All language subtitles for The Bold Type - 04x12 - Snow Day.TRUMP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,343 Previously on "The Bold Type"... 2 00:00:01,411 --> 00:00:02,777 This vertical is all you, 3 00:00:02,863 --> 00:00:04,879 which means you can hire a team. 4 00:00:04,915 --> 00:00:06,113 You have anyone in mind? 5 00:00:06,149 --> 00:00:08,616 I'm sorry, are you staring at my breasts? 6 00:00:08,652 --> 00:00:09,984 You have, like, 7 00:00:10,020 --> 00:00:11,886 cream or custard on there or something. 8 00:00:11,922 --> 00:00:14,421 - Oh, my God, um... - Do you remember Miles Shaw? 9 00:00:14,456 --> 00:00:15,656 Yeah! 10 00:00:15,691 --> 00:00:16,857 Miles was crazy hot in college. 11 00:00:16,892 --> 00:00:18,859 RJ, we know that you're the one 12 00:00:18,894 --> 00:00:20,861 who blocked our piece on conversion therapy. 13 00:00:20,896 --> 00:00:22,763 If you continue to threaten my father, 14 00:00:22,798 --> 00:00:24,197 you'll never work in publishing again. 15 00:00:24,232 --> 00:00:26,867 The Board has voted to terminate your employment. 16 00:00:26,902 --> 00:00:30,236 Either you get a job, or we are gonna rent this place out. 17 00:00:30,272 --> 00:00:32,402 I saw that The Belle is hiring bartenders. 18 00:00:32,437 --> 00:00:34,240 - You could work here. - Sutton Brady, 19 00:00:34,276 --> 00:00:36,577 do you accept the job as "Scarlet's" newest stylist? 20 00:00:36,612 --> 00:00:38,579 - I do. - Ah! 21 00:00:40,315 --> 00:00:42,182 - Is everything okay? - I think I'm pregnant. 22 00:00:44,669 --> 00:00:46,186 Ah... 23 00:00:46,221 --> 00:00:47,955 I really needed this. 24 00:00:47,990 --> 00:00:50,457 Thanks for treating me to the best hangover cure in the city. 25 00:00:50,492 --> 00:00:51,718 You're welcome. 26 00:00:51,860 --> 00:00:53,694 What were we celebrating again? 27 00:00:53,729 --> 00:00:55,328 Um, my new boobs, 28 00:00:55,363 --> 00:00:57,997 your new job at The Belle, 29 00:00:58,032 --> 00:00:59,599 and my fully staffed vertical, 30 00:00:59,634 --> 00:01:01,434 which launches tomorrow. 31 00:01:01,470 --> 00:01:03,636 Oh, yeah. We kept toasting to our lives. 32 00:01:03,671 --> 00:01:05,472 Sutton, you sure you don't want an IV? 33 00:01:05,507 --> 00:01:07,107 Yeah, I'm good. 34 00:01:07,689 --> 00:01:09,727 You and Richard didn't do any body shots last night? 35 00:01:09,762 --> 00:01:10,843 - No. - Oh, 36 00:01:10,879 --> 00:01:12,312 well, that's really grown up of you. 37 00:01:12,347 --> 00:01:13,646 Hey, but they do have one 38 00:01:13,681 --> 00:01:15,348 that's an electrolyte vitamin infusion. 39 00:01:15,383 --> 00:01:17,016 It's supposed to really be a game changer. 40 00:01:17,051 --> 00:01:20,153 It's supposed to, like, make you robust. 41 00:01:20,188 --> 00:01:22,722 Yeah, I am. I can't... I can't do it. 42 00:01:22,757 --> 00:01:26,788 Madonna does it and she's packing out stadiums at 61. 43 00:01:27,629 --> 00:01:29,429 What? 44 00:01:29,464 --> 00:01:32,165 Well, I can't read that far away. 45 00:01:33,701 --> 00:01:35,701 All right. 46 00:01:35,737 --> 00:01:37,870 Man, I feel like I'm 80. 47 00:01:40,482 --> 00:01:41,206 What am I looking at? 48 00:01:41,242 --> 00:01:42,908 - Everything hurts. - You're on blood thinners. 49 00:01:42,944 --> 00:01:44,043 Oh, no. 50 00:01:44,078 --> 00:01:45,310 Did you get diarrhea again, babe? 51 00:01:46,881 --> 00:01:48,514 Well, we know she's not pregnant. 52 00:01:50,018 --> 00:01:52,852 Could you imagine Sutton not drinking for nine months? 53 00:01:52,887 --> 00:01:54,386 - No! - That's crazy! 54 00:01:54,421 --> 00:01:57,222 Hey, I could not drink for nine months. 55 00:02:00,628 --> 00:02:02,762 - Wait. - Are you serious? 56 00:02:02,797 --> 00:02:05,430 - She is... you're not. - Are you pregnant? 57 00:02:07,535 --> 00:02:08,768 - Oh, my God! - Wait... 58 00:02:08,803 --> 00:02:10,670 - Wait, is this a good thing? - Yes! 59 00:02:10,705 --> 00:02:12,237 Ah, yeah! 60 00:02:12,273 --> 00:02:14,239 We're gonna have a baby! 61 00:02:14,275 --> 00:02:16,608 I'm gonna be the fun auntie! 62 00:02:16,644 --> 00:02:17,943 Well... 63 00:02:17,979 --> 00:02:19,311 What? 64 00:02:19,346 --> 00:02:20,645 Yeah! 65 00:02:23,750 --> 00:02:25,283 I can't believe you're pregnant. 66 00:02:25,318 --> 00:02:26,417 I know. 67 00:02:26,452 --> 00:02:28,086 Wow, suddenly, you throwing up at The Belle 68 00:02:28,121 --> 00:02:29,554 is making a lot more sense. 69 00:02:29,589 --> 00:02:30,955 It was between the honeymoon 70 00:02:30,991 --> 00:02:33,357 and the promotion and everything. 71 00:02:33,393 --> 00:02:34,759 I forgot to take my birth control. 72 00:02:34,795 --> 00:02:37,287 So when you said that your boobs hurt, 73 00:02:37,322 --> 00:02:38,872 you weren't just saying that to make me feel better. 74 00:02:38,907 --> 00:02:40,631 - They actually hurt. - They still kinda do. 75 00:02:40,667 --> 00:02:42,366 - Does Richard know? - Yes, of course. 76 00:02:42,402 --> 00:02:43,802 He's so excited. 77 00:02:43,837 --> 00:02:45,737 He already has a calendar set up to keep track of all 78 00:02:45,772 --> 00:02:47,271 of our doctor's appointments. 79 00:02:47,307 --> 00:02:48,740 - He's co cute. - What a nerd. 80 00:02:48,775 --> 00:02:50,909 - Are you excited? - Yeah. 81 00:02:50,944 --> 00:02:52,610 I really am. 82 00:02:52,645 --> 00:02:57,348 I mean I'm a 26-year-old married, pregnant stylist. 83 00:02:57,383 --> 00:03:00,185 I don't know any stylists that are pregnant. 84 00:03:00,220 --> 00:03:02,486 Oh, hey. You got this. 85 00:03:02,522 --> 00:03:04,421 Yeah! 86 00:03:04,456 --> 00:03:06,623 - Yeah. - Are you worried? 87 00:03:08,127 --> 00:03:09,136 Pffft! 88 00:03:09,161 --> 00:03:11,228 Are you kidding me? 89 00:03:11,263 --> 00:03:14,331 Easiest thing I can imagine. 90 00:03:15,156 --> 00:03:17,167 - I can handle anything. - Mm-hmm. 91 00:03:18,635 --> 00:03:19,870 Oh... 92 00:03:21,707 --> 00:03:23,340 Whoa, whoa, whoa, whoa! 93 00:03:23,375 --> 00:03:25,175 Hey, could you... 94 00:03:25,211 --> 00:03:26,810 - Oh... - Oh, excuse me. 95 00:03:27,980 --> 00:03:29,312 Thank you. 96 00:03:29,348 --> 00:03:32,216 Bad weather turns New Yorkers into morons. 