All language subtitles for The Bold Type s04e12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,655 - Previously on "The Bold Type"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,743 - This vertical is all you, 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,049 which means you can hire a team. 4 00:00:06,093 --> 00:00:07,311 You have anyone in mind? 5 00:00:07,355 --> 00:00:09,618 - I'm sorry, are you staring at my breasts? 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,141 You have, like, 7 00:00:11,185 --> 00:00:13,274 cream or custard on there or something. 8 00:00:13,317 --> 00:00:15,406 - Oh, my God, um... - Do you remember Miles Shaw? 9 00:00:15,450 --> 00:00:17,060 - Yeah! 10 00:00:17,104 --> 00:00:18,235 - Miles was crazy hot in college. 11 00:00:18,279 --> 00:00:20,237 - RJ, we know that you're the one 12 00:00:20,281 --> 00:00:22,239 who blocked our piece on conversion therapy. 13 00:00:22,283 --> 00:00:24,154 - If you continue to threaten my father, 14 00:00:24,198 --> 00:00:25,329 you'll never work in publishing again. 15 00:00:26,722 --> 00:00:28,202 - The Board has voted to terminate your employment. 16 00:00:28,245 --> 00:00:31,379 - Either you get a job, or we are gonna rent this place out. 17 00:00:31,422 --> 00:00:33,337 - I saw that The Belle is hiring bartenders. 18 00:00:33,381 --> 00:00:35,383 You could work here. - Sutton Brady, 19 00:00:35,426 --> 00:00:37,733 do you accept the job as "Scarlet's" newest stylist? 20 00:00:37,776 --> 00:00:39,517 - I do. - Ah! 21 00:00:39,561 --> 00:00:41,432 - [retches] 22 00:00:41,476 --> 00:00:43,173 - Is everything okay? - I think I'm pregnant. 23 00:00:44,305 --> 00:00:47,351 - Ah... 24 00:00:47,395 --> 00:00:49,310 I really needed this. 25 00:00:49,353 --> 00:00:51,616 - Thanks for treating me to the best hangover cure in the city. 26 00:00:51,660 --> 00:00:53,183 - You're welcome. [giggles] 27 00:00:53,227 --> 00:00:54,663 - What were we celebrating again? 28 00:00:54,706 --> 00:00:56,491 - Um, my new boobs, 29 00:00:56,534 --> 00:00:59,146 your new job at The Belle, 30 00:00:59,189 --> 00:01:00,756 and my fully staffed vertical, 31 00:01:00,799 --> 00:01:02,671 which launches tomorrow. 32 00:01:02,714 --> 00:01:04,890 - Oh, yeah. We kept toasting to our lives. 33 00:01:04,934 --> 00:01:06,718 Sutton, you sure you don't want an IV? 34 00:01:06,762 --> 00:01:08,503 - Yeah, I'm good. 35 00:01:08,546 --> 00:01:10,287 - You and Richard didn't do any body shots last night? 36 00:01:10,331 --> 00:01:11,723 - No. 37 00:01:11,767 --> 00:01:13,508 - Oh, well, that's really grown up of you. 38 00:01:13,551 --> 00:01:14,857 Hey, but they do have one 39 00:01:14,900 --> 00:01:16,554 that's an electrolyte vitamin infusion. 40 00:01:16,598 --> 00:01:18,208 It's supposed to really be a game changer. 41 00:01:18,252 --> 00:01:21,342 It's supposed to, like, make you robust. 42 00:01:21,385 --> 00:01:24,127 - Yeah, I am. I can't--I can't do it. 43 00:01:24,171 --> 00:01:27,217 - Madonna does it and she's packing out stadiums at 61. 44 00:01:27,261 --> 00:01:28,566 ♪ 45 00:01:28,610 --> 00:01:30,612 What? 46 00:01:30,655 --> 00:01:33,354 - Well, I can't read that far away. 47 00:01:33,397 --> 00:01:34,659 - [grunts] 48 00:01:34,703 --> 00:01:36,705 - All right. 49 00:01:36,748 --> 00:01:38,881 Man, I feel like I'm 80. 50 00:01:38,924 --> 00:01:40,883 [groans, laughter] 51 00:01:40,926 --> 00:01:42,406 What am I looking at? 52 00:01:42,450 --> 00:01:43,929 - Everything hurts. - You're on blood thinners. 53 00:01:43,973 --> 00:01:45,235 - Oh, no. 54 00:01:45,279 --> 00:01:46,497 Did you get diarrhea again, babe? 55 00:01:46,541 --> 00:01:48,238 - [chuckles] 56 00:01:48,282 --> 00:01:49,457 Well, we know she's not pregnant. 57 00:01:49,500 --> 00:01:51,328 [both laugh] 58 00:01:51,372 --> 00:01:53,809 - Could you imagine Sutton not drinking for nine months? 59 00:01:53,852 --> 00:01:55,550 - No! - That's crazy! 60 00:01:55,593 --> 00:01:58,205 - Hey, I could not drink for nine months. 61 00:02:01,773 --> 00:02:04,167 - Wait. - Are you serious? 62 00:02:04,211 --> 00:02:06,648 - She is...you're not. - Are you pregnant? 63 00:02:06,691 --> 00:02:08,737 ♪ 64 00:02:08,780 --> 00:02:10,173 - Oh, my God! - Wait-- 65 00:02:10,217 --> 00:02:11,696 - Wait, is this a good thing? - Yes! 66 00:02:11,740 --> 00:02:13,437 - Ah, yeah! 67 00:02:13,481 --> 00:02:15,439 - We're gonna have a baby! 68 00:02:15,483 --> 00:02:17,615 - I'm gonna be the fun auntie! 69 00:02:17,659 --> 00:02:19,182 both: Well... 70 00:02:19,226 --> 00:02:20,531 - What? 71 00:02:20,575 --> 00:02:21,663 both: Yeah! 72 00:02:21,706 --> 00:02:23,708 [whooping, laughter] 73 00:02:24,970 --> 00:02:26,494 - I can't believe you're pregnant. 74 00:02:26,537 --> 00:02:27,669 - I know. 75 00:02:28,496 --> 00:02:29,279 - Wow, suddenly, you throwing up at The Belle 76 00:02:29,888 --> 00:02:30,759 is making a lot more sense. 77 00:02:31,412 --> 00:02:31,934 - It was between the honeymoon 78 00:02:33,022 --> 00:02:34,545 and the promotion and everything. 79 00:02:34,589 --> 00:02:35,981 I forgot to take my birth control. 80 00:02:36,025 --> 00:02:38,201 - So when you said that your boobs hurt, 81 00:02:38,245 --> 00:02:39,420 you weren't just saying that to make me feel better. 82 00:02:39,463 --> 00:02:40,725 They actually hurt. 83 00:02:40,769 --> 00:02:41,857 - They still kinda do. 84 00:02:41,900 --> 00:02:43,554 - Does Richard know? - Yes, of course. 85 00:02:43,598 --> 00:02:45,208 He's so excited. 86 00:02:45,252 --> 00:02:46,949 He already has a calendar set up to keep track of all 87 00:02:46,992 --> 00:02:48,472 of our doctor's appointments. 88 00:02:48,516 --> 00:02:49,952 He's co cute. - What a nerd. 89 00:02:49,995 --> 00:02:51,910 - Are you excited? - Yeah. 90 00:02:51,954 --> 00:02:53,825 I really am. 91 00:02:53,869 --> 00:02:58,526 I mean I'm a 26-year-old married, pregnant stylist. 92 00:02:58,569 --> 00:03:01,355 I don't know any stylists that are pregnant. 93 00:03:01,398 --> 00:03:03,531 - Oh, hey. You got this. 94 00:03:03,574 --> 00:03:05,663 - Yeah! 95 00:03:05,707 --> 00:03:07,665 - Yeah. - Are you worried? 96 00:03:07,709 --> 00:03:09,319 - [chuckles] 97 00:03:09,363 --> 00:03:10,364 Pffft! 98 00:03:10,407 --> 00:03:12,496 Are you kidding me? 99 00:03:12,540 --> 00:03:15,543 Easiest thing I can imagine. 100 00:03:15,586 --> 00:03:18,198 I can handle anything. - Mm-hmm. 101 00:03:19,286 --> 00:03:20,939 - Oh-- 102 00:03:22,724 --> 00:03:24,552 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 103 00:03:24,595 --> 00:03:26,380 Hey, could you-- 104 00:03:26,423 --> 00:03:27,903 - Oh-- - Oh, excuse me. 105 00:03:28,991 --> 00:03:30,514 Thank you. 106 00:03:30,558 --> 00:03:33,430 Bad weather turns New Yorkers into morons. 107 00:03:33,474 --> 00:03:35,345 - You know, I know this morning was really rough 108 00:03:35,389 --> 00:03:36,999 with me being sick and everything, 109 00:03:37,042 --> 00:03:39,306 but I've got a billion things to do for the shoot tomorrow 110 00:03:39,349 --> 00:03:41,830 and I'm ready to make this day my bitch. 111 00:03:41,873 --> 00:03:43,484 And thank you for delivering me to the office, 112 00:03:43,527 --> 00:03:44,659 but I'm really fine. 113 00:03:44,702 --> 00:03:46,530 - You know what? 114 00:03:46,574 --> 00:03:49,359 Since I'm here, I might as well go upstairs and see the boys. 115 00:03:49,403 --> 00:03:51,535 And then, you know, if you need anything... 116 00:03:51,579 --> 00:03:52,710 - If I need anything, I will text you. 117 00:03:52,754 --> 00:03:54,625 Okay? 118 00:03:54,669 --> 00:03:56,540 - I love you. - I love you. 119 00:03:57,802 --> 00:04:00,457 Carly! No school today? 120 00:04:00,501 --> 00:04:03,982 - Professional development day. Don't ask. 121 00:04:04,026 --> 00:04:05,593 - I'm gonna go get a mocha. Want one? 122 00:04:05,636 --> 00:04:08,770 - Sounds good. - It's nasty out there today. 123 00:04:08,813 --> 00:04:10,380 - Just a little snow. - Seriously? 