All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - St4 (01_04) - Fall From Grace - Untertitel EN_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,170 --> 00:00:17,170 Surprise! Happy birthday! 2 00:00:17,205 --> 00:00:19,717 "A-deen," "dva," "tree." 3 00:00:19,752 --> 00:00:22,195 Sorry. It is tradition. 4 00:00:22,230 --> 00:00:24,600 One tug for every year of life. 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,765 I thought you said it was a party. 6 00:00:28,800 --> 00:00:31,030 More are joining the celebration 7 00:00:31,065 --> 00:00:32,095 a little later. 8 00:00:32,130 --> 00:00:35,470 Until then, it is party of two. 9 00:00:35,505 --> 00:00:37,135 Pickle? 10 00:00:37,170 --> 00:00:39,100 Kept it very quiet. 11 00:00:39,135 --> 00:00:41,030 Can't be a big one. 12 00:00:41,065 --> 00:00:42,295 Can it? 13 00:00:42,330 --> 00:00:46,200 All I know is that it's way too early for a picnic. 14 00:00:46,235 --> 00:00:48,400 Must be a Russian cultural thing. 15 00:00:48,435 --> 00:00:50,335 Where is it? 16 00:00:50,370 --> 00:00:51,465 You know Gina. 17 00:00:51,500 --> 00:00:53,165 She'll want to keep him all to herself. 18 00:00:53,200 --> 00:00:55,170 I'm surprised that she convinced him to do anything. 19 00:00:55,205 --> 00:00:57,100 He's not really the celebrating type. 20 00:01:00,170 --> 00:01:01,630 She's very persuasive. 21 00:01:01,665 --> 00:01:04,070 And possessive. 22 00:01:06,030 --> 00:01:08,700 Does it start with a four or a five? 23 00:01:08,735 --> 00:01:10,630 - I'm not telling. 24 00:01:10,665 --> 00:01:12,395 Or a six? 25 00:01:12,430 --> 00:01:13,530 Give me a break. 26 00:01:13,565 --> 00:01:15,395 I know! 27 00:01:15,430 --> 00:01:16,830 Well, come on. Spill the beans. 28 00:01:16,865 --> 00:01:18,230 No fun in spoiling the beans. 29 00:01:20,230 --> 00:01:22,370 Never been on my bucket list. 30 00:01:22,405 --> 00:01:23,435 Neither. 31 00:01:23,470 --> 00:01:24,695 I've done a bungee. 32 00:01:24,730 --> 00:01:26,995 But skydiving looks hard-core. 33 00:01:27,030 --> 00:01:30,430 Free fall is at speeds of 200 kilometers per hour. 34 00:01:30,465 --> 00:01:33,247 It is like wrestling with the angels. 35 00:01:33,282 --> 00:01:36,206 The adrenaline, it's very addictive. 36 00:01:36,241 --> 00:01:39,130 Shall we do cake now? And singing. 37 00:01:40,300 --> 00:01:43,050 Haven't my ears been through enough? 38 00:01:43,085 --> 00:01:45,577 Traditional Russian birthday song. 39 00:01:45,612 --> 00:01:48,070 I have written it out phonetically. 40 00:01:48,105 --> 00:01:49,800 Come on. We must sing. 41 00:01:49,835 --> 00:01:51,370 With gusto. 42 00:01:55,200 --> 00:01:56,130 Aaaah! 43 00:01:56,800 --> 00:01:58,100 What was that? 44 00:02:11,670 --> 00:02:14,135 No. 45 00:02:14,170 --> 00:02:15,700 I think it's Andre. 46 00:02:15,735 --> 00:02:16,665 You know him? 47 00:02:16,700 --> 00:02:20,530 It's Andre Barrington. My ex-boyfriend. 48 00:02:26,600 --> 00:02:28,700 We can take care of this. 49 00:02:28,735 --> 00:02:30,765 I haven't seen him in years. 50 00:02:30,800 --> 00:02:32,770 I didn't even know he was in Brokenwood. 51 00:02:36,070 --> 00:02:37,035 Incoming. 52 00:02:37,070 --> 00:02:39,270 That's his brother. 53 00:02:39,305 --> 00:02:40,630 And mother. 54 00:02:43,000 --> 00:02:44,065 I don't understand! 55 00:02:44,100 --> 00:02:46,630 Why didn't the computer kick in, launch the reserve chute? 56 00:02:46,665 --> 00:02:47,700 - No way! - I think he's -- 57 00:02:47,735 --> 00:02:48,700 It's all right! I'm a doctor! 58 00:02:48,735 --> 00:02:50,217 Grace. He's gone. 59 00:02:50,252 --> 00:02:51,665 - Please! - He's gone. 60 00:02:51,700 --> 00:02:53,400 Please! Please don't leave me! 61 00:02:53,435 --> 00:02:56,635 Not my baby! 62 00:02:56,670 --> 00:02:59,600 Not my beautiful baby boy! 63 00:03:14,170 --> 00:03:18,470 They say you die of a heart attack before you, you know... 64 00:03:18,505 --> 00:03:20,730 - Hit the ground? - Yeah. 65 00:03:20,765 --> 00:03:22,270 Myth. 66 00:03:23,370 --> 00:03:26,670 He would have been fully conscious. 67 00:03:26,705 --> 00:03:29,430 I will return with my kit. 68 00:03:39,130 --> 00:03:42,135 Something's not right. 69 00:03:42,170 --> 00:03:44,265 Why didn't his chutes open? 70 00:03:44,300 --> 00:03:46,500 Why the hell didn't his chutes open? 71 00:03:48,530 --> 00:03:50,370 Sorry, I didn't catch your name. 72 00:03:50,405 --> 00:03:52,067 Um, Felix. 73 00:03:52,102 --> 00:03:53,695 Older brother. 74 00:03:53,730 --> 00:03:57,170 Have you done much skydiving before, Felix? 75 00:03:57,205 --> 00:03:58,917 Yeah. Heaps. 76 00:03:58,952 --> 00:04:00,595 We all have. 77 00:04:00,630 --> 00:04:04,465 Excuse me. What happens now? 78 00:04:04,500 --> 00:04:06,300 We will need to speak to you at some point. 79 00:04:06,335 --> 00:04:08,600 But there's no hurry. Tomorrow's fine. 80 00:04:08,635 --> 00:04:10,495 We should do it now. 81 00:04:10,530 --> 00:04:12,570 Um, honestly, you're in shock. 82 00:04:12,605 --> 00:04:15,165 No. We should do it now. 83 00:04:15,200 --> 00:04:17,735 Okay. Perhaps down at the station. 84 00:04:17,770 --> 00:04:19,430 Where it's warmer. Get you a cup of tea. 85 00:04:20,730 --> 00:04:22,665 - D.S.S. Mike Shepherd. - Nina Jacobs. 86 00:04:22,700 --> 00:04:25,335 Operations manager at the skydiving center. 87 00:04:25,370 --> 00:04:28,530 Not the best day to be rostered on as chief safety officer. 88 00:04:28,565 --> 00:04:30,395 You've informed the CAA? 89 00:04:30,430 --> 00:04:32,700 And the New Zealand Parachute Industry Association. 90 00:04:32,735 --> 00:04:34,100 On their way. 91 00:04:36,430 --> 00:04:38,430 God. Poor Andre. 92 00:04:39,300 --> 00:04:41,700 The family were talking about a computer. 93 00:04:41,735 --> 00:04:42,735 Not going off. 94 00:04:42,770 --> 00:04:44,435 The automatic activation device. 95 00:04:44,470 --> 00:04:46,065 It should've fired the reserve 96 00:04:46,100 --> 00:04:47,965 once Andre reached minimum altitude. 97 00:04:48,000 --> 00:04:50,630 All jumpers in New Zealand are legally required to use them. 98 00:04:50,665 --> 00:04:53,070 It's part of the safety check protocols. 99 00:04:53,105 --> 00:04:54,995 I'll take your word for it. 100 00:04:55,030 --> 00:04:56,530 There's no way he would've jumped 101 00:04:56,565 --> 00:04:57,630 knowing it wasn't working? 102 00:04:59,000 --> 00:05:00,185 No way. 103 00:05:00,220 --> 00:05:01,335 Sorry. God. 104 00:05:01,370 --> 00:05:03,500 I'm so sorry. This is so unprofessional. 105 00:05:03,535 --> 00:05:05,995 It's okay. 106 00:05:06,030 --> 00:05:08,295 Mike, ready when you are. 107 00:05:08,330 --> 00:05:12,800 Actually, Gina, CAA will need to remove the gear for testing, 108 00:05:12,835 --> 00:05:14,270 investigate the site first. 109 00:05:17,070 --> 00:05:20,170 No pilot, therefore no main. 110 00:05:20,205 --> 00:05:21,295 No reserve. 111 00:05:21,330 --> 00:05:23,765 None of the parachutes deployed. 112 00:05:23,800 --> 00:05:26,485 I'm guessing this was part of the problem. 113 00:05:26,520 --> 00:05:29,170 I've never seen that before. That's for the reserve. 114 00:05:29,205 --> 00:05:30,995 Must have come away. 115 00:05:31,030 --> 00:05:33,235 Metal. Looks high grade. 116 00:05:33,270 --> 00:05:36,130 It's a bit hard for it to just "come away." 117 00:05:36,165 --> 00:05:40,030 I'll see how far away the CAA is. 118 00:05:42,170 --> 00:05:46,130 So, Andre, I know you jumped. 119 00:05:46,165 --> 00:05:48,700 But were you pushed? 120 00:05:53,230 --> 00:05:54,250 Hughes. 121 00:05:54,285 --> 00:05:55,235 It's Mike. 122 00:05:55,270 --> 00:05:58,230 You ringing to invite me to your birthday party? 123 00:05:58,265 --> 00:05:59,665 Not you too. 124 00:05:59,700 --> 00:06:02,635 One dead in a skydiving accident. 125 00:06:02,670 --> 00:06:05,330 But it looks like the chute was tampered with. 126 00:06:05,365 --> 00:06:06,665 Who's the deceased? 127 00:06:06,700 --> 00:06:08,430 Andre Barrington. Entrepreneur. 128 00:06:08,465 --> 00:06:10,395 In the hospo industry. 129 00:06:10,430 --> 00:06:12,730 And turns out he's Sims' ex. 130 00:06:12,765 --> 00:06:14,517 Hell. Is she okay? 131 00:06:14,552 --> 00:06:16,235 Yeah, seems to be. 132 00:06:16,270 --> 00:06:18,200 Even though we were there when it happened. 133 00:06:18,235 --> 00:06:20,000 He just fell out of the sky. 134 00:06:20,035 --> 00:06:21,465 Messy. 135 00:06:21,500 --> 00:06:24,315 Yeah. And he was jumping with his family. 136 00:06:24,350 --> 00:06:27,130 They landed safely a few minutes later. 137 00:06:27,165 --> 00:06:29,035 Even more messy. 138 00:06:29,070 --> 00:06:30,765 Given Sims' relationship to the deceased, 139 00:06:30,800 --> 00:06:33,500 can you see any issues with having her on the case? 140 00:06:33,535 --> 00:06:36,382 - How long ago? - She said years. 141 00:06:36,417 --> 00:06:39,230 - Pre Brokenwood. - You're thinking homicide? 142 00:06:39,265 --> 00:06:40,435 Something's up. 143 00:06:40,470 --> 00:06:44,465 - And she knows the family? - That was my impression. 144 00:06:44,500 --> 00:06:47,700 She could be a big asset to the investigation as a liaison. 145 00:06:47,735 --> 00:06:49,902 If she thinks she can stay objective. 146 00:06:49,937 --> 00:06:52,035 You know, some people find it creepy, 147 00:06:52,070 --> 00:06:55,170 but I think taxidermy is the highest form of respect 148 00:06:55,205 --> 00:06:56,765 one can pay our fur friends. 149 00:06:56,800 --> 00:07:00,130 Why anyone would sink so low as to steal them is beyond me. 150 00:07:00,165 --> 00:07:02,300 We will let you know if we hear anything, Mr. Simpson. 151 00:07:02,335 --> 00:07:04,095 Please, no, call me Sydney. 152 00:07:04,130 --> 00:07:06,200 And I have some authentic lederhosen and dirndl 153 00:07:06,235 --> 00:07:07,800 à la "Sound of Music." 154 00:07:09,400 --> 00:07:12,100 I will keep that it mind. 155 00:07:15,530 --> 00:07:16,735 How's it going? 156 00:07:16,770 --> 00:07:19,400 The world is a strange place. 157 00:07:19,435 --> 00:07:20,395 Who would've thought 158 00:07:20,430 --> 00:07:23,500 that people would want to steal stuffed animals? 159 00:07:23,535 --> 00:07:25,700 I meant the deceased ex. 160 00:07:27,370 --> 00:07:29,570 You know. A bit surreal. 161 00:07:29,605 --> 00:07:31,735 One minute I'm picnicking, 162 00:07:31,770 --> 00:07:34,050 the next, my ex-boyfriend falls at my feet. 163 00:07:34,085 --> 00:07:36,330 Not quite what Crowded House had in mind. 164 00:07:38,070 --> 00:07:40,200 The song by Crowded House. 165 00:07:41,370 --> 00:07:43,295 Showing my age. 166 00:07:43,330 --> 00:07:45,865 Yeah, which is how old exactly? 167 00:07:45,900 --> 00:07:48,400 Not getting me that easily. 168 00:07:49,630 --> 00:07:52,270 I've consulted with the operations manager 169 00:07:52,305 --> 00:07:54,600 at the skydiving center, Nina Jacobs. 170 00:07:54,635 --> 00:07:55,595 She'll be gutted. 171 00:07:55,630 --> 00:07:57,800 An accident like that'll be bad for business. 172 00:07:59,730 --> 00:08:01,365 It wasn't an accident? 173 00:08:01,400 --> 00:08:04,470 There are early indications, yes. 174 00:08:06,730 --> 00:08:08,470 Do the family know? 175 00:08:08,505 --> 00:08:09,435 They guessed. 176 00:08:09,470 --> 00:08:11,800 Been skydiving enough to know that something wasn't right. 177 00:08:13,330 --> 00:08:17,800 Don't know why I'm surprised. He was a very divisive person. 178 00:08:17,835 --> 00:08:20,200 I've talked it over with Hughes. 179 00:08:21,770 --> 00:08:23,270 You want me off this one? 180 00:08:23,305 --> 00:08:24,765 It's up to you. 181 00:08:24,800 --> 00:08:26,765 It's not a conflict of interest? 182 00:08:26,800 --> 00:08:30,230 Enough water under the bridge. No pressure either way. 183 00:08:39,000 --> 00:08:42,095 Andre Barrington, 31. 184 00:08:42,130 --> 00:08:44,565 - Family are here. - Already? 185 00:08:44,600 --> 00:08:47,500 I said there was no hurry, but the mother wanted to talk. 186 00:08:47,535 --> 00:08:49,300 I'll do the meet and greet. 187 00:08:50,530 --> 00:08:52,670 Get the reunion out of the way. 188 00:08:56,130 --> 00:08:58,195 Lorraine, Felix. 189 00:08:58,230 --> 00:09:01,000 I am so sorry for your loss. 190 00:09:01,035 --> 00:09:02,595 Kristin. 191 00:09:02,630 --> 00:09:06,395 My little Kristin. What are you doing here? 192 00:09:06,430 --> 00:09:09,600 I thought you were going to be a paramedic in Dunedin. 193 00:09:09,635 --> 00:09:12,135 Well, that's funny how life works out. 194 00:09:12,170 --> 00:09:15,800 I ended up studying psych, and now I'm on the CIB. 195 00:09:15,835 --> 00:09:19,700 Why would someone do this to our boy? 196 00:09:19,735 --> 00:09:21,670 How am I going to get over this? 197 00:09:21,705 --> 00:09:24,300 Come on, Mum. Come... 198 00:09:26,470 --> 00:09:28,035 I'm sorry. 199 00:09:28,070 --> 00:09:30,365 It's a difficult time. 200 00:09:30,400 --> 00:09:34,070 What's important now is that we find out what happened. 201 00:09:34,105 --> 00:09:37,965 Always so calm and pragmatic. 202 00:09:38,000 --> 00:09:41,300 Perfect counterpoint to Andre. I don't know why he left you. 203 00:09:42,430 --> 00:09:44,570 Um, I-I don't think we've met. 204 00:09:44,605 --> 00:09:45,695 Grace Turnbell. 205 00:09:45,730 --> 00:09:47,495 Detective Kristin Sims. 206 00:09:47,530 --> 00:09:49,470 Nice to put a face to the name. 207 00:09:49,505 --> 00:09:51,400 Likewise. 208 00:09:53,600 --> 00:09:56,100 You're experienced jumpers? 209 00:09:56,135 --> 00:09:57,300 Very. 210 00:09:58,770 --> 00:10:03,070 Was there anything unusual about today's jump? 211 00:10:03,105 --> 00:10:04,530 We did what we always did. 212 00:10:04,565 --> 00:10:05,595 We completed our checks 213 00:10:05,630 --> 00:10:09,300 and then ran through the routines on the ground. 214 00:10:09,335 --> 00:10:10,882 And then what happened? 215 00:10:10,917 --> 00:10:12,623 We got on the plane. 216 00:10:12,658 --> 00:10:14,330 Conditions were okay. 217 00:10:14,365 --> 00:10:16,335 Light breeze. 218 00:10:16,370 --> 00:10:19,100 How do you know what time to jump? Who decides? 219 00:10:19,135 --> 00:10:20,335 It's a preset altitude. 220 00:10:20,370 --> 00:10:23,200 16,000 feet. Gives you plenty of free fall. 221 00:10:23,235 --> 00:10:25,030 The routines went without a hitch? 222 00:10:25,065 --> 00:10:26,235 We've done it better, 223 00:10:26,270 --> 00:10:29,500 but that's what training runs are for. 224 00:10:34,700 --> 00:10:38,330 It was all going well until it was time to open the chutes. 225 00:10:40,130 --> 00:10:42,465 And Andre's didn't open. 226 00:10:42,500 --> 00:10:45,100 I wasn't too worried at the time. 227 00:10:45,135 --> 00:10:47,335 I thought it was just bag lock. 228 00:10:47,370 --> 00:10:49,670 I figured the AAD computer would kick in. 229 00:10:53,070 --> 00:10:56,230 Apart from that, was there anything out of the ordinary? 