00:18:54,956 HOLDEN: Dr. Strickland pulled your daughter 330 00:18:55,051 --> 00:18:57,042 out of the clinic an hour before the battle started. 331 00:18:57,219 --> 00:18:59,005 If he's still on Ganymede and we find him, 332 00:18:59,096 --> 00:19:00,131 I believe we'll find your daughter. 333 00:19:00,222 --> 00:19:02,133 You can stop pretending to care about my daughter. 334 00:19:03,267 --> 00:19:04,302 What does she have to do with this 335 00:19:04,393 --> 00:19:05,804 protomolecule you're after? 336 00:19:05,895 --> 00:19:07,010 How do you know about that? 337 00:19:07,104 --> 00:19:08,469 AMOS: ltold him. 338 00:19:10,733 --> 00:19:12,098 He's helping us. 339 00:19:12,193 --> 00:19:13,558 We should be straightwith him. 340 00:19:16,572 --> 00:19:18,609 The protomolecule, is that what really moved Eros? 341 00:19:19,283 --> 00:19:20,899 We were all there, my friend. 342 00:19:20,993 --> 00:19:22,609 We saw it with our own eyes. 343 00:19:24,163 --> 00:19:25,653 What could that have to do with Mei? 344 00:19:25,748 --> 00:19:27,409 We don't know yet. 345 00:19:27,958 --> 00:19:30,199 But if it is there, the threat could be even worse than Eros. 346 00:19:31,671 --> 00:19:33,787 We're gonna do everything we can to find your daughter. 347 00:19:34,882 --> 00:19:36,589 What was Strickland treating her for? 348 00:19:36,967 --> 00:19:38,503 She has a genetic disorder. 349 00:19:38,594 --> 00:19:41,006 Myers-Skelton Premature lmmunosenescence. 350 00:19:42,139 --> 00:19:43,379 We're not quite sure what causes it. 351 00:19:43,474 --> 00:19:45,590 Mei developed a very serious spinal infection 352 00:19:45,768 --> 00:19:47,850 when she was four months old. 353 00:19:47,937 --> 00:19:49,598 She would've died ifwe'd been anywhere else. 354 00:19:49,689 --> 00:19:51,430 But Ganymede has a natural magnetosphere, 355 00:19:51,732 --> 00:19:53,473 that's why everybody goes there to gestate. 356 00:19:54,568 --> 00:19:56,184 Pediatric care is state-of-the-art. 357 00:19:56,612 --> 00:19:57,898 The moment Dr. Strickland saw her, 358 00:19:57,988 --> 00:19:59,478 he knew exactly what was wrong. 359 00:19:59,573 --> 00:20:01,814 He gave her regular injections. 360 00:20:02,535 --> 00:20:03,866 He kept her alive. 361 00:20:03,953 --> 00:20:05,660 That can't be a coincidence. 362 00:20:05,746 --> 00:20:06,736 I don't get it. 363 00:20:06,831 --> 00:20:10,415 Uh, that proto crap and a genetic disease. 364 00:20:10,501 --> 00:20:11,832 What's the connection? 365 00:20:11,919 --> 00:20:13,705 Well, we'll ask Strickland when we find him. 366 00:20:14,839 --> 00:20:16,375 Half the station's in ruins. 367 00:20:16,465 --> 00:20:18,797 Its infrastructure network's smashed. 368 00:20:18,884 --> 00:20:20,295 How are we supposed to find anyone there? 369 00:20:20,386 --> 00:20:22,297 Well, the first step is getting there. 370 00:20:22,471 --> 00:20:23,836 We'll leave the Somnabulist once we dock 371 00:20:23,931 --> 00:20:25,797 and then we'll intermingle with the locals. 372 00:20:25,891 --> 00:20:27,131 PRAXI And then? 373 00:20:27,226 --> 00:20:28,808 And then we'll assess the situation 374 00:20:28,978 --> 00:20:30,343 and take it from there. 375 00:20:30,646 --> 00:20:32,432 Are your plans always this vague? 376 00:20:32,523 --> 00:20:34,389 This is about average. 377 00:20:34,817 --> 00:20:36,148 You all must be very lucky. 378 00:20:36,235 --> 00:20:37,441 We've certainly had our fair share. 