124 00:04:10,424 --> 00:04:11,729 My weather app is calling this 125 00:04:11,773 --> 00:04:13,296 the blizzard of the century. 126 00:04:13,340 --> 00:04:15,298 - Well, I have five showroom visits today, 127 00:04:15,342 --> 00:04:17,039 and I'm going to every single one of them. 128 00:04:17,082 --> 00:04:19,302 - As terrible as that sounds, 129 00:04:19,346 --> 00:04:21,391 I'd rather be out there than in here, waiting on my ex. 130 00:04:21,435 --> 00:04:24,002 - Jasper is coming here? - Yup. 131 00:04:24,046 --> 00:04:25,917 It's his first unsupervised visit with Carly 132 00:04:25,961 --> 00:04:27,528 since getting out of rehab. 133 00:04:27,571 --> 00:04:28,920 The counselor at his halfway house says 134 00:04:28,964 --> 00:04:31,401 he's doing really well, so... 135 00:04:31,445 --> 00:04:33,490 - How are you doing with it all? 136 00:04:33,534 --> 00:04:35,753 - As long as it's a 30-second handoff, 137 00:04:35,797 --> 00:04:38,016 I should be just fine. 138 00:04:40,454 --> 00:04:42,847 - It's hard to believe that we are here already, 139 00:04:42,891 --> 00:04:45,067 but tonight at 7:00, 140 00:04:45,110 --> 00:04:47,548 The Failing Feminist officially goes live 141 00:04:47,591 --> 00:04:50,986 with our theme of Feminism and Family. 142 00:04:51,029 --> 00:04:54,119 My article on gender identification 143 00:04:54,163 --> 00:04:57,384 in the early years is gonna be our feature. 144 00:04:57,427 --> 00:04:59,560 - I loved the part about androgynous Barbie. 145 00:04:59,603 --> 00:05:00,604 - Thanks. 146 00:05:00,648 --> 00:05:02,519 Um, oh, Scott, 147 00:05:02,563 --> 00:05:06,567 your piece on gender inequality and aging parents... 148 00:05:06,610 --> 00:05:07,916 - Yeah, it's in your inbox now, 149 00:05:07,959 --> 00:05:09,439 and I feel really good about it. 150 00:05:09,483 --> 00:05:11,659 - I'm sure it's great 'cause you are a great writer. 151 00:05:11,702 --> 00:05:14,009 I look forward to reading it. 152 00:05:14,052 --> 00:05:16,446 So, uh, yeah. 153 00:05:16,490 --> 00:05:18,796 If you could get me your final edits 154 00:05:18,840 --> 00:05:20,450 whenever they're done, 155 00:05:20,494 --> 00:05:22,626 and if you need anything, 156 00:05:22,670 --> 00:05:24,933 I will be in my office. 157 00:05:25,847 --> 00:05:26,978 - Cool. 158 00:05:30,504 --> 00:05:32,506 - Gonna need this. [chuckles] 159 00:05:32,549 --> 00:05:37,859 ♪ 160 00:05:37,902 --> 00:05:39,382 - Hi. 161 00:05:39,426 --> 00:05:41,819 - Expect a small rush around lunch 162 00:05:41,863 --> 00:05:43,647 for our speaker on deep ocean health. 163 00:05:43,691 --> 00:05:44,996 - Uh-huh. 164 00:05:45,040 --> 00:05:46,650 Hey, can I ask you a quick question? 165 00:05:46,694 --> 00:05:48,478 - Sure. 166 00:05:48,522 --> 00:05:50,001 - Is it okay if we talk to the members a little bit, 167 00:05:50,045 --> 00:05:51,699 you know, engage? 168 00:05:51,742 --> 00:05:54,049 - Sure, just remember our job is to make them happy. 169 00:05:54,876 --> 00:05:56,443 - Absolutely. 170 00:05:56,486 --> 00:05:58,923 - Speaking of... - The tech is cutting edge. 171 00:05:58,967 --> 00:06:00,621 Our unit gathers floating waste plastic 172 00:06:00,664 --> 00:06:03,101 up to 6 feet deep and is 100% solar-powered. 173 00:06:03,145 --> 00:06:06,061 - How about micro-plastics? - Mm-hmm! 174 00:06:06,104 --> 00:06:07,889 - I've just been reading about how they get into 175 00:06:07,932 --> 00:06:09,891 the fish we eat and the fish we don't eat. 176 00:06:09,934 --> 00:06:11,022 - Wow. - Don't worry. 177 00:06:11,066 --> 00:06:13,024 I'm not a marine biologist or anything, 178 00:06:13,068 --> 00:06:15,026 just a big fan of "Shark Week." 179 00:06:15,070 --> 00:06:16,985 - It is a problem and we're working on it. 180 00:06:17,028 --> 00:06:19,509 - Cool. - Can I get a coffee, regular? 181 00:06:19,553 --> 00:06:21,076 - A latte, please, with oat milk. 182 00:06:21,119 --> 00:06:23,731 Thank you. - Coming right up. 183 00:06:23,774 --> 00:06:27,865 - So you have the pleather jacket that I really need, 184 00:06:27,909 --> 00:06:30,781 but you are closing early too. 185 00:06:34,089 --> 00:06:37,397 Yes, I am aware that the snow is getting worse. 186 00:06:38,746 --> 00:06:41,052 - This sucks. - Yeah, this does suck. 187 00:06:41,096 --> 00:06:43,054 'Cause tomorrow is my female pilot photo shoot 188 00:06:43,098 --> 00:06:44,795 and all of the showrooms are closed, 189 00:06:44,839 --> 00:06:48,495 and I have no clothing for any of the fly girls, so... 190 00:06:48,538 --> 00:06:50,714 - That does suck, but I was actually talking about this. 191 00:06:50,758 --> 00:06:52,542 - What am I looking at? - Scott's article. 192 00:06:52,586 --> 00:06:54,892 It's a total snooze, and I have edits on my own feature, 193 00:06:54,936 --> 00:06:56,807 I have fact checkers on standby, 194 00:06:56,851 --> 00:06:59,157 I have meetings with graphics and ad sales, 195 00:06:59,201 --> 00:07:01,246 and eight hours until we go live, so... 196 00:07:01,290 --> 00:07:04,554 - Jane, you're the boss. 197 00:07:04,598 --> 00:07:06,904 - [sighs] Yeah, yeah. 198 00:07:06,948 --> 00:07:09,124 I'm the boss. - Yeah. 199 00:07:10,517 --> 00:07:11,735 - Oh, no, I'm the boss. 200 00:07:11,779 --> 00:07:13,215 What do I do? 201 00:07:13,258 --> 00:07:15,783 - We have to call Kat. - Yeah, good idea. 202 00:07:15,826 --> 00:07:17,611 [line trilling] 203 00:07:17,654 --> 00:07:19,569 [phone chirps] 204 00:07:19,613 --> 00:07:20,875 - Hey. 205 00:07:20,918 --> 00:07:22,703 - Listen, Jane needs advice about being a boss, 206 00:07:22,746 --> 00:07:23,878 and I have none. 207 00:07:23,921 --> 00:07:26,010 - Just--hold on one second. 208 00:07:27,838 --> 00:07:29,927 - Am I in your boobs? 209 00:07:29,971 --> 00:07:31,799 - What did Jacqueline say? 210 00:07:31,842 --> 00:07:35,106 - No, I'm--I'm doing this without asking for her help. 211 00:07:35,150 --> 00:07:36,891 I wanna run this vertical on my own. 212 00:07:36,934 --> 00:07:38,849 - Okay, what's up? 213 00:07:38,893 --> 00:07:41,199 - Remember that guy that I hired, Scott? 214 00:07:41,243 --> 00:07:43,637 Well, he handed in his article for tonight's launch 215 00:07:43,680 --> 00:07:45,160 and it sucks, 216 00:07:46,422 --> 00:07:46,944 and I don't know how to tell him that I'm not happy. 217 00:07:48,076 --> 00:07:49,773 - Uh, well, that can be a minefield. 218 00:07:49,817 --> 00:07:51,514 Um, oh! 219 00:07:51,558 --> 00:07:54,604 Do you remember that time Sutton wore that... 220 00:07:54,648 --> 00:07:56,737 that high-necked thing that looked like she got a doily 221 00:07:56,780 --> 00:07:58,216 from Grandma's linen closet 222 00:07:58,260 --> 00:07:59,740 that just attached itself to her neck? 223 00:07:59,783 --> 00:08:01,219 - It looked like her head was coming out 224 00:08:01,263 --> 00:08:02,917 of the arm of a couch. - Just like--[gags] 225 00:08:02,960 --> 00:08:04,919 - I look forward to seeing how this is relevant. 226 00:08:04,962 --> 00:08:07,312 - Okay, so we didn't just say, "Eww." 227 00:08:07,356 --> 00:08:09,140 No. We would never do that. 228 00:08:09,184 --> 00:08:11,273 We just said, "Babe, look at that swan-like neck. 229 00:08:11,316 --> 00:08:12,622 "We love it. 230 00:08:12,666 --> 00:08:14,885 "Look at that style. Fantastic! 231 00:08:14,929 --> 00:08:16,234 Maybe a different top, you know?" 232 00:08:16,278 --> 00:08:18,672 - Okay, so the whole sugar and spice routine. 233 00:08:18,715 --> 00:08:19,760 I can do that. 234 00:08:19,803 --> 00:08:21,631 - Uh, speaking of... 235 00:08:21,675 --> 00:08:24,591 I gotta go pound some cloves. 236 00:08:24,634 --> 00:08:26,331 - This is great. 237 00:08:26,375 --> 00:08:28,246 The pleather jacket was supposed to go out, 238 00:08:28,290 --> 00:08:30,161 but nothing is getting delivered in this weather. 239 00:08:30,205 --> 00:08:33,121 - Okay, now I look forward to seeing how this is relevant. 240 00:08:33,164 --> 00:08:34,296 - So maybe it's still in the building, 241 00:08:34,339 --> 00:08:35,906 and I can, you know, rework it 242 00:08:35,950 --> 00:08:37,995 and make it look like a pilot bomber jacket. 