230 00:10:56,265 --> 00:10:58,295 No. 231 00:10:58,330 --> 00:11:00,370 It was like every other jump. 232 00:11:00,405 --> 00:11:02,017 No, nothing. 233 00:11:02,052 --> 00:11:03,630 Nothing. 234 00:11:10,730 --> 00:11:13,270 Whose idea was the skydiving display? 235 00:11:13,305 --> 00:11:14,535 Felix's. 236 00:11:14,570 --> 00:11:17,185 We're all experienced at formations. 237 00:11:17,220 --> 00:11:19,765 It seemed like a good idea at the time. 238 00:11:19,800 --> 00:11:22,300 It was going to be part of the big promo event 239 00:11:22,335 --> 00:11:24,095 at the domain for the new bar. 240 00:11:24,130 --> 00:11:27,200 The new boutique brew bar. Just off the main drag. 241 00:11:27,235 --> 00:11:28,295 Is that you guys? 242 00:11:28,330 --> 00:11:29,965 Not me. Not my thing. 243 00:11:30,000 --> 00:11:31,565 Andre and Lorraine. 244 00:11:31,600 --> 00:11:34,530 And Dean Young. Their new business partner. 245 00:11:34,565 --> 00:11:35,735 Business was everything. 246 00:11:35,770 --> 00:11:39,530 It's -- It's what got us up in the morning. 247 00:11:39,565 --> 00:11:43,070 What am I gonna do without him? 248 00:11:43,105 --> 00:11:45,535 What about before the jump? 249 00:11:45,570 --> 00:11:48,370 Did anything unusual happen in the lead-up? 250 00:11:48,405 --> 00:11:50,595 No. 251 00:11:50,630 --> 00:11:52,500 No, I don't think so... 252 00:11:52,535 --> 00:11:54,335 Come on, boys! Pick it up! 253 00:11:54,370 --> 00:11:56,500 The bar's going through a refit, 254 00:11:56,535 --> 00:11:58,932 which is stressful, of course. 255 00:11:58,967 --> 00:12:01,330 But it was business as usual. 256 00:12:01,365 --> 00:12:03,235 It's Andre. 257 00:12:03,270 --> 00:12:05,300 There's always some kind of drama going on. 258 00:12:05,335 --> 00:12:07,195 We'd had a bit of a fight. 259 00:12:07,230 --> 00:12:08,800 "Bought the wrong type of chocolates" 260 00:12:08,835 --> 00:12:10,430 or "sleeping on the couch"? 261 00:12:10,465 --> 00:12:11,832 It was nothing major. 262 00:12:11,867 --> 00:12:13,165 You always do this. 263 00:12:13,200 --> 00:12:15,100 Babe, there'll be other trips. 264 00:12:15,135 --> 00:12:17,165 Hey. 265 00:12:17,200 --> 00:12:19,470 Nepal, the Himalayas. They're big, right? 266 00:12:19,505 --> 00:12:20,670 They're not going anywhere. 267 00:12:20,705 --> 00:12:22,695 We liked to fight. 268 00:12:22,730 --> 00:12:25,530 Kept things fresh. Showed we cared. 269 00:12:27,630 --> 00:12:29,530 And the making up was fun. 270 00:12:32,700 --> 00:12:34,065 Given what they've said, 271 00:12:34,100 --> 00:12:37,995 can we find any clear motive amongst the family? 272 00:12:38,030 --> 00:12:40,770 Grace and Andre had just had a fight the night before. 273 00:12:40,805 --> 00:12:42,195 He slept at the brew bar. 274 00:12:42,230 --> 00:12:45,370 But it sounds as if lover's tiffs were not uncommon. 275 00:12:45,405 --> 00:12:47,352 Obviously some things never change. 276 00:12:47,387 --> 00:12:49,193 But that explains why they traveled 277 00:12:49,228 --> 00:12:51,000 to the skydiving center separately. 278 00:12:51,035 --> 00:12:52,495 And according to Lorraine, 279 00:12:52,530 --> 00:12:55,700 Andre's parachute was packed yesterday and stowed in his car. 280 00:12:55,735 --> 00:12:57,902 The name Dean Young came up a few times. 281 00:12:57,937 --> 00:13:00,070 Was supposed to pick up at the jump domain 282 00:13:00,105 --> 00:13:01,465 but was a no-show. 283 00:13:01,500 --> 00:13:05,370 Which is suspicious at worst, rude at best. 284 00:13:05,405 --> 00:13:07,595 Breen, find him and get his statement. 285 00:13:07,630 --> 00:13:10,195 And I want know exactly where Andre's car has been 286 00:13:10,230 --> 00:13:13,700 in the last 24 hours, given that it contained his parachute. 287 00:13:13,735 --> 00:13:15,370 We'll be at the skydiving center. 288 00:13:26,470 --> 00:13:29,670 No prizes for guessing which one's Andre's car. 289 00:13:36,370 --> 00:13:38,470 Nina Jacobs. Detective Sims. 290 00:13:38,505 --> 00:13:40,130 - Hello. - Hi. 291 00:13:40,165 --> 00:13:41,367 Any news? 292 00:13:41,402 --> 00:13:42,535 CAA called. 293 00:13:42,570 --> 00:13:45,170 Forensics had a preliminary look at the computer 294 00:13:45,205 --> 00:13:46,670 once they got back at base. 295 00:13:46,705 --> 00:13:48,152 It was working fine. 296 00:13:48,187 --> 00:13:49,565 Well, obviously not. 297 00:13:49,600 --> 00:13:52,415 It had just been turned off. 298 00:13:52,450 --> 00:13:55,230 Can that happen accidentally? 299 00:13:55,265 --> 00:13:56,647 No. 300 00:13:58,030 --> 00:14:01,000 They also confirmed that the reserve cable had been cut. 301 00:14:01,035 --> 00:14:02,735 My God. 302 00:14:02,770 --> 00:14:06,285 Got any theories on how that might have happened? 303 00:14:06,320 --> 00:14:09,800 What's strange is none of the parachutes activated. 304 00:14:09,835 --> 00:14:11,035 Pilot chute. 305 00:14:11,070 --> 00:14:13,095 When it's launched, it inflates, 306 00:14:13,130 --> 00:14:15,600 pressure of which drags the main chute out of the backpack. 307 00:14:15,635 --> 00:14:17,165 So it would've been tampered with? 308 00:14:17,200 --> 00:14:21,200 Either it wasn't cocked or the bridle and kill line was cut. 309 00:14:21,235 --> 00:14:23,135 And if that doesn't open, 310 00:14:23,170 --> 00:14:24,600 the main chute's not coming out of the bag. 311 00:14:24,635 --> 00:14:27,565 What about the handle? 312 00:14:27,600 --> 00:14:30,270 The handle activates the reserve chute. 313 00:14:30,305 --> 00:14:31,565 Or it's supposed to. 314 00:14:31,600 --> 00:14:35,070 According to his family, Andre packed his parachute yesterday 315 00:14:35,105 --> 00:14:36,435 after their last training run. 316 00:14:36,470 --> 00:14:38,570 Then most of the safety checks would've been done already. 317 00:14:38,605 --> 00:14:39,735 If Andre packed it himself, 318 00:14:39,770 --> 00:14:41,435 he's not gonna go back and recheck it. 319 00:14:41,470 --> 00:14:44,130 And I remember him doing his preboarding checks. 320 00:14:44,165 --> 00:14:45,235 Which are? 321 00:14:45,270 --> 00:14:47,530 Ensuring the ring system rotates freely, 322 00:14:47,565 --> 00:14:49,082 the harness isn't twisted. 323 00:14:49,117 --> 00:14:50,693 Safety pin's free and clear. 324 00:14:50,728 --> 00:14:52,235 Better safe than sorry? 325 00:14:52,270 --> 00:14:53,900 Would he have checked the handle? 326 00:14:53,935 --> 00:14:55,495 Yep, he gave it a little wiggle 327 00:14:55,530 --> 00:14:57,370 to make sure the wire was moving at the top. 328 00:14:57,405 --> 00:14:58,700 It's standard practice. 329 00:14:58,735 --> 00:14:59,735 Good luck. 330 00:14:59,770 --> 00:15:01,695 If the wire had been cut, 331 00:15:01,730 --> 00:15:03,700 it must've been fixed back together enough 332 00:15:03,735 --> 00:15:05,000 to pass that test? 333 00:15:05,035 --> 00:15:06,735 I guess. 334 00:15:06,770 --> 00:15:09,630 - What happened next? - He turned on the AAD. 335 00:15:13,470 --> 00:15:16,330 We should -- We should run routine. 336 00:15:16,365 --> 00:15:18,670 Yeah, just give me a sec. 337 00:15:18,705 --> 00:15:20,730 Sweet. Let's do it. 338 00:15:23,330 --> 00:15:27,570 So between then and the jump, it was turned off. 339 00:15:27,605 --> 00:15:29,435 Plenty of accessibility. 340 00:15:29,470 --> 00:15:32,070 Were other people's chutes racked here? 341 00:15:32,105 --> 00:15:33,095 It was a busy day. 342 00:15:33,130 --> 00:15:35,470 There would've been a dozen, possibly more. 343 00:15:35,505 --> 00:15:38,000 How busy are we talking? 344 00:15:38,035 --> 00:15:39,200 Train station. 345 00:15:40,500 --> 00:15:44,200 Tourist. Tourist. Tourist. 346 00:15:44,235 --> 00:15:45,595 Staff member? 347 00:15:45,630 --> 00:15:47,370 We need to talk to them all. 348 00:15:48,470 --> 00:15:49,635 Lorraine. 349 00:15:49,670 --> 00:15:51,630 Felix floating around there in the background. 350 00:15:51,665 --> 00:15:55,195 Grace. Another tourist. 351 00:15:55,230 --> 00:15:56,595 Where are those people going? 352 00:15:56,630 --> 00:15:59,700 Bathrooms. A lot of nervous wees. 353 00:16:00,770 --> 00:16:03,065 Who's that guy talking to Andre? 354 00:16:03,100 --> 00:16:05,230 Don't know his name. Business colleague I think. 355 00:16:05,265 --> 00:16:08,847 I've seen him with him before, but he never jumps. 356 00:16:08,882 --> 00:16:12,430 Could be Dean Young. So, what would he be doing there? 357 00:16:12,465 --> 00:16:13,495 To tamper with the gear, 358 00:16:13,530 --> 00:16:15,230 would someone need specialized knowledge? 359 00:16:15,265 --> 00:16:16,295 Not necessarily. 360 00:16:16,330 --> 00:16:20,465 Plenty of skydiving info on the Internet. 361 00:16:20,500 --> 00:16:24,430 Okay. He definitely doesn't look like he's there for skydiving. 362 00:16:25,530 --> 00:16:29,030 Have you seen the man on the CCTV footage here before? 363 00:16:29,065 --> 00:16:30,465 No, but he caused quite a scene. 364 00:16:30,500 --> 00:16:32,800 Got all up in Andre's face about something. 365 00:16:32,835 --> 00:16:34,202 And this was before the jump? 366 00:16:34,237 --> 00:16:35,535 Right before they headed out. 367 00:16:35,570 --> 00:16:37,550 - You know this, man. - What the hell are these? 368 00:16:37,585 --> 00:16:39,530 - What was it about? - Sort it out. 369 00:16:39,565 --> 00:16:41,430 No idea. They took it outside. 370 00:16:41,465 --> 00:16:43,600 Did anyone else see this? 371 00:16:43,635 --> 00:16:45,195 Andre's Mum did. 372 00:16:45,230 --> 00:16:47,670 Lorraine didn't mention an altercation in her interview. 373 00:16:49,470 --> 00:16:50,735 Ladies first. 374 00:16:50,770 --> 00:16:53,430 Senior citizens get right of way. 375 00:16:53,465 --> 00:16:55,000 Cheeky. 376 00:16:56,500 --> 00:16:59,170 So were they all kitted up at this point? 377 00:16:59,205 --> 00:17:01,095 All strapped up and ready to go. 378 00:17:01,130 --> 00:17:03,030 Would you be able to turn off the computer 379 00:17:03,065 --> 00:17:05,000 while the plane was in the air? 380 00:17:13,270 --> 00:17:16,165 Busted. Let's take that as a no. 381 00:17:16,200 --> 00:17:18,530 It's hard to be discreet when you're wedged in like sardines. 382 00:17:27,430 --> 00:17:29,995 "Kahu Taylor." 383 00:17:30,030 --> 00:17:32,265 Could be the guy in the CCTV footage. 384 00:17:32,300 --> 00:17:36,170 Looked a bit like a tradie, and he's owed thousands, 385 00:17:36,205 --> 00:17:38,670 which might explain the altercation. 386 00:17:38,705 --> 00:17:40,570 Follow it up. 387 00:17:42,230 --> 00:17:44,170 Kahu, this is Detective Kristin Sims, 388 00:17:44,205 --> 00:17:45,595 Brokenwood CIB. 389 00:17:45,630 --> 00:17:47,130 Please give me a call on this number 390 00:17:47,165 --> 00:17:48,100 when you get this message. 391 00:17:48,135 --> 00:17:48,630 Thanks. 392 00:17:49,730 --> 00:17:52,030 I'm surprised he had any time for business. 393 00:17:52,065 --> 00:17:53,732 Work hard, play hard. 394 00:17:53,767 --> 00:17:55,400 Did you know him well? 395 00:17:55,435 --> 00:17:56,535 A bit. 396 00:17:56,570 --> 00:18:00,370 Definitely a highflier, in all senses of the word. 397 00:18:00,405 --> 00:18:02,130 Could charm the pants off anyone. 398 00:18:04,300 --> 00:18:05,700 Right, then. 399 00:18:13,570 --> 00:18:16,335 Supplies are in the back. Watch the paint work. 400 00:18:16,370 --> 00:18:19,100 - Dean Young? - Yeah. What's it to you? 401 00:18:19,135 --> 00:18:22,035 D.C. Sam Breen, Brokenwood CIB. 402 00:18:22,070 --> 00:18:24,430 Part of the team looking into the death of Andre Barrington. 403 00:18:24,465 --> 00:18:26,965 Yeah, hell of a thing. 404 00:18:27,000 --> 00:18:28,765 I'm surprised you're still working. 405 00:18:28,800 --> 00:18:30,495 Clearly you're not a businessman. 406 00:18:30,530 --> 00:18:34,770 No, I'm a policeman, and we're backgrounding Andre. 407 00:18:34,805 --> 00:18:38,030 Potentially this is part of our investigation. 408 00:18:38,065 --> 00:18:39,917 Why? He didn't land on the bar. 409 00:18:39,952 --> 00:18:41,770 I can understand you're upset. 410 00:18:41,805 --> 00:18:43,235 Come on. 411 00:18:43,270 --> 00:18:46,035 When humans jump out of planes, sometimes gravity wins. 412 00:18:46,070 --> 00:18:48,800 I'm sad for him. But right now it's not my problem. 413 00:18:48,835 --> 00:18:49,995 This is my problem. 414 00:18:50,030 --> 00:18:52,070 You're still planning on opening? 415 00:18:52,105 --> 00:18:53,335 Yeah. 416 00:18:53,370 --> 00:18:55,000 I think my boss might have a problem with that. 417 00:18:55,035 --> 00:18:57,235 I don't care what your boss thinks. 418 00:18:57,270 --> 00:19:00,170 This bar is opening on schedule. It has to. 419 00:19:05,500 --> 00:19:08,600 I don't think you understand the seriousness of the matter. 420 00:19:08,635 --> 00:19:10,265 You want to know serious? 421 00:19:10,300 --> 00:19:12,130 Try sinking half a mil into a new business. 422 00:19:12,165 --> 00:19:14,165 Okay, let me explain again. 423 00:19:14,200 --> 00:19:15,535 I want your people to stand down 424 00:19:15,570 --> 00:19:17,200 so that we can have a thorough look around. 425 00:19:17,235 --> 00:19:19,195 Looking for what? 426 00:19:19,230 --> 00:19:20,965 Andre stayed here last night. 427 00:19:21,000 --> 00:19:23,570 We're looking for anything that might explain his accident. 428 00:19:23,605 --> 00:19:25,135 Do as they ask, Dean. 429 00:19:25,170 --> 00:19:27,630 The sooner we get on with it, the sooner they can carry on. 430 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 Yeah, fine. 431 00:19:30,700 --> 00:19:33,235 Get a team together. 432 00:19:33,270 --> 00:19:35,570 And while we wait, let's get that statement out of the way. 433 00:19:40,670 --> 00:19:42,735 I think your boss is overreacting. 434 00:19:42,770 --> 00:19:45,270 He just wants to get to the bottom of the accident. 435 00:19:45,305 --> 00:19:47,435 My son was murdered. 436 00:19:47,470 --> 00:19:50,330 Please don't try and dress it up as anything else. 437 00:19:52,230 --> 00:19:54,730 Do you have a Kahu Taylor working for you? 438 00:19:54,765 --> 00:19:56,765 Not my department. 439 00:19:56,800 --> 00:20:00,270 Then do you know if Andre and Kahu Taylor 440 00:20:00,305 --> 00:20:03,670 had a disagreement this morning? 441 00:20:03,705 --> 00:20:05,300 At the skydiving center. 442 00:20:05,335 --> 00:20:06,995 Yes. What of it? 443 00:20:07,030 --> 00:20:08,800 You never mentioned anything in your statement 444 00:20:08,835 --> 00:20:09,765 to D.S.S. Shepherd. 445 00:20:09,800 --> 00:20:13,270 Kahu Taylor was attacking Andre's professional reputation. 