379 00:20:37,528 --> 00:20:38,734 H9)'- 380 00:20:38,988 --> 00:20:40,604 If we leave the Somnabulist after we land, 381 00:20:40,698 --> 00:20:42,439 how are we supposed to get back? 382 00:20:42,742 --> 00:20:45,951 Plan A is hitching a ride to an outgoing relief ship. 383 00:20:47,163 --> 00:20:49,871 Plan B... That'd be me. 384 00:20:49,957 --> 00:20:51,413 So the MCRN, they're gonna be focused 385 00:20:51,500 --> 00:20:53,207 on all the incoming UNN warships. 386 00:20:53,544 --> 00:20:54,659 That's gonna be good for us. 387 00:20:54,754 --> 00:20:55,835 I'm gonna use that distraction, 388 00:20:55,921 --> 00:20:57,377 I'm gonna take the Roci and mosey on down 389 00:20:57,465 --> 00:20:58,955 to the dark side of Ganymede. 390 00:20:59,049 --> 00:21:00,585 Once I'm there, I'm gonna tuck her 391 00:21:00,885 --> 00:21:03,843 behind one of those 71 cute little moons. 392 00:21:04,889 --> 00:21:06,425 And then I'll wait. 393 00:21:06,515 --> 00:21:08,381 So if anything goes south down there, 394 00:21:08,476 --> 00:21:10,763 y'all just holler, cavalry will come running. 395 00:21:10,853 --> 00:21:14,266 I'll quietly de-orbit, no burn, hug the surface, 396 00:21:14,356 --> 00:21:17,815 and we'll rendezvous at one of these service air locks here. 397 00:21:18,444 --> 00:21:20,185 I'll scoop you up and we'll strap in 398 00:21:20,279 --> 00:21:22,316 for a max-burn up and out. 399 00:21:22,782 --> 00:21:25,399 With every torpedo that every MCRN ship in orbit 400 00:21:25,493 --> 00:21:27,325 can launch heading straight at us. 401 00:21:27,453 --> 00:21:28,534 Yep. 402 00:21:29,288 --> 00:21:30,904 That's your plan? 403 00:21:34,543 --> 00:21:36,534 I hope your luck rubs off. 404 00:22:07,910 --> 00:22:09,071 Mirror. 405 00:22:18,754 --> 00:22:20,461 Window, clear. 406 00:22:27,388 --> 00:22:28,549 Close. 407 00:22:29,598 --> 00:22:31,464 One of the few things not in dispute 408 00:22:31,600 --> 00:22:34,888 is that the battle on Ganymede began on the ground. 409 00:22:35,437 --> 00:22:37,269 But per your request, 410 00:22:37,481 --> 00:22:39,267 we have brought in the lone survivor 411 00:22:39,358 --> 00:22:41,395 of the surface engagement. 412 00:22:41,527 --> 00:22:44,645 This is Marine Gunnery Sergeant Roberta Draper. 413 00:22:44,738 --> 00:22:47,856 She will be giving you her account of the battle. 414 00:22:48,450 --> 00:22:51,112 And in the interests of transparency, 415 00:22:52,329 --> 00:22:55,447 you're welcome to examine her power armor as well. 416 00:22:56,125 --> 00:22:57,866 Its systems were badly damaged, 417 00:22:57,960 --> 00:23:00,873 but the logs will corroborate our time line of the events, 418 00:23:00,963 --> 00:23:02,419 to the extent that they can. 419 00:23:03,173 --> 00:23:06,256 Thank you. I'm sure that will all be very informative. 420 00:23:07,303 --> 00:23:08,885 Sergeant Draper. 421 00:23:09,305 --> 00:23:10,386 Sir. 422 00:23:12,016 --> 00:23:15,930 My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo 423 00:23:16,020 --> 00:23:17,181 on Ganymede Station. 424 00:23:18,272 --> 00:23:19,262 Shortly after the Scirocco, 425 00:23:19,356 --> 00:23:22,348 our support ship, went into comms blackout, 426 00:23:23,652 --> 00:23:25,893 we observed movements on the UNN line, 427 00:23:25,988 --> 00:23:27,444 approximately two kilometers distance 428 00:23:28,532 --> 00:23:30,148 and weapons fire. 429 00:23:31,201 --> 00:23:33,238 The UN Marines appeared to be charging our position... 430 00:23:33,329 --> 00:23:35,115 So you're saying that we opened fire on you? 431 00:23:35,205 --> 00:23:36,445 No, sir. 432 00:23:36,582 --> 00:23:38,914 We were out of contact with our ship and unable to confirm. 