243 00:08:38,039 --> 00:08:40,128 - Yeah. - Listen up, everyone, 244 00:08:40,171 --> 00:08:42,652 my kid's school has just shut down, 245 00:08:42,696 --> 00:08:44,088 and they are predicting more snow 246 00:08:44,132 --> 00:08:46,090 within the next hour, 247 00:08:46,134 --> 00:08:47,831 which means that the buses and the subways 248 00:08:47,875 --> 00:08:49,180 are gonna be affected. 249 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 So I think everybody should work from home. 250 00:08:51,226 --> 00:08:53,533 - Wait--even me? - Especially you, Andrew. 251 00:08:55,230 --> 00:08:57,798 Ah, Jane, there you are. 252 00:08:57,841 --> 00:09:01,149 I know this is very big day for you. 253 00:09:01,192 --> 00:09:02,629 Big lunch? - Yeah. 254 00:09:02,672 --> 00:09:04,195 Snow or no snow, 255 00:09:04,239 --> 00:09:06,154 I wanna make sure you have everything you need. 256 00:09:06,197 --> 00:09:08,765 - Absolutely. - That's what I love to hear. 257 00:09:08,809 --> 00:09:10,854 Get home safely everyone. 258 00:09:10,898 --> 00:09:12,247 Scott? - Jane. 259 00:09:12,290 --> 00:09:14,249 What'd you think? 260 00:09:14,292 --> 00:09:15,990 Pretty interesting stuff, huh? 261 00:09:16,033 --> 00:09:17,644 - Yeah, really great stuff. 262 00:09:17,687 --> 00:09:18,949 Um, do you have a minute? 263 00:09:18,993 --> 00:09:20,690 - Sure. 264 00:09:21,299 --> 00:09:23,606 - Um... 265 00:09:23,650 --> 00:09:26,783 why don't we, uh, talk in my office, actually? 266 00:09:26,827 --> 00:09:28,350 - Oh, okay. 267 00:09:28,393 --> 00:09:30,700 - Really great stuff, though. 268 00:09:30,744 --> 00:09:36,663 ♪ 269 00:09:36,706 --> 00:09:38,360 - [sighs] 270 00:09:39,709 --> 00:09:41,668 - You ready? - Oh! 271 00:09:41,711 --> 00:09:42,843 Uh, ready for what? 272 00:09:42,886 --> 00:09:45,062 - To go home, get cozy, 273 00:09:45,106 --> 00:09:46,977 watch a true crime documentary in bed? 274 00:09:47,021 --> 00:09:49,893 - Oh, that sounds great, but I can't leave yet. 275 00:09:49,937 --> 00:09:52,374 - Uh, the entire 37th floor just went home. 276 00:09:52,417 --> 00:09:54,115 I'm pretty sure it won't negatively impact you. 277 00:09:54,158 --> 00:09:55,725 - Uh, except that it will 278 00:09:55,769 --> 00:09:57,205 because my fly girls shoot is tomorrow 279 00:09:57,248 --> 00:09:58,815 and the studio is paid for, 280 00:09:58,859 --> 00:10:00,382 the photographer is booked, 281 00:10:00,425 --> 00:10:02,079 and all the talent is in a hotel a block away, 282 00:10:02,123 --> 00:10:04,734 but if the shoot fails, it's on me. 283 00:10:04,778 --> 00:10:06,997 And anyway, weathermen always say it's worse than it is. 284 00:10:07,041 --> 00:10:11,175 - Have you looked outside? It's a weather event. 285 00:10:11,219 --> 00:10:13,787 - Listen, the faster I get this done, 286 00:10:13,830 --> 00:10:15,745 the sooner we can go home. - Where's your assistant? 287 00:10:15,789 --> 00:10:17,878 I thought he was supposed to be the Sutton to your Oliver? 288 00:10:17,921 --> 00:10:19,183 - Yeah, well, he is except I sent him home 289 00:10:19,227 --> 00:10:20,924 because he has a kitten to take care of. 290 00:10:20,968 --> 00:10:22,926 - You have a baby. - Hey, don't say that so loud. 291 00:10:22,970 --> 00:10:24,275 And anyway, it's hard enough 292 00:10:24,319 --> 00:10:25,799 that you've been hovering over me. 293 00:10:25,842 --> 00:10:26,930 You know, are you gonna be doing this 294 00:10:26,974 --> 00:10:28,671 for the next nine months? 295 00:10:28,715 --> 00:10:30,717 - Yes, and it is not hovering, it's called caring. 296 00:10:30,760 --> 00:10:32,196 - Oh. - So, how can I help? 297 00:10:33,981 --> 00:10:35,809 - I would really love a tea, ginger, 298 00:10:35,852 --> 00:10:37,245 to settle my stomach. 299 00:10:37,288 --> 00:10:38,202 - Coming right up. - Thank you so much. 300 00:10:38,246 --> 00:10:40,944 Hi, hello. Yes, yes. 301 00:10:40,988 --> 00:10:44,165 I'm calling about a--a package. 302 00:10:44,208 --> 00:10:46,689 - I don't think your dad's gonna make it. 303 00:10:46,733 --> 00:10:48,778 - Can we please wait ten more minutes? 304 00:10:48,822 --> 00:10:50,824 - Uh, it's been over an hour, pumpkin. 305 00:10:50,867 --> 00:10:53,217 - Well, maybe he's just late because of the weather. 306 00:10:53,261 --> 00:10:56,177 - Maybe, but, um... 307 00:10:56,220 --> 00:10:58,353 you know, remember your dad is sometimes 308 00:10:58,396 --> 00:11:01,835 a little unreliable even when there is no blizzard. 309 00:11:01,878 --> 00:11:04,707 But we'll wait a few minutes. 310 00:11:04,751 --> 00:11:08,319 ♪ 311 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 - So, this is really great. 312 00:11:10,365 --> 00:11:11,888 - Thank you. - Really great stuff. 313 00:11:11,932 --> 00:11:13,411 - I appreciate it. Thank you. 314 00:11:13,455 --> 00:11:14,978 - It's, um, it's a lot of statistics, 315 00:11:15,022 --> 00:11:17,285 which are all very interesting, 316 00:11:17,328 --> 00:11:21,245 but it's not... justabout facts, 317 00:11:21,289 --> 00:11:22,899 you know what I mean? 318 00:11:22,943 --> 00:11:25,119 - Hmm, not exactly. 319 00:11:25,162 --> 00:11:28,818 - Well, um... 320 00:11:28,862 --> 00:11:31,821 - Jane, I'm a professional. 321 00:11:31,865 --> 00:11:33,867 Just tell it like it is. 322 00:11:33,910 --> 00:11:35,782 Say what's on your mind. 323 00:11:37,044 --> 00:11:40,351 - Okay, um... 324 00:11:40,395 --> 00:11:42,789 Honestly, I'm a little bored by this, Scott. 325 00:11:44,399 --> 00:11:46,357 - Oh. 326 00:11:46,401 --> 00:11:49,447 - There's no POV or emotion. 327 00:11:49,491 --> 00:11:53,321 It's just...a lot of facts and figures. 328 00:11:53,364 --> 00:11:54,931 - Right. 329 00:11:54,975 --> 00:11:56,324 Okay, um... 330 00:11:56,367 --> 00:12:00,110 - But hey, should we dive into specifics? 331 00:12:00,154 --> 00:12:01,416 - Yeah, yeah. 332 00:12:11,339 --> 00:12:13,994 - Uh, great. 333 00:12:14,037 --> 00:12:16,213 Well, looks like we're stuck here. 334 00:12:16,257 --> 00:12:19,869 So, might as well head upstairs and, uh, 335 00:12:19,913 --> 00:12:21,262 find something fun to do. Ha. 336 00:12:21,305 --> 00:12:24,004 - Carly! - Dad! 337 00:12:24,047 --> 00:12:25,875 - [groans] 338 00:12:27,094 --> 00:12:28,835 - Have you heard? We're stuck here. 339 00:12:30,575 --> 00:12:33,491 - Hey. - Hey. 340 00:12:33,535 --> 00:12:36,799 ♪ 341 00:12:36,843 --> 00:12:39,802 - [groans] - Great. 342 00:12:39,846 --> 00:12:42,065 - Did you just get the same alert? 343 00:12:42,109 --> 00:12:44,067 All the trains are down? - Yeah. 344 00:12:44,111 --> 00:12:46,853 I'm looking at car services. 345 00:12:46,896 --> 00:12:48,898 Six hours? 346 00:12:48,942 --> 00:12:51,074 [suspenseful music] 347 00:12:51,118 --> 00:12:54,599 I was looking forward to making these changes at home. 348 00:12:54,643 --> 00:12:58,038 - Well, maybe you could walk? 349 00:12:58,081 --> 00:13:01,084 - To Bushwick? - Or not. 350 00:13:01,128 --> 00:13:03,521 - I guess I'll do your notes here. 351 00:13:03,565 --> 00:13:10,441 ♪ 352 00:13:10,485 --> 00:13:12,313 After you. - Thanks. 353 00:13:16,578 --> 00:13:18,145 - Sorry I'm late. 354 00:13:18,188 --> 00:13:20,887 The buses stopped. I had to walk. 355 00:13:20,930 --> 00:13:22,845 Wish I had skis. - Well, you're here now. 356 00:13:22,889 --> 00:13:24,281 So, I'm gonna head upstairs 357 00:13:24,325 --> 00:13:26,240 and let you two have some quality time together. 358 00:13:26,283 --> 00:13:28,982 - Or we can all spend time together. 