446 00:20:13,305 --> 00:20:14,735 There was no need to pass it on, 447 00:20:14,770 --> 00:20:17,120 as there was no merit to the allegations. 448 00:20:17,155 --> 00:20:19,470 - He was owed a lot of money. - I doubt that. 449 00:20:26,330 --> 00:20:28,365 A few weeks late. So what? 450 00:20:28,400 --> 00:20:30,400 Tradies are never happy. 451 00:20:35,100 --> 00:20:38,400 Lorraine, why are you doing this? 452 00:20:38,435 --> 00:20:40,032 Opening the bar. It's crazy. 453 00:20:40,067 --> 00:20:41,630 It's what Andre would've wanted. 454 00:20:41,665 --> 00:20:43,335 But not now. 455 00:20:43,370 --> 00:20:47,030 You need some time out to grieve, to feel sad. 456 00:20:47,065 --> 00:20:50,100 I want to celebrate my son's life. 457 00:20:50,135 --> 00:20:52,300 This is what I can do for him. 458 00:20:53,530 --> 00:20:56,430 What you can do is find out who killed him. 459 00:20:56,465 --> 00:20:59,330 Look, we may have got off to a bad start. 460 00:20:59,365 --> 00:21:01,317 I overreacted. I'm sorry. 461 00:21:01,352 --> 00:21:03,270 It's a stressful time. 462 00:21:03,305 --> 00:21:05,165 Yeah, trust me. 463 00:21:05,200 --> 00:21:07,400 Whole heap of money in a new business 464 00:21:07,435 --> 00:21:08,595 that supposedly can't open 465 00:21:08,630 --> 00:21:10,470 because my business partner had an accident. 466 00:21:10,505 --> 00:21:12,630 Except it wasn't an accident. 467 00:21:12,665 --> 00:21:14,595 So you said. 468 00:21:14,630 --> 00:21:16,980 But regardless, it's costing me money every day. 469 00:21:17,015 --> 00:21:19,330 Well, not to mention you're a little bit upset 470 00:21:19,365 --> 00:21:20,395 by Andre's death? 471 00:21:20,430 --> 00:21:22,600 Come on, man. Of course that too. 472 00:21:24,270 --> 00:21:26,095 How did Andre's come about? 473 00:21:26,130 --> 00:21:28,965 Andre approached me six months back. 474 00:21:29,000 --> 00:21:32,200 Pitched the idea of a potential chain of boutique brew bars, 475 00:21:32,235 --> 00:21:35,400 starting small in Brokenwood, and the plan was to expand. 476 00:21:35,435 --> 00:21:37,400 He liked to think big. So do I. 477 00:21:38,400 --> 00:21:40,670 Seriously, dude, I've got to get back to the site. 478 00:21:40,705 --> 00:21:42,570 I've got 12 tradies at 80 bucks an hour 479 00:21:42,605 --> 00:21:43,665 standing around doing nothing. 480 00:21:43,700 --> 00:21:45,735 Why were you at the skydiving center? 481 00:21:45,770 --> 00:21:48,130 I dropped Lorraine, Grace, and Felix off for their jump 482 00:21:48,165 --> 00:21:49,400 on my way to see a supplier. 483 00:21:49,435 --> 00:21:51,335 Right. 484 00:21:51,370 --> 00:21:53,185 And you were meant to pick them up 485 00:21:53,220 --> 00:21:55,000 from the landing site in the domain. 486 00:21:55,035 --> 00:21:56,130 But you didn't. 487 00:21:57,230 --> 00:22:00,170 Well, I got held up at the supplier. 488 00:22:01,370 --> 00:22:02,995 So there you are. 489 00:22:03,030 --> 00:22:06,100 You know where to find me. 490 00:22:29,770 --> 00:22:33,135 Kahu, this is Detective Kristin Sims again. 491 00:22:33,170 --> 00:22:36,500 I'd appreciate it if you could return my call. Thanks. 492 00:22:39,770 --> 00:22:43,030 I've secured the brew bar. Ready for the morning. 493 00:22:43,065 --> 00:22:44,135 Been a big day. 494 00:22:44,170 --> 00:22:45,630 Yeah, it's not over yet. 495 00:22:45,665 --> 00:22:47,165 That's true. 496 00:22:47,200 --> 00:22:50,000 Kristin is meeting us at the Toad & Lion. 497 00:22:50,035 --> 00:22:52,430 - Why? - Birthday drinks, boss. 498 00:22:57,030 --> 00:23:00,230 How would you describe Andre's attributes? 499 00:23:00,265 --> 00:23:02,070 You know you can stop working, right? 500 00:23:02,105 --> 00:23:03,095 It's your birthday. 501 00:23:03,130 --> 00:23:06,270 I'm not working. I'm just curious. 502 00:23:06,305 --> 00:23:11,430 Well, he was charismatic. 503 00:23:11,465 --> 00:23:13,665 Charming. 504 00:23:13,700 --> 00:23:16,670 Controlling, conceited, and a cheater. 505 00:23:16,705 --> 00:23:19,635 He had a history of infidelity? 506 00:23:19,670 --> 00:23:23,635 Guys like Andre have a sense of privilege, entitlement, 507 00:23:23,670 --> 00:23:27,600 like they've never heard the word no in their lives. 508 00:23:27,635 --> 00:23:30,300 And there was crossover with me and Grace. 509 00:23:30,335 --> 00:23:32,330 That's why I broke up with him. 510 00:23:32,365 --> 00:23:33,847 Must've been a tough time. 511 00:23:33,882 --> 00:23:35,295 Well, that's what happens 512 00:23:35,330 --> 00:23:37,980 when your mother raises you as a narcissist 513 00:23:38,015 --> 00:23:40,630 and you think you can have whatever you want. 514 00:23:40,665 --> 00:23:43,697 Okay, onto the real issue of the day. 515 00:23:43,732 --> 00:23:46,551 Are you a baby boomer or a Gen X? 516 00:23:46,586 --> 00:23:49,428 You're really not very good at this. 517 00:23:49,463 --> 00:23:52,270 Was Keith Holyoake prime minister 518 00:23:52,305 --> 00:23:53,395 when you were born? 519 00:23:53,430 --> 00:23:55,730 Well, if he was, I'd be too young to remember. 520 00:23:57,370 --> 00:23:58,365 Frodo. 521 00:23:58,400 --> 00:24:00,530 I had nothing to do with that dead bar guy. 522 00:24:00,565 --> 00:24:03,800 - I swear. - News travels fast. 523 00:24:03,835 --> 00:24:05,965 Not that we were asking. 524 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 - Did you work for him? - Nah. Dude wouldn't hire me. 525 00:24:09,035 --> 00:24:12,200 Gave Kimberly a gig, though. Sounded dodgy as. 526 00:24:12,235 --> 00:24:13,500 He pulled on her ponytail. 527 00:24:14,530 --> 00:24:17,070 Maybe he meant it as a compliment? 528 00:24:17,105 --> 00:24:18,535 Or maybe he was a creep. 529 00:24:18,570 --> 00:24:20,650 Yeah, I'm with Frodo on this one. 530 00:24:20,685 --> 00:24:22,695 I'll keep my ear to the ground. 531 00:24:22,730 --> 00:24:24,600 Let you know if I hear anything on the down-low. 532 00:24:24,635 --> 00:24:26,300 Yeah, you do that. 533 00:24:29,630 --> 00:24:32,195 Ray, Trudy. 534 00:24:32,230 --> 00:24:35,130 Two single malts neat, and a soda for Sims. 535 00:24:35,165 --> 00:24:38,030 - Thanks. - I hear they're opening anyway. 536 00:24:38,065 --> 00:24:39,365 - Sorry? - Andre's. 537 00:24:39,400 --> 00:24:42,170 We used to respect the dead in Brokenwood. 538 00:24:42,205 --> 00:24:43,165 Not anymore. 539 00:24:43,200 --> 00:24:45,300 The developer seems very intent. 540 00:24:45,335 --> 00:24:47,365 Craft beer bars. They're a joke. 541 00:24:47,400 --> 00:24:49,885 - Crap beer, for starters. - They're just bait. 542 00:24:49,920 --> 00:24:52,370 For big breweries to buy in and create a franchise. 543 00:24:52,405 --> 00:24:54,130 They don't give a damn about the locals. 544 00:24:54,165 --> 00:24:55,335 Can't be good for you guys. 545 00:24:55,370 --> 00:24:57,770 That's why we closed the Frog and Cheetah for a refurb, 546 00:24:57,805 --> 00:25:00,130 and we're giving this place a bit of a spruce-up. 547 00:25:00,165 --> 00:25:02,065 We'll fight fire with fire. 548 00:25:02,100 --> 00:25:03,465 Problem with these city boys 549 00:25:03,500 --> 00:25:05,270 waltzing in here like they own the place -- 550 00:25:05,305 --> 00:25:07,552 They don't understand the business. 551 00:25:07,587 --> 00:25:10,008 They don't understand the town. We do. 552 00:25:10,043 --> 00:25:12,430 You make it sound like a turf war. 553 00:25:14,470 --> 00:25:15,800 There you go. 554 00:25:16,800 --> 00:25:18,130 Thanks. 555 00:25:22,530 --> 00:25:25,230 Tomorrow find out Trudy's movements this morning. 556 00:25:25,265 --> 00:25:27,565 Trudy? Seriously? 557 00:25:27,600 --> 00:25:30,070 She seemed pretty het up by Andre's opening. 558 00:25:30,105 --> 00:25:31,917 I thought you weren't working. 559 00:25:31,952 --> 00:25:34,026 I'm not working. I'm just... 560 00:25:34,061 --> 00:25:35,865 - Just curious. - Curious. 561 00:25:35,900 --> 00:25:37,670 - Cheers. - Happy birthday. 562 00:25:45,130 --> 00:25:47,735 Sorry, I don't mean to be rude, 563 00:25:47,770 --> 00:25:50,600 but what did you see in this Andre Barrington? 564 00:25:52,630 --> 00:25:55,735 He was charming and fun. 565 00:25:55,770 --> 00:25:58,630 He jumped out of planes and conquered mountains 566 00:25:58,665 --> 00:26:01,635 and had big dreams. 567 00:26:01,670 --> 00:26:06,300 He made life an adventure. It was an attractive quality. 568 00:26:06,335 --> 00:26:07,300 For a while. 569 00:26:09,370 --> 00:26:11,430 Yes to Keith Holyoake. 570 00:26:16,465 --> 00:26:18,165 I love this one. 571 00:26:18,200 --> 00:26:22,630 God. Only because it's your birthday. 572 00:26:30,265 --> 00:26:31,947 Kristin Sims. 573 00:26:31,982 --> 00:26:33,630 Nina, hi. 574 00:26:35,030 --> 00:26:37,800 Right. I'll be right over. 575 00:26:39,200 --> 00:26:41,350 Mike, I'm heading to the skydiving center. 576 00:26:41,385 --> 00:26:43,500 There was a break-in there last night. 577 00:26:44,600 --> 00:26:47,330 Tablets, laptops, GoPros. 578 00:26:47,365 --> 00:26:48,365 Any cash? 579 00:26:48,400 --> 00:26:51,030 We didn't have much, but that's gone too. 580 00:26:51,065 --> 00:26:53,030 And that. 581 00:26:55,800 --> 00:26:57,170 Trudy. 582 00:26:58,800 --> 00:27:00,565 Schooner or Stonehenge? 583 00:27:00,600 --> 00:27:02,670 They look the same to me. 584 00:27:04,530 --> 00:27:07,270 Your movements yesterday morning and the evening before. 585 00:27:07,305 --> 00:27:08,295 Why do you want to know? 586 00:27:08,330 --> 00:27:10,070 If you just tell me, I'll be out of your hair. 587 00:27:10,105 --> 00:27:12,435 Where's the fun in that? 588 00:27:12,470 --> 00:27:14,370 Can you just tell me where you were? 589 00:27:14,405 --> 00:27:17,030 But you're the detective. 590 00:27:17,065 --> 00:27:19,300 So detect. 591 00:27:22,400 --> 00:27:24,470 Do you know where your sister was yesterday morning 592 00:27:24,505 --> 00:27:26,102 and the evening before that? 593 00:27:26,137 --> 00:27:27,665 She playing hard to get? 594 00:27:27,700 --> 00:27:29,295 Sorry, mate. Can't help you. 595 00:27:29,330 --> 00:27:31,530 You don't know? Or you're not prepared to tell me? 596 00:27:31,565 --> 00:27:35,070 One of those two. 597 00:27:41,630 --> 00:27:44,150 The skydiving center's been stripped. 598 00:27:44,185 --> 00:27:46,670 And all the electronic gear's missing. 599 00:27:46,705 --> 00:27:48,400 Typical break-in? 600 00:27:48,435 --> 00:27:50,217 Yes. 601 00:27:50,252 --> 00:27:51,965 And no. 602 00:27:52,000 --> 00:27:55,330 What's interesting is that the CCTV camera's been destroyed. 603 00:27:55,365 --> 00:27:56,395 Smashed to bits. 604 00:27:56,430 --> 00:27:58,695 And all the hard drives are missing. 605 00:27:58,730 --> 00:28:01,900 Kahu Taylor knew he'd been caught on tape. 606 00:28:01,935 --> 00:28:05,070 So he went back to get rid of the evidence. 607 00:28:05,105 --> 00:28:06,570 What else can it be? 608 00:28:25,270 --> 00:28:26,235 Yeah? 609 00:28:26,270 --> 00:28:29,170 D.S.S. Shepherd. Detective Kristin Sims. 610 00:28:29,205 --> 00:28:32,035 - You left your card. - Is Kahu Taylor here? 611 00:28:32,070 --> 00:28:34,630 He's down at the bank. He's got some cash-flow issues. 612 00:28:34,665 --> 00:28:37,070 Can you vouch for his whereabouts last night? 613 00:28:37,105 --> 00:28:39,495 Here. Studying. 614 00:28:39,530 --> 00:28:43,000 He's doing one of those master classes online. 615 00:28:43,035 --> 00:28:44,000 All night? 616 00:28:46,700 --> 00:28:50,365 You don't seem 100% on that. 617 00:28:50,400 --> 00:28:52,315 Well, sure, I was asleep some of the time. 618 00:28:52,350 --> 00:28:54,230 But what with the baby, I get up a lot, 619 00:28:54,265 --> 00:28:55,395 and he was here. 620 00:28:55,430 --> 00:28:56,595 Look, give Kahu a break. 621 00:28:56,630 --> 00:28:58,300 He doesn't need the cops sniffing around, 622 00:28:58,335 --> 00:29:00,600 giving people the wrong impression. 623 00:29:00,635 --> 00:29:01,665 Get him to contact us. 624 00:29:01,700 --> 00:29:03,470 He's his own boss, if you know what I mean. 625 00:29:03,505 --> 00:29:05,770 Sure. But he needs to get in touch. 626 00:29:12,000 --> 00:29:14,600 Hardly a convincing alibi for Kahu Taylor. 627 00:29:14,635 --> 00:29:16,595 Or maybe she's telling the truth 628 00:29:16,630 --> 00:29:18,700 and someone else broke in to cover his tracks. 629 00:29:18,735 --> 00:29:20,965 Good point. 630 00:29:21,000 --> 00:29:23,300 What did Trudy Neilson say? 631 00:29:23,335 --> 00:29:25,600 Everything but where she was. 632 00:29:25,635 --> 00:29:27,570 I'll keep on it. 633 00:29:27,605 --> 00:29:28,800 Senior? 634 00:29:36,000 --> 00:29:37,565 Nina. Thanks for coming in. 635 00:29:37,600 --> 00:29:41,035 - Is this about the break-in? - No. 636 00:29:41,070 --> 00:29:45,670 CAA have some observations, some interesting points. 637 00:29:45,705 --> 00:29:47,495 Pilot chute. 638 00:29:47,530 --> 00:29:50,400 The bridle to the pilot and its kill line's been cut. 639 00:29:50,435 --> 00:29:52,395 Cord. It looks easy enough to do. 640 00:29:52,430 --> 00:29:56,330 Look at the end of the wire attached to the safety handle. 641 00:29:56,365 --> 00:29:58,547 It's definitely been cut. It's smooth, not frayed. 642 00:29:58,582 --> 00:30:00,730 You'd need something sturdy to get through that. 643 00:30:00,765 --> 00:30:03,065 Like a tool from a plumber's kit. 644 00:30:03,100 --> 00:30:06,800 And this was on the other end of the wire, 645 00:30:06,835 --> 00:30:08,335 underneath the canvas flap. 646 00:30:08,370 --> 00:30:11,095 So that's how it passed the safety check. 647 00:30:11,130 --> 00:30:13,780 The ends were stuck together just enough to pass that test 648 00:30:13,815 --> 00:30:16,430 but weak enough to fail when he tried to actually deploy it. 649 00:30:16,465 --> 00:30:18,370 What is it? Blu Tack? Putty? 650 00:30:18,405 --> 00:30:19,335 It's at the lab. 651 00:30:19,370 --> 00:30:21,630 We'll have a definitive answer in a few days. 652 00:30:21,665 --> 00:30:24,470 Would the backpack need to be unpacked 653 00:30:24,505 --> 00:30:25,995 to be tampered with? 654 00:30:26,030 --> 00:30:27,665 Both the pilot and the handle 655 00:30:27,700 --> 00:30:29,130 can be accessed from the outside. 656 00:30:30,300 --> 00:30:32,050 Still think anyone could have done it? 657 00:30:32,085 --> 00:30:33,892 The placement of the cut in the wire -- 658 00:30:33,927 --> 00:30:35,700 the way it's hidden under the canvas -- 659 00:30:35,735 --> 00:30:39,695 it's so devious. 660 00:30:39,730 --> 00:30:41,415 You'd have to think the offender 661 00:30:41,450 --> 00:30:43,100 knew their way around a parachute. 662 00:30:44,300 --> 00:30:46,495 It kind of blows your theory about the plumber. 663 00:30:46,530 --> 00:30:50,270 But a novice could've done it with enough research, surely? 