433 00:23:39,001 --> 00:23:41,709 And at that time our comms were jammed on the field. 434 00:23:41,795 --> 00:23:43,661 WOMAN: ls it possible that your Marines were 435 00:23:43,756 --> 00:23:47,340 testing their gear or conducting some sort of training exercise? 436 00:23:47,885 --> 00:23:49,375 It's possible. 437 00:23:49,720 --> 00:23:51,757 We also had lost contact with our unit. 438 00:23:54,391 --> 00:23:56,598 My team formed a firing line and prepared to engage 439 00:23:56,685 --> 00:23:58,175 ifthe Blues... 440 00:23:59,021 --> 00:24:00,728 The UN Marines crossed 500 meters, 441 00:24:00,814 --> 00:24:02,896 which would've put them on our side of the zone. 442 00:24:04,735 --> 00:24:06,521 They were closing in on us fast. 443 00:24:09,990 --> 00:24:12,402 We mistook a training exercise as an active engagement 444 00:24:12,493 --> 00:24:14,450 and opened fire without orders. 445 00:24:20,250 --> 00:24:22,332 As commander of the fire team, 446 00:24:22,419 --> 00:24:24,535 the responsibility is mine. 447 00:24:24,755 --> 00:24:26,746 The battle on the surface is what precipitated 448 00:24:26,840 --> 00:24:28,456 the battle in orbit. 449 00:24:28,550 --> 00:24:30,166 That's what devastated Ganymede Station. 450 00:24:30,260 --> 00:24:31,375 That's on you, too. 451 00:24:31,762 --> 00:24:32,968 According to our invesfigafion, 452 00:24:33,055 --> 00:24:38,516 it was Private Richard Travis that fired the first shot. 453 00:24:38,644 --> 00:24:39,725 WOMAN: He was born on Earth, 454 00:24:39,812 --> 00:24:41,598 his parents emigrated to Mars 455 00:24:41,689 --> 00:24:43,305 when he was a child. 456 00:24:43,399 --> 00:24:45,390 He'd had some discipline problems recently, 457 00:24:45,651 --> 00:24:47,642 which suggest he might've been trying to prove 458 00:24:47,736 --> 00:24:49,647 that he was more Martian than Earther. 459 00:24:50,239 --> 00:24:52,446 And what better way to do that than to take out 460 00:24:52,741 --> 00:24:54,231 some Earthers. 461 00:24:58,664 --> 00:25:00,701 We appreciate your candor. 462 00:25:02,584 --> 00:25:04,700 Thank you, Sergeant Draper. 463 00:25:08,090 --> 00:25:10,297 We can't change what happened, 464 00:25:10,384 --> 00:25:13,046 but we can move forward in the effort of peace. 465 00:25:13,137 --> 00:25:16,220 Ganymede Station is an important food supply 466 00:25:16,306 --> 00:25:18,217 outside of Earth and Mars, 467 00:25:18,308 --> 00:25:19,969 and it's in neither of our interests 468 00:25:20,060 --> 00:25:21,846 to leave it crippled. 469 00:25:22,354 --> 00:25:24,436 We're willing to discuss reparations. 470 00:25:31,321 --> 00:25:33,278 They didn't have to say all that crap about Travis. 471 00:25:33,365 --> 00:25:35,072 Why didn't you tell rne they were gonna say that? 472 00:25:35,159 --> 00:25:36,320 Because I knew you'd react like this. 473 00:25:36,410 --> 00:25:37,400 Travis was a good soldier. 474 00:25:37,494 --> 00:25:38,859 He died for Mars. 475 00:25:38,954 --> 00:25:41,036 And you all just threw him into the goddamn crusher. 476 00:25:41,123 --> 00:25:42,784 Travis did die for Mars. 477 00:25:42,875 --> 00:25:45,583 And if that story stops a war that we do not want, 478 00:25:45,669 --> 00:25:47,125 then he died a hero. 479 00:25:52,217 --> 00:25:54,424 You did well in there, Gunny. 480 00:25:54,803 --> 00:25:56,635 The hard part's over. You can relax now. 481 00:26:01,018 --> 00:26:02,884 You'll be going home soon. 482 00:26:02,978 --> 00:26:04,810 Try to focus on that. 483 00:26:08,067 --> 00:26:09,978 GUNNY: Open the shades. 