359 00:13:29,025 --> 00:13:30,244 - Ah... 360 00:13:32,376 --> 00:13:33,856 [slam] 361 00:13:33,900 --> 00:13:35,902 Oh, my God! - [groans] 362 00:13:35,945 --> 00:13:37,425 - Oh, my God. Are you okay? 363 00:13:37,468 --> 00:13:39,906 - As a lawyer, I should say that hardwood floors 364 00:13:39,949 --> 00:13:41,908 and melted snow do not mix. 365 00:13:41,951 --> 00:13:44,258 - Okay, where does it hurt? - Mostly my ego. 366 00:13:44,301 --> 00:13:46,347 And I definitely twisted my knee. 367 00:13:46,390 --> 00:13:48,088 - Oh-- - Oh, no, I'm fine, I'm fine. 368 00:13:48,131 --> 00:13:49,263 - Okay. - Hey, I didn't spill 369 00:13:49,306 --> 00:13:50,351 any of Sutton's tea. 370 00:13:50,394 --> 00:13:51,918 - Right? - You sure you're okay? 371 00:13:51,961 --> 00:13:53,441 Jasper West, I'm Carly's dad. 372 00:13:53,484 --> 00:13:55,443 - Hey, Richard. - Here, take my arm. 373 00:13:55,486 --> 00:13:57,314 - Great. 374 00:13:57,358 --> 00:13:59,360 - There you go. Give me your weight. 375 00:14:02,058 --> 00:14:04,104 - Well, I guess the people who are here 376 00:14:04,147 --> 00:14:06,933 are staying for the talk, and that's it. 377 00:14:06,976 --> 00:14:09,239 Trains are out, and so are traffic lights. 378 00:14:09,283 --> 00:14:12,242 - Oh, well, small but mighty crew, right? 379 00:14:12,286 --> 00:14:13,983 - Yeah. 380 00:14:16,551 --> 00:14:18,118 - Hey, is that, uh... 381 00:14:18,161 --> 00:14:20,076 - Eva Rhodes. 382 00:14:20,120 --> 00:14:22,600 She's a conservative lawyer and talking head. 383 00:14:22,644 --> 00:14:25,995 Maybe you recognize her from TV, oh, or from Safford. 384 00:14:26,039 --> 00:14:27,649 I think she's on the board there. 385 00:14:27,692 --> 00:14:30,347 - Yeah, maybe. Maybe that's it. 386 00:14:30,391 --> 00:14:34,177 I'm gonna go, uh, pound some cloves. 387 00:14:35,004 --> 00:14:37,224 - All right, let's find that pleather jacket. 388 00:14:37,267 --> 00:14:39,269 I know it's somewhere in the building. 389 00:14:39,313 --> 00:14:41,489 - Got your tea. - Oh, thank you. 390 00:14:42,577 --> 00:14:44,144 What happened? 391 00:14:44,187 --> 00:14:45,667 - I slipped in the lobby and tweaked my knee. 392 00:14:45,710 --> 00:14:47,321 - What? Why? 393 00:14:47,364 --> 00:14:49,062 - I thought it would be fun. 394 00:14:49,105 --> 00:14:51,586 - I'm sorry. Um, okay. 395 00:14:51,629 --> 00:14:53,283 I'm gonna go get you ice. 396 00:14:53,327 --> 00:14:54,676 - No, no, no, no. 397 00:14:54,719 --> 00:14:56,634 You have a lot of work to do. 398 00:14:56,678 --> 00:14:59,246 I can go to the kitchen and get my own ice. 399 00:14:59,289 --> 00:15:01,639 I am here to help you, remember? 400 00:15:01,683 --> 00:15:03,163 - Right. Okay. 401 00:15:03,206 --> 00:15:04,904 - [groans] - Oh, no! 402 00:15:04,947 --> 00:15:06,340 Not okay. - Ahhh...ha ha... 403 00:15:06,383 --> 00:15:09,299 Oh, you are not going anywhere. 404 00:15:09,343 --> 00:15:10,605 - [groans] - Okay. 405 00:15:10,648 --> 00:15:12,999 Please don't move at all. 406 00:15:13,042 --> 00:15:14,304 I love you. - I love you. 407 00:15:14,348 --> 00:15:16,567 - Stay. 408 00:15:16,611 --> 00:15:18,656 - [sighs] It's up to women 409 00:15:18,700 --> 00:15:20,615 to ask for help? 410 00:15:20,658 --> 00:15:23,313 Is he kidding me? 411 00:15:23,357 --> 00:15:25,533 - Who are you talking to? 412 00:15:25,576 --> 00:15:28,492 - Sorry, I--I just needed a minute, 413 00:15:28,536 --> 00:15:31,539 and this place is very comforting. 414 00:15:31,582 --> 00:15:34,281 - Like a nice warm bath... 415 00:15:34,324 --> 00:15:36,631 with all my real friends. 416 00:15:36,674 --> 00:15:38,459 - So, what are you doing here? 417 00:15:38,502 --> 00:15:40,156 - Hiding. 418 00:15:42,245 --> 00:15:44,465 - You wanna talk about it? 419 00:15:44,508 --> 00:15:46,684 - Not yet. 420 00:15:46,728 --> 00:15:48,512 What are you avoiding? 421 00:15:48,556 --> 00:15:50,732 - Scott. - Scotty Too Hotty? 422 00:15:50,775 --> 00:15:53,604 - No one calls him that. 423 00:15:54,562 --> 00:15:58,000 I gave him notes on his piece and I told him to dig deeper. 424 00:15:58,044 --> 00:15:59,001 - And he didn't. 425 00:15:59,045 --> 00:16:01,003 - No, he did, but the angle 426 00:16:01,047 --> 00:16:04,006 that he chose for his piece, it just... 427 00:16:04,050 --> 00:16:06,226 I really don't like it. 428 00:16:06,269 --> 00:16:09,316 Anyways what are you hiding from? 429 00:16:09,359 --> 00:16:11,231 - Carly's dad was supposed to pick her up this morning. 430 00:16:11,274 --> 00:16:14,974 So I prepared myself for a quick, formal handoff, 431 00:16:15,017 --> 00:16:16,453 which, thanks, to global warming, 432 00:16:16,497 --> 00:16:19,761 has turned into an entire day of family bonding. 433 00:16:19,804 --> 00:16:22,068 - And you don't want to bond? - No. 434 00:16:22,111 --> 00:16:24,287 - Why? - 'Cause he's charming 435 00:16:24,331 --> 00:16:28,335 and gorgeous and got these eyes and... 436 00:16:28,378 --> 00:16:29,597 [groans] 437 00:16:29,640 --> 00:16:31,077 And he's an addict. 438 00:16:31,120 --> 00:16:33,079 One of us has to be the responsible one, 439 00:16:33,122 --> 00:16:36,212 and it isn't gonna be Carly, so... 440 00:16:36,256 --> 00:16:38,519 - Wow, that must be really hard. 441 00:16:38,562 --> 00:16:41,087 - You know, you need to be the responsible one too. 442 00:16:41,130 --> 00:16:42,610 - What do you mean? 443 00:16:42,653 --> 00:16:45,265 - You're the boss now, and it's your vertical. 444 00:16:45,308 --> 00:16:47,049 If your writer isn't giving you what you need... 445 00:16:47,093 --> 00:16:48,616 - Then I should just write it myself. 446 00:16:48,659 --> 00:16:50,487 - I was gonna say throw a phone at him, 447 00:16:50,531 --> 00:16:52,141 but that works as well. 448 00:16:53,316 --> 00:16:55,449 - Thank you for the talk. - You too. 449 00:16:55,492 --> 00:16:57,494 - Ooh, Sutton is gonna be so jealous. 450 00:16:57,538 --> 00:16:59,670 - [chuckles] Our secret. 451 00:16:59,714 --> 00:17:01,020 - Yeah. - Mm-hmm. 452 00:17:04,153 --> 00:17:09,071 [mellow music] 453 00:17:09,115 --> 00:17:11,117 - Bloody Mary, please. 454 00:17:12,161 --> 00:17:13,641 - Mm-hmm. 455 00:17:13,684 --> 00:17:15,643 Coming right up. 456 00:17:15,686 --> 00:17:18,167 - Should be a great talk. - Yeah, I agree. 457 00:17:18,211 --> 00:17:20,213 - Ever since I read 458 00:17:20,256 --> 00:17:22,128 Rachel Carson's "The Sea Around Us," 459 00:17:22,171 --> 00:17:23,651 I've been interested in the deep ocean. 460 00:17:25,131 --> 00:17:27,133 What about you, Kat? 461 00:17:27,176 --> 00:17:31,354 ♪ 462 00:17:31,398 --> 00:17:32,616 Eva. 463 00:17:32,660 --> 00:17:34,488 I think you knew that 464 00:17:34,531 --> 00:17:36,272 since you got my father fired 465 00:17:36,316 --> 00:17:39,058 from his own company after 25 years. 466 00:17:39,101 --> 00:17:41,408 [dramatic music] 467 00:17:46,543 --> 00:17:48,415 - Yes, that Eva is a member here, 468 00:17:48,458 --> 00:17:50,112 and I just had to make her a Bloody Mary. 469 00:17:50,156 --> 00:17:52,027 - You should have accidentally spilled it on her. 470 00:17:52,071 --> 00:17:54,290 Tomato juice is so hard to get out of clothing. 471 00:17:54,334 --> 00:17:55,770 - I can't believe I belong to the same club 472 00:17:55,813 --> 00:17:57,598 as RJ's daughter. 473 00:17:57,641 --> 00:17:59,165 - I know, right? 474 00:17:59,208 --> 00:18:01,080 I mean, what is she even doing here? 475 00:18:01,123 --> 00:18:02,733 - Well, clearly she's accomplished enough. 476 00:18:02,777 --> 00:18:04,126 - That's not helping me. 477 00:18:04,170 --> 00:18:05,562 - What are you gonna do? 478 00:18:05,606 --> 00:18:09,349 - Um, long-term? Unclear. 479 00:18:09,392 --> 00:18:13,396 But as of right now, I am going to... 480 00:18:13,440 --> 00:18:15,529 avoid her. 481 00:18:15,572 --> 00:18:18,401 - Ladies, due to the MTA shutdown, 482 00:18:18,445 --> 00:18:20,142 our speaker can't make it, 483 00:18:20,186 --> 00:18:21,665 and I realize for that same reason, 484 00:18:21,709 --> 00:18:23,189 most of us can't leave. 485 00:18:23,232 --> 00:18:25,669 The good news is that our servers are here 486 00:18:25,713 --> 00:18:27,497 and we have a stocked bar, 487 00:18:27,541 --> 00:18:30,587 so let's make this a memorable day at The Belle. 488 00:18:30,631 --> 00:18:32,589 Drinks are on the house. 489 00:18:32,633 --> 00:18:35,070 - Whoo! - Whoo! 490 00:18:36,202 --> 00:18:38,813 - And avoiding just became impossible, 491 00:18:38,856 --> 00:18:41,772 so I am going to keep my mouth shut 492 00:18:41,816 --> 00:18:43,296 and not engage. 