664 00:30:50,305 --> 00:30:52,187 I guess. 665 00:30:52,222 --> 00:30:54,070 Kahu Taylor. 666 00:30:55,270 --> 00:30:56,665 Had you seen him before yesterday? 667 00:30:56,700 --> 00:30:59,470 No. He's not a skydiver, if that's what you mean. 668 00:30:59,505 --> 00:31:01,735 Okay. Thanks. 669 00:31:01,770 --> 00:31:04,370 I wondered if I could talk to you. 670 00:31:04,405 --> 00:31:05,370 In private. 671 00:31:06,530 --> 00:31:07,570 Sure. 672 00:31:10,630 --> 00:31:12,500 I know I should've mentioned it yesterday, 673 00:31:12,535 --> 00:31:15,330 but I thought you should know that... 674 00:31:16,430 --> 00:31:17,435 This is awkward. 675 00:31:17,470 --> 00:31:20,370 You were having an affair with Andre? 676 00:31:20,405 --> 00:31:21,565 You knew? 677 00:31:21,600 --> 00:31:24,170 It was something you said the other day. 678 00:31:24,205 --> 00:31:27,070 It was just the once. His idea. 679 00:31:27,105 --> 00:31:29,035 But you didn't say no. 680 00:31:29,070 --> 00:31:31,700 I was flattered. But it didn't mean anything. 681 00:31:31,735 --> 00:31:34,365 - To him or you? - Either of us. 682 00:31:34,400 --> 00:31:37,570 It was just part of the high-octane lifestyle. 683 00:31:39,130 --> 00:31:41,200 I take it Grace was unaware of this? 684 00:31:41,235 --> 00:31:42,265 Pretty sure. 685 00:31:42,300 --> 00:31:44,500 And I'd prefer it to stay that way. 686 00:31:44,535 --> 00:31:45,500 Is that possible? 687 00:31:46,800 --> 00:31:50,000 Yes. Unless it becomes relevant to the investigation. 688 00:31:50,035 --> 00:31:51,670 Well, how could it be relevant? 689 00:31:51,705 --> 00:31:53,535 - You tell me. - It's not. 690 00:31:53,570 --> 00:31:55,630 I swear there was nothing going on between Andre and I 691 00:31:55,665 --> 00:31:56,995 other than that night 692 00:31:57,030 --> 00:32:00,015 and the fact that he booked jumps from my business. 693 00:32:00,050 --> 00:32:03,000 Look, Andre said they had an open relationship, 694 00:32:03,035 --> 00:32:06,595 but I think he might've been lying. 695 00:32:06,630 --> 00:32:10,100 The only way I have of checking is by asking Grace. 696 00:32:10,135 --> 00:32:11,370 And you don't want me to do that. 697 00:32:11,405 --> 00:32:13,595 No. No, I really don't. 698 00:32:13,630 --> 00:32:16,500 It was a very unprofessional thing to do. 699 00:32:18,270 --> 00:32:20,000 Thank you for your candor. 700 00:32:23,270 --> 00:32:24,765 What was that about? 701 00:32:24,800 --> 00:32:26,570 Nina was just confirming your theory. 702 00:32:26,605 --> 00:32:28,195 Which one? 703 00:32:28,230 --> 00:32:30,930 That Andre liked to share the love. 704 00:32:30,965 --> 00:32:33,630 Sims still thinks it was the plumber. 705 00:32:35,130 --> 00:32:37,565 Easy access to tools and adhesives. 706 00:32:37,600 --> 00:32:41,800 Maybe his online master class was for skydiving. 707 00:32:45,200 --> 00:32:47,035 The brew bar's full of toolboxes. 708 00:32:47,070 --> 00:32:49,370 Anyone could've lifted them without being seen. 709 00:32:49,405 --> 00:32:51,670 And there was no CCTV footage in the bar. 710 00:32:51,705 --> 00:32:53,195 And the car park footage was no help 711 00:32:53,230 --> 00:32:55,530 in establishing the time of day the parachute was tampered with. 712 00:32:55,565 --> 00:32:57,695 Roving camera. There were big gaps. 713 00:32:57,730 --> 00:33:01,770 Okay. Let's worry less on the when and more on the who. 714 00:33:01,805 --> 00:33:04,017 Based on what we know, do we seriously think 715 00:33:04,052 --> 00:33:06,230 that this can be linked to a family member? 716 00:33:06,265 --> 00:33:08,682 It's entirely possible. 717 00:33:08,717 --> 00:33:11,065 We should make inquiries 718 00:33:11,100 --> 00:33:13,270 about their whereabouts last night 719 00:33:13,305 --> 00:33:15,400 with regards to the break-in. 720 00:33:17,400 --> 00:33:19,800 Let me guess -- Trudy. 721 00:33:28,170 --> 00:33:29,800 Someone likes a drink. 722 00:33:29,835 --> 00:33:30,995 They all do. 723 00:33:31,030 --> 00:33:33,715 As I recall, they're a family of functioning alcoholics. 724 00:33:33,750 --> 00:33:36,400 You're a joke! Go to bed and sleep it off! 725 00:33:36,435 --> 00:33:37,995 Give it a rest! 726 00:33:38,030 --> 00:33:41,065 I wish it was you instead of Andre! 727 00:33:41,100 --> 00:33:44,400 Don't hold back, Mum! Tell me what you really think! 728 00:33:44,435 --> 00:33:46,130 Yes? 729 00:33:51,270 --> 00:33:54,720 Who is living here? 730 00:33:54,755 --> 00:33:58,170 Myself, Felix, Grace. 731 00:33:58,205 --> 00:34:00,035 Andre did. 732 00:34:00,070 --> 00:34:01,230 One big happy family. 733 00:34:03,330 --> 00:34:04,865 I'm sorry you had to hear that. 734 00:34:04,900 --> 00:34:07,250 It wasn't for public consumption. 735 00:34:07,285 --> 00:34:09,600 Felix and I butt heads sometimes. 736 00:34:09,635 --> 00:34:11,035 Just silly words. 737 00:34:11,070 --> 00:34:12,495 You know that, Kristin. 738 00:34:12,530 --> 00:34:16,695 Yeah. You are very different people. 739 00:34:16,730 --> 00:34:18,400 Lorraine, what were you doing last night? 740 00:34:18,435 --> 00:34:19,400 What happened last night? 741 00:34:24,000 --> 00:34:26,565 Well, it all got a bit much. 742 00:34:26,600 --> 00:34:30,570 I, had a few wines. Took a pill. 743 00:34:30,605 --> 00:34:32,595 I know that's bad. 744 00:34:32,630 --> 00:34:34,630 But I just wanted to blot everything out. 745 00:34:34,665 --> 00:34:37,530 We're -- We're not here to judge. 746 00:34:40,800 --> 00:34:45,100 I presume you can't vouch for the rest of the household. 747 00:34:45,135 --> 00:34:48,265 Not after about 9:00. 748 00:34:48,300 --> 00:34:53,070 Grace was out for a ride, and Felix was here, I think. 749 00:34:53,105 --> 00:34:56,200 Is he still here? We should have a word. 750 00:34:56,235 --> 00:34:58,600 Of course. Up the stairs. 751 00:35:58,400 --> 00:36:00,065 Um... 752 00:36:00,100 --> 00:36:01,435 What -- What's up? 753 00:36:01,470 --> 00:36:04,430 Felix, we're following up on your movements last night. 754 00:36:04,465 --> 00:36:07,100 Okay, okay. Sure, um... 755 00:36:07,135 --> 00:36:08,802 Around...? 756 00:36:08,837 --> 00:36:10,435 Around when? 757 00:36:10,470 --> 00:36:13,530 We'll come back tomorrow. Talk then. 758 00:36:13,565 --> 00:36:15,330 Over coffee? 759 00:36:16,730 --> 00:36:21,700 Any idea where Grace might be? 760 00:36:22,670 --> 00:36:25,530 Try Forest Park. 761 00:36:26,570 --> 00:36:28,370 Riding her bike. 762 00:36:29,430 --> 00:36:31,100 Okay. Thanks. 763 00:36:36,070 --> 00:36:37,770 I thought you said functioning. 764 00:36:37,805 --> 00:36:39,470 Let me rephrase -- dysfunctioning. 765 00:36:43,000 --> 00:36:44,665 Here we go. 766 00:36:44,700 --> 00:36:46,295 Kristin Sims. 767 00:36:46,330 --> 00:36:48,330 - Detective. - Is that Kahu Taylor? 768 00:36:48,365 --> 00:36:50,295 Speaking. How'd you know? 769 00:36:50,330 --> 00:36:52,700 I've dialed your number a few times. It seemed familiar. 770 00:36:52,735 --> 00:36:54,617 Wow. You are a detective. 771 00:36:54,652 --> 00:36:56,465 Thanks for getting in touch. 772 00:36:56,500 --> 00:36:58,400 I was on a break. I thought we could hook up. 773 00:36:58,435 --> 00:36:59,782 Good. Where are you? 774 00:36:59,817 --> 00:37:01,130 - Home. - Right. Stay there. 775 00:37:01,165 --> 00:37:02,295 I'll be on my way. 776 00:37:02,330 --> 00:37:04,130 Second thoughts, I'll come in. 777 00:37:04,165 --> 00:37:05,995 Got to grab a feed. 778 00:37:06,030 --> 00:37:08,530 I'll meet you at the station. 15 minutes. 779 00:37:13,500 --> 00:37:16,000 You ever had scabies? 780 00:37:16,035 --> 00:37:17,767 Um, no. 781 00:37:17,802 --> 00:37:19,465 Me neither. 782 00:37:19,500 --> 00:37:21,765 But it's like a parasite gets under your skin. 783 00:37:21,800 --> 00:37:24,030 It's supposed to be really itchy and painful. 784 00:37:24,065 --> 00:37:26,265 Makes it hard to sleep at night. 785 00:37:26,300 --> 00:37:28,170 My relationship with Andre Barrington 786 00:37:28,205 --> 00:37:29,535 was a bit like that. 787 00:37:29,570 --> 00:37:32,600 Right. I can relate to that. 788 00:37:32,635 --> 00:37:34,167 How so? 789 00:37:34,202 --> 00:37:35,665 Nothing. 790 00:37:35,700 --> 00:37:39,330 I didn't know what you liked, so I got a bit of everything. 791 00:37:39,365 --> 00:37:41,400 Please don't make me eat alone. 792 00:37:45,270 --> 00:37:47,285 Nice place you've got here. 793 00:37:47,320 --> 00:37:49,265 Shame about the view, but... 794 00:37:49,300 --> 00:37:51,370 Have you ever been to the skydiving center 795 00:37:51,405 --> 00:37:52,867 before yesterday? 796 00:37:52,902 --> 00:37:54,295 Nah. Rich man's game. 797 00:37:54,330 --> 00:37:56,570 There was a break-in there last night. 798 00:37:56,605 --> 00:37:58,330 You know anything about it? 799 00:37:58,365 --> 00:38:00,195 Nah. 800 00:38:00,230 --> 00:38:02,465 Not really my thing. 801 00:38:02,500 --> 00:38:04,335 No way. I stay out of trouble. 802 00:38:04,370 --> 00:38:09,400 Well, you don't look like you're staying out of trouble here. 803 00:38:11,800 --> 00:38:13,495 I hate cameras. 804 00:38:13,530 --> 00:38:15,370 They steal your soul. 805 00:38:16,530 --> 00:38:20,130 Look, I admit I was angry. 806 00:38:20,165 --> 00:38:22,235 Mostly at myself. 807 00:38:22,270 --> 00:38:23,535 It was a dumb idea to go down there, 808 00:38:23,570 --> 00:38:27,030 especially now it's tangled me up in all this. 809 00:38:27,065 --> 00:38:29,295 I got pots on the boil. 810 00:38:29,330 --> 00:38:33,215 New home, new business. Mihiata's about to have a baby. 811 00:38:33,250 --> 00:38:37,100 Why would I risk all that by killing Andre Barrington? 812 00:38:38,430 --> 00:38:40,770 Have any of your tools gone missing lately? 813 00:38:40,805 --> 00:38:42,665 Not that I've noticed. 814 00:38:42,700 --> 00:38:44,730 Hey, what online master class are you taking? 815 00:38:44,765 --> 00:38:47,470 Tennis with Serena Williams. 816 00:38:47,505 --> 00:38:49,300 Man of many talents. 817 00:38:49,335 --> 00:38:51,135 You know it. 818 00:38:51,170 --> 00:38:52,765 You know, we could have a game sometime. 819 00:38:52,800 --> 00:38:57,130 But I warn you, my topspin's really improved. 820 00:39:09,470 --> 00:39:11,235 Gina. 821 00:39:11,270 --> 00:39:13,695 Sure. I can come now. 822 00:39:13,730 --> 00:39:16,470 Nothing unusual in his system. 823 00:39:16,505 --> 00:39:18,995 No drugs, no alcohol. 824 00:39:19,030 --> 00:39:22,500 He died from injuries sustained from the fall. 825 00:39:22,535 --> 00:39:25,765 Massive internal compression. 826 00:39:25,800 --> 00:39:28,070 We'll inform the family in the morning. 827 00:39:28,105 --> 00:39:30,635 We never finished our picnic. 828 00:39:30,670 --> 00:39:34,530 And we didn't get the chance to do the singing. 829 00:39:34,565 --> 00:39:36,800 I think the moment has passed. 830 00:39:36,835 --> 00:39:38,295 No matter. 831 00:39:38,330 --> 00:39:42,070 Have Kristin and Breen guessed your age yet? 832 00:39:42,105 --> 00:39:43,265 No. 833 00:39:43,300 --> 00:39:47,035 Mike, secret is safe with me. 834 00:39:47,070 --> 00:39:49,135 I don't think it's really a secret. 835 00:39:49,170 --> 00:39:51,750 In Russia, it is rude to ask a man his age. 836 00:39:51,785 --> 00:39:55,527 Because a man's life is like the River Volga, 837 00:39:55,562 --> 00:39:59,946 long and winding and always full of fish. 838 00:39:59,981 --> 00:40:04,330 But the age of a fish is of no importance. 839 00:40:04,365 --> 00:40:07,235 Only the taste. 840 00:40:07,270 --> 00:40:10,170 Thanks, Gina. 841 00:40:18,470 --> 00:40:20,470 I didn't break into the skydive center, okay? 842 00:40:20,505 --> 00:40:21,995 Why would I? 843 00:40:22,030 --> 00:40:24,235 I was hoping you could tell me. 844 00:40:24,270 --> 00:40:28,400 Well, I can't help you 'cause I didn't do it. 845 00:40:30,400 --> 00:40:33,070 Would it be okay if I grabbed a beer? 846 00:40:33,105 --> 00:40:36,470 Just a bit, um, bit thirsty. 847 00:40:36,505 --> 00:40:38,437 Coffee not cutting it? 848 00:40:38,472 --> 00:40:40,370 No, not really. 849 00:40:46,400 --> 00:40:50,015 Lorraine, hi. I'm just at your... 850 00:40:50,050 --> 00:40:52,725 Okay. Hang tight I'll be right over. 851 00:40:52,760 --> 00:40:55,400 Something's going down at the brew bar. 852 00:40:55,435 --> 00:40:56,430 I'll -- I've got it. 853 00:40:58,200 --> 00:41:00,395 So how do you fit in, Felix? 854 00:41:00,430 --> 00:41:02,570 - Into the scheme of things. - Me? 855 00:41:05,130 --> 00:41:06,270 I'm on the payroll. 856 00:41:08,670 --> 00:41:12,130 Andre liked to keep me around. 857 00:41:12,165 --> 00:41:13,465 I made him look good. 858 00:41:13,500 --> 00:41:15,700 Don't you have your own plans? 859 00:41:15,735 --> 00:41:17,965 Never needed them. 860 00:41:18,000 --> 00:41:23,470 Andre kept dangling the promise of a head chef position. 861 00:41:23,505 --> 00:41:25,295 I'd be in charge of my own kitchen. 862 00:41:25,330 --> 00:41:29,530 So the head chef thing didn't really work out? 863 00:41:31,030 --> 00:41:36,030 Andre never really felt that I was great with responsibility. 864 00:41:36,065 --> 00:41:37,867 But you love cooking. 865 00:41:37,902 --> 00:41:39,686 Well, yeah. Yeah, sure. 866 00:41:39,721 --> 00:41:41,435 So with Andre's passing, 867 00:41:41,470 --> 00:41:45,200 maybe you could get the chance to step up? 868 00:41:48,000 --> 00:41:50,800 What, you think I killed my own brother 869 00:41:50,835 --> 00:41:52,565 so I could take over his business? 870 00:41:52,600 --> 00:41:58,600 No, but I always believed in a phoenix rising from the ashes. 871 00:42:03,730 --> 00:42:07,295 How much of the other night can you actually remember? 872 00:42:07,330 --> 00:42:12,570 Enough to know that I wasn't breaking in anywhere, okay? 873 00:42:15,230 --> 00:42:16,370 These yours? 874 00:42:19,100 --> 00:42:22,530 Tools of the trade. Part of the dream. 875 00:42:22,565 --> 00:42:23,965 Lose one? 876 00:42:24,000 --> 00:42:27,270 Yeah, chipped the blade. On a bone. 877 00:42:29,170 --> 00:42:31,100 I'll see you around. 878 00:42:31,135 --> 00:42:34,170 I'll be here. 879 00:42:35,230 --> 00:42:37,430 You'd told me that you'd paid them! 880 00:42:37,465 --> 00:42:38,632 Why would we pay these guys 881 00:42:38,667 --> 00:42:39,800 until they've finished their job? 882 00:42:39,835 --> 00:42:41,065 Yeah, but it's my reputation. 883 00:42:41,100 --> 00:42:43,330 - Hey! That's private property! - You didn't pay for it. 884 00:42:43,365 --> 00:42:45,130 Do something! 885 00:42:47,330 --> 00:42:49,400 I thought you said you'd stay out of trouble. 886 00:42:49,435 --> 00:42:51,367 I do. This commode belongs to me. 887 00:42:51,402 --> 00:42:53,286 Have you still not paid him yet? 888 00:42:53,321 --> 00:42:55,135 Accounts are settled on the 20th. 889 00:42:55,170 --> 00:42:56,765 Yeah, right. That's what you said last month. 