484 00:26:10,235 --> 00:26:11,851 Open all of them. 485 00:26:20,996 --> 00:26:23,909 Mars offering reparation will play well for us, of course. 486 00:26:24,374 --> 00:26:26,411 They must've been thrilled when they realized 487 00:26:26,502 --> 00:26:28,618 the one who fired the first shot was born on Earth. 488 00:26:29,004 --> 00:26:30,711 It'll let them save face back home. 489 00:26:30,798 --> 00:26:32,334 How would you like us to proceed? 490 00:26:32,966 --> 00:26:35,833 Squeeze the arrogant Dusters for everything you can get, of course. 491 00:26:36,386 --> 00:26:37,842 With pleasure, sir. 492 00:26:39,890 --> 00:26:43,008 This young man is a perfect scapegoat. 493 00:26:43,102 --> 00:26:44,592 Almost purpose-built. 494 00:26:45,312 --> 00:26:46,973 Don't look a gift horse in the mouth, Chrisjen. 495 00:26:47,523 --> 00:26:50,436 I never understood that idiotic phrase. 496 00:26:50,734 --> 00:26:53,317 Mars won a battle that they didn't intend to fight, 497 00:26:53,403 --> 00:26:55,485 and they know now that they can't win the war, 498 00:26:55,572 --> 00:26:57,563 so they let us stick them with the bill for Ganymede. 499 00:26:58,283 --> 00:26:59,273 No one's completely happy, 500 00:26:59,368 --> 00:27:01,234 but everyone comes out of it with something. 501 00:27:01,703 --> 00:27:02,909 You know what that's called? 502 00:27:03,330 --> 00:27:04,820 Horse trading. 503 00:27:30,399 --> 00:27:31,605 Cowboys, 504 00:27:32,860 --> 00:27:34,066 lasagna! 505 00:27:37,281 --> 00:27:39,397 I really put my foot in this batch, partner. 506 00:27:40,284 --> 00:27:41,991 I think you're gonna like it. 507 00:27:42,077 --> 00:27:43,818 You be careful down there, Eaflhen 508 00:27:44,246 --> 00:27:46,362 Be careful up here, Martian. 509 00:27:50,043 --> 00:27:51,249 You, too. 510 00:28:04,349 --> 00:28:06,431 Somnabulist, docking bridge is clear. 511 00:28:08,103 --> 00:28:10,686 Roci and lwill be ready and waiting for your call. 512 00:28:11,523 --> 00:28:13,560 Maintain full radio silence until we do. 513 00:28:13,942 --> 00:28:15,603 God speed, cowboys. 514 00:28:15,694 --> 00:28:17,935 See you soon. Somnabulist out. 515 00:28:19,740 --> 00:28:21,651 You're gonna get us all killed. 516 00:28:35,839 --> 00:28:38,922 And lastly, the MCR will cover 61.5% of the costs 517 00:28:39,009 --> 00:28:41,000 to repair the ag domes and orbital mirrors, 518 00:28:41,511 --> 00:28:43,127 with the exception of any damage 519 00:28:43,222 --> 00:28:45,133 that can be definitely and solely linked 520 00:28:45,224 --> 00:28:46,635 to UNN actions, 521 00:28:46,725 --> 00:28:49,217 in which case we'll split the costs 50-50. 522 00:28:49,353 --> 00:28:50,639 (SCOFFS) (NGUYEN CHUCKLES) 523 00:28:51,647 --> 00:28:53,388 PENANO: That's a fair deal. 524 00:28:53,482 --> 00:28:55,189 We wouldn't have damaged anything 525 00:28:55,275 --> 00:28:57,016 if you hadn't precipitated the battle. 526 00:28:57,110 --> 00:28:58,976 I suppose we could pay for it all, 527 00:28:59,112 --> 00:29:01,399 in exchange for full control of Ganymede. 528 00:29:01,490 --> 00:29:03,231 I think that covers everything. 529 00:29:03,325 --> 00:29:04,941 SADAVIRI Almost. 530 00:29:05,118 --> 00:29:07,860 We're going to need a statement from your government 531 00:29:07,955 --> 00:29:09,411 accepting responsibility. 532 00:29:09,790 --> 00:29:11,201 You're not gonna get one. 533 00:29:12,292 --> 00:29:13,999 Never hurts to ask. 534 00:29:15,003 --> 00:29:16,084 (SCOFFS) 535 00:29:16,171 --> 00:29:17,912 All right then. So we're done. 536 00:29:18,006 --> 00:29:19,997 CHRISJEN: One last thing. 