493 00:18:43,339 --> 00:18:45,167 - Good for you! - Wish me luck. 494 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 - You got this! 495 00:18:46,690 --> 00:18:49,519 - Hi, what can I get you? 496 00:18:49,563 --> 00:18:51,173 - Do you think she's going to be able to keep her mouth shut? 497 00:18:51,217 --> 00:18:53,654 - Do you think I've ever gone longer than 24 hours 498 00:18:53,697 --> 00:18:54,916 without wearing heels? - Point taken. 499 00:18:54,959 --> 00:18:56,396 - Any luck finding the pleather jacket? 500 00:18:56,439 --> 00:18:58,137 - No. 501 00:18:58,180 --> 00:19:00,269 How am I gonna do this job and have a baby? 502 00:19:00,313 --> 00:19:01,792 - Easy. You're gonna have a nanny, 503 00:19:01,836 --> 00:19:03,142 and if you don't get a nanny, 504 00:19:03,185 --> 00:19:04,795 you know Jacqueline loves babies, 505 00:19:04,839 --> 00:19:06,710 and you can bring the baby to the office whenever you want. 506 00:19:06,754 --> 00:19:08,538 And if you wanna stay home, that's great too. 507 00:19:08,582 --> 00:19:10,540 - What I wanna do is be a good mom, 508 00:19:10,584 --> 00:19:12,803 and be a good stylist. 509 00:19:12,847 --> 00:19:15,458 You're typing really fast. - I am on a roll! 510 00:19:15,502 --> 00:19:17,634 Scott's piece is gonna be great when I'm done with it. 511 00:19:17,678 --> 00:19:19,419 This is actually kind of fun, you know? 512 00:19:19,462 --> 00:19:20,768 - Yes! 513 00:19:20,811 --> 00:19:22,422 - Wow, I didn't think my words of encouragement 514 00:19:22,465 --> 00:19:24,119 were gonna take effect that fast. 515 00:19:24,163 --> 00:19:26,469 - No, I just found the jacket, and it's totally workable. 516 00:19:26,513 --> 00:19:29,342 And now I'm really hungry. Can you save me some granola? 517 00:19:31,561 --> 00:19:33,215 - Uh-huh. 518 00:19:33,259 --> 00:19:35,217 - So, Dad, do tell. 519 00:19:35,261 --> 00:19:37,611 Before the blizzard, what was the plan for today? 520 00:19:37,654 --> 00:19:40,135 - Well, Carly, I thought we'd go to The Met. 521 00:19:40,179 --> 00:19:42,137 They have a show on ancient Egypt, 522 00:19:42,181 --> 00:19:43,617 and I thought you'd be into that. 523 00:19:43,660 --> 00:19:46,576 - Oh, my gosh, yes! I love Cleopatra. 524 00:19:46,620 --> 00:19:48,404 But when she's not whitewashed. 525 00:19:48,448 --> 00:19:50,841 Ooh, can we go tomorrow? - Sure. 526 00:19:50,885 --> 00:19:52,756 You wanna go tomorrow, we can go tomorrow. 527 00:19:52,800 --> 00:19:54,454 Hey Ollie, guess what? 528 00:19:54,497 --> 00:19:56,630 Dad's taking me to The Met tomorrow. 529 00:19:56,673 --> 00:19:58,588 - Really? Is he? 530 00:19:58,632 --> 00:20:02,897 - Yup, but don't worry. We'll go after school's out. 531 00:20:02,940 --> 00:20:05,900 - Um, I could use, like, a cup of coffee. 532 00:20:05,943 --> 00:20:09,512 Jasper? - Always coffee. 533 00:20:09,556 --> 00:20:11,906 - Carly, do you mind, uh, going downstairs 534 00:20:11,949 --> 00:20:14,213 and grabbing us some coffees? 535 00:20:15,475 --> 00:20:17,433 And yes, you can have another mocha. 536 00:20:17,477 --> 00:20:19,566 - On it. - One! 537 00:20:19,609 --> 00:20:21,350 - Okay. 538 00:20:22,830 --> 00:20:24,919 - I did not mean to make a plan behind your back. 539 00:20:24,962 --> 00:20:26,486 It sort of just happened. - Oh, right. 540 00:20:26,529 --> 00:20:28,444 Like it just kind of happened when you went to visit 541 00:20:28,488 --> 00:20:29,880 that old model friend of yours and relapsed. 542 00:20:29,924 --> 00:20:31,795 - Oliver. 543 00:20:31,839 --> 00:20:35,625 - And you lied to me for months. 544 00:20:35,669 --> 00:20:37,975 - I know this is hard, 545 00:20:38,019 --> 00:20:40,282 but I'm doing the work. 546 00:20:40,326 --> 00:20:43,546 Therapy, 12-step meetings. 547 00:20:43,590 --> 00:20:46,984 - How do I know that you're not gonna disappoint her again? 548 00:20:47,028 --> 00:20:49,987 - I'm doing everything that I can, and I am here. 549 00:20:50,031 --> 00:20:52,729 That has to count for something. 550 00:20:52,773 --> 00:20:55,297 [somber music] 551 00:20:55,341 --> 00:20:57,691 - [sighs] 552 00:20:58,648 --> 00:21:00,911 Are Carly's feelings the only ones you're worried about? 553 00:21:02,913 --> 00:21:04,567 Because I know I hurt you too. 554 00:21:04,611 --> 00:21:05,873 - Mmm, no. Let's not do that. 555 00:21:05,916 --> 00:21:07,962 You're here for Carly, 556 00:21:08,005 --> 00:21:11,879 and you can see her once a week as stated by Social Services. 557 00:21:14,882 --> 00:21:17,319 - With a few adjustments, this jacket's gonna work. 558 00:21:19,016 --> 00:21:21,584 - What about Ruby? 559 00:21:21,628 --> 00:21:23,325 - Who's Ruby? - Oh, you know. 560 00:21:23,369 --> 00:21:25,284 If it's a girl, Ruby. 561 00:21:25,327 --> 00:21:27,024 - Oh, we're talking baby names. - Mm-hmm. 562 00:21:27,068 --> 00:21:28,722 - You know, I have an aunt named Ruth, 563 00:21:28,765 --> 00:21:30,724 and I actually kinda like her. Ow! 564 00:21:30,767 --> 00:21:32,508 But right now, I kinda have to focus 565 00:21:32,552 --> 00:21:34,684 on making this my hero piece and also getting you aspirin. 566 00:21:34,728 --> 00:21:35,990 - Oh, no. It's okay. 567 00:21:36,033 --> 00:21:37,774 I already took some from your purse. 568 00:21:37,818 --> 00:21:39,254 - From the pill box? 569 00:21:39,298 --> 00:21:40,734 - Yeah, yeah. The shiny one. 570 00:21:40,777 --> 00:21:42,953 - Oh, baby, that was not aspirin. 571 00:21:42,997 --> 00:21:44,912 That was allergy medicine. 572 00:21:44,955 --> 00:21:47,915 - [clears throat] Well, that explains why I am so sleepy. 573 00:21:47,958 --> 00:21:49,873 - Kay, don't do anything else until I come back 574 00:21:49,917 --> 00:21:51,701 with actual aspirin, okay? 575 00:21:51,745 --> 00:21:52,876 Deal? - Deal. 576 00:21:52,920 --> 00:21:54,356 - Okay. 577 00:21:54,400 --> 00:21:55,662 - Ooh... 578 00:21:55,705 --> 00:21:57,838 - Okay, what do you think about this? 579 00:21:57,881 --> 00:21:59,666 "In a world where we work so hard 580 00:21:59,709 --> 00:22:01,537 "to achieve gender equality, 581 00:22:01,581 --> 00:22:03,757 women still find themselves left to pick up the pieces." 582 00:22:03,800 --> 00:22:05,324 - Okay. 583 00:22:05,367 --> 00:22:07,587 So, you're not gonna use my opening at all. 584 00:22:07,630 --> 00:22:09,850 - It was great, I just like this angle better. 585 00:22:11,286 --> 00:22:13,332 - Uh, what about the stuff that I wrote about 586 00:22:13,375 --> 00:22:15,334 women needing to ask for help? 587 00:22:15,377 --> 00:22:17,466 Is that in here? I'm not seeing that. 588 00:22:17,510 --> 00:22:19,033 - It was great, but I just feel like 589 00:22:19,076 --> 00:22:21,470 this grabs the audience a little more. 590 00:22:21,514 --> 00:22:25,909 So, uh, I'm gonna take this to get proofed, but great job. 591 00:22:25,953 --> 00:22:27,955 - [small laugh] I mean, I didn't do anything. 592 00:22:29,478 --> 00:22:32,742 - What are you talking about? Of course you did. 593 00:22:32,786 --> 00:22:33,830 - Jane... 594 00:22:37,443 --> 00:22:39,401 I don't want my name on that piece. 595 00:22:39,445 --> 00:22:41,360 - What? 596 00:22:41,403 --> 00:22:43,013 - Look, I'm sorry my version didn't work for you, 597 00:22:43,057 --> 00:22:45,755 but...I didn't write that article, 598 00:22:45,799 --> 00:22:48,454 and I don't feel comfortable putting my name on it. 599 00:22:50,020 --> 00:22:52,936 So, put your name on it. 600 00:22:52,980 --> 00:22:54,416 It's fine. 601 00:22:54,460 --> 00:23:01,597 ♪ 602 00:23:08,125 --> 00:23:10,563 - Okay, so I fixed Scott's article, 603 00:23:10,606 --> 00:23:12,434 and it's actually good now, 604 00:23:12,478 --> 00:23:14,001 but he doesn't want his name on it. 605 00:23:14,044 --> 00:23:15,655 I--I don't get it. 606 00:23:15,698 --> 00:23:17,744 - I finally got Richard to go down for a nap, 607 00:23:17,787 --> 00:23:19,398 and I'm actually making progress. 