890 00:42:56,800 --> 00:42:59,630 And the one before. I've had to take on another gig. 891 00:42:59,665 --> 00:43:01,300 But you haven't finished here yet. 892 00:43:01,335 --> 00:43:02,435 I've got mouths to feed. 893 00:43:02,470 --> 00:43:05,300 Just pay him what he's owed, and then we can all carry on. 894 00:43:05,335 --> 00:43:08,265 Double. To cover time, inconvenience. 895 00:43:08,300 --> 00:43:10,030 I'd have to pay someone to do my other job. 896 00:43:10,065 --> 00:43:11,295 That's extortion. 897 00:43:11,330 --> 00:43:13,670 Well, good luck finding another plumber, with your reputation. 898 00:43:13,705 --> 00:43:16,570 This is killing me. Come on, then. 899 00:43:19,430 --> 00:43:23,400 Thanks for sorting that. We're behind enough as it is. 900 00:43:23,435 --> 00:43:26,470 It was hardly rocket science, Lorraine. 901 00:43:26,505 --> 00:43:27,695 The autopsy's all done. 902 00:43:27,730 --> 00:43:30,170 You've got the authority to take the body. 903 00:43:31,630 --> 00:43:34,570 I was thinking a private cremation. 904 00:43:34,605 --> 00:43:36,402 Once the bar's open. 905 00:43:36,437 --> 00:43:38,165 I don't understand. 906 00:43:38,200 --> 00:43:41,130 How is this more important than your son? 907 00:43:41,165 --> 00:43:42,535 It's his legacy. 908 00:43:42,570 --> 00:43:45,135 Sorry, it's not my place, 909 00:43:45,170 --> 00:43:49,465 but I know that following times like these, 910 00:43:49,500 --> 00:43:51,370 when people don't deal with their grief properly, 911 00:43:51,405 --> 00:43:54,330 it becomes problematic later on. 912 00:43:55,770 --> 00:43:57,695 You're right. 913 00:43:57,730 --> 00:44:01,770 We need some kind of memorial as soon as possible. 914 00:44:01,805 --> 00:44:03,230 You'll come? 915 00:44:06,430 --> 00:44:09,470 And now I have to go to the wake. 916 00:44:09,505 --> 00:44:11,065 Business or personal? 917 00:44:11,100 --> 00:44:14,350 I don't know. I'm guessing it'll be a weird mix of both. 918 00:44:14,385 --> 00:44:17,600 I'll stay for one drink, pay my respects, and then go home. 919 00:44:17,635 --> 00:44:20,595 What are you doing? 920 00:44:20,630 --> 00:44:24,430 I'm curious to see whether this tool could've cut the wire. 921 00:44:26,600 --> 00:44:28,135 Sydney dropped this off. 922 00:44:28,170 --> 00:44:29,500 It's the latest lot to go missing. 923 00:44:29,535 --> 00:44:30,465 Good. 924 00:44:30,500 --> 00:44:33,170 Is your age divisible by three? 925 00:44:34,670 --> 00:44:36,630 Every number is divisible by three. 926 00:44:36,665 --> 00:44:38,300 I meant a whole number. 927 00:44:38,335 --> 00:44:40,665 No. 928 00:44:40,700 --> 00:44:42,430 Cute or creepy? 929 00:44:43,600 --> 00:44:46,400 How could it be cute? Look at those tiny dead eyes. 930 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 I don't know. There's something regal about them. 931 00:44:49,635 --> 00:44:52,130 Staring deep into your soul, judging you. 932 00:44:52,165 --> 00:44:53,165 You can't look away. 933 00:44:53,200 --> 00:44:56,235 Any leads on the break-in at the skydiving center? 934 00:44:56,270 --> 00:45:01,130 Kahu claims he didn't do it, and I tend to believe him. 935 00:45:01,165 --> 00:45:03,000 He's got too much to lose. Baby on the way. 936 00:45:03,035 --> 00:45:07,135 So, no. Not at this stage. 937 00:45:07,170 --> 00:45:09,370 I'll be at Forest Park if you need me. 938 00:45:28,205 --> 00:45:29,130 Impressive. 939 00:45:30,430 --> 00:45:32,915 Not enough jumps. 940 00:45:32,950 --> 00:45:35,190 You come here often? 941 00:45:35,225 --> 00:45:37,262 As much as I can. 942 00:45:37,297 --> 00:45:39,265 Looks painful. 943 00:45:39,300 --> 00:45:41,530 Yeah, been trying to quit smoking. 944 00:45:41,565 --> 00:45:43,195 Nothing seems to work. 945 00:45:43,230 --> 00:45:45,300 You'd think I'd know better, being a doctor. 946 00:45:45,335 --> 00:45:47,295 I meant the bruises. 947 00:45:47,330 --> 00:45:50,730 Must've knocked it on a branch. 948 00:45:50,765 --> 00:45:52,217 You keen on a ride? 949 00:45:52,252 --> 00:45:54,161 Not really my thing. 950 00:45:54,196 --> 00:45:56,035 Then why are you here? 951 00:45:56,070 --> 00:45:58,435 CAA findings came back yesterday. 952 00:45:58,470 --> 00:46:01,030 It looks like whoever tampered with Andre's gear 953 00:46:01,065 --> 00:46:03,000 knew their way around a chute. 954 00:46:03,035 --> 00:46:04,270 That narrows it down. 955 00:46:06,270 --> 00:46:08,595 Is Dean Young keen on skydiving? 956 00:46:08,630 --> 00:46:11,330 Not really. Been on a couple of jumps. 957 00:46:11,365 --> 00:46:13,067 So he'd know what was what, then. 958 00:46:13,102 --> 00:46:15,266 Anyone who's ever jumped would. 959 00:46:15,301 --> 00:46:17,430 Okay. See you later on, then. 960 00:46:17,465 --> 00:46:19,800 Later on? What for? 961 00:46:19,835 --> 00:46:22,032 The wake. 962 00:46:22,067 --> 00:46:24,230 Yeah. Great. 963 00:46:25,370 --> 00:46:27,395 Lorraine didn't mention it? 964 00:46:27,430 --> 00:46:29,570 No. But, hey, nothing new there. 965 00:46:29,605 --> 00:46:32,065 Last minute, I guess. 966 00:46:32,100 --> 00:46:35,070 Yeah. And he was my boyfriend. 967 00:46:35,105 --> 00:46:36,335 What does she care? 968 00:46:36,370 --> 00:46:39,630 You and Lorraine really don't get along, do you? 969 00:46:39,665 --> 00:46:43,465 I loved her son. He loved me. 970 00:46:43,500 --> 00:46:47,650 She found that frustrating. She wanted him all to herself. 971 00:46:47,685 --> 00:46:51,800 I guess now, in a weird way, she's got what she wanted. 972 00:46:51,835 --> 00:46:54,470 See you at the wake. 973 00:47:07,670 --> 00:47:09,165 Thanks for coming along. 974 00:47:09,200 --> 00:47:11,595 I thought two sets of eyes were better than one. 975 00:47:11,630 --> 00:47:14,570 Everything's reused, recycled. We use sustainable practices. 976 00:47:14,605 --> 00:47:15,765 Good marketing angle. 977 00:47:15,800 --> 00:47:19,700 All our tap beer is locally made, locally sourced, organic. 978 00:47:19,735 --> 00:47:21,732 We even have a gluten-free pilsner. 979 00:47:21,767 --> 00:47:23,730 I can't see the point. 980 00:47:23,765 --> 00:47:26,767 Won't be long. Find a spot. 981 00:47:26,802 --> 00:47:29,770 Kimberly will get you a drink. 982 00:47:29,805 --> 00:47:31,265 Beer? Wine? 983 00:47:31,300 --> 00:47:33,900 Red if you have it. 984 00:47:33,935 --> 00:47:36,667 Times two, thanks. 985 00:47:36,702 --> 00:47:39,365 So, um, how's work? 986 00:47:39,400 --> 00:47:41,530 You're an emergency department doctor, right? 987 00:47:41,565 --> 00:47:44,095 Not anymore. 988 00:47:44,130 --> 00:47:46,280 I burned out. Their words. 989 00:47:46,315 --> 00:47:48,430 Excuse me. I need a cigarette. 990 00:47:51,170 --> 00:47:55,295 Give us a bell if you need anything. 991 00:47:55,330 --> 00:47:58,230 Kimberly. Grab the Moët out of the fridge. 992 00:47:58,265 --> 00:48:01,130 - Went well, then? - A formality. He loved it. 993 00:48:01,165 --> 00:48:02,235 After due diligence, 994 00:48:02,270 --> 00:48:04,470 he's going to start in Wanaka and then Queenstown. 995 00:48:04,505 --> 00:48:06,295 He has been dead two minutes. 996 00:48:06,330 --> 00:48:08,730 - Felix. - It's completely mercenary. 997 00:48:08,765 --> 00:48:11,095 Andre's name will be in every city. 998 00:48:11,130 --> 00:48:13,730 I know he'd want us to celebrate this exciting news. 999 00:48:13,765 --> 00:48:15,730 You know what? It's been a long day, so... 1000 00:48:15,765 --> 00:48:17,735 No, no, you can't go yet. 1001 00:48:17,770 --> 00:48:20,995 Everyone! Your attention, please. 1002 00:48:21,030 --> 00:48:23,500 It's time to focus our thoughts on Andre. 1003 00:48:25,130 --> 00:48:29,215 Andre was a shining star. Right from the start. 1004 00:48:29,250 --> 00:48:33,300 Even as a tiny child, I knew he was going places. 1005 00:48:33,335 --> 00:48:35,430 We talked about getting engaged 1006 00:48:35,465 --> 00:48:38,032 in front of the Taj Mahal. 1007 00:48:38,067 --> 00:48:40,600 And to celebrate, climbing K2. 1008 00:48:40,635 --> 00:48:43,135 We talked about children. 1009 00:48:43,170 --> 00:48:46,170 Now that's all it'll ever be. 1010 00:48:46,205 --> 00:48:47,730 Just talk. 1011 00:48:50,100 --> 00:48:52,335 Thank you, Grace. 1012 00:48:52,370 --> 00:48:56,630 And now, Kristin, a few words before you go? 1013 00:48:58,700 --> 00:49:01,070 It would mean so much. 1014 00:49:07,000 --> 00:49:08,770 What can I say? 1015 00:49:10,130 --> 00:49:11,700 He was a man... 1016 00:49:13,230 --> 00:49:16,665 ...of great vision. 1017 00:49:16,700 --> 00:49:20,065 He had a big heart. 1018 00:49:20,100 --> 00:49:22,415 Charming, charismatic. 1019 00:49:22,450 --> 00:49:24,695 He -- He knew what he wanted, 1020 00:49:24,730 --> 00:49:27,370 and he went out there and he got it, 1021 00:49:27,405 --> 00:49:30,030 so good on him. 1022 00:49:32,300 --> 00:49:34,500 Beautiful. Thank you. 1023 00:49:37,500 --> 00:49:39,100 Nice speech. 1024 00:49:40,400 --> 00:49:43,130 Okay, I think we're done here. 1025 00:49:50,630 --> 00:49:52,295 Thanks again. 1026 00:49:52,330 --> 00:49:53,980 I'm glad we did this. 1027 00:49:54,015 --> 00:49:55,630 Let me call you a taxi. 1028 00:49:55,665 --> 00:49:56,765 No, thanks. 1029 00:49:56,800 --> 00:50:00,030 I'm a short walk just up on Locke's Lane, so... 1030 00:50:00,065 --> 00:50:01,670 - Good night. - Good night. 1031 00:50:04,300 --> 00:50:06,850 Go. I need to use the facilities. 1032 00:50:06,885 --> 00:50:09,400 - I'll see you tomorrow. - Okay. 1033 00:50:21,530 --> 00:50:23,400 What the hell is this? 1034 00:50:23,435 --> 00:50:24,695 Calm down, Lorraine. 1035 00:50:24,730 --> 00:50:26,770 Why am I not part of this franchise deal? 1036 00:50:26,805 --> 00:50:28,552 Nothing to do with me. 1037 00:50:28,587 --> 00:50:30,300 What crap! Says right here. 1038 00:50:30,335 --> 00:50:31,335 "50-50 split 1039 00:50:31,370 --> 00:50:33,130 between Andre Barrington and Dean Young." 1040 00:50:33,165 --> 00:50:34,682 Your name is right here! 1041 00:50:34,717 --> 00:50:36,165 It was Andre's idea. 1042 00:50:36,200 --> 00:50:38,630 - I don't believe you. - I'm sorry, but it's true. 1043 00:50:38,665 --> 00:50:40,467 He would never have shut me out. 1044 00:50:40,502 --> 00:50:42,235 Don't pretend like this is news. 1045 00:50:42,270 --> 00:50:46,800 Why would I spend so much time and invest so much energy 1046 00:50:46,835 --> 00:50:49,130 in something that is of no benefit to me? 1047 00:50:49,165 --> 00:50:50,500 Because you're a blind fool. 1048 00:50:50,535 --> 00:50:51,765 How dare you?! 1049 00:50:51,800 --> 00:50:54,130 He didn't need you anymore, and you couldn't stand it. 1050 00:50:54,165 --> 00:50:56,097 - You take that back. - Lorraine... 1051 00:50:56,132 --> 00:50:57,995 - Get away from me! - That's enough! 1052 00:50:58,030 --> 00:51:00,665 I will sink this deal if it's the last thing I do! 1053 00:51:00,700 --> 00:51:03,300 - You wouldn't know how. - Okay, cool off, both of you! 1054 00:51:03,335 --> 00:51:04,917 She knew she'd been cut out. I swear. 1055 00:51:04,952 --> 00:51:06,465 I most certainly did not! 1056 00:51:06,500 --> 00:51:08,000 Well, then, clearly one of you 1057 00:51:08,035 --> 00:51:09,065 isn't telling the truth. 1058 00:51:09,100 --> 00:51:10,630 I want you both down at the police station 1059 00:51:10,665 --> 00:51:13,100 10:00 a.m. tomorrow morning, sober! 1060 00:51:13,135 --> 00:51:14,500 Fine. 1061 00:51:15,800 --> 00:51:18,000 I knew nothing about it! 1062 00:51:43,730 --> 00:51:45,965 I had nowhere else to go. 1063 00:51:46,000 --> 00:51:47,700 Please tell me you didn't drive. 1064 00:51:47,735 --> 00:51:49,995 I'm not stupid. 1065 00:51:50,030 --> 00:51:52,400 How did you know where I lived? 1066 00:51:52,435 --> 00:51:54,065 You said Locke's Lane, 1067 00:51:54,100 --> 00:51:57,300 and I knocked on a few doors and I found you. 1068 00:51:57,335 --> 00:51:58,695 God. 1069 00:51:58,730 --> 00:52:00,670 Come in. I'll put the jug on. 1070 00:52:17,000 --> 00:52:19,400 How could he do this to me? 1071 00:52:21,170 --> 00:52:23,735 I gave him everything, 1072 00:52:23,770 --> 00:52:27,165 and this is how he repays me! 1073 00:52:27,200 --> 00:52:31,370 Shuts me out of the biggest deal of his life. 1074 00:52:31,405 --> 00:52:32,630 Why?! 1075 00:52:35,770 --> 00:52:38,070 I'm sorry. 1076 00:52:39,200 --> 00:52:41,635 Which way to the bathroom? 1077 00:52:41,670 --> 00:52:44,600 It's straight through on the right. 1078 00:53:18,630 --> 00:53:21,135 What's the point? 1079 00:53:21,170 --> 00:53:23,430 What's the point now that he's gone? 1080 00:53:25,800 --> 00:53:28,670 I should take you home. 1081 00:53:30,700 --> 00:53:32,570 Anyone home? 1082 00:53:49,170 --> 00:53:51,330 Andre. 1083 00:53:52,230 --> 00:53:54,215 I never should have... 1084 00:53:54,250 --> 00:53:56,200 Never should have...? 1085 00:53:59,170 --> 00:54:01,435 Lorraine. 1086 00:54:01,470 --> 00:54:04,770 This is important. Never should have what? 1087 00:54:30,200 --> 00:54:31,800 Good. You're here. 1088 00:54:33,730 --> 00:54:35,135 Looks healthy. 1089 00:54:35,170 --> 00:54:38,700 But does it have to taste like cardboard to be healthy? 1090 00:54:38,735 --> 00:54:42,530 So it was a significant birthday, then. 1091 00:54:43,600 --> 00:54:45,595 Dean and Lorraine are coming in. 1092 00:54:45,630 --> 00:54:47,595 There was an altercation after you left. 1093 00:54:47,630 --> 00:54:50,770 Looks like Andre shut Lorraine out of the brew deal. 1094 00:54:50,805 --> 00:54:53,000 Question is whether she knew about it 1095 00:54:53,035 --> 00:54:55,495 before or after he was dead. 1096 00:54:55,530 --> 00:54:58,100 Yeah, she said as much last night. 1097 00:54:58,135 --> 00:54:59,135 When? 1098 00:54:59,170 --> 00:55:01,035 She came over to mine. 1099 00:55:01,070 --> 00:55:03,265 Late. Drunk. A complete mess. 1100 00:55:03,300 --> 00:55:05,265 I had to take her home, put her to bed. 1101 00:55:05,300 --> 00:55:11,770 Thing is, Lorraine is the sole beneficiary to Andre's estate. 1102 00:55:11,805 --> 00:55:13,335 She told you this? 1103 00:55:13,370 --> 00:55:15,300 The will fell out of the bag. 1104 00:55:15,335 --> 00:55:17,195 I swear I wasn't looking. 1105 00:55:17,230 --> 00:55:21,370 But she stands to inherit a ton of money. 1106 00:55:22,500 --> 00:55:25,130 Dean's here to see you. Interview Room 1. 1107 00:55:26,730 --> 00:55:28,665 Hold that thought. 1108 00:55:28,700 --> 00:55:31,470 Put Lorraine in 2. I'll come through when I'm done. 1109 00:55:31,505 --> 00:55:32,600 Ta. 1110 00:55:37,000 --> 00:55:38,700 Smart money's on 50. 