537 00:29:20,217 --> 00:29:22,458 I'd like to speak to Sergeant Draper again. 538 00:29:22,844 --> 00:29:24,426 I have a few questions. 539 00:29:24,513 --> 00:29:26,800 Just little things I need her to clarify. 540 00:29:26,890 --> 00:29:29,632 Madam, this has been an exhausting session. 541 00:29:29,726 --> 00:29:32,138 I find it hard to believe that a Martian Marine 542 00:29:32,229 --> 00:29:34,516 would be fatigued from sitting in a chair. 543 00:29:35,857 --> 00:29:37,768 We all came here in the hopes that we could 544 00:29:37,859 --> 00:29:39,896 begin to trust each other. 545 00:29:40,320 --> 00:29:43,153 And it would be regrettable to undo the progress we've made 546 00:29:43,240 --> 00:29:45,072 over something as trivial as this. 547 00:29:47,035 --> 00:29:49,322 I want to speak with Sergeant Draper. 548 00:29:49,955 --> 00:29:51,036 Now. 549 00:29:57,546 --> 00:29:59,207 CHRISJEN: Sergeant Draper, 550 00:29:59,298 --> 00:30:02,040 my family has a long tradition of military service. 551 00:30:02,134 --> 00:30:04,000 I'm sure yours does, too. 552 00:30:04,094 --> 00:30:05,505 GUNNY: All Martians serve. 553 00:30:05,846 --> 00:30:07,211 Oh, I know. 554 00:30:07,514 --> 00:30:09,255 But it's compulsory. 555 00:30:09,891 --> 00:30:11,131 Tell me, 556 00:30:11,226 --> 00:30:13,888 if you could choose, would you still serve? 557 00:30:14,396 --> 00:30:15,636 Yes, ma'am. 558 00:30:17,316 --> 00:30:18,522 CHRISJENI Why? 559 00:30:18,608 --> 00:30:20,724 I want to do my part to make Mars a new Earth. 560 00:30:21,236 --> 00:30:23,978 An entire nation dedicated to a common goal. 561 00:30:25,032 --> 00:30:27,899 To turn a lifeless rock into a garden. 562 00:30:28,994 --> 00:30:30,951 A dear friend told me that. 563 00:30:31,038 --> 00:30:32,995 He wanted to retire to Mars. 564 00:30:33,081 --> 00:30:34,492 But he died. 565 00:30:36,793 --> 00:30:38,909 Did you know that the majority of people on Earth 566 00:30:39,004 --> 00:30:40,415 don't have jobs? 567 00:30:40,505 --> 00:30:42,416 They don't work at all. 568 00:30:42,841 --> 00:30:46,675 They live on Basic Assistance, which the government provides. 569 00:30:47,596 --> 00:30:49,178 I did know that. 570 00:30:49,765 --> 00:30:52,257 You call them "takers," lbefieve. 571 00:30:52,809 --> 00:30:54,174 Yes, ma'am. 572 00:30:54,603 --> 00:30:56,685 It's not that they're lazy, you know. 573 00:30:57,564 --> 00:31:00,101 It's just that we can't give them enough opportunities. 574 00:31:01,109 --> 00:31:03,100 In this building it's easy to forget... 575 00:31:03,195 --> 00:31:04,685 With all due respect, Madam, 576 00:31:04,780 --> 00:31:05,770 where are you going with this? 577 00:31:05,864 --> 00:31:07,901 Wherever I goddamn like. 578 00:31:12,329 --> 00:31:15,947 Travis' parents, they believed in your dream. 579 00:31:17,209 --> 00:31:19,541 They gave up everything to go to Mars, 580 00:31:20,212 --> 00:31:22,749 to provide a better life for their only son. 581 00:31:23,465 --> 00:31:26,207 I'm sure Travis believed in that dream, as well. 582 00:31:27,386 --> 00:31:28,592 He did. 583 00:31:28,720 --> 00:31:31,803 Were other Martians prejudiced against him? 584 00:31:31,890 --> 00:31:33,676 For being from Earth. 585 00:31:35,811 --> 00:31:36,892 Yes. 586 00:31:39,981 --> 00:31:41,563 Was he a good soldier? 