608 00:23:19,441 --> 00:23:21,138 So I can't really worry about Scott right now. 609 00:23:21,182 --> 00:23:24,403 - You put your 41-year-old husband down for a nap? 610 00:23:24,446 --> 00:23:25,752 - Yeah, and I'm really enjoying the peace and quiet. 611 00:23:25,795 --> 00:23:27,623 No offense. - Sorry. 612 00:23:27,667 --> 00:23:31,540 I will leave you and I will just go talk to Oliver. 613 00:23:31,584 --> 00:23:34,456 I was kidding. 614 00:23:34,500 --> 00:23:36,110 - Ask Jacqueline for help, Jane. 615 00:23:36,153 --> 00:23:37,894 - Okay, fine. I will. 616 00:23:39,113 --> 00:23:40,636 - What? No. 617 00:23:40,680 --> 00:23:41,811 Why? Why? 618 00:23:41,855 --> 00:23:43,944 - The power's out everywhere. 619 00:23:43,987 --> 00:23:45,815 - I know! Damn it! 620 00:23:45,859 --> 00:23:49,645 [suspenseful music] 621 00:23:49,689 --> 00:23:51,038 ♪ 622 00:23:51,081 --> 00:23:52,735 [gasps] 623 00:23:56,652 --> 00:23:59,133 [distant siren] 624 00:23:59,176 --> 00:24:01,657 - And I don't know if he's angry or insulted 625 00:24:01,701 --> 00:24:03,398 or just being a baby, 626 00:24:03,442 --> 00:24:07,489 but now he doesn't want his name on the article. 627 00:24:07,533 --> 00:24:08,577 - Okay. 628 00:24:08,621 --> 00:24:11,362 Well, um... 629 00:24:12,712 --> 00:24:14,888 when you rewrote him, did you, um, 630 00:24:14,931 --> 00:24:17,456 did you change the angle of his piece? 631 00:24:17,499 --> 00:24:19,109 - Yes, because he wrote about 632 00:24:19,153 --> 00:24:21,372 how it's up to women to ask for help 633 00:24:21,416 --> 00:24:23,549 and up to men to offer it. 634 00:24:23,592 --> 00:24:26,943 And he thinks that's why women are left to pick up the pieces. 635 00:24:26,987 --> 00:24:28,902 - Hmm. 636 00:24:28,945 --> 00:24:30,947 Why did you hire Scott? 637 00:24:30,991 --> 00:24:33,646 - Because he's smart and interesting 638 00:24:33,689 --> 00:24:36,779 and I wanted a male perspective. 639 00:24:36,823 --> 00:24:38,999 - Well, it sounds like he gave you one. 640 00:24:39,042 --> 00:24:42,742 And when you didn't like it, you...you took his voice away. 641 00:24:42,785 --> 00:24:44,613 - [sighs] 642 00:24:44,657 --> 00:24:48,487 And that is why he doesn't want his name on the article. 643 00:24:50,489 --> 00:24:52,839 [sighs] 644 00:24:52,882 --> 00:24:56,451 Okay, so, um, what do I do? 645 00:24:56,495 --> 00:24:59,019 - I think you need to talk to him, 646 00:24:59,062 --> 00:25:00,673 find out where he was coming from. 647 00:25:00,716 --> 00:25:02,544 You'd be surprised what can happen 648 00:25:02,588 --> 00:25:04,590 when you open the lines of communication. 649 00:25:04,633 --> 00:25:06,896 - Okay, yeah. I can do that. 650 00:25:06,940 --> 00:25:09,508 - Good luck. - Thank you. 651 00:25:11,205 --> 00:25:15,992 -Miles Shaw. Didn't you date him in college? 652 00:25:22,564 --> 00:25:24,479 - Where were we? 653 00:25:24,523 --> 00:25:26,568 - Mmm. 654 00:25:26,612 --> 00:25:28,570 [somber music] 655 00:25:28,614 --> 00:25:30,703 ♪ 656 00:25:30,746 --> 00:25:32,139 - Wait. 657 00:25:32,182 --> 00:25:34,141 So, Kat, you were head of social media 658 00:25:34,184 --> 00:25:35,795 at "Scarlet" magazine? 659 00:25:35,838 --> 00:25:36,926 - Yeah. I was. 660 00:25:38,537 --> 00:25:40,582 - That's impressive. - Thanks. 661 00:25:40,626 --> 00:25:42,149 - Why'd you leave? 662 00:25:42,192 --> 00:25:44,107 - It's complicated, but you know, 663 00:25:44,151 --> 00:25:46,457 one door closes, another one opens, right? 664 00:25:46,501 --> 00:25:47,981 And I really love it here. 665 00:25:48,024 --> 00:25:49,983 Lots of cool women, free drinks. 666 00:25:50,026 --> 00:25:52,115 If this is the apocalypse, I like it. 667 00:25:52,159 --> 00:25:54,117 [laughter] - That's a bit dramatic. 668 00:25:55,902 --> 00:25:58,121 It's a snowstorm and a blackout. 669 00:25:58,165 --> 00:26:00,602 Unless...are you one of those people who thinks 670 00:26:00,646 --> 00:26:02,604 that we should burn the whole world down 671 00:26:02,648 --> 00:26:05,607 so that you can pretend to fix it? 672 00:26:05,651 --> 00:26:08,915 - No...no, no, I'm actually actively trying to fix it, 673 00:26:08,958 --> 00:26:10,699 but you probably wouldn't know 674 00:26:10,743 --> 00:26:11,918 anything about that, would you? 675 00:26:11,961 --> 00:26:13,963 - What does that mean? - Nothing. 676 00:26:14,007 --> 00:26:15,486 Well, you just don't seem like you care 677 00:26:15,530 --> 00:26:17,053 that the world is burning 678 00:26:17,097 --> 00:26:19,490 because you're getting rich off of it, so... 679 00:26:19,534 --> 00:26:22,058 - Kat, could you, uh, check in the back for more candles? 680 00:26:22,102 --> 00:26:25,192 - I'm rich because I work really hard. 681 00:26:25,235 --> 00:26:27,890 - As a lawyer for the Keystone Pipeline, right? 682 00:26:27,934 --> 00:26:29,849 - It's my job to find a solution 683 00:26:29,892 --> 00:26:31,241 so that the company and the environment 684 00:26:31,285 --> 00:26:32,939 and the locals don't continue to suffer. 685 00:26:32,982 --> 00:26:35,594 - Why would you work for the oil company at all? 686 00:26:35,637 --> 00:26:37,770 Why not work for, I don't know, the environmentalists 687 00:26:37,813 --> 00:26:40,686 or the indigenous people or literally anyone else? 688 00:26:40,729 --> 00:26:42,122 - Kat, candles. 689 00:26:42,165 --> 00:26:43,950 - Because this country is built on a legal system 690 00:26:43,993 --> 00:26:45,734 where everyone is entitled to a defense. 691 00:26:45,778 --> 00:26:47,649 - Even monsters? - Even monsters. 692 00:26:47,693 --> 00:26:49,520 - So people like you, who support conversion therapy. 693 00:26:49,564 --> 00:26:50,826 - Kat. 694 00:26:50,870 --> 00:26:53,829 - Actually, I don't support conversion therapy. 695 00:26:53,873 --> 00:26:55,222 Maybe you should check your facts 696 00:26:55,265 --> 00:26:57,137 before you make accusations. 697 00:26:57,180 --> 00:26:58,660 - Get your stuff from the back and clock out. 698 00:26:58,704 --> 00:27:00,619 You're fired. 699 00:27:02,838 --> 00:27:07,930 [wind howls] 700 00:27:07,974 --> 00:27:10,629 - Ahh... 701 00:27:12,282 --> 00:27:14,154 - [crunching] 702 00:27:19,028 --> 00:27:22,553 -This everything biscotti does, uh... 703 00:27:22,597 --> 00:27:23,990 taste pretty good. 704 00:27:25,078 --> 00:27:27,167 - You guys are acting weird. 705 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 What's going on? 706 00:27:32,868 --> 00:27:35,828 - Uh, Carly, 707 00:27:35,871 --> 00:27:38,744 we can't go to the museum tomorrow. 708 00:27:38,787 --> 00:27:40,310 But next week-- 709 00:27:40,354 --> 00:27:43,357 - Wait. You're backing out? 710 00:27:43,400 --> 00:27:46,142 - I have an officially scheduled visit for next week. 711 00:27:46,186 --> 00:27:48,667 - But you said you wanted to go tomorrow. 712 00:27:48,710 --> 00:27:52,018 - I--I did say that, and I want to, but... 713 00:27:52,061 --> 00:27:55,108 - But what? 714 00:27:55,151 --> 00:27:56,718 But nothing! You know what, just forget it. 715 00:27:56,762 --> 00:27:57,806 - Carly! 716 00:27:59,634 --> 00:28:01,984 - ♪ So, no light at the end of the tunnel ♪ 717 00:28:02,028 --> 00:28:03,725 - Well? 718 00:28:04,857 --> 00:28:06,902 You got what you wanted. 719 00:28:06,946 --> 00:28:08,687 - You think this is really what I want? 720 00:28:08,730 --> 00:28:11,733 - I don't know, Oliver, 721 00:28:11,777 --> 00:28:13,126 because you barely talk to me. 722 00:28:13,169 --> 00:28:15,737 - What I want 723 00:28:15,781 --> 00:28:17,086 is to be able to forgive you. 724 00:28:17,130 --> 00:28:19,262 - I can't change the past. 725 00:28:19,306 --> 00:28:21,743 But I also don't deserve to have you look at me 726 00:28:21,787 --> 00:28:23,005 like we're still in it. 727 00:28:23,049 --> 00:28:24,703 - [sighs] - ♪ One more night 728 00:28:24,746 --> 00:28:27,053 ♪ I try to not think it over ♪ 729 00:28:27,096 --> 00:28:29,751 ♪ Not sober yet 730 00:28:29,795 --> 00:28:33,276 ♪ One more chance to be brave, to be bolder ♪ 731 00:28:40,370 --> 00:28:41,981 - Scott. [clears throat] 732 00:28:42,024 --> 00:28:45,027 Uh, I'm glad you're still here. 733 00:28:45,071 --> 00:28:47,856 - Can't really go anywhere, so... 734 00:28:47,900 --> 00:28:49,684 - Um... - What's up? 735 00:28:51,817 --> 00:28:53,296 - About your piece. 