1111 00:55:38,735 --> 00:55:40,165 You reckon? 1112 00:55:40,200 --> 00:55:42,270 Surely he'd celebrate a milestone like that. 1113 00:55:42,305 --> 00:55:44,565 Not even Mike's that low-key. 1114 00:55:44,600 --> 00:55:46,950 Why would Lorraine work so hard on the bar 1115 00:55:46,985 --> 00:55:49,327 if she knew she wasn't part of its success? 1116 00:55:49,362 --> 00:55:51,670 I don't understand why this whole business deal 1117 00:55:51,705 --> 00:55:53,665 is so important to your inquiry. 1118 00:55:53,700 --> 00:55:57,200 Andre assured me she knew and was cool with it. 1119 00:55:57,235 --> 00:55:58,265 She's lying. 1120 00:55:58,300 --> 00:56:01,770 Maybe Andre was lying, trying to keep everyone onside. 1121 00:56:01,805 --> 00:56:03,265 Doesn't change the fact 1122 00:56:03,300 --> 00:56:05,170 that she'll probably try and sink the deal. 1123 00:56:05,205 --> 00:56:06,395 Can she do that? 1124 00:56:06,430 --> 00:56:08,065 She's not even party to the agreement. 1125 00:56:08,100 --> 00:56:09,700 She'll get her lawyers to challenge it. 1126 00:56:09,735 --> 00:56:12,217 Honestly, watching those two, 1127 00:56:12,252 --> 00:56:14,665 they were joined at the hip. 1128 00:56:14,700 --> 00:56:18,300 But then Grace stopped work at the hospital a few months ago 1129 00:56:18,335 --> 00:56:20,535 and everything changed. 1130 00:56:20,570 --> 00:56:23,000 Andre was becoming his own man. 1131 00:56:23,035 --> 00:56:24,335 Lorraine hated that. 1132 00:56:24,370 --> 00:56:27,465 Enough to kill her own son? 1133 00:56:27,500 --> 00:56:32,070 Hell hath no fury like a crazy Lorraine Barrington. 1134 00:56:32,105 --> 00:56:33,902 Okay. 1135 00:56:33,937 --> 00:56:35,700 Thanks. 1136 00:56:37,070 --> 00:56:38,295 No clean pants? 1137 00:56:38,330 --> 00:56:40,800 Got dressed in the dark. 1138 00:56:40,835 --> 00:56:43,235 Must be hard to get muddy in a bar. 1139 00:56:43,270 --> 00:56:45,965 Must've been when I was taking out the empties. 1140 00:56:46,000 --> 00:56:48,400 Speaking of mudslinging, when I woke up this morning, 1141 00:56:48,435 --> 00:56:50,530 some smart-ass had painted a threatening message 1142 00:56:50,565 --> 00:56:51,600 all over my place. 1143 00:56:51,635 --> 00:56:53,370 "My place"? 1144 00:56:55,270 --> 00:56:57,635 Whatever. It's bad for business. 1145 00:56:57,670 --> 00:57:00,000 I'll get D.C. Breen to look into it. 1146 00:57:06,530 --> 00:57:08,670 Tell me more about Andre's will. 1147 00:57:10,670 --> 00:57:15,030 Everything goes to Lorraine, including any future earnings. 1148 00:57:15,065 --> 00:57:17,197 Dean believes she knew the terms of the deal. 1149 00:57:17,232 --> 00:57:19,295 If she was shut out, that would give her motive. 1150 00:57:19,330 --> 00:57:22,370 Punish Andre, then collect his share at the other end. 1151 00:57:22,405 --> 00:57:26,395 Yeah, but I think it goes deeper than that. 1152 00:57:26,430 --> 00:57:30,800 She created him, gave him a sense of entitlement. 1153 00:57:30,835 --> 00:57:31,995 There were never any boundaries. 1154 00:57:32,030 --> 00:57:35,170 It's Psych 101-- the narcissist and his mother. 1155 00:57:35,205 --> 00:57:37,217 They were completely codependent. 1156 00:57:37,252 --> 00:57:39,230 Until Grace arrived on the scene. 1157 00:57:41,000 --> 00:57:44,065 Lorraine lost him 1158 00:57:44,100 --> 00:57:46,185 and so lost herself. 1159 00:57:46,220 --> 00:57:48,235 Her place in the world. 1160 00:57:48,270 --> 00:57:52,100 She had to take the power back. 1161 00:57:53,400 --> 00:57:55,500 She's an hour late. 1162 00:58:09,270 --> 00:58:11,030 Kidding me. 1163 00:58:16,630 --> 00:58:18,270 I see you went with Stonehenge. 1164 00:58:18,305 --> 00:58:19,630 It was on special. 1165 00:58:19,665 --> 00:58:21,595 Looks good. 1166 00:58:21,630 --> 00:58:23,170 On Andre's Brew Bar. 1167 00:58:24,570 --> 00:58:26,395 I think so. 1168 00:58:26,430 --> 00:58:28,615 So you admit it? You did the graffiti? 1169 00:58:28,650 --> 00:58:30,460 Well, it's true. Craft beer does suck. 1170 00:58:30,495 --> 00:58:32,447 And I'm still waiting on your whereabouts 1171 00:58:32,482 --> 00:58:34,400 the morning of Andre Barrington's accident. 1172 00:58:34,435 --> 00:58:37,535 I've got nothing to say. 1173 00:58:37,570 --> 00:58:40,470 Look, I had a complaint of willful damage. 1174 00:58:40,505 --> 00:58:42,230 You'd be wise to clean it up. 1175 00:58:42,265 --> 00:58:44,065 In my own good time. 1176 00:58:44,100 --> 00:58:45,770 - Now. - Keep your hair on. 1177 00:58:47,800 --> 00:58:49,570 I'll be back in 10 minutes. 1178 00:58:50,770 --> 00:58:54,730 You want to know where she was the morning Andre snuffed it? 1179 00:58:54,765 --> 00:58:55,965 Yes. 1180 00:58:56,000 --> 00:58:58,630 She spends a couple of mornings each week down at Sunset Manor. 1181 00:59:00,000 --> 00:59:01,995 The rest home? 1182 00:59:02,030 --> 00:59:03,700 What, supplying the old folks with sherry? 1183 00:59:03,735 --> 00:59:05,765 No. 1184 00:59:05,800 --> 00:59:08,430 That's a bloody good idea. 1185 00:59:08,465 --> 00:59:10,295 Playing poker. 1186 00:59:10,330 --> 00:59:12,500 Trude's been a card shark since boarding school. 1187 00:59:12,535 --> 00:59:14,670 Nothing she likes more than a game or three. 1188 00:59:14,705 --> 00:59:16,035 Why all the mystery? 1189 00:59:16,070 --> 00:59:18,230 It's no crime spending time with the elderly. 1190 00:59:18,265 --> 00:59:19,435 It's not good for her rep. 1191 00:59:19,470 --> 00:59:21,430 Folk might think she's gone soft. 1192 00:59:21,465 --> 00:59:23,530 It'll check out. 1193 00:59:33,430 --> 00:59:35,595 Good morning. 1194 00:59:35,630 --> 00:59:36,700 Is your mother home? 1195 00:59:38,300 --> 00:59:39,335 I don't know. 1196 00:59:39,370 --> 00:59:40,700 Mind if we take a look? 1197 00:59:40,735 --> 00:59:42,965 Sure. 1198 00:59:43,000 --> 00:59:45,470 Perhaps she's sleeping off a hangover. 1199 00:59:45,505 --> 00:59:48,300 Yeah. Probably. 1200 00:59:49,530 --> 00:59:51,700 Would you like me to check for you? 1201 00:59:51,735 --> 00:59:53,452 Please. 1202 00:59:53,487 --> 00:59:55,170 Sure. 1203 01:00:01,230 --> 01:00:02,800 Mum. 1204 01:00:02,835 --> 01:00:04,482 No. No. 1205 01:00:04,517 --> 01:00:06,130 No! Mum! 1206 01:00:09,070 --> 01:00:12,000 Why? 1207 01:00:17,130 --> 01:00:19,165 No. Mum. 1208 01:00:19,200 --> 01:00:22,300 Jesus Christ, no. 1209 01:00:26,770 --> 01:00:28,230 Thanks. 1210 01:01:09,000 --> 01:01:11,570 Is there anywhere you can stay? Just for a couple of days. 1211 01:01:11,605 --> 01:01:14,300 - Some relatives or... - Um... 1212 01:01:14,335 --> 01:01:16,465 Are you all right? 1213 01:01:16,500 --> 01:01:19,230 I was feeling overwhelmed. I took a pill. 1214 01:01:20,600 --> 01:01:23,035 Um, what now? 1215 01:01:23,070 --> 01:01:25,500 If you're up to it, we need to talk some more. 1216 01:01:32,600 --> 01:01:36,085 I don't know if I agree with that statement. 1217 01:01:36,120 --> 01:01:39,570 Like many people, I'm a fan of the pale ale. 1218 01:01:39,605 --> 01:01:42,000 Have you got a minute, Mrs. Marlowe? 1219 01:01:42,035 --> 01:01:44,682 For you, Samuel, I have several. 1220 01:01:44,717 --> 01:01:47,330 You play piano at Sunset Manor. 1221 01:01:47,365 --> 01:01:49,035 Most mornings. 1222 01:01:49,070 --> 01:01:52,465 Keeps my fingers limber for my handicrafts. 1223 01:01:52,500 --> 01:01:58,100 Is it true Trudy Neilson plays cards there twice a week? 1224 01:01:58,135 --> 01:01:59,265 Yes. 1225 01:01:59,300 --> 01:02:01,235 And I can't say I approve. 1226 01:02:01,270 --> 01:02:04,400 Well, it's only cards. Sounds pretty harmless. 1227 01:02:04,435 --> 01:02:05,695 For money! 1228 01:02:05,730 --> 01:02:09,215 She fleeces the old biddies out of their pensions. 1229 01:02:09,250 --> 01:02:12,700 Although I daresay they're grateful for the company. 1230 01:02:12,735 --> 01:02:14,235 Was she there this week? 1231 01:02:14,270 --> 01:02:16,700 Yes. Never misses. All morning. 1232 01:02:16,735 --> 01:02:18,867 I won't take up any more of your time. 1233 01:02:18,902 --> 01:02:21,000 Thanks for the chat, Mrs. Marlowe. 1234 01:02:35,000 --> 01:02:36,430 I never should've left her. 1235 01:02:40,500 --> 01:02:42,295 This isn't your fault. 1236 01:02:42,330 --> 01:02:46,600 Well, right now it feels like it. 1237 01:02:55,100 --> 01:02:56,230 Shepherd. 1238 01:02:58,330 --> 01:03:00,000 Okay. I'll be straight down. 1239 01:03:08,730 --> 01:03:10,330 That was Gina. 1240 01:03:11,670 --> 01:03:13,170 Want to come? 1241 01:03:19,430 --> 01:03:23,330 I would say between 3:00 a.m. and 6:00 a.m. 1242 01:03:23,365 --> 01:03:26,017 But that's not the interesting thing. 1243 01:03:26,052 --> 01:03:28,670 First, see the slits in her wrists. 1244 01:03:28,705 --> 01:03:30,800 What do you notice? 1245 01:03:35,730 --> 01:03:38,065 Both cuts are exactly the same. 1246 01:03:38,100 --> 01:03:40,365 Yes. Same length, same depth. 1247 01:03:40,400 --> 01:03:42,595 Exact same place on the wrist. 1248 01:03:42,630 --> 01:03:45,950 The same amount of pressure was applied to both incisions. 1249 01:03:45,985 --> 01:03:49,270 Maybe she was ambidextrous, equally strong with both hands. 1250 01:03:49,305 --> 01:03:51,195 That could explain the similarities. 1251 01:03:51,230 --> 01:03:54,815 Perhaps, but even still, both cuts are never the same. 1252 01:03:54,850 --> 01:03:58,400 Once the first wrist is cut, there are many distractions. 1253 01:03:58,435 --> 01:03:59,735 Blood gushing. 1254 01:03:59,770 --> 01:04:01,965 Perhaps the person is having second thoughts. 1255 01:04:02,000 --> 01:04:06,270 They are starting to lose strength, consciousness. 1256 01:04:06,305 --> 01:04:10,030 Her injuries suggest that someone else did it 1257 01:04:10,065 --> 01:04:11,897 and made it look like suicide. 1258 01:04:11,932 --> 01:04:13,695 This is what I'm thinking too. 1259 01:04:13,730 --> 01:04:17,370 Especially considering this blade is tiny 1260 01:04:17,405 --> 01:04:19,395 and these wounds are large. 1261 01:04:19,430 --> 01:04:21,000 So, what could have done it, then? 1262 01:04:21,035 --> 01:04:23,832 A knife, scalpel, box cutter. 1263 01:04:23,867 --> 01:04:26,595 The incisions are very precise. 1264 01:04:26,630 --> 01:04:30,300 I would say whoever did this is skilled with a blade. 1265 01:04:30,335 --> 01:04:31,335 Or a sharp tool? 1266 01:04:31,370 --> 01:04:34,270 Yes. The right tool could do this. 1267 01:04:36,700 --> 01:04:38,165 Breen. 1268 01:04:38,200 --> 01:04:40,215 Cordon off the Barrington house. 1269 01:04:40,250 --> 01:04:42,230 Yeah, it's now a crime scene. 1270 01:04:44,330 --> 01:04:46,365 Felix and Grace are at the motel. 1271 01:04:46,400 --> 01:04:48,300 Specialist search are ready when you are. 1272 01:04:48,335 --> 01:04:49,395 Good. 1273 01:04:49,430 --> 01:04:52,270 Tell them that the focus is for a blade of some kind. 1274 01:04:53,530 --> 01:04:56,130 Okay, guys, let's do it. 1275 01:05:36,000 --> 01:05:37,800 Something came up at the autopsy? 1276 01:05:37,835 --> 01:05:39,732 It wasn't suicide. 1277 01:05:39,767 --> 01:05:41,595 Had all the hallmarks. 1278 01:05:41,630 --> 01:05:43,695 That's what the offender was counting on. 1279 01:05:43,730 --> 01:05:46,200 Do you think it was the same offender that killed Andre? 1280 01:05:46,235 --> 01:05:47,365 Makes sense. 1281 01:05:47,400 --> 01:05:50,470 The blade found by the body doesn't fit the injuries. 1282 01:05:50,505 --> 01:05:52,300 We might be looking for the instrument 1283 01:05:52,335 --> 01:05:53,565 that cut the parachute. 1284 01:05:53,600 --> 01:05:55,770 And there's no sign of forced entry. 1285 01:05:55,805 --> 01:05:59,065 Whoever did it had easy access. 1286 01:05:59,100 --> 01:06:01,470 You were the last person to see her alive. 1287 01:06:01,505 --> 01:06:03,730 Well, obviously not the last. 1288 01:06:03,765 --> 01:06:05,600 Unless you think... 1289 01:06:05,635 --> 01:06:07,395 Of course not. 1290 01:06:07,430 --> 01:06:09,250 But we need to get your statement. 1291 01:06:09,285 --> 01:06:12,027 We're gonna get Hughes to do it. 1292 01:06:12,062 --> 01:06:14,770 Tick all the boxes. Fair enough. 1293 01:06:16,530 --> 01:06:18,270 Specialists are doing their thing. 1294 01:06:18,305 --> 01:06:21,170 It's like watching paint dry. 1295 01:06:21,205 --> 01:06:23,070 In the meantime... 1296 01:06:25,370 --> 01:06:27,595 There goes that theory. 1297 01:06:27,630 --> 01:06:30,615 Well, she still could've killed Andre, 1298 01:06:30,650 --> 01:06:33,600 which would be motive for her homicide. 1299 01:06:33,635 --> 01:06:35,735 True. 1300 01:06:35,770 --> 01:06:38,230 We can take Trudy off the list. She has an alibi. 1301 01:06:38,265 --> 01:06:39,665 For Andre at least. 1302 01:06:39,700 --> 01:06:43,370 And besides, she wasn't there to turn off the AAD computer. 1303 01:06:43,405 --> 01:06:48,500 So all of the key suspects remain the same. 1304 01:06:48,535 --> 01:06:51,070 Dean, Felix, Grace, Kahu. 1305 01:06:51,105 --> 01:06:52,235 All have motive. 1306 01:06:52,270 --> 01:06:56,070 Gina reckons our offender knew their way around a blade, 1307 01:06:56,105 --> 01:06:58,135 which all of ours do. 1308 01:06:58,170 --> 01:07:00,920 Barman, chef, doctor, plumber. 1309 01:07:00,955 --> 01:07:03,635 Isn't Kahu a bit of a stretch? 1310 01:07:03,670 --> 01:07:07,200 Yeah, I agree. He's about to become a father. 1311 01:07:07,235 --> 01:07:09,465 Would he really jeopardize that? 1312 01:07:09,500 --> 01:07:13,250 Let's keep him in the mix. For Andre at least. 1313 01:07:13,285 --> 01:07:17,000 Both homicides boil down to business or family. 1314 01:07:17,035 --> 01:07:20,600 With the Barringtons, business is family. 1315 01:07:20,635 --> 01:07:22,565 Let's bring them back in. 1316 01:07:22,600 --> 01:07:25,495 No idea what time it was. Sorry. 1317 01:07:25,530 --> 01:07:28,270 Even a rough window would be helpful. 1318 01:07:28,305 --> 01:07:30,235 Um... 1319 01:07:30,270 --> 01:07:32,235 Kebab shop was open. 1320 01:07:32,270 --> 01:07:37,170 I got a chicken iskender and then wandered home. 1321 01:07:37,205 --> 01:07:38,770 Fati-Mamas closes at midnight, 1322 01:07:38,805 --> 01:07:41,800 so it must've been before then. 1323 01:07:41,835 --> 01:07:43,265 Sure. 1324 01:07:43,300 --> 01:07:44,770 It's quite a trek back to your place. 1325 01:07:44,805 --> 01:07:47,152 Must've taken an hour at least. 1326 01:07:47,187 --> 01:07:49,500 And you didn't see anyone? 1327 01:07:53,200 --> 01:07:56,665 It was late. Why aren't you talking to Dean? 1328 01:07:56,700 --> 01:07:59,700 He was packing himself that Mum would tip the deal over. 1329 01:07:59,735 --> 01:08:01,165 Yeah, we will be talking to Dean. 1330 01:08:01,200 --> 01:08:03,300 Did you go anywhere else on your way home? 1331 01:08:03,335 --> 01:08:04,665 Not that I can remember. 