587 00:31:42,150 --> 00:31:43,686 One of my best. 588 00:31:44,486 --> 00:31:47,649 Do you really believe that after all that sacrifice, 589 00:31:47,739 --> 00:31:49,525 and all his training, 590 00:31:49,616 --> 00:31:51,527 the training that made him, as you said, 591 00:31:51,618 --> 00:31:53,575 one of your best soldiers, 592 00:31:53,662 --> 00:31:56,529 do you believe, after all that hard work, 593 00:31:56,623 --> 00:31:57,863 that Travis would jeopardize 594 00:31:57,958 --> 00:32:00,245 the lives of his fellow soldiers 595 00:32:00,335 --> 00:32:02,326 by foolishlyjumping the gun? 596 00:32:02,838 --> 00:32:06,832 No, I... No, then why would he open fire without orders? 597 00:32:07,175 --> 00:32:08,665 Did he panic? 598 00:32:09,052 --> 00:32:10,884 I don't know. He... (STAMMERS) 599 00:32:10,971 --> 00:32:13,008 Then why did he fire? We... 600 00:32:13,098 --> 00:32:14,634 What was the reason? 601 00:32:14,724 --> 00:32:16,089 We thought we were under attack. 602 00:32:16,184 --> 00:32:17,640 Under attack? 603 00:32:18,228 --> 00:32:20,185 So you were fired upon? 604 00:32:20,480 --> 00:32:23,393 No! He was trying to kill the enemy. 605 00:32:24,317 --> 00:32:25,933 I didn't even know what it was, nobody did. 606 00:32:26,027 --> 00:32:27,267 He wasn't wearing a vac suit... 607 00:32:27,362 --> 00:32:28,978 Sergeant Draper has been through 608 00:32:29,072 --> 00:32:31,655 a severe traumatic event. She needs to rest. 609 00:32:31,741 --> 00:32:34,449 Whoever the fuck you are, stand down 610 00:32:34,536 --> 00:32:35,867 and let her speak. 611 00:32:36,204 --> 00:32:38,161 Unless there's something you don't want her to say. 612 00:32:42,544 --> 00:32:44,706 Do as you've been instructed, Sergeant. 613 00:32:53,638 --> 00:32:55,220 Sergeant Draper, 614 00:32:55,974 --> 00:32:57,931 what made you open fire? 615 00:33:04,191 --> 00:33:05,397 (SIGHS) 616 00:33:06,693 --> 00:33:08,229 lt was Travis. 617 00:33:09,446 --> 00:33:10,857 He panicked. 618 00:33:15,827 --> 00:33:19,070 Has Sergeant Draper answered all of your questions, Madam? 619 00:33:21,917 --> 00:33:24,705 Thank you, Sergeant. That will be all. 620 00:33:33,637 --> 00:33:35,878 PILOT: The Martians are giving us a fair berth 621 00:33:36,181 --> 00:33:39,299 but they've matched every one of our course changes precisely. 622 00:33:39,809 --> 00:33:41,595 JANUS: The bastards are shadowing us. 623 00:33:41,686 --> 00:33:43,677 How much further to the Eros impact site? 624 00:33:43,772 --> 00:33:45,308 WOMAN: Uh, it's tough to tell through this atmosphere, 625 00:33:45,398 --> 00:33:47,264 but I don't think it'll be much longer. 626 00:33:53,448 --> 00:33:54,938 What is that? 627 00:33:57,244 --> 00:33:59,155 Well, it'sjust a bit of science history. 628 00:33:59,246 --> 00:34:01,203 It's the Drake Equation. 629 00:34:01,748 --> 00:34:03,614 It looks like sixth-grade algebra. 630 00:34:05,794 --> 00:34:07,501 The average rate of star formation 631 00:34:07,921 --> 00:34:10,253 times the fraction of stars formed 632 00:34:10,340 --> 00:34:12,251 with planets that could support life, 633 00:34:12,634 --> 00:34:14,591 the fraction of those that could develop life 634 00:34:15,303 --> 00:34:17,385 and then intelligent life, the fraction of those 635 00:34:17,472 --> 00:34:19,088 that could develop technologies that 636 00:34:19,182 --> 00:34:21,640 might release detectable signals into space, 637 00:34:21,726 --> 00:34:23,387 and, of course, the time over which 638 00:34:23,478 --> 00:34:25,185 those signals might be detectable. 639 00:34:26,898 --> 00:34:28,559 That's not an equation. 640 00:34:28,650 --> 00:34:30,516 That's just a big, fat guess. 