736 00:28:53,340 --> 00:28:55,690 - It's fine. - No, it's not. 737 00:28:57,866 --> 00:29:01,348 I didn't rewrite you because the writing was bad. 738 00:29:01,391 --> 00:29:04,873 I rewrote you because 739 00:29:04,917 --> 00:29:07,093 I didn't agree with your point of view. 740 00:29:09,269 --> 00:29:11,619 And that's not okay. 741 00:29:11,662 --> 00:29:13,795 - What are you saying? 742 00:29:13,839 --> 00:29:17,320 - I'm gonna publish your version, not mine. 743 00:29:17,364 --> 00:29:20,280 And I'm sorry. 744 00:29:20,323 --> 00:29:23,631 I'm still really new to this whole boss thing. 745 00:29:25,285 --> 00:29:27,809 - Hmm. 746 00:29:27,853 --> 00:29:30,116 I appreciate you saying that, 747 00:29:30,159 --> 00:29:34,816 but you were right--my first draft was kind of boring. 748 00:29:34,860 --> 00:29:36,949 - Why was that? 749 00:29:38,385 --> 00:29:41,083 Oh, come on. We're stuck here anyway. 750 00:29:41,127 --> 00:29:44,173 We might as well get to know each other. 751 00:29:45,305 --> 00:29:48,395 And trust me, I've had plenty of stories 752 00:29:48,438 --> 00:29:51,006 that I've struggled with. 753 00:29:51,050 --> 00:29:53,792 - Okay, um, 754 00:29:53,835 --> 00:29:57,360 so my dad got sick and died 755 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 my senior year of college. 756 00:29:59,232 --> 00:30:02,757 And don't say you're sorry, because it's not your fault. 757 00:30:02,801 --> 00:30:05,934 - I get hating the sorrys. 758 00:30:05,978 --> 00:30:08,981 My mom died when I was young. 759 00:30:09,024 --> 00:30:11,244 - Hmm. 760 00:30:13,420 --> 00:30:16,902 So, uh, after the funeral, 761 00:30:16,945 --> 00:30:20,688 my mom insisted that I go back to college. 762 00:30:22,211 --> 00:30:25,867 So I did, and... 763 00:30:25,911 --> 00:30:30,829 I left her and my sisters to deal with everything. 764 00:30:30,872 --> 00:30:34,833 - So, when you wrote about how women need to ask for help... 765 00:30:34,876 --> 00:30:37,966 - It's because I wish my mom would've asked me. 766 00:30:38,010 --> 00:30:40,055 I had no idea she was struggling. 767 00:30:40,099 --> 00:30:42,405 But then I read your piece and I thought, 768 00:30:42,449 --> 00:30:44,233 she shouldn't have had to ask me. 769 00:30:44,277 --> 00:30:47,410 I should've known she needed help. 770 00:30:47,454 --> 00:30:49,891 Yeah... if I could rewrite it, 771 00:30:49,935 --> 00:30:51,980 that would be the angle I would take now. 772 00:30:52,024 --> 00:30:54,896 - Do you want to... rewrite it? 773 00:30:54,940 --> 00:30:57,246 - Do we have time? 774 00:30:57,290 --> 00:31:00,859 - If you could do it in two hours. 775 00:31:01,947 --> 00:31:03,383 - Definitely. 776 00:31:03,426 --> 00:31:09,128 ♪ 777 00:31:09,171 --> 00:31:10,956 - Well, I tried to prove I could do it all today. 778 00:31:13,045 --> 00:31:14,960 But I can't. 779 00:31:18,267 --> 00:31:21,401 I kind of failed at everything. 780 00:31:21,444 --> 00:31:24,404 And now, I'm right back where I started. 781 00:31:26,101 --> 00:31:29,191 ♪ 782 00:31:29,235 --> 00:31:31,411 I don't really know how to talk to you about the baby. 783 00:31:34,196 --> 00:31:37,199 The truth is I really love the name Ruby. 784 00:31:37,243 --> 00:31:42,335 ♪ 785 00:31:42,378 --> 00:31:45,381 I just know how I'm gonna take care of a baby 786 00:31:45,425 --> 00:31:48,907 and myself and you and my career. 787 00:31:51,561 --> 00:31:54,347 - Hey. 788 00:31:54,390 --> 00:31:56,827 I love you. 789 00:31:59,004 --> 00:32:01,093 And I'm here. 790 00:32:01,136 --> 00:32:02,572 - You heard that? 791 00:32:02,616 --> 00:32:04,139 Thank God. 792 00:32:04,183 --> 00:32:06,011 It was so much easier to say it 793 00:32:06,054 --> 00:32:07,882 thinking you might not. 794 00:32:07,926 --> 00:32:09,797 [chuckles] 795 00:32:11,407 --> 00:32:13,061 - Come here. Come here. 796 00:32:16,282 --> 00:32:19,415 Why do you feel like you have to make it look easy? 797 00:32:19,459 --> 00:32:21,069 - I don't know. 798 00:32:21,113 --> 00:32:26,074 - You work and feeling... sick every morning... 799 00:32:28,816 --> 00:32:32,428 Planning how our life is gonna look... 800 00:32:32,472 --> 00:32:35,475 it's not easy. 801 00:32:35,518 --> 00:32:39,000 But that's okay, because we have each other. 802 00:32:39,044 --> 00:32:43,048 And anything you want, anything you need, 803 00:32:43,091 --> 00:32:45,093 we will make it happen. 804 00:32:46,442 --> 00:32:48,967 - I know. - Do you? 805 00:32:49,010 --> 00:32:51,926 - Mm-hmm. 806 00:32:51,970 --> 00:32:53,884 - I wasn't much help today, obviously. 807 00:32:53,928 --> 00:32:55,364 - [chuckles] 808 00:32:55,408 --> 00:32:57,453 - And I was being so overprotective, 809 00:32:57,497 --> 00:33:00,239 and I promise I will get better at that, 810 00:33:00,282 --> 00:33:03,503 but you need to get better at asking for help. 811 00:33:07,942 --> 00:33:10,597 - I'm gonna try. 812 00:33:10,640 --> 00:33:13,295 - And about that jacket-- 813 00:33:13,339 --> 00:33:16,995 I'm sure we can find another hero piece. 814 00:33:17,038 --> 00:33:21,912 ♪ 815 00:33:23,523 --> 00:33:25,481 Jasper? 816 00:33:25,525 --> 00:33:27,309 - What? 817 00:33:27,353 --> 00:33:32,097 - Jasper was wearing a leather pilot-y jacket this morning. 818 00:33:32,140 --> 00:33:34,055 - [gasps] 819 00:33:34,099 --> 00:33:36,188 Oh, baby, you can escort me to work any day. 820 00:33:41,019 --> 00:33:43,369 - Okay, just sit. 821 00:33:45,893 --> 00:33:48,983 Both of you need to hear me out. 822 00:33:50,463 --> 00:33:52,639 I messed up. 823 00:33:52,682 --> 00:33:54,032 - You're not the one who messed up. 824 00:33:54,075 --> 00:33:55,685 - No, Carly, I did. I... 825 00:33:55,729 --> 00:33:57,513 let my feelings for your dad 826 00:33:57,557 --> 00:33:59,689 get in the way of your feelings for each other, 827 00:33:59,733 --> 00:34:02,997 and I'm sorry. 828 00:34:03,041 --> 00:34:05,173 - What's going on? 829 00:34:05,217 --> 00:34:08,481 - If you want to go to The Met with your dad tomorrow, 830 00:34:08,524 --> 00:34:10,352 you can. 831 00:34:10,396 --> 00:34:12,572 - Really? 832 00:34:12,615 --> 00:34:14,617 - Works for me. - Hey, Jasper! 833 00:34:14,661 --> 00:34:15,923 I'm Sutton. 834 00:34:15,966 --> 00:34:18,665 - Uh, Carly's told me a lot about you. 835 00:34:18,708 --> 00:34:21,059 - Red, this is a tenuous family situation, 836 00:34:21,102 --> 00:34:22,973 not time for some classic unfiltered Sutton. 837 00:34:23,017 --> 00:34:25,063 - It's a little bit of a fashion emergency. 838 00:34:25,106 --> 00:34:26,499 [chuckles] 839 00:34:26,542 --> 00:34:29,502 Um, is there any chance that I can have that jacket? 840 00:34:29,545 --> 00:34:31,373 [upbeat music] 841 00:34:31,417 --> 00:34:34,594 ♪ 842 00:34:34,637 --> 00:34:37,292 - Here's your check for the past two days. 843 00:34:37,336 --> 00:34:38,728 - Thank you. 844 00:34:38,772 --> 00:34:40,600 Um, hey, look. 845 00:34:40,643 --> 00:34:43,516 For what it's worth, I'm really sorry. 846 00:34:43,559 --> 00:34:46,127 I did love working here, 847 00:34:46,171 --> 00:34:48,129 and if I could go back and keep my mouth shut, 848 00:34:48,173 --> 00:34:50,131 I--I would. 849 00:34:50,175 --> 00:34:54,266 - But you can't, and you disrespected a member. 850 00:34:54,309 --> 00:34:56,050 So, my hands are tied. 851 00:34:56,094 --> 00:34:57,965 - Actually...hi. 852 00:34:58,008 --> 00:35:00,098 If you're firing Kat on my account, 853 00:35:00,141 --> 00:35:02,056 please don't. 854 00:35:02,100 --> 00:35:04,145 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 855 00:35:04,189 --> 00:35:07,061 Kat can stay if she wants. 856 00:35:07,105 --> 00:35:10,673 - Uh...[ahem] yeah. I--I would like that. 857 00:35:12,022 --> 00:35:13,589 - In that case, you have five minutes. 858 00:35:13,633 --> 00:35:15,983 I need you on cleanup. 