1332 01:08:04,700 --> 01:08:06,400 Yet you can remember what you ate. 1333 01:08:06,435 --> 01:08:08,570 Brain's funny like that. 1334 01:08:08,605 --> 01:08:09,800 Sims. 1335 01:08:14,370 --> 01:08:15,695 What about the mountain bike? 1336 01:08:15,730 --> 01:08:17,735 There was fresh mud on the tires. 1337 01:08:17,770 --> 01:08:20,270 Well, we're out and about all the time. 1338 01:08:20,305 --> 01:08:22,052 And the weather's pants. 1339 01:08:22,087 --> 01:08:23,765 It was late. 1340 01:08:23,800 --> 01:08:27,400 Maybe 1:00, half past, when I got home. 1341 01:08:27,435 --> 01:08:28,832 Was anyone else awake? 1342 01:08:28,867 --> 01:08:30,195 Don't think so, no. 1343 01:08:30,230 --> 01:08:32,350 D.S.S. Shepherd said there'd been a fight. 1344 01:08:32,385 --> 01:08:34,435 At the bar. You ended up on the ground. 1345 01:08:34,470 --> 01:08:37,470 It was my fault. I shouldn't have got in the way. 1346 01:08:37,505 --> 01:08:39,135 Heat of the moment. 1347 01:08:39,170 --> 01:08:41,965 Which speaks to underlying tension. 1348 01:08:42,000 --> 01:08:44,500 It was no secret that Lorraine blamed me 1349 01:08:44,535 --> 01:08:47,100 for Andre's rebellion. 1350 01:08:49,000 --> 01:08:49,995 We were competitive. 1351 01:08:50,030 --> 01:08:53,665 The way that mothers and girlfriends are. 1352 01:08:53,700 --> 01:08:56,700 Are we almost done here? I really need a smoke. 1353 01:08:56,735 --> 01:08:59,700 And no one else was home at the Barrington house? 1354 01:08:59,735 --> 01:09:02,752 Not that I was aware of. 1355 01:09:02,787 --> 01:09:05,770 I left. Walked home. 1356 01:09:05,805 --> 01:09:08,065 Tried to sleep. 1357 01:09:08,100 --> 01:09:11,030 Did a Sudoku, read my horoscope -- 1358 01:09:11,065 --> 01:09:14,130 "Expect some ups and downs." 1359 01:09:14,165 --> 01:09:16,095 Ate some cheese. 1360 01:09:16,130 --> 01:09:18,670 Just drifted off on the couch around 4:00. 1361 01:09:18,705 --> 01:09:21,565 Big week. How are you coping? 1362 01:09:21,600 --> 01:09:25,100 Well, turns out my horoscope was right. 1363 01:09:25,135 --> 01:09:27,070 More ups or downs? 1364 01:09:30,170 --> 01:09:31,400 You want off? 1365 01:09:33,600 --> 01:09:36,470 I think that might be for the best. 1366 01:09:39,170 --> 01:09:40,765 In the end it was her decision. 1367 01:09:40,800 --> 01:09:43,300 I've given her the rest of the day off. 1368 01:09:43,335 --> 01:09:45,295 Understandable. 1369 01:09:45,330 --> 01:09:46,695 How's the inquiry going? 1370 01:09:46,730 --> 01:09:49,380 You think both deaths are related? 1371 01:09:49,415 --> 01:09:51,995 I do. I'm just not sure how yet. 1372 01:09:52,030 --> 01:09:55,100 Well, keep plugging away. That's all we can do. 1373 01:09:57,300 --> 01:10:00,330 You know, sometimes I miss the cut and thrust. 1374 01:10:00,365 --> 01:10:03,200 - Just not the pay scale, right? 1375 01:10:04,170 --> 01:10:05,595 Your whereabouts last night. 1376 01:10:05,630 --> 01:10:09,630 Specifically between 3:00 a.m. and 6:00 a.m. 1377 01:10:09,665 --> 01:10:11,035 I didn't kill Lorraine. 1378 01:10:11,070 --> 01:10:13,295 She threatened to sink your deal. 1379 01:10:13,330 --> 01:10:16,070 - I didn't kill her. - Just answer the question. 1380 01:10:18,000 --> 01:10:20,330 I was in bed. Asleep for the most part. 1381 01:10:22,070 --> 01:10:23,285 With a friend. 1382 01:10:23,320 --> 01:10:24,500 Friend's name? 1383 01:10:24,535 --> 01:10:27,495 Kimberly. 1384 01:10:27,530 --> 01:10:29,035 She'll vouch for me. 1385 01:10:29,070 --> 01:10:31,050 He was upset after the blowup with Lorraine, 1386 01:10:31,085 --> 01:10:33,030 and he promised to take me to Queenstown. 1387 01:10:33,065 --> 01:10:34,800 My ticket out of Brokenwood. 1388 01:10:34,835 --> 01:10:35,995 You believed him? 1389 01:10:36,030 --> 01:10:38,765 Not really. But it was fun. 1390 01:10:38,800 --> 01:10:40,800 Dean's not as mean as he makes out. 1391 01:10:40,835 --> 01:10:41,995 It's just a costume he wears. 1392 01:10:42,030 --> 01:10:44,430 He's a decent guy once he takes it off. 1393 01:10:44,465 --> 01:10:45,965 Great abs too. 1394 01:10:46,000 --> 01:10:48,300 So it's true love, then? 1395 01:10:50,300 --> 01:10:51,565 You were with him all night? 1396 01:10:51,600 --> 01:10:54,800 Well, he was there when I woke up, if that's any help. 1397 01:10:57,330 --> 01:11:00,770 Yeah, boss, Dean's alibi checks out. 1398 01:11:00,805 --> 01:11:02,470 Okay. Thanks. 1399 01:11:11,730 --> 01:11:13,165 D.S.S. Shepherd. 1400 01:11:13,200 --> 01:11:15,500 I thought this was Detective Sims' number. 1401 01:11:15,535 --> 01:11:17,117 Day off. Can I help? 1402 01:11:17,152 --> 01:11:18,665 Tell her Kahu called. 1403 01:11:18,700 --> 01:11:21,600 She wanted to know if any of my tools had gone missing. 1404 01:11:21,635 --> 01:11:22,770 My pipe cutter's gone. 1405 01:11:27,030 --> 01:11:29,470 I had it a few days ago. On the job at Andre's. 1406 01:11:31,170 --> 01:11:33,170 Noticed yesterday when I was finishing up. 1407 01:11:33,205 --> 01:11:34,535 Forgive my ignorance, 1408 01:11:34,570 --> 01:11:37,100 but could a pipe cutter cut through wire? 1409 01:11:37,135 --> 01:11:38,235 Like teeth through jelly. 1410 01:11:38,270 --> 01:11:40,335 And could you use it like a knife? 1411 01:11:40,370 --> 01:11:42,100 With a bit of tinkering, I suppose so, yeah. 1412 01:11:42,135 --> 01:11:44,495 But why wouldn't you just use a knife? 1413 01:11:44,530 --> 01:11:48,470 Kahu, sorry, I need to ask, but where were you last night? 1414 01:11:48,505 --> 01:11:50,695 Here. Getting it on with Serena. 1415 01:11:50,730 --> 01:11:53,630 Is Serena your partner? Can she verify that? 1416 01:11:53,665 --> 01:11:55,595 I don't have a partner. 1417 01:11:55,630 --> 01:11:57,470 I thought the pregnant woman... 1418 01:11:57,505 --> 01:11:58,435 Mihiata? 1419 01:11:58,470 --> 01:12:01,635 She's my sister. 1420 01:12:01,670 --> 01:12:04,400 The father did a runner. I'm helping her out. 1421 01:12:04,435 --> 01:12:06,100 So, yes, I was home. 1422 01:12:06,135 --> 01:12:08,332 Mihi. 1423 01:12:08,367 --> 01:12:10,495 Mihi? Hi. 1424 01:12:10,530 --> 01:12:12,330 Was your brother home last night? 1425 01:12:12,365 --> 01:12:13,495 Yeah. All night. 1426 01:12:13,530 --> 01:12:15,730 He was watching those stupid tennis videos. 1427 01:12:15,765 --> 01:12:17,232 Mihi, it's in your best interests 1428 01:12:17,267 --> 01:12:18,700 to tell us everything you know. 1429 01:12:18,735 --> 01:12:20,470 Tell him. 1430 01:12:22,530 --> 01:12:26,000 I've got some info about the burg at the skydiving place. 1431 01:12:26,035 --> 01:12:26,965 Go on. 1432 01:12:27,000 --> 01:12:29,965 Her mate came around a couple of days ago. 1433 01:12:30,000 --> 01:12:31,770 Had some hot property he was trying to flick off. 1434 01:12:31,805 --> 01:12:34,437 Tablets, GoPros, that sort of stuff. 1435 01:12:34,472 --> 01:12:37,070 Same stuff I saw down at the center. 1436 01:12:37,105 --> 01:12:39,435 Got an address? 1437 01:12:39,470 --> 01:12:41,000 I'll text some people. 1438 01:12:43,230 --> 01:12:46,135 Glad we cleared that up. 1439 01:12:46,170 --> 01:12:49,300 I believe you know my brother's cousin, Jared Morehu. 1440 01:12:49,335 --> 01:12:51,765 Jared, yeah. Good man. 1441 01:12:51,800 --> 01:12:53,995 Your brother's cousin? How does that work? 1442 01:12:54,030 --> 01:12:57,230 Walter is Jared's uncle so we share the same koro. 1443 01:12:57,265 --> 01:12:59,600 George Morehu. You know him? 1444 01:12:59,635 --> 01:13:00,635 Can't say I do. 1445 01:13:00,670 --> 01:13:02,530 So, yeah, it's that simple really. 1446 01:13:02,565 --> 01:13:04,265 Right. 1447 01:13:04,300 --> 01:13:06,230 Like you, I'm glad we cleared that up. 1448 01:13:13,200 --> 01:13:15,385 We'll need to hold them here as evidence, 1449 01:13:15,420 --> 01:13:17,570 but you'll be able to pick them up in due course. 1450 01:13:17,605 --> 01:13:19,602 Insurance company will be pleased. 1451 01:13:19,637 --> 01:13:21,668 Even if not all of them made it. 1452 01:13:21,703 --> 01:13:23,736 I wonder what he's thinking. 1453 01:13:23,771 --> 01:13:25,770 He's not thinking anything. 1454 01:13:27,170 --> 01:13:28,370 What's that? 1455 01:13:29,570 --> 01:13:31,970 Fluffy reckons you're 57. 1456 01:13:32,005 --> 01:13:34,335 Tell Fluffy he's dreaming. 1457 01:13:34,370 --> 01:13:38,500 Detective Shepherd, this may be of interest. 1458 01:13:38,535 --> 01:13:40,430 Taken last week. 1459 01:14:04,265 --> 01:14:05,465 Fati-Mamas? 1460 01:14:05,500 --> 01:14:07,235 I had a hankering for Turkish. 1461 01:14:07,270 --> 01:14:10,330 And you wanted to check up on Felix's movements. 1462 01:14:10,365 --> 01:14:11,595 You know me -- two birds. 1463 01:14:11,630 --> 01:14:14,800 And one of my merlots to wash it down. 1464 01:14:14,835 --> 01:14:18,230 - You're a saint! - I am. 1465 01:14:20,430 --> 01:14:22,030 A little light reading? 1466 01:14:23,630 --> 01:14:27,195 Yeah, actually, you should take these. 1467 01:14:27,230 --> 01:14:31,030 Professional burnout pushes people to extremes. 1468 01:14:31,065 --> 01:14:32,330 You sound like my ex-wife. 1469 01:14:32,365 --> 01:14:34,032 Which one? 1470 01:14:34,067 --> 01:14:35,700 - All of them? 1471 01:14:37,000 --> 01:14:38,035 Thanks. 1472 01:14:38,070 --> 01:14:41,270 So, um, Hughes fill you in? 1473 01:14:41,305 --> 01:14:43,535 He did. 1474 01:14:43,570 --> 01:14:46,030 But I wanted to check you were all right myself. 1475 01:14:48,700 --> 01:14:51,700 Well, I will be once we eat something. 1476 01:14:51,735 --> 01:14:53,070 I am starving. 1477 01:14:56,500 --> 01:15:00,100 I probably shouldn't ask you, but... 1478 01:15:00,135 --> 01:15:02,117 Is there anything new? 1479 01:15:02,152 --> 01:15:04,100 Something pretty big. 1480 01:15:05,130 --> 01:15:07,665 Really? Pray tell. 1481 01:15:07,700 --> 01:15:10,270 Your stuffed animals turned up. 1482 01:15:11,270 --> 01:15:13,435 Thank the Lord. 1483 01:15:13,470 --> 01:15:15,770 Now I have a reason to wake up in the morning. 1484 01:15:24,670 --> 01:15:27,295 Grace. Hi. 1485 01:15:27,330 --> 01:15:28,735 Are you following me? 1486 01:15:28,770 --> 01:15:31,195 I'm just returning some stolen goods. 1487 01:15:31,230 --> 01:15:34,330 And I'm not working on that inquiry anymore so... 1488 01:15:34,365 --> 01:15:37,230 Sorry. God, I sound so paranoid. 1489 01:15:37,265 --> 01:15:39,247 It's been a difficult time. 1490 01:15:39,282 --> 01:15:41,195 Are you going somewhere? 1491 01:15:41,230 --> 01:15:45,170 No. Just canceling our trip into Nepal. 1492 01:15:45,205 --> 01:15:47,570 Sorry. That must be hard. 1493 01:15:47,605 --> 01:15:50,030 - Excuse me. 1494 01:15:51,000 --> 01:15:52,300 Hello. Grace speaking. 1495 01:15:52,335 --> 01:15:54,035 D.S.S. Shepherd. 1496 01:15:54,070 --> 01:15:55,585 We've found an item of interest. 1497 01:15:55,620 --> 01:15:57,410 Could you pop into the station 1498 01:15:57,445 --> 01:15:59,200 so we can grab some fingerprints? 1499 01:15:59,235 --> 01:16:00,495 Fingerprints? Why? 1500 01:16:00,530 --> 01:16:03,200 So we can eliminate yours from anyone else's. 1501 01:16:03,235 --> 01:16:05,182 Standard procedure. 1502 01:16:05,217 --> 01:16:07,095 Okay. Of course. 1503 01:16:07,130 --> 01:16:09,230 I'm in town. I'll be there in 20? 1504 01:16:09,265 --> 01:16:11,065 Thanks. 1505 01:16:11,100 --> 01:16:13,200 Your boss. He says they've found something. 1506 01:16:13,235 --> 01:16:15,630 As I said, I wouldn't know. 1507 01:16:33,530 --> 01:16:36,050 See you soon, Dean. 1508 01:16:36,085 --> 01:16:38,535 Not a happy camper. 1509 01:16:38,570 --> 01:16:41,000 Franchise deal's fallen through. 1510 01:16:44,070 --> 01:16:45,095 Felix. 1511 01:16:45,130 --> 01:16:47,035 We've been trying to call. 1512 01:16:47,070 --> 01:16:51,270 Yeah. Sorry, the phone's out of juice. 1513 01:16:51,305 --> 01:16:53,735 We've found an item of interest. 1514 01:16:53,770 --> 01:16:56,270 We're wanting elimination prints from a number of people. 1515 01:16:56,305 --> 01:16:57,687 We need yours. 1516 01:16:57,722 --> 01:16:59,076 What'd you find? 1517 01:16:59,111 --> 01:17:00,395 Your carving knife. 1518 01:17:00,430 --> 01:17:02,235 It's a little worse for wear. 1519 01:17:02,270 --> 01:17:04,885 Yeah. I told you I busted it on a bone. 1520 01:17:04,920 --> 01:17:07,500 Then you have nothing to worry about. 1521 01:17:09,070 --> 01:17:12,330 Sure. Um, let me just grab a coat. 1522 01:17:15,400 --> 01:17:16,565 It gets better. 1523 01:17:16,600 --> 01:17:19,800 Dean's selling the brew bar to Trudy and Ray. 1524 01:17:19,835 --> 01:17:21,200 Wonder what they're gonna call it. 1525 01:17:21,235 --> 01:17:24,317 The Tadpole & Tiger? 1526 01:17:24,352 --> 01:17:27,365 Amphibian & Aga Panther. 1527 01:17:27,400 --> 01:17:31,100 You do know agapanthus is a flower, not a big cat? 1528 01:17:31,135 --> 01:17:32,630 Yeah. It's word play. 1529 01:17:35,700 --> 01:17:37,770 - Felix? - Oi! 1530 01:17:37,805 --> 01:17:40,000 Oi! 1531 01:17:50,270 --> 01:17:51,365 Nice one, boss. 1532 01:17:51,400 --> 01:17:54,200 Come on, Felix. Hands behind your back. 1533 01:17:58,570 --> 01:18:00,850 Okay. Okay. 1534 01:18:00,885 --> 01:18:02,807 It was me. 1535 01:18:02,842 --> 01:18:04,695 "Me" what? 1536 01:18:04,730 --> 01:18:07,400 I killed them. I killed them both. 1537 01:18:13,400 --> 01:18:14,670 Familiar? 1538 01:18:16,170 --> 01:18:17,495 It's mine. 1539 01:18:17,530 --> 01:18:20,570 But you didn't use this to kill Andre or your mother, did you? 1540 01:18:22,030 --> 01:18:25,630 I know from experience that cutting a wire with this, well, 1541 01:18:25,665 --> 01:18:27,270 the knife comes off second best. 1542 01:18:28,700 --> 01:18:31,670 Just like catching the joint of a bone. 1543 01:18:33,570 --> 01:18:37,070 A better tool would be a -- a pipe cutter, right? 1544 01:18:38,400 --> 01:18:40,765 Andre took everything. 1545 01:18:40,800 --> 01:18:43,600 He sucked the oxygen out of a room. 1546 01:18:43,635 --> 01:18:46,365 Everything had to be about him. 1547 01:18:46,400 --> 01:18:50,100 Hey, Nepal, the Himalayas. They're big, right? 1548 01:18:50,135 --> 01:18:51,335 They're not going anywhere. 1549 01:18:51,370 --> 01:18:53,530 That's what you said last year. And the year before that. 1550 01:18:53,565 --> 01:18:55,230 Yeah, well, I've got to make money, honey. 1551 01:18:55,265 --> 01:18:57,635 I couldn't stand it. 1552 01:18:57,670 --> 01:19:01,770 I couldn't stand watching him trample over people. 1553 01:19:10,700 --> 01:19:12,665 Cutting the kill line 1554 01:19:12,700 --> 01:19:15,735 had a wonderful sense of irony about it, I must admit. 1555 01:19:15,770 --> 01:19:18,770 I just had to make sure it passed the safety checks. 