97 00:03:32,251 --> 00:03:34,151 You know, I know this morning was really rough 98 00:03:34,186 --> 00:03:35,753 with me being sick and everything, 99 00:03:35,788 --> 00:03:38,088 but I've got a billion things to do for the shoot tomorrow 100 00:03:38,124 --> 00:03:40,590 and I'm ready to make this day my bitch. 101 00:03:40,626 --> 00:03:42,259 And thank you for delivering me to the office, 102 00:03:42,294 --> 00:03:43,627 but I'm really fine. 103 00:03:43,662 --> 00:03:45,095 You know what? 104 00:03:45,131 --> 00:03:48,131 Since I'm here, I might as well go upstairs and see the boys. 105 00:03:48,166 --> 00:03:50,333 And then, you know, if you need anything... 106 00:03:50,369 --> 00:03:51,701 If I need anything, I will text you. 107 00:03:51,737 --> 00:03:53,403 Okay? 108 00:03:53,438 --> 00:03:55,505 - I love you. - I love you. 109 00:03:56,841 --> 00:03:59,075 Carly! No school today? 110 00:03:59,110 --> 00:04:02,712 Professional development day. Don't ask. 111 00:04:02,748 --> 00:04:04,347 I'm gonna go get a mocha. Want one? 112 00:04:04,383 --> 00:04:07,517 - Sounds good. - It's nasty out there today. 113 00:04:07,552 --> 00:04:09,118 - Just a little snow. - Seriously? 114 00:04:09,154 --> 00:04:10,487 My weather app is calling this 115 00:04:10,522 --> 00:04:11,854 the blizzard of the century. 116 00:04:11,890 --> 00:04:14,023 Well, I have five showroom visits today, 117 00:04:14,058 --> 00:04:15,958 and I'm going to every single one of them. 118 00:04:16,746 --> 00:04:17,827 As terrible as that sounds, 119 00:04:17,862 --> 00:04:20,129 I'd rather be out there than in here, waiting on my ex. 120 00:04:20,165 --> 00:04:22,732 - Jasper is coming here? - Yup. 121 00:04:22,768 --> 00:04:24,867 It's his first unsupervised visit with Carly 122 00:04:24,903 --> 00:04:26,269 since getting out of rehab. 123 00:04:26,305 --> 00:04:27,870 The counselor at his halfway house says 124 00:04:27,906 --> 00:04:30,173 he's doing well, so... 125 00:04:30,208 --> 00:04:32,241 How are you doing with it all? 126 00:04:32,277 --> 00:04:34,710 As long as it's a 30-second handoff, 127 00:04:34,745 --> 00:04:36,946 I should be just fine. 128 00:04:39,284 --> 00:04:41,818 It's hard to believe that we are here already, 129 00:04:41,853 --> 00:04:43,820 but tonight at 7:00, 130 00:04:43,855 --> 00:04:46,322 The Failing Feminist officially goes live 131 00:04:46,357 --> 00:04:49,758 with our theme of Feminism and Family. 132 00:04:49,794 --> 00:04:52,862 My article on gender identification 133 00:04:52,897 --> 00:04:55,965 in the early years is gonna be our feature. 134 00:04:56,000 --> 00:04:58,534 I loved the part about androgynous Barbie. 135 00:04:58,569 --> 00:04:59,578 Thanks. 136 00:04:59,603 --> 00:05:01,237 Um, oh, Scott, 137 00:05:01,272 --> 00:05:05,274 your piece on gender inequality and aging parents... 138 00:05:05,310 --> 00:05:06,809 Yeah, it's in your inbox now, 139 00:05:06,845 --> 00:05:08,177 and I feel really good about it. 140 00:05:08,213 --> 00:05:10,379 I'm sure it's great 'cause you are a great writer. 141 00:05:10,414 --> 00:05:12,914 I look forward to reading it. 142 00:05:12,950 --> 00:05:15,183 So, uh, yeah. 143 00:05:15,219 --> 00:05:17,519 If you could get me your final edits 144 00:05:17,555 --> 00:05:19,187 whenever they're done, 145 00:05:19,223 --> 00:05:21,390 and if you need anything, 146 00:05:21,425 --> 00:05:23,826 I will be in my office. 147 00:05:24,829 --> 00:05:25,861 Cool. 148 00:05:29,790 --> 00:05:30,996 Gonna need this. 149 00:05:36,841 --> 00:05:38,139 Hi. 150 00:05:38,175 --> 00:05:40,542 Expect a small rush around lunch 151 00:05:40,578 --> 00:05:42,578 for our speaker on deep ocean health. 152 00:05:42,613 --> 00:05:43,746 Uh-huh. 153 00:05:44,249 --> 00:05:47,048 - Hey, can I ask you a quick question? - Sure. 154 00:05:47,084 --> 00:05:48,917 Is it okay if we talk to the members a little bit, 155 00:05:48,952 --> 00:05:50,452 you know, engage? 156 00:05:50,488 --> 00:05:53,154 Sure, just remember our job is to make them happy. 157 00:05:53,824 --> 00:05:54,990 Absolutely. 158 00:05:55,025 --> 00:05:57,658 - Speaking of... - The tech is cutting edge. 159 00:05:57,694 --> 00:05:59,361 Our unit gathers floating waste plastic 160 00:05:59,396 --> 00:06:01,997 up to 6 feet deep and is 100% solar-powered. 161 00:06:02,032 --> 00:06:04,766 - How about micro-plastics? - Mm-hmm! 162 00:06:04,801 --> 00:06:06,601 I've just been reading about how they get into 163 00:06:06,636 --> 00:06:08,603 the fish we eat and the fish we don't eat. 164 00:06:08,638 --> 00:06:09,938 - Wow. - Don't worry. 165 00:06:09,973 --> 00:06:11,739 I'm not a marine biologist or anything, 166 00:06:11,775 --> 00:06:13,942 just a big fan of "Shark Week." 167 00:06:13,977 --> 00:06:15,676 It is a problem and we're working on it. 168 00:06:15,712 --> 00:06:18,246 - Cool. - Can I get a coffee, regular? 169 00:06:18,282 --> 00:06:19,781 A latte, please, with oat milk. 170 00:06:19,816 --> 00:06:22,250 - Thank you. - Coming right up. 171 00:06:22,286 --> 00:06:26,554 So you have the pleather jacket that I really need, 172 00:06:26,589 --> 00:06:29,657 but you are closing early too. 173 00:06:32,829 --> 00:06:36,263 Yes, I am aware that the snow is getting worse. 174 00:06:37,499 --> 00:06:39,733 - This sucks. - Yeah, this does suck. 175 00:06:39,768 --> 00:06:41,969 'Cause tomorrow is my female pilot photo shoot 176 00:06:42,004 --> 00:06:43,537 and all of the showrooms are closed, 177 00:06:43,572 --> 00:06:47,041 and I have no clothing for any of the fly girls, so... 178 00:06:47,076 --> 00:06:49,443 That does suck, but I was actually talking about this. 179 00:06:49,478 --> 00:06:51,111 - What am I looking at? - Scott's article. 