641 00:34:30,610 --> 00:34:33,068 It suggests there are over 36 million 642 00:34:33,154 --> 00:34:34,895 advanced civilizations out there. 643 00:34:34,990 --> 00:34:37,152 Doing all kinds of things that we just don't understand. 644 00:34:37,284 --> 00:34:40,151 If that were true, we would've detected signals by now. 645 00:34:40,245 --> 00:34:41,235 Not necessarily. 646 00:34:41,329 --> 00:34:43,445 Space is a big, empty place. 647 00:34:43,582 --> 00:34:45,573 We might be too far apart, 648 00:34:45,667 --> 00:34:47,533 or perhaps they're just broadcasting the signals 649 00:34:47,627 --> 00:34:49,584 for too short a time. How convenient. 650 00:34:51,214 --> 00:34:52,500 Those things that we're looking for out there, 651 00:34:52,591 --> 00:34:55,549 those things might be signals. 652 00:34:55,844 --> 00:34:58,836 Or maybe all those other civilizations are gone. 653 00:34:59,389 --> 00:35:01,096 Maybe it's the nature of intelligent life 654 00:35:01,182 --> 00:35:02,843 to destroy itself. 655 00:35:04,185 --> 00:35:05,767 Well, I preferto think 656 00:35:05,854 --> 00:35:07,640 that intelligent life can choose not to. 657 00:35:08,356 --> 00:35:10,222 More magical thinking. 658 00:35:10,650 --> 00:35:12,186 WOMAN: Colonel. 659 00:35:12,986 --> 00:35:14,067 Stop. 660 00:35:14,279 --> 00:35:15,440 Hold it. 661 00:35:15,530 --> 00:35:17,020 Go in on that. 662 00:35:18,199 --> 00:35:19,655 What is that? 663 00:35:28,209 --> 00:35:29,870 JANUS: Jesus. 664 00:35:36,551 --> 00:35:37,837 (BEEPING) 665 00:35:39,679 --> 00:35:41,135 MAN: My scans indicate the presence 666 00:35:41,222 --> 00:35:42,303 of biological compounds in the air 667 00:35:42,390 --> 00:35:43,676 above the crater. 668 00:35:43,767 --> 00:35:46,475 Life in an environment that melts lead. 669 00:35:46,811 --> 00:35:48,301 It should be impossible. 670 00:35:48,396 --> 00:35:50,103 Eros changes everything... 671 00:35:54,152 --> 00:35:57,235 Just like a soldier on Ganymede without a suit. 672 00:36:13,421 --> 00:36:15,082 Don't worry there, Ms. Cyllene. 673 00:36:15,840 --> 00:36:18,332 Nothing untoward's going 0n here. We just need to hide 674 00:36:18,426 --> 00:36:20,087 under your skirt for a little while. 675 00:36:21,262 --> 00:36:22,468 Like... 676 00:36:23,306 --> 00:36:24,421 This. 677 00:36:26,935 --> 00:36:28,050 Boom. 678 00:36:37,862 --> 00:36:39,352 All right now, darling, give me a continuous track 679 00:36:39,447 --> 00:36:40,903 on every ship on Ganymede, 680 00:36:40,990 --> 00:36:42,230 and keep your ears peeled, 681 00:36:42,325 --> 00:36:44,282 monitor every MCRN band and broadcast, 682 00:36:44,369 --> 00:36:45,985 I want to know if there is anything that affects traffic 683 00:36:46,079 --> 00:36:47,661 going in and out of that station. 684 00:36:49,999 --> 00:36:51,285 (BEEPING) 685 00:36:52,335 --> 00:36:54,372 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 686 00:36:57,674 --> 00:36:59,210 That's my girl. 687 00:37:00,135 --> 00:37:01,296 Okay. 688 00:37:04,139 --> 00:37:05,675 (C LEARS TH ROAT) 689 00:37:20,905 --> 00:37:23,522 MAN: (OVER RADIO) Somnabulist, you are clear to dock. 690 00:37:23,950 --> 00:37:26,908 SANTICHAI: After we land, local muscle will come aboard, 691 00:37:26,995 --> 00:37:29,077 take 10% of our cargo. 692 00:37:30,498 --> 00:37:33,240 It's perfectly normal, business as usual. 693 00:37:33,334 --> 00:37:35,075 It doesn't have to be, not with us here. 694 00:37:35,170 --> 00:37:36,285 I'm sure we could convince 'em to... 695 00:37:36,379 --> 00:37:38,336 I don't want you doing a goddamn thing. 