1556 01:19:18,805 --> 01:19:21,135 Easy enough when you know how. 1557 01:19:21,170 --> 01:19:24,200 It was the computer that I was worried about. 1558 01:19:24,235 --> 01:19:27,230 Would I get the opportunity to turn it off? 1559 01:19:27,265 --> 01:19:28,495 You don't come here making demands. 1560 01:19:28,530 --> 01:19:30,300 I wouldn't have to if you paid your bills. 1561 01:19:30,335 --> 01:19:33,252 I'll pay when the job's complete. 1562 01:19:33,287 --> 01:19:36,170 And in a cruel twist of fate, 1563 01:19:36,205 --> 01:19:38,100 Andre took care of that for me. 1564 01:19:43,100 --> 01:19:47,330 Really I should have done them both at the same time. 1565 01:19:47,365 --> 01:19:50,032 But I guess I thought, with him gone, 1566 01:19:50,067 --> 01:19:52,700 there would be more space for me. 1567 01:19:52,735 --> 01:19:53,595 Wrong. 1568 01:19:53,630 --> 01:19:56,115 I wish it was you instead of Andre! 1569 01:19:56,150 --> 01:19:58,600 If anything, it was worse. 1570 01:19:58,635 --> 01:20:01,217 She never loved me. 1571 01:20:01,252 --> 01:20:03,765 Never valued me. 1572 01:20:03,800 --> 01:20:06,470 Can you imagine what that's like? 1573 01:20:06,505 --> 01:20:08,665 There was a certain symmetry 1574 01:20:08,700 --> 01:20:11,270 in killing them both with the same weapon. 1575 01:20:13,470 --> 01:20:16,730 Where did you dispose of the pipe cutter, Felix? 1576 01:20:17,730 --> 01:20:20,235 Bike park. 1577 01:20:20,270 --> 01:20:23,670 I was drunk. I jumped on my bike, and my legs just took me. 1578 01:20:23,705 --> 01:20:25,530 Can you be more specific? 1579 01:20:26,530 --> 01:20:30,570 The Dance With the Devil run. Apt. 1580 01:20:31,600 --> 01:20:34,030 Get specialist search up there. 1581 01:20:39,700 --> 01:20:40,800 So... 1582 01:20:42,530 --> 01:20:44,265 What happens now? 1583 01:20:44,300 --> 01:20:46,230 Someone here to see you, senior. 1584 01:20:54,270 --> 01:20:56,400 You wanted to do some prints? 1585 01:20:56,435 --> 01:20:58,530 That won't be necessary. 1586 01:21:00,000 --> 01:21:01,130 We've made an arrest. 1587 01:21:02,130 --> 01:21:03,495 Who? 1588 01:21:03,530 --> 01:21:05,070 Felix has confessed. 1589 01:21:05,105 --> 01:21:06,465 To both? 1590 01:21:06,500 --> 01:21:09,295 Yes. To both homicides. 1591 01:21:09,330 --> 01:21:11,070 We're taking his statement now. 1592 01:21:12,330 --> 01:21:16,070 I- I guess that makes sense. 1593 01:21:17,070 --> 01:21:18,265 Is he all right? 1594 01:21:18,300 --> 01:21:20,650 As well as can be expected. 1595 01:21:20,685 --> 01:21:22,965 So, what do you need from me? 1596 01:21:23,000 --> 01:21:25,470 Nothing at present. We'll need you at a later date. 1597 01:21:25,505 --> 01:21:27,500 - For the court case. - Of course. 1598 01:21:52,470 --> 01:21:53,970 Sorry about that. 1599 01:21:54,005 --> 01:21:55,470 That was Grace. 1600 01:21:57,000 --> 01:22:01,235 Does she think I'm a monster? 1601 01:22:01,270 --> 01:22:04,000 She seemed to take it in her stride. 1602 01:22:06,600 --> 01:22:09,770 Does it matter what she thinks of you? 1603 01:22:09,805 --> 01:22:11,135 Not really. 1604 01:22:11,170 --> 01:22:15,230 No, I mean, she's just a good sort, that's all. 1605 01:22:15,265 --> 01:22:17,330 Are you in love with her? 1606 01:22:19,230 --> 01:22:21,900 I can see how that could happen. 1607 01:22:21,935 --> 01:22:24,570 She was the only one who listened. 1608 01:22:24,605 --> 01:22:27,570 The only one who saw me. 1609 01:22:31,470 --> 01:22:33,165 You did it for her. 1610 01:22:33,200 --> 01:22:37,200 That cheating, lying bastard didn't deserve her. 1611 01:22:38,800 --> 01:22:42,485 Did she know how you felt? 1612 01:22:42,520 --> 01:22:46,170 Yes, but it wasn't like that. 1613 01:22:46,205 --> 01:22:47,635 I saw her. 1614 01:22:47,670 --> 01:22:49,765 Coming out of your room. 1615 01:22:49,800 --> 01:22:51,300 The morning your mother died. 1616 01:22:53,370 --> 01:22:56,070 She needed comfort. 1617 01:22:56,105 --> 01:22:57,200 So did I. 1618 01:22:58,500 --> 01:23:01,370 Did you sleep with her before or after killing your mother? 1619 01:23:01,405 --> 01:23:04,065 After. 1620 01:23:04,100 --> 01:23:06,500 You do realize that's not a traditional way 1621 01:23:06,535 --> 01:23:08,152 to begin a relationship? 1622 01:23:08,187 --> 01:23:09,770 It was a one-time thing. 1623 01:23:11,770 --> 01:23:14,300 But it was worth it. 1624 01:23:22,430 --> 01:23:25,270 What did you use to stick the safety handle back together? 1625 01:23:25,305 --> 01:23:27,535 How do you mean? 1626 01:23:27,570 --> 01:23:29,065 To pass the safety checks, 1627 01:23:29,100 --> 01:23:31,370 the handle had to appear operational. 1628 01:23:31,405 --> 01:23:33,235 What did you use? 1629 01:23:33,270 --> 01:23:38,000 It all happened so fast. I don't really remember. 1630 01:23:44,670 --> 01:23:46,770 - Get a 10-1 out on her vehicle. 1631 01:23:46,805 --> 01:23:48,170 On it. 1632 01:23:51,170 --> 01:23:52,295 Kristin. 1633 01:23:52,330 --> 01:23:54,070 Mike, you've got to look at Grace. 1634 01:23:54,105 --> 01:23:55,667 Grace. Yep, thanks. On it. 1635 01:23:55,702 --> 01:23:57,195 She's changed her flights. 1636 01:23:57,230 --> 01:23:59,165 She's heading to India and then on to Nepal. 1637 01:23:59,200 --> 01:24:01,265 But her check-in time's in less than three hours. 1638 01:24:01,300 --> 01:24:03,730 There's no way that she can make that flight if she's driving. 1639 01:24:03,765 --> 01:24:06,300 If she's driving. 1640 01:24:12,230 --> 01:24:13,365 Thanks, mate. 1641 01:24:13,400 --> 01:24:15,230 I know Auckland's a bit out of your way. 1642 01:24:15,265 --> 01:24:16,670 Really appreciate you doing this. 1643 01:24:16,705 --> 01:24:17,800 All good. 1644 01:24:20,070 --> 01:24:21,035 Let's go. 1645 01:24:21,070 --> 01:24:23,350 Just waiting on one more. 1646 01:24:23,385 --> 01:24:25,595 This is a private booking. 1647 01:24:25,630 --> 01:24:27,730 - Mind if I tag along? - Detective Shepherd. 1648 01:24:27,765 --> 01:24:30,195 Yeah. Courier service is terrible. 1649 01:24:30,230 --> 01:24:33,000 Faster to get it to the lab for DNA testing by hand. 1650 01:24:33,035 --> 01:24:35,100 Of course. More the merrier. 1651 01:24:39,570 --> 01:24:40,730 Seat belts? 1652 01:24:46,000 --> 01:24:47,365 Off somewhere? 1653 01:24:47,400 --> 01:24:48,695 India then Nepal. 1654 01:24:48,730 --> 01:24:51,000 You said the case was closed. Said you didn't need me. 1655 01:24:51,035 --> 01:24:53,552 The booking was made before Felix confessed. 1656 01:24:53,587 --> 01:24:56,070 I just made the booking. After I spoke to you. 1657 01:24:56,105 --> 01:24:58,230 Not according to Detective Sims. 1658 01:24:58,265 --> 01:24:59,595 So from my point of view, 1659 01:24:59,630 --> 01:25:01,230 it looks like you're trying to do a runner. 1660 01:25:02,500 --> 01:25:05,535 Felix confessed to both homicides. 1661 01:25:05,570 --> 01:25:08,050 He had motive. His story made sense. 1662 01:25:08,085 --> 01:25:10,530 The way he did it, how it all unraveled. 1663 01:25:11,730 --> 01:25:16,800 And the details were true, which made it very convincing. 1664 01:25:16,835 --> 01:25:19,000 Except it wasn't him, was it? 1665 01:25:21,100 --> 01:25:25,230 You used his feelings to get him to take the rap for you. 1666 01:25:25,265 --> 01:25:27,770 Clearly you'd spoken at length -- 1667 01:25:27,805 --> 01:25:29,435 how you'd cut the kill line, 1668 01:25:29,470 --> 01:25:32,050 stashed the pipe cutter in the wastewater pipe. 1669 01:25:32,085 --> 01:25:34,630 Only there was one vital piece of information 1670 01:25:34,665 --> 01:25:36,230 you forgot to tell him. 1671 01:25:36,265 --> 01:25:37,465 What was that? 1672 01:25:37,500 --> 01:25:39,500 What held the safety handle together 1673 01:25:39,535 --> 01:25:40,800 to pass the safety checks. 1674 01:25:40,835 --> 01:25:43,470 Nicotine chewing gum. 1675 01:25:43,505 --> 01:25:44,995 It dries hard. 1676 01:25:45,030 --> 01:25:49,150 It was the only detail Felix didn't know. 1677 01:25:49,185 --> 01:25:53,270 It's with CAA, being tested as we speak. 1678 01:25:53,305 --> 01:25:56,130 I understand why you did it. 1679 01:25:56,165 --> 01:25:57,595 You just snapped. 1680 01:25:57,630 --> 01:26:01,000 After all, you were burned out, 1681 01:26:01,035 --> 01:26:02,595 forced to leave your job, 1682 01:26:02,630 --> 01:26:05,230 prone to irrational decision making. 1683 01:26:06,800 --> 01:26:09,600 And despite his charm and charisma, 1684 01:26:09,635 --> 01:26:11,765 Andre was a terrible boyfriend. 1685 01:26:11,800 --> 01:26:16,070 Worse than being unfaithful, he was abusive. 1686 01:26:16,105 --> 01:26:19,665 Nothing overt. Quite subtle, really. 1687 01:26:19,700 --> 01:26:22,530 Just a little reminder who was boss, who was in charge. 1688 01:26:22,565 --> 01:26:23,995 Keep you in your place. 1689 01:26:24,030 --> 01:26:25,365 Must've knocked it on a branch. 1690 01:26:25,400 --> 01:26:28,900 Easy enough to cover when you play so much sport. 1691 01:26:28,935 --> 01:26:32,400 Turns out the damage was more than skin deep. 1692 01:26:32,435 --> 01:26:34,195 And then there was Lorraine. 1693 01:26:34,230 --> 01:26:36,335 - Lorraine. - Get away from me! 1694 01:26:36,370 --> 01:26:38,430 There was no love lost between the two of you. 1695 01:26:38,465 --> 01:26:39,595 That was clear. 1696 01:26:39,630 --> 01:26:41,470 But by then, it was more than that. 1697 01:26:42,470 --> 01:26:45,600 You're an adrenaline junkie. You needed your fix. 1698 01:26:45,635 --> 01:26:49,552 Extreme sport wasn't cutting it anymore. 1699 01:26:49,587 --> 01:26:53,435 The power you felt after killing Andre 1700 01:26:53,470 --> 01:26:55,770 gave you the same endorphin rush you were addicted to. 1701 01:26:55,805 --> 01:26:57,737 So you did it again. 1702 01:26:57,772 --> 01:26:59,635 Are you all right? 1703 01:26:59,670 --> 01:27:02,085 I was feeling overwhelmed. I took a pill. 1704 01:27:02,120 --> 01:27:04,500 You made out it was the pills 1705 01:27:04,535 --> 01:27:06,230 that made you all Zen-like. 1706 01:27:06,265 --> 01:27:07,465 But it wasn't. 1707 01:27:07,500 --> 01:27:10,170 You'd had your hit. 1708 01:27:10,205 --> 01:27:11,395 It all fits. 1709 01:27:11,430 --> 01:27:13,465 Adrenaline addicts crave danger. 1710 01:27:13,500 --> 01:27:15,465 They seek out intense sensation 1711 01:27:15,500 --> 01:27:18,470 without regard for physical and social risk. 1712 01:27:20,000 --> 01:27:21,065 There's a thin line 1713 01:27:21,100 --> 01:27:24,270 between normal and pathological behavior, 1714 01:27:24,305 --> 01:27:26,387 and you crossed that line. 1715 01:27:26,422 --> 01:27:28,435 It's completely subjective. 1716 01:27:28,470 --> 01:27:31,600 Your prints will be on the pipe cutter. 1717 01:27:39,100 --> 01:27:41,065 Actually that didn't contain the pipe cutter. 1718 01:27:41,100 --> 01:27:43,965 It was an old pair of scissors from Kristin's desk. 1719 01:27:44,000 --> 01:27:46,600 And we'll have enough to convict you from the DNA off the gum. 1720 01:27:46,635 --> 01:27:47,670 It's over, Grace. 1721 01:27:49,630 --> 01:27:53,330 It was like living with Frankenstein and the Monster. 1722 01:27:53,365 --> 01:27:56,030 Close the door, Grace. 1723 01:27:56,065 --> 01:27:58,235 They deserved it. 1724 01:27:58,270 --> 01:28:01,000 Please, close the door. 1725 01:28:06,270 --> 01:28:07,370 Grace. 1726 01:28:09,500 --> 01:28:11,035 Don't. 1727 01:28:11,070 --> 01:28:12,570 No! 1728 01:28:23,700 --> 01:28:27,430 So, what am I being done for exactly? 1729 01:28:28,470 --> 01:28:31,300 Accessory after the fact at this stage. 1730 01:28:36,130 --> 01:28:37,300 Why'd you take the rap? 1731 01:28:39,400 --> 01:28:41,070 Did she pressure you? 1732 01:28:41,105 --> 01:28:43,295 No. 1733 01:28:43,330 --> 01:28:45,230 No, it was my idea. 1734 01:28:47,470 --> 01:28:49,565 I loved her. 1735 01:28:49,600 --> 01:28:52,430 I would've done anything. 1736 01:28:57,700 --> 01:28:59,800 Get in the shower. Now. 1737 01:29:02,130 --> 01:29:03,300 Now! 1738 01:29:06,530 --> 01:29:09,115 I couldn't see her wasting away in prison 1739 01:29:09,150 --> 01:29:11,700 just because my family were a pack of hyenas. 1740 01:29:11,735 --> 01:29:13,370 And then I turned off the computer 1741 01:29:13,405 --> 01:29:15,070 while they were fighting. 1742 01:29:16,700 --> 01:29:21,400 For that one beautiful night, she made me feel whole. 1743 01:29:24,100 --> 01:29:27,465 I'm not surprised she jumped. 1744 01:29:27,500 --> 01:29:31,300 She was too full of life to spend it behind bars. 1745 01:29:50,230 --> 01:29:53,630 Well done. You can chalk that one up. 1746 01:29:53,665 --> 01:29:56,335 Nothing to do with me. 1747 01:29:56,370 --> 01:29:58,000 I left the inquiry, remember? 1748 01:30:00,500 --> 01:30:06,170 And the SSG found this at the bike park, just on dusk. 1749 01:30:08,300 --> 01:30:09,535 Are you okay? 1750 01:30:09,570 --> 01:30:12,395 I've had better days. 1751 01:30:12,430 --> 01:30:14,270 The paperwork's gonna be horrendous. 1752 01:30:16,170 --> 01:30:18,530 Is he why you don't date anymore? 1753 01:30:18,565 --> 01:30:20,395 Please. 1754 01:30:20,430 --> 01:30:23,470 Brokenwood's gene pool is somewhat limited. 1755 01:30:23,505 --> 01:30:26,635 Kahu Taylor's pretty hot. 1756 01:30:26,670 --> 01:30:29,600 He has a partner and a baby on the way. 1757 01:30:29,635 --> 01:30:31,570 Actually that's his sister. 1758 01:30:33,170 --> 01:30:35,430 Did you know he's Jared's brother's cousin? 1759 01:30:35,465 --> 01:30:36,965 Brother's cousin? 1760 01:30:37,000 --> 01:30:39,170 - How does that work? - Don't ask me. 1761 01:30:41,800 --> 01:30:44,115 Is it time? 1762 01:30:46,430 --> 01:30:48,730 I think so. Yes. 1763 01:30:54,230 --> 01:30:56,150 Happy belated birthday. 1764 01:30:56,185 --> 01:30:58,070 You didn't have to. 1765 01:30:58,105 --> 01:30:59,330 I know. 1766 01:31:06,570 --> 01:31:10,035 She chose it. 1767 01:31:10,070 --> 01:31:12,400 He can keep an eye on you guys when I'm not here. 1768 01:31:12,435 --> 01:31:15,300 Right, come on. Spill. 1769 01:31:15,335 --> 01:31:16,867 How old are you? 1770 01:31:16,902 --> 01:31:18,400 Fair's fair. 1771 01:31:28,370 --> 01:31:30,050 - Yes. 1772 01:31:30,085 --> 01:31:31,695 Miles off. 1773 01:31:31,730 --> 01:31:33,150 Did you work it out? 1774 01:31:33,185 --> 01:31:34,535 Nothing so scientific. 1775 01:31:34,570 --> 01:31:37,170 I took odds. Breen took evens. 1776 01:31:40,100 --> 01:31:41,700 Hey, I've just realized something. 1777 01:31:41,735 --> 01:31:44,370 You're the same age as my dad. 1778 01:31:44,405 --> 01:31:46,887 Good night, Breen. 1779 01:31:46,922 --> 01:31:49,335 Night, boss. 127040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.