180 00:06:51,147 --> 00:06:53,613 It's a total snooze, and I have edits on my own feature, 181 00:06:53,649 --> 00:06:55,549 I have fact checkers on standby, 182 00:06:55,584 --> 00:06:58,356 I have meetings with graphics and ad sales, 183 00:06:58,391 --> 00:07:00,633 and eight hours until we go live, so... 184 00:07:00,668 --> 00:07:03,257 Jane, you're the boss. 185 00:07:04,465 --> 00:07:05,759 Yeah, yeah. 186 00:07:05,794 --> 00:07:08,128 - I'm the boss. - Yeah. 187 00:07:09,198 --> 00:07:10,397 Oh, no, I'm the boss. 188 00:07:10,433 --> 00:07:12,066 What do I do? 189 00:07:12,582 --> 00:07:14,668 - We have to call Kat. - Yeah, good idea. 190 00:07:18,273 --> 00:07:19,473 Hey. 191 00:07:19,508 --> 00:07:21,374 Listen, Jane needs advice about being a boss, 192 00:07:21,409 --> 00:07:22,742 and I have none. 193 00:07:22,778 --> 00:07:25,078 Just... hold on one second. 194 00:07:26,782 --> 00:07:28,615 Am I in your boobs? 195 00:07:29,443 --> 00:07:30,517 What did Jacqueline say? 196 00:07:30,552 --> 00:07:33,787 No, I'm... I'm doing this without asking for her help. 197 00:07:33,822 --> 00:07:35,789 I wanna run this vertical on my own. 198 00:07:35,824 --> 00:07:37,557 Okay, what's up? 199 00:07:37,593 --> 00:07:39,893 Remember that guy that I hired, Scott? 200 00:07:39,928 --> 00:07:42,816 Well, he handed in his article for tonight's launch 201 00:07:42,851 --> 00:07:43,864 and it sucks, 202 00:07:43,899 --> 00:07:45,665 and I don't know how to tell him that I'm not happy. 203 00:07:45,701 --> 00:07:48,668 Uh, well, that can be a minefield. 204 00:07:48,704 --> 00:07:50,236 Um, oh! 205 00:07:50,271 --> 00:07:53,106 Do you remember that time Sutton wore that... 206 00:07:53,141 --> 00:07:55,441 that high-necked thing that looked like she got a doily 207 00:07:55,477 --> 00:07:56,910 from Grandma's linen closet 208 00:07:56,945 --> 00:07:58,444 that just attached itself to her neck? 209 00:07:58,480 --> 00:07:59,912 It looked like her head was coming out 210 00:07:59,947 --> 00:08:01,547 - of the arm of a couch. - Just like... 211 00:08:01,582 --> 00:08:03,549 I look forward to seeing how this is relevant. 212 00:08:03,584 --> 00:08:06,119 Okay, so we didn't just say, "Eww." 213 00:08:06,154 --> 00:08:07,820 No. We would never do that. 214 00:08:07,855 --> 00:08:10,123 We just said, "Babe, look at that swan-like neck. 215 00:08:10,158 --> 00:08:11,290 "We love it. 216 00:08:11,326 --> 00:08:13,559 "Look at that style. Fantastic! 217 00:08:13,594 --> 00:08:15,485 Maybe a different top, you know?" 218 00:08:15,520 --> 00:08:17,363 Okay, so the whole sugar and spice routine. 219 00:08:17,399 --> 00:08:20,299 - I can do that. - Uh, speaking of... 220 00:08:20,335 --> 00:08:23,269 I gotta go pound some cloves. 221 00:08:24,702 --> 00:08:25,752 This is great. 222 00:08:25,787 --> 00:08:26,906 The pleather jacket was supposed to go out, 223 00:08:26,941 --> 00:08:28,807 but nothing is getting delivered in this weather. 224 00:08:28,843 --> 00:08:31,777 Okay, now I look forward to seeing how this is relevant. 225 00:08:31,812 --> 00:08:33,146 So maybe it's still in the building, 226 00:08:33,181 --> 00:08:34,580 and I can, you know, rework it 227 00:08:34,615 --> 00:08:36,849 and make it look like a pilot bomber jacket. 228 00:08:36,884 --> 00:08:38,984 - Yeah. - Listen up, everyone, 229 00:08:39,020 --> 00:08:41,353 my kid's school has just shut down, 230 00:08:41,388 --> 00:08:42,955 and they are predicting more snow 231 00:08:42,990 --> 00:08:44,757 within the next hour, 232 00:08:44,792 --> 00:08:46,491 which means that the buses and the subways 233 00:08:46,527 --> 00:08:47,860 are gonna be affected. 234 00:08:47,895 --> 00:08:49,862 So I think everybody should work from home. 235 00:08:49,897 --> 00:08:52,397 - Wait... even me? - Especially you, Andrew. 236 00:08:54,168 --> 00:08:56,501 Ah, Jane, there you are. 237 00:08:56,537 --> 00:09:00,561 I know this is very big day for you. 238 00:09:00,779 --> 00:09:01,986 - Big lunch? - Yeah. 239 00:09:02,021 --> 00:09:04,776 Snow or no snow, I wanna make sure you have everything you need. 240 00:09:04,811 --> 00:09:07,612 - Absolutely. - That's what I love to hear. 241 00:09:07,647 --> 00:09:09,513 Get home safely everyone. 242 00:09:09,549 --> 00:09:11,082 - Scott? - Jane. 243 00:09:12,136 --> 00:09:14,819 What'd you think? Pretty interesting stuff, huh? 244 00:09:14,854 --> 00:09:16,287 Yeah, really great stuff. 245 00:09:16,322 --> 00:09:18,534 Um, do you have a minute? 246 00:09:18,569 --> 00:09:19,590 Sure. 247 00:09:20,359 --> 00:09:22,259 Um... 248 00:09:22,295 --> 00:09:25,630 why don't we, uh, talk in my office, actually? 249 00:09:25,665 --> 00:09:27,164 Oh, okay. 250 00:09:27,200 --> 00:09:29,366 Really great stuff, though. 251 00:09:38,410 --> 00:09:40,343 - You ready? - Oh! 252 00:09:40,378 --> 00:09:41,712 Uh, ready for what? 253 00:09:41,747 --> 00:09:43,714 To go home, get cozy, 254 00:09:43,749 --> 00:09:46,250 watch a true crime documentary in bed? 255 00:09:46,285 --> 00:09:48,551 Oh, that sounds great, but I can't leave yet. 256 00:09:48,587 --> 00:09:51,021 Uh, the entire 37th floor just went home. 257 00:09:51,056 --> 00:09:52,990 I'm pretty sure it won't negatively impact you. 258 00:09:53,025 --> 00:09:54,390 Uh, except that it will 259 00:09:54,426 --> 00:09:56,059 because my fly girls shoot is tomorrow 260 00:09:56,095 --> 00:09:57,694 and the studio is paid for, 261 00:09:57,730 --> 00:09:59,029 the photographer is booked, 262 00:09:59,064 --> 00:10:00,731 and all the talent is in a hotel a block away, 263 00:10:00,766 --> 00:10:03,233 but if the shoot fails, it's on me. 264 00:10:03,268 --> 00:10:05,669 And anyway, weathermen always say it's worse than it is. 265 00:10:05,704 --> 00:10:10,040 Have you looked outside? It's a weather event. 266 00:10:11,387 --> 00:10:12,508 Listen, the faster I get this done, 267 00:10:12,543 --> 00:10:14,476 - the sooner we can go home. - Where's your assistant? 268 00:10:14,512 --> 00:10:16,578 I thought he was supposed to be the Sutton to your Oliver? 