696 00:37:39,632 --> 00:37:40,997 I know your type. 697 00:37:41,092 --> 00:37:42,582 You're on a crusade. 698 00:37:42,677 --> 00:37:45,169 So go save the world, ifyou think you can. 699 00:37:45,263 --> 00:37:47,379 I'll settle for helping a few of the poor souls 700 00:37:47,474 --> 00:37:48,805 who have to live in it. 701 00:37:48,892 --> 00:37:50,803 We'll be out the door as soon as we land. 702 00:37:51,394 --> 00:37:52,509 Good. 703 00:37:53,104 --> 00:37:55,141 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 704 00:38:06,409 --> 00:38:07,945 (ALARM BLARING) 705 00:38:08,787 --> 00:38:10,869 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:38:21,549 --> 00:38:23,540 Reminds me of Baltimore. 707 00:38:44,155 --> 00:38:45,862 MAN: Yep, you gotta like this, boss. 708 00:38:45,949 --> 00:38:47,815 Rice and beans and medical supply. 709 00:38:47,909 --> 00:38:48,899 Gonna be a nice haul... 710 00:38:49,118 --> 00:38:50,608 Our agreement was 10%. 711 00:38:51,746 --> 00:38:53,703 Take 20, skim the best. 712 00:38:54,582 --> 00:38:56,493 But these supplies, they're desperately needed... 713 00:38:56,584 --> 00:38:58,040 Yeah, by us. 714 00:38:58,628 --> 00:39:01,746 See, this time we're taking all of the cargo 715 00:39:02,382 --> 00:39:03,838 and the ship. 716 00:39:03,925 --> 00:39:06,758 "Weeping Somnabulist." I like that. 717 00:39:07,929 --> 00:39:10,546 If I have to board one more ship named after some kid 718 00:39:10,640 --> 00:39:12,631 or girl who got left behind 719 00:39:12,725 --> 00:39:14,341 after a magic weekend on Titan, 720 00:39:14,435 --> 00:39:15,721 I might just shoot some people 721 00:39:15,812 --> 00:39:17,428 for general lack of creativity. 722 00:39:18,106 --> 00:39:20,313 We were thinking of naming her after our goldfish. 723 00:39:21,192 --> 00:39:22,398 You're funny. 724 00:39:22,485 --> 00:39:24,271 Most people are just scared shitless of us. 725 00:39:25,029 --> 00:39:26,565 And this slab of meat... 726 00:39:26,656 --> 00:39:27,771 lthink he had his sense of humor 727 00:39:27,866 --> 00:39:29,402 chemically removed. 728 00:39:29,492 --> 00:39:31,779 Now, are you gonna call the harbor master 729 00:39:31,870 --> 00:39:33,611 and get us clearance to leave, or not? 730 00:39:33,705 --> 00:39:35,616 All right, all right, we have a deal. 731 00:39:35,707 --> 00:39:36,913 We got company! 732 00:39:46,509 --> 00:39:47,590 (GROANS) 733 00:39:59,981 --> 00:40:01,267 Jesus“. 734 00:40:02,817 --> 00:40:04,057 (sossnue) 735 00:40:06,070 --> 00:40:07,151 HOLDEN: They were going to kill you. 736 00:40:07,238 --> 00:40:08,444 We had to do something. 737 00:40:11,034 --> 00:40:12,524 NAOMI: Holden! 738 00:40:13,244 --> 00:40:14,325 Amos! 739 00:40:14,829 --> 00:40:16,160 All clear! 740 00:40:17,332 --> 00:40:19,494 (SOBBING CONTINUES) I'm sorry. 741 00:40:31,304 --> 00:40:32,794 Oh, my God. 742 00:40:32,889 --> 00:40:34,129 (MELISSA SOBBING) 743 00:40:34,515 --> 00:40:35,880 Naomi, the cockpit's wrecked. 744 00:40:35,975 --> 00:40:37,636 See if you can get the flight controls back up. 745 00:40:38,269 --> 00:40:39,350 Okay. 746 00:40:39,854 --> 00:40:41,219 Please... 747 00:40:42,607 --> 00:40:43,642 Go! 748 00:40:44,067 --> 00:40:45,899 Or I'll call the harbor master, 749 00:40:45,985 --> 00:40:47,191 or the Martians, 750 00:40:47,278 --> 00:40:49,519 or whoever it takes to make you leave! 751 00:40:50,531 --> 00:40:52,272 Get off my ship! 752 00:40:53,534 --> 00:40:54,649 Go! 753 00:40:56,955 --> 00:40:58,696 (sossnue) 54965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.