859 00:35:17,245 --> 00:35:20,205 - Hmm, okay. I'm a little confused. 860 00:35:20,248 --> 00:35:23,251 You clearly tried to provoke me, which then got me fired. 861 00:35:23,295 --> 00:35:25,558 And now you're helping me get my job back? 862 00:35:25,601 --> 00:35:27,473 - I don't like what you did to my dad, 863 00:35:27,516 --> 00:35:30,432 but if you want to work at The Belle, 864 00:35:30,476 --> 00:35:32,304 it's not my place to get you kicked you out. 865 00:35:32,347 --> 00:35:33,653 - Huh. 866 00:35:33,696 --> 00:35:36,525 Can I ask you a question? - Sure. 867 00:35:36,569 --> 00:35:40,703 - This place is filled with mostly pretty liberal women. 868 00:35:40,747 --> 00:35:43,445 So, why would you choose to belong here 869 00:35:43,489 --> 00:35:45,621 and not to a... - A gun club? 870 00:35:45,665 --> 00:35:47,623 - Yeah, sure. - I belong to many clubs. 871 00:35:47,667 --> 00:35:49,712 And I belong to this one 872 00:35:49,756 --> 00:35:52,280 because I wanna hear opinions that differ from my own 873 00:35:52,324 --> 00:35:56,806 so that I can listen and process and think. 874 00:35:56,850 --> 00:35:59,635 - Who are you, the Buddha in Republican's clothing? 875 00:35:59,679 --> 00:36:02,377 - I'm a woman who loves this country. 876 00:36:02,421 --> 00:36:04,336 And that's not very popular to say right now 877 00:36:04,379 --> 00:36:05,815 in certain circles. 878 00:36:05,859 --> 00:36:08,296 But if we're ever gonna heal as a nation, 879 00:36:08,340 --> 00:36:10,690 what we need is a meaningful discourse. 880 00:36:14,041 --> 00:36:15,521 Also, your Bloody Mary needs work. 881 00:36:15,564 --> 00:36:17,653 I'm gonna be here a lot, 882 00:36:17,697 --> 00:36:19,481 so you might wanna perfect that. 883 00:36:19,525 --> 00:36:24,312 [upbeat, edgy music] 884 00:36:29,709 --> 00:36:31,711 - You could keep the oversized look. 885 00:36:31,754 --> 00:36:33,800 - My dad's an amazing designer. 886 00:36:33,843 --> 00:36:36,237 That's how he met Ollie. - True story. 887 00:36:36,281 --> 00:36:37,586 [phone vibrates] Oh! 888 00:36:39,675 --> 00:36:42,069 So the trains are running again. 889 00:36:42,112 --> 00:36:44,158 I should get back before curfew. 890 00:36:49,685 --> 00:36:51,644 I'll see you tomorrow. I promise. 891 00:36:51,687 --> 00:36:54,299 - ♪ We could just carry on 892 00:36:54,342 --> 00:36:55,778 - Ready? 893 00:36:55,822 --> 00:36:57,650 - Mm. 894 00:36:57,693 --> 00:36:59,652 - Sutton? Wonderful to meet you. 895 00:36:59,695 --> 00:37:01,480 - Yeah. See you soon. 896 00:37:01,523 --> 00:37:05,092 - ♪ Don't leave me in the dark ♪ 897 00:37:05,135 --> 00:37:08,226 ♪ I've gotten used to the mess ♪ 898 00:37:08,269 --> 00:37:12,273 ♪ Got used to shallow breaths ♪ 899 00:37:12,317 --> 00:37:15,407 ♪ Don't leave me in the dark ♪ 900 00:37:15,450 --> 00:37:18,366 ♪ Don't leave me in the dark ♪ 901 00:37:18,410 --> 00:37:21,369 ♪ You think you're keeping the peace ♪ 902 00:37:21,413 --> 00:37:25,243 ♪ While you creep, creep away from me ♪ 903 00:37:25,286 --> 00:37:28,420 ♪ You think you're keeping the peace ♪ 904 00:37:28,463 --> 00:37:30,509 ♪ Don't keep yourself from me ♪ 905 00:37:30,552 --> 00:37:32,815 - You wanna come with us tomorrow? 906 00:37:34,252 --> 00:37:36,471 I know you love a good museum gift shop. 907 00:37:36,515 --> 00:37:38,691 [laughter] 908 00:37:38,734 --> 00:37:41,868 - Thank you, but no. 909 00:37:41,911 --> 00:37:44,305 - ♪ Don't lie this time 910 00:37:44,349 --> 00:37:46,525 ♪ I need a fighter 911 00:37:46,568 --> 00:37:49,571 - I support you seeing Carly 912 00:37:49,615 --> 00:37:51,530 anytime that you both want. 913 00:37:53,749 --> 00:37:55,751 And as for me and you, um... 914 00:37:57,623 --> 00:37:59,886 I'm not sure I'm there yet. 915 00:37:59,929 --> 00:38:02,323 - ♪ I'm carrying the spark 916 00:38:02,367 --> 00:38:04,325 - I understand. 917 00:38:04,369 --> 00:38:06,371 - ♪ I'm carrying the spark 918 00:38:06,414 --> 00:38:08,373 - One day at a time. 919 00:38:08,416 --> 00:38:10,375 - ♪ You think you're keeping the peace ♪ 920 00:38:10,418 --> 00:38:13,769 ♪ While you creep, creep away from me ♪ 921 00:38:13,813 --> 00:38:17,338 ♪ You think you're keeping the peace ♪ 922 00:38:17,382 --> 00:38:21,516 ♪ Don't keep yourself from me ♪ 923 00:38:21,560 --> 00:38:25,651 ♪ Wide eyes, eyes wide 924 00:38:25,694 --> 00:38:28,697 ♪ I want a fighter 925 00:38:29,785 --> 00:38:31,831 - You sure you're okay with me knowing 926 00:38:31,874 --> 00:38:34,790 where your boss keeps the top shelf scotch? 927 00:38:34,834 --> 00:38:36,531 - I trust you. 928 00:38:36,575 --> 00:38:39,578 I also know you don't like to take what's not yours. 929 00:38:39,621 --> 00:38:42,537 - Much better to earn it. 930 00:38:42,581 --> 00:38:45,192 - Yeah, I agree. 931 00:38:45,235 --> 00:38:48,587 - Thank you for pushing me. 932 00:38:50,415 --> 00:38:53,200 - Yeah, well, it only took a blizzard 933 00:38:53,243 --> 00:38:55,942 and you being incredibly difficult. 934 00:38:55,985 --> 00:38:57,639 So, thank you. - Oh, was I really difficult 935 00:38:57,683 --> 00:38:59,772 or just boring? 936 00:38:59,815 --> 00:39:02,862 But, um, seriously, 937 00:39:02,905 --> 00:39:05,865 I'm glad we got stuck together today. 938 00:39:08,302 --> 00:39:10,260 - Yeah, me too. 939 00:39:11,349 --> 00:39:13,263 Cheers. 940 00:39:13,307 --> 00:39:14,613 - Cheers. 941 00:39:14,656 --> 00:39:16,266 - ♪ Get so complicated 942 00:39:16,310 --> 00:39:17,877 - So, that whole keeping your mouth shut thing? 943 00:39:17,920 --> 00:39:19,182 - Didn't work, babe! 944 00:39:19,226 --> 00:39:21,228 I'm gonna get better at it 945 00:39:21,271 --> 00:39:22,795 because I have to if I wanna keep my job. 946 00:39:22,838 --> 00:39:25,493 Uh, speaking of, what can I get you two? 947 00:39:25,537 --> 00:39:29,976 - Ooh, I will take a--a whiskey neat. 948 00:39:30,019 --> 00:39:31,717 - Sure. - Ginger tea for me please. 949 00:39:31,760 --> 00:39:32,718 - Got it. 950 00:39:32,761 --> 00:39:34,589 - How are you feeling? 951 00:39:34,633 --> 00:39:38,419 - Uh, exhausted and nauseous, 952 00:39:38,463 --> 00:39:40,987 but also excited. 953 00:39:41,030 --> 00:39:44,338 - Yeah! - And scared. 954 00:39:44,382 --> 00:39:45,644 I think scared is normal. 955 00:39:45,687 --> 00:39:48,255 - Well, I think you're gonna be great parents. 956 00:39:48,298 --> 00:39:51,258 - Thank you. - Speaking of, mine suck. 957 00:39:51,301 --> 00:39:53,303 They're officially renting my place out. 958 00:39:53,347 --> 00:39:55,436 - Wait, this means we could be your roommates. 959 00:39:55,480 --> 00:39:58,004 - Yeah, let's do it. - I have a couple of tips, 960 00:39:58,047 --> 00:40:00,441 the first one being write your name on your vibrator. 961 00:40:00,485 --> 00:40:01,877 - Hey, I've actually never written about that. 962 00:40:01,921 --> 00:40:04,445 I should do that for my vertical. 963 00:40:04,489 --> 00:40:05,838 Which I can't believe 964 00:40:05,881 --> 00:40:07,970 I have to start all over again next week. 965 00:40:08,014 --> 00:40:09,885 - Well, at least you get to do it with Scotty Too Hotty. 966 00:40:09,929 --> 00:40:12,714 Have you seen this man? - It's not... 967 00:40:12,758 --> 00:40:14,281 - I'm sorry. Are you blushing? 968 00:40:14,324 --> 00:40:16,370 - No! I... 969 00:40:16,414 --> 00:40:18,459 - Oh! 970 00:40:18,503 --> 00:40:20,896 He's gorge. 971 00:40:20,940 --> 00:40:23,421 - You guys, this is wildly unprofessional. 972 00:40:23,464 --> 00:40:26,293 He is my employee. - And you are his boss, 973 00:40:26,336 --> 00:40:28,469 bossing him around like a boss. - [giggles] 974 00:40:28,513 --> 00:40:29,644 - It's very sexy, very exciting. 975 00:40:29,688 --> 00:40:31,298 I like it. 976 00:40:31,341 --> 00:40:32,517 - You like him. 977 00:40:32,560 --> 00:40:33,996 - Drink your tea. 978 00:40:34,040 --> 00:40:36,912 - Ah--That wasn't a no! - No, it wasn't! 979 00:40:36,956 --> 00:40:40,612 - ♪ It gets so complicated 69412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.