269 00:10:16,614 --> 00:10:18,080 Yeah, well, he is except I sent him home 270 00:10:18,116 --> 00:10:19,649 because he has a kitten to take care of. 271 00:10:19,684 --> 00:10:21,817 - You have a baby. - Hey, don't say that so loud. 272 00:10:22,541 --> 00:10:25,165 And anyway, it's hard enough that you've been hovering over me. 273 00:10:25,200 --> 00:10:27,189 You know, are you gonna be doing this for the next nine months? 274 00:10:27,224 --> 00:10:29,424 Yes, and it is not hovering, it's called caring. 275 00:10:29,460 --> 00:10:31,260 - Oh. - So, how can I help? 276 00:10:32,730 --> 00:10:34,530 I would really love a tea, ginger, 277 00:10:34,565 --> 00:10:35,931 to settle my stomach. 278 00:10:35,967 --> 00:10:37,754 - Coming right up. - Thank you so much. 279 00:10:37,789 --> 00:10:40,309 Hi, hello. Yes, yes. 280 00:10:40,344 --> 00:10:42,872 I'm calling about a... a package. 281 00:10:43,820 --> 00:10:45,407 I don't think your dad's gonna make it. 282 00:10:46,246 --> 00:10:47,476 Can we please wait ten more minutes? 283 00:10:47,511 --> 00:10:49,847 Uh, it's been over an hour, pumpkin. 284 00:10:49,882 --> 00:10:52,686 Well, maybe he's just late because of the weather. 285 00:10:52,721 --> 00:10:55,116 Maybe, but, um... 286 00:10:55,152 --> 00:10:57,085 you know, remember your dad is sometimes 287 00:10:57,120 --> 00:11:00,589 a little unreliable even when there is no blizzard. 288 00:11:00,624 --> 00:11:03,392 But we'll wait a few minutes. 289 00:11:07,231 --> 00:11:09,198 So, this is really great. 290 00:11:09,233 --> 00:11:10,765 - Thank you. - Really great stuff. 291 00:11:10,801 --> 00:11:12,267 - I appreciate it. Thank you. - It's, um, 292 00:11:12,303 --> 00:11:13,868 it's a lot of statistics, 293 00:11:13,904 --> 00:11:16,137 which are all very interesting, 294 00:11:16,173 --> 00:11:20,108 but it's not... just about facts, 295 00:11:20,143 --> 00:11:21,776 you know what I mean? 296 00:11:21,812 --> 00:11:23,978 Hmm, not exactly. 297 00:11:24,014 --> 00:11:27,716 Well, um... 298 00:11:27,751 --> 00:11:30,719 Jane, I'm a professional. 299 00:11:30,754 --> 00:11:32,754 Just tell it like it is. 300 00:11:32,789 --> 00:11:34,622 Say what's on your mind. 301 00:11:35,959 --> 00:11:39,027 Okay, um... 302 00:11:39,062 --> 00:11:41,662 Honestly, I'm a little bored by this, Scott. 303 00:11:43,499 --> 00:11:45,266 Oh. 304 00:11:45,301 --> 00:11:48,336 There's no POV or emotion. 305 00:11:48,371 --> 00:11:52,207 It's just... a lot of facts and figures. 306 00:11:52,242 --> 00:11:53,842 Right. 307 00:11:53,877 --> 00:11:55,210 Okay, um... 308 00:11:55,245 --> 00:11:59,013 But hey, should we dive into specifics? 309 00:11:59,049 --> 00:12:00,414 Yeah, yeah. 310 00:12:09,392 --> 00:12:12,626 - _ - Uh, great. 311 00:12:12,661 --> 00:12:14,828 Well, looks like we're stuck here. 312 00:12:14,864 --> 00:12:18,531 So, might as well head upstairs and, uh, 313 00:12:18,567 --> 00:12:20,134 find something fun to do. Ha. 314 00:12:20,169 --> 00:12:22,870 - Carly! - Dad! 315 00:12:26,008 --> 00:12:27,674 Have you heard? We're stuck here. 316 00:12:29,645 --> 00:12:32,545 - Hey. - Hey. 317 00:12:37,222 --> 00:12:38,451 Great. 318 00:12:39,143 --> 00:12:40,920 Did you just get the same alert? 319 00:12:40,955 --> 00:12:42,922 - All the trains are down? - Yeah. 320 00:12:42,957 --> 00:12:45,725 I'm looking at car services. 321 00:12:45,761 --> 00:12:47,594 Six hours? 322 00:12:49,798 --> 00:12:53,433 I was looking forward to making these changes at home. 323 00:12:53,468 --> 00:12:56,903 Well, maybe you could walk? 324 00:12:56,938 --> 00:12:59,739 - To Bushwick? - Or not. 325 00:12:59,775 --> 00:13:02,342 I guess I'll do your notes here. 326 00:13:09,284 --> 00:13:11,284 - After you. - Thanks. 327 00:13:15,512 --> 00:13:19,826 Sorry I'm late. The buses stopped. I had to walk. 328 00:13:19,861 --> 00:13:21,961 - Wish I had skis. - Well, you're here now. 329 00:13:21,997 --> 00:13:23,397 So, I'm gonna head upstairs 330 00:13:23,432 --> 00:13:25,332 and let you two have some quality time together. 331 00:13:25,367 --> 00:13:28,100 Or we can all spend time together. 332 00:13:28,136 --> 00:13:29,502 Ah... 333 00:13:33,178 --> 00:13:34,459 Oh, my God! 334 00:13:35,043 --> 00:13:36,509 Oh, my God. Are you okay? 335 00:13:36,544 --> 00:13:38,810 As a lawyer, I should say that hardwood floors 336 00:13:38,846 --> 00:13:40,246 and melted snow do not mix. 337 00:13:40,328 --> 00:13:43,382 - Okay, where does it hurt? - Mostly my ego. 338 00:13:43,418 --> 00:13:45,484 And I definitely twisted my knee. 339 00:13:45,520 --> 00:13:47,219 - Oh... - Oh, no, I'm fine, I'm fine. 340 00:13:47,255 --> 00:13:48,387 - Okay. - Hey, I didn't spill 341 00:13:48,423 --> 00:13:49,488 any of Sutton's tea. 342 00:13:49,524 --> 00:13:50,856 - Right? - You sure you're okay? 343 00:13:50,891 --> 00:13:52,558 Jasper West, I'm Carly's dad. 344 00:13:52,593 --> 00:13:54,793 - Hey, Richard. - Here, take my arm. 345 00:13:54,828 --> 00:13:56,462 Great. 346 00:13:57,137 --> 00:13:58,664 There you go. Give me your weight. 347 00:14:01,035 --> 00:14:03,001 Well, I guess the people who are here 348 00:14:03,037 --> 00:14:05,836 are staying for the talk, and that's it. 349 00:14:05,872 --> 00:14:08,306 Trains are out, and so are traffic lights. 350 00:14:08,341 --> 00:14:11,309 Oh, well, small but mighty crew, right? 351 00:14:11,344 --> 00:14:13,010 Yeah. 352 00:14:15,648 --> 00:14:17,215 Hey, is that, uh... 353 00:14:17,250 --> 00:14:18,950 Eva Rhodes. 354 00:14:18,985 --> 00:14:21,652 She's a conservative lawyer and talking head. 355 00:14:21,688 --> 00:14:24,889 Maybe you recognize her from TV, oh, or from Safford. 356 00:14:24,924 --> 00:14:26,724 I think she's on the board there. 357 00:14:27,329 --> 00:14:29,461 Yeah, maybe. Maybe that's it. 358 00:14:29,496 --> 00:14:33,231 I'm gonna go, uh, pound some cloves. 359 00:14:33,388 --> 00:14:36,134 All right, let's find that pleather jacket. 360 00:14:36,169 --> 00:14:38,369 I know it's somewhere in the building. 361 00:14:38,405 --> 00:14:40,738 - Got your tea. - Oh, thank you. 362 00:14:41,907 --> 00:14:43,240 What happened? 363 00:14:43,275 --> 00:14:44,941 I slipped in the lobby and tweaked my knee. 364 00:14:44,977 --> 00:14:46,410 What? Why? 365 00:14:46,445 --> 00:14:48,178 I thought it would be fun. 366 00:14:48,214 --> 00:14:50,880 I'm sorry. Um, okay. 367 00:14:50,916 --> 00:14:52,382 I'm gonna go get you ice. 368 00:14:52,418 --> 00:14:53,950 No, no, no, no. 369 00:14:53,986 --> 00:14:55,719 You have a lot of work to do. 370 00:14:55,754 --> 00:14:58,355 I can go to the kitchen and get my own ice. 371 00:14:58,390 --> 00:15:00,857 I am here to help you, remember? 372 00:15:00,892 --> 00:15:02,226 Right. Okay. 373 00:15:03,062 --> 00:15:05,395 - Oh, no! Not okay. - Ahhh... ha ha... 374 00:15:05,431 --> 00:15:08,365 Oh, you are not going anywhere. 375 00:15:09,132 --> 00:15:11,868 Okay. Please don't move at all. 376 00:15:11,903 --> 00:15:13,370 - I love you. - I love you. 377 00:15:13,405 --> 00:15:15,639 Stay. 378 00:15:16,321 --> 00:15:19,876 It's up to women to ask for help? 379 00:15:19,911 --> 00:15:22,378 Is he kidding me? 380 00:15:22,413 --> 00:15:24,580 Who are you talking to? 381 00:15:24,616 --> 00:15:27,550 Sorry, I... I just needed a minute, 382 00:15:27,585 --> 00:15:30,586 and this place is very comforting. 383 00:15:30,622 --> 00:15:33,356 Like a nice warm bath... 384 00:15:33,391 --> 00:15:35,691 with all my real friends. 385 00:15:35,726 --> 00:15:37,527 So, what are you doing here? 386 00:15:37,562 --> 00:15:39,395 Hiding. 387 00:15:42,082 --> 00:15:43,533 You wanna talk about it? 388 00:15:44,064 --> 00:15:45,734 Not yet. 389 00:15:45,770 --> 00:15:47,570 What are you avoiding? 390 00:15:47,605 --> 00:15:50,005 - Scott. - Scotty Too Hotty? 391 00:15:50,854 --> 00:15:52,642 No one calls him that. 392 00:15:53,478 --> 00:15:57,112 I gave him notes on his piece and I told him to dig deeper. 393 00:15:57,148 --> 00:15:59,915 - And he didn't. - No, he did, but the angle 394 00:15:59,950 --> 00:16:03,018 that he chose for his piece, it just... 395 00:16:03,054 --> 00:16:05,288 I really don't like it. 396 00:16:05,323 --> 00:16:08,157 Anyways what are you hiding from? 397 00:16:08,193 --> 00:16:10,092 Carly's dad was supposed to pick her up this morning. 398 00:16:10,127 --> 00:16:13,796 So I prepared myself for a quick, formal handoff, 399 00:16:13,831 --> 00:16:15,497 which, thanks, to global warming, 400 00:16:15,532 --> 00:16:18,767 has turned into an entire day of family bonding. 401 00:16:18,803 --> 00:16:21,136 - And you don't want to bond? - No. 402 00:16:21,172 --> 00:16:23,338 - Why? - 'Cause he's charming 403 00:16:23,373 --> 00:16:27,576 and gorgeous and got these eyes and... 404 00:16:28,846 --> 00:16:30,179 And he's an addict. 405 00:16:30,214 --> 00:16:32,181 One of us has to be the responsible one, 406 00:16:32,216 --> 00:16:35,084 and it isn't gonna be Carly, so... 407 00:16:35,119 --> 00:16:37,586 Wow, that must be really hard. 408 00:16:37,621 --> 00:16:40,189 You know, you need to be the responsible one too. 409 00:16:40,224 --> 00:16:41,690 What do you mean? 410 00:16:41,726 --> 00:16:44,126 You're the boss now, and it's your vertical. 411 00:16:44,161 --> 00:16:46,095 If your writer isn't giving you what you need... 412 00:16:46,130 --> 00:16:47,661 Then I should just write it myself. 413 00:16:47,697 --> 00:16:49,563 I was gonna say throw a phone at him, 414 00:16:49,599 --> 00:16:51,365 but that works as well. 415 00:16:52,401 --> 00:16:54,501 - Thank you for the talk. - You too. 416 00:16:54,537 --> 00:16:56,570 Ooh, Sutton is gonna be so jealous. 417 00:16:57,756 --> 00:16:58,760 Our secret. 418 00:16:58,775 --> 00:17:00,208 - Yeah. - Mm-hmm. 419 00:17:08,084 --> 00:17:10,084 Bloody Mary, please. 420 00:17:11,221 --> 00:17:12,854 Mm-hmm. 421 00:17:12,889 --> 00:17:14,655 Coming right up. 422 00:17:14,690 --> 00:17:17,225 - Should be a great talk. - Yeah, I agree. 423 00:17:18,603 --> 00:17:21,161 Ever since I read Rachel Carson's "The Sea Around Us," 424 00:17:21,196 --> 00:17:22,829 I've been interested in the deep ocean. 425 00:17:24,199 --> 00:17:26,199 What about you, Kat? 426 00:17:31,272 --> 00:17:33,507 Eva. I think you knew that 427 00:17:33,542 --> 00:17:35,309 since you got my father fired 428 00:17:35,344 --> 00:17:38,078 from his own company after 25 years. 429 00:17:45,164 --> 00:17:47,412 Yes, that Eva is a member here, 430 00:17:47,447 --> 00:17:49,256 and I just had to make her a Bloody Mary. 431 00:17:49,291 --> 00:17:50,815 You should have accidentally spilled it on her. 432 00:17:50,850 --> 00:17:53,283 Tomato juice is so hard to get out of clothing. 433 00:17:53,319 --> 00:17:54,986 I can't believe I belong to the same club 434 00:17:55,021 --> 00:17:56,621 as RJ's daughter. 435 00:17:56,656 --> 00:17:58,022 I know, right? 436 00:17:58,057 --> 00:17:59,890 I mean, what is she even doing here? 437 00:17:59,926 --> 00:18:01,892 Well, clearly she's accomplished enough. 438 00:18:01,928 --> 00:18:03,127 That's not helping me. 439 00:18:03,162 --> 00:18:04,729 What are you gonna do? 440 00:18:04,764 --> 00:18:08,332 Um, long-term? Unclear. 441 00:18:08,367 --> 00:18:12,569 But as of right now, I am going to... 442 00:18:12,605 --> 00:18:14,505 avoid her. 443 00:18:14,540 --> 00:18:17,374 Ladies, due to the MTA shutdown, 444 00:18:17,409 --> 00:18:19,143 our speaker can't make it, 445 00:18:19,178 --> 00:18:20,645 and I realize for that same reason, 446 00:18:20,680 --> 00:18:22,179 most of us can't leave. 447 00:18:22,214 --> 00:18:24,849 The good news is that our servers are here 448 00:18:24,884 --> 00:18:26,450 and we have a stocked bar, 449 00:18:26,485 --> 00:18:29,553 so let's make this a memorable day at The Belle. 450 00:18:29,588 --> 00:18:31,555 Drinks are on the house. 451 00:18:31,590 --> 00:18:33,990 - Whoo! - Whoo! 452 00:18:35,194 --> 00:18:37,794 And avoiding just became impossible, 453 00:18:37,829 --> 00:18:41,907 so I am going to keep my mouth shut 454 00:18:41,942 --> 00:18:43,074 and not engage. 455 00:18:43,109 --> 00:18:44,168 - Good for you! - Wish me luck. 456 00:18:44,203 --> 00:18:45,835 You got this! 457 00:18:46,595 --> 00:18:48,305 Hi, what can I get you? 458 00:18:48,340 --> 00:18:50,207 Do you think she's going to be able to keep her mouth shut? 459 00:18:50,242 --> 00:18:51,543 Do you think I've ever gone longer than 24 hours 460 00:18:51,603 --> 00:18:53,577 - without wearing heels? - Point taken. 461 00:18:53,606 --> 00:18:55,412 Any luck with the pleather jacket? 462 00:18:55,447 --> 00:18:56,913 No. 463 00:18:56,948 --> 00:18:59,283 How am I gonna do this job and have a baby? 464 00:18:59,318 --> 00:19:00,917 Easy. You're gonna have a nanny, 465 00:19:00,952 --> 00:19:02,052 and if you don't get a nanny, 466 00:19:02,087 --> 00:19:03,619 you know Jacqueline loves babies, 467 00:19:03,655 --> 00:19:05,621 and you can bring the baby to the office whenever you want. 468 00:19:05,657 --> 00:19:07,456 And if you wanna stay home, that's great too. 469 00:19:07,492 --> 00:19:09,692 What I wanna do is be a good mom, 470 00:19:09,727 --> 00:19:11,727 and be a good stylist. 471 00:19:11,762 --> 00:19:14,197 - You're typing really fast. - I am on a roll! 472 00:19:14,232 --> 00:19:16,566 Scott's piece is gonna be great when I'm done with it. 473 00:19:16,601 --> 00:19:18,401 This is actually kind of fun, you know? 474 00:19:18,436 --> 00:19:19,669 Yes! 475 00:19:19,704 --> 00:19:20,804 Wow, I didn't think my words of encouragement 476 00:19:20,829 --> 00:19:22,371 were gonna take effect that fast. 477 00:19:22,431 --> 00:19:25,441 No, I just found the jacket, and it's totally workable. 478 00:19:25,476 --> 00:19:28,477 And now I'm really hungry. Can you save me some granola? 479 00:19:30,748 --> 00:19:32,215 Uh-huh. 480 00:19:32,250 --> 00:19:34,217 So, Dad, do tell. 481 00:19:34,252 --> 00:19:36,586 Before the blizzard, what was the plan for today? 482 00:19:36,621 --> 00:19:39,088 Well, Carly, I thought we'd go to The Met. 483 00:19:39,123 --> 00:19:40,888 They have a show on ancient Egypt, 484 00:19:40,924 --> 00:19:42,591 and I thought you'd be into that. 485 00:19:42,626 --> 00:19:45,560 Oh, my gosh, yes! I love Cleopatra. 486 00:19:45,596 --> 00:19:47,395 But when she's not whitewashed. 487 00:19:47,832 --> 00:19:49,797 - Ooh, can we go tomorrow? - Sure. 488 00:19:49,833 --> 00:19:51,700 You wanna go tomorrow, we can go tomorrow. 489 00:19:51,735 --> 00:19:53,435 Hey Ollie, guess what? 490 00:19:53,470 --> 00:19:55,604 Dad's taking me to The Met tomorrow. 491 00:19:55,639 --> 00:19:57,572 Really? Is he? 492 00:19:57,608 --> 00:20:01,843 Yup, but don't worry. We'll go after school's out. 493 00:20:01,878 --> 00:20:05,079 Um, I could use, like, a cup of coffee. 494 00:20:05,115 --> 00:20:08,516 - Jasper? - Always coffee. 495 00:20:08,552 --> 00:20:11,085 Carly, do you mind, uh, going downstairs 496 00:20:11,121 --> 00:20:13,355 and grabbing us some coffees? 497 00:20:14,524 --> 00:20:16,457 And yes, you can have another mocha. 498 00:20:16,492 --> 00:20:18,760 - On it. - One! 499 00:20:18,795 --> 00:20:20,527 Okay. 500 00:20:21,865 --> 00:20:24,098 I did not mean to make a plan behind your back. 501 00:20:24,134 --> 00:20:25,499 - It sort of just happened. - Oh, right. 502 00:20:25,534 --> 00:20:27,434 Like it just kind of happened when you went to visit 503 00:20:27,470 --> 00:20:29,070 that old model friend of yours and relapsed. 504 00:20:29,105 --> 00:20:30,772 Oliver. 505 00:20:30,807 --> 00:20:34,608 And you lied to me for months. 506 00:20:34,644 --> 00:20:37,145 I know this is hard, 507 00:20:37,180 --> 00:20:39,280 but I'm doing the work. 508 00:20:39,315 --> 00:20:42,349 Therapy, 12-step meetings. 509 00:20:42,385 --> 00:20:45,387 How do I know that you're not gonna disappoint her again? 510 00:20:45,452 --> 00:20:49,190 I'm doing everything that I can, and I am here. 511 00:20:49,225 --> 00:20:51,959 That has to count for something. 512 00:20:57,700 --> 00:21:00,233 Are Carly's feelings the only ones you're worried about? 513 00:21:02,104 --> 00:21:03,537 Because I know I hurt you too. 514 00:21:03,572 --> 00:21:05,038 Mmm, no. Let's not do that. 515 00:21:05,073 --> 00:21:06,907 You're here for Carly, 516 00:21:06,942 --> 00:21:11,011 and you can see her once a week as stated by Social Services. 517 00:21:13,849 --> 00:21:16,450 With a few adjustments, this jacket's gonna work. 518 00:21:18,187 --> 00:21:20,554 What about Ruby? 519 00:21:20,589 --> 00:21:22,323 - Who's Ruby? - Oh, you know. 520 00:21:22,358 --> 00:21:24,057 If it's a girl, Ruby. 521 00:21:24,092 --> 00:21:26,193 - Oh, we're talking baby names. - Mm-hmm. 522 00:21:26,228 --> 00:21:27,727 You know, I have an aunt named Ruth, 523 00:21:27,762 --> 00:21:29,729 and I actually kinda like her. Ow! 524 00:21:29,764 --> 00:21:31,497 But right now, I kinda have to focus 525 00:21:31,533 --> 00:21:33,700 on making this my hero piece and also getting you aspirin. 526 00:21:33,735 --> 00:21:35,167 Oh, no. It's okay. 527 00:21:35,203 --> 00:21:36,969 I already took some from your purse. 528 00:21:37,004 --> 00:21:38,237 From the pill box? 529 00:21:38,272 --> 00:21:39,739 Yeah, yeah. The shiny one. 530 00:21:39,774 --> 00:21:42,141 Oh, baby, that was not aspirin. 531 00:21:42,176 --> 00:21:43,908 That was allergy medicine. 532 00:21:44,210 --> 00:21:46,911 Well, that explains why I am so sleepy. 533 00:21:46,947 --> 00:21:49,080 Kay, don't do anything else until I come back 534 00:21:49,115 --> 00:21:50,682 with actual aspirin, okay? 535 00:21:50,718 --> 00:21:52,050 - Deal? - Deal. 536 00:21:52,085 --> 00:21:53,552 Okay. 537 00:21:53,587 --> 00:21:54,653 Ooh... 538 00:21:54,688 --> 00:21:56,822 Okay, what do you think about this? 539 00:21:56,857 --> 00:21:58,857 "In a world where we work so hard 540 00:21:58,892 --> 00:22:00,325 "to achieve gender equality, 541 00:22:00,361 --> 00:22:02,894 women still find themselves left to pick up the pieces." 542 00:22:02,929 --> 00:22:04,229 Okay. 543 00:22:04,264 --> 00:22:06,565 So, you're not gonna use my opening at all. 544 00:22:06,600 --> 00:22:08,967 It was great, I just like this angle better. 545 00:22:10,070 --> 00:22:12,270 Uh, what about the stuff that I wrote about 546 00:22:12,305 --> 00:22:14,272 women needing to ask for help? 547 00:22:14,307 --> 00:22:16,441 Is that in here? I'm not seeing that. 548 00:22:16,477 --> 00:22:17,975 It was great, but I just feel like 549 00:22:18,010 --> 00:22:20,244 this grabs the audience a little more. 550 00:22:20,279 --> 00:22:24,882 So, uh, I'm gonna take this to get proofed, but great job. 551 00:22:25,487 --> 00:22:27,251 I mean, I didn't do anything. 552 00:22:28,488 --> 00:22:31,889 What are you talking about? Of course you did. 553 00:22:31,924 --> 00:22:33,156 Jane... 554 00:22:36,429 --> 00:22:38,396 I don't want my name on that piece. 555 00:22:38,431 --> 00:22:40,097 What? 556 00:22:40,132 --> 00:22:41,965 Look, I'm sorry my version didn't work for you, 557 00:22:42,001 --> 00:22:44,735 but... I didn't write that article, 558 00:22:44,771 --> 00:22:47,571 and I don't feel comfortable putting my name on it. 559 00:22:49,241 --> 00:22:52,141 So, put your name on it. 560 00:22:52,176 --> 00:22:53,643 It's fine. 561 00:23:07,058 --> 00:23:09,492 Okay, so I fixed Scott's article, 562 00:23:09,528 --> 00:23:11,360 and it's actually good now, 563 00:23:11,396 --> 00:23:13,129 but he doesn't want his name on it. 564 00:23:13,164 --> 00:23:14,597 I... I don't get it. 565 00:23:14,633 --> 00:23:16,666 I finally got Richard to go down for a nap, 566 00:23:16,701 --> 00:23:18,301 and I'm actually making progress. 567 00:23:18,336 --> 00:23:20,036 So I can't really worry about Scott right now. 568 00:23:20,071 --> 00:23:23,105 You put your 41-year-old husband down for a nap? 569 00:23:23,141 --> 00:23:24,874 Yeah, and I'm really enjoying the peace and quiet. 570 00:23:24,910 --> 00:23:26,542 - No offense. - Sorry. 571 00:23:26,577 --> 00:23:30,679 I will leave you and I will just go talk to Oliver. 572 00:23:30,714 --> 00:23:33,382 I was kidding. 573 00:23:33,418 --> 00:23:35,251 Ask Jacqueline for help, Jane. 574 00:23:35,286 --> 00:23:37,019 Okay, fine. I will. 575 00:23:38,798 --> 00:23:40,990 What? No. Why? Why? 576 00:23:41,025 --> 00:23:43,092 The power's out everywhere. 577 00:23:43,127 --> 00:23:44,961 I know! Damn it! 578 00:23:58,474 --> 00:24:00,941 And I don't know if he's mad or insulted 579 00:24:00,976 --> 00:24:02,443 or just being a baby, 580 00:24:02,478 --> 00:24:06,547 but now he doesn't want his name on the article. 581 00:24:06,582 --> 00:24:07,848 Okay. 582 00:24:08,668 --> 00:24:10,584 Well, um... 583 00:24:11,854 --> 00:24:14,187 when you rewrote him, did you, um, 584 00:24:14,222 --> 00:24:16,523 did you change the angle of his piece? 585 00:24:16,559 --> 00:24:18,390 Yes, because he wrote about 586 00:24:18,426 --> 00:24:20,460 how it's up to women to ask for help 587 00:24:20,495 --> 00:24:22,662 and up to men to offer it. 588 00:24:22,697 --> 00:24:26,231 And he thinks that's why women are left to pick up the pieces. 589 00:24:26,267 --> 00:24:28,200 Hmm. 590 00:24:28,235 --> 00:24:30,035 Why did you hire Scott? 591 00:24:30,071 --> 00:24:32,738 Because he's smart and interesting 592 00:24:32,774 --> 00:24:35,875 and I wanted a male perspective. 593 00:24:35,910 --> 00:24:38,110 Well, it sounds like he gave you one. 594 00:24:38,145 --> 00:24:42,047 And when you didn't like it, you... you took his voice away. 595 00:24:43,751 --> 00:24:47,753 And that is why he doesn't want his name on the article. 596 00:24:52,159 --> 00:24:55,561 Okay, so, um, what do I do? 597 00:24:56,058 --> 00:24:58,130 I think you need to talk to him, 598 00:24:58,165 --> 00:24:59,831 find out where he was coming from. 599 00:24:59,867 --> 00:25:01,633 You'd be surprised what can happen 600 00:25:01,668 --> 00:25:03,668 when you open the lines of communication. 601 00:25:03,704 --> 00:25:06,171 Okay, yeah. I can do that. 602 00:25:06,207 --> 00:25:08,707 - Good luck. - Thank you. 603 00:25:10,478 --> 00:25:15,414 Miles Shaw. Didn't you date him in college? 604 00:25:21,622 --> 00:25:23,522 Where were we? 605 00:25:23,557 --> 00:25:25,590 Mmm. 606 00:25:29,997 --> 00:25:31,397 Wait. 607 00:25:31,432 --> 00:25:33,399 So, Kat, you were head of social media 608 00:25:33,434 --> 00:25:35,066 at "Scarlet" magazine? 609 00:25:35,101 --> 00:25:36,401 Yeah. I was. 610 00:25:37,637 --> 00:25:39,904 - That's impressive. - Thanks. 611 00:25:39,939 --> 00:25:41,439 Why'd you leave? 612 00:25:41,474 --> 00:25:43,408 It's complicated, but you know, 613 00:25:43,443 --> 00:25:45,543 one door closes, another one opens, right? 614 00:25:45,578 --> 00:25:47,278 And I really love it here. 615 00:25:47,313 --> 00:25:49,280 Lots of cool women, free drinks. 616 00:25:49,315 --> 00:25:51,416 If this is the apocalypse, I like it. 617 00:25:52,258 --> 00:25:53,584 That's a bit dramatic. 618 00:25:55,221 --> 00:25:57,422 It's a snowstorm and a blackout. 619 00:25:57,457 --> 00:25:59,690 Unless... are you one of those people who thinks 620 00:25:59,725 --> 00:26:01,592 that we should burn the whole world down 621 00:26:01,627 --> 00:26:04,462 so that you can pretend to fix it? 622 00:26:05,260 --> 00:26:08,648 No... no, no, I'm actually actively trying to fix it, 623 00:26:08,683 --> 00:26:09,733 but you probably wouldn't know 624 00:26:09,769 --> 00:26:11,168 anything about that, would you? 625 00:26:11,203 --> 00:26:13,003 - What does that mean? - Nothing. 626 00:26:13,039 --> 00:26:14,504 Well, you just don't seem like you care 627 00:26:14,540 --> 00:26:16,073 that the world is burning 628 00:26:16,108 --> 00:26:18,341 because you're getting rich off of it, so... 629 00:26:18,377 --> 00:26:21,311 Kat, could you, uh, check in the back for more candles? 630 00:26:21,346 --> 00:26:24,247 I'm rich because I work really hard. 631 00:26:24,283 --> 00:26:27,150 As a lawyer for the Keystone Pipeline, right? 632 00:26:27,186 --> 00:26:28,919 It's my job to find a solution 633 00:26:28,955 --> 00:26:30,487 so that the company and the environment 634 00:26:30,522 --> 00:26:32,022 and the locals don't have to suffer. 635 00:26:32,058 --> 00:26:34,424 So, why would you work for the oil company at all? 636 00:26:34,460 --> 00:26:36,827 Why not work for, I don't know, the environmentalists 637 00:26:36,862 --> 00:26:39,964 or the indigenous people or literally anyone else? 638 00:26:39,999 --> 00:26:41,164 Kat, candles. 639 00:26:41,200 --> 00:26:43,000 Because this country is built on a legal system 640 00:26:43,035 --> 00:26:44,801 where everyone is entitled to a defense. 641 00:26:44,836 --> 00:26:46,736 - Even monsters? - Even monsters. 642 00:26:46,771 --> 00:26:48,572 So people like you, who support conversion therapy. 643 00:26:48,607 --> 00:26:49,906 Kat. 644 00:26:49,941 --> 00:26:52,909 Actually, I don't support conversion therapy. 645 00:26:52,944 --> 00:26:56,179 Maybe you should check your facts before you make accusations. 646 00:26:56,215 --> 00:26:57,947 Get your stuff from the back and clock out. 647 00:26:57,983 --> 00:26:59,882 You're fired. 648 00:27:07,944 --> 00:27:09,792 Ahh... 649 00:27:18,102 --> 00:27:21,570 This everything biscotti does, uh... 650 00:27:21,606 --> 00:27:23,172 taste pretty good. 651 00:27:24,342 --> 00:27:26,408 You guys are acting weird. 652 00:27:26,444 --> 00:27:28,244 What's going on? 653 00:27:32,116 --> 00:27:34,850 Uh, Carly, 654 00:27:34,885 --> 00:27:37,986 we can't go to the museum tomorrow. 655 00:27:38,684 --> 00:27:42,357 - But next week... - Wait. You're backing out? 656 00:27:42,392 --> 00:27:45,393 I have an officially scheduled visit for next week. 657 00:27:45,428 --> 00:27:47,695 But you said you wanted to go tomorrow. 658 00:27:47,730 --> 00:27:51,299 I... I did say that, and I want to, but... 659 00:27:51,334 --> 00:27:54,169 But what? 660 00:27:54,204 --> 00:27:55,970 But nothing! You know what, just forget it. 661 00:27:56,005 --> 00:27:57,038 Carly! 662 00:28:01,211 --> 00:28:02,910 Well? 663 00:28:04,080 --> 00:28:05,913 You got what you wanted. 664 00:28:05,948 --> 00:28:07,848 You think this is really what I want? 665 00:28:07,884 --> 00:28:10,718 I don't know, Oliver, 666 00:28:10,753 --> 00:28:12,320 because you barely talk to me. 667 00:28:12,355 --> 00:28:14,689 What I want 668 00:28:14,724 --> 00:28:16,290 is to be able to forgive you. 669 00:28:16,325 --> 00:28:18,458 I can't change the past. 670 00:28:18,494 --> 00:28:20,694 But I also don't deserve to have you look at me 671 00:28:20,729 --> 00:28:22,196 like we're still in it. 672 00:28:39,993 --> 00:28:40,995 Scott. 673 00:28:41,471 --> 00:28:44,472 Uh, I'm glad you're still here. 674 00:28:44,507 --> 00:28:47,108 Can't really go anywhere, so... 675 00:28:47,143 --> 00:28:49,077 - Um... - What's up? 676 00:28:51,314 --> 00:28:52,747 About your piece. 677 00:28:52,782 --> 00:28:55,083 - It's fine. - No, it's not. 678 00:28:57,153 --> 00:29:00,788 I didn't rewrite you because the writing was bad. 679 00:29:00,823 --> 00:29:04,057 I rewrote you because 680 00:29:04,093 --> 00:29:06,694 I didn't agree with your point of view. 681 00:29:08,931 --> 00:29:10,831 And that's not okay. 682 00:29:10,867 --> 00:29:12,300 What are you saying? 683 00:29:12,343 --> 00:29:16,937 I'm gonna publish your version, not mine. 684 00:29:16,972 --> 00:29:19,707 And I'm sorry. 685 00:29:19,742 --> 00:29:23,010 I'm still really new to this whole boss thing. 686 00:29:24,914 --> 00:29:27,047 Hmm. 687 00:29:27,082 --> 00:29:29,349 I appreciate you saying that, 688 00:29:29,385 --> 00:29:34,221 but you were right... my first draft was kind of boring. 689 00:29:34,256 --> 00:29:36,557 Why was that? 690 00:29:37,546 --> 00:29:40,128 Oh, come on. We're stuck here anyway. 691 00:29:40,145 --> 00:29:43,763 We might as well get to know each other. 692 00:29:44,490 --> 00:29:47,801 And trust me, I've had plenty of stories 693 00:29:47,836 --> 00:29:50,470 that I've struggled with. 694 00:29:50,505 --> 00:29:53,206 Okay, um, 695 00:29:53,242 --> 00:29:56,810 so my dad got sick and died 696 00:29:56,845 --> 00:29:58,445 my senior year of college. 697 00:29:58,480 --> 00:30:02,182 And don't say you're sorry, because it's not your fault. 698 00:30:02,217 --> 00:30:05,385 I get hating the sorrys. 699 00:30:05,421 --> 00:30:08,455 My mom died when I was young. 700 00:30:08,490 --> 00:30:10,857 Hmm. 701 00:30:12,912 --> 00:30:16,162 So, uh, after the funeral, 702 00:30:16,197 --> 00:30:20,099 my mom insisted that I go back to college. 703 00:30:21,703 --> 00:30:25,104 So I did, and... 704 00:30:25,139 --> 00:30:30,076 I left her and my sisters to deal with everything. 705 00:30:30,111 --> 00:30:34,080 So, when you wrote about how women need to ask for help... 706 00:30:34,115 --> 00:30:37,249 It's because I wish my mom would've asked me. 707 00:30:37,285 --> 00:30:39,352 I had no idea she was struggling. 708 00:30:39,387 --> 00:30:41,888 But then I read your piece and I thought, 709 00:30:41,923 --> 00:30:43,723 she shouldn't have had to ask me. 710 00:30:43,758 --> 00:30:46,893 I should've known she needed help. 711 00:30:46,928 --> 00:30:49,195 Yeah... if I could rewrite it, 712 00:30:49,230 --> 00:30:51,497 that would be the angle I would take. 713 00:30:51,532 --> 00:30:54,400 Do you want to... rewrite it? 714 00:30:54,435 --> 00:30:56,735 Do we have time? 715 00:30:56,770 --> 00:31:00,272 If you could do it in two hours. 716 00:31:01,409 --> 00:31:03,009 Definitely. 717 00:31:08,054 --> 00:31:10,549 Well, I tried to prove I could do it all today. 718 00:31:12,553 --> 00:31:14,586 But I can't. 719 00:31:17,758 --> 00:31:20,859 I kind of failed at everything. 720 00:31:20,895 --> 00:31:23,995 And now, I'm right back where I started. 721 00:31:28,301 --> 00:31:31,036 I don't really know how to talk to you about the baby. 722 00:31:33,673 --> 00:31:36,641 The truth is I really love the name Ruby. 723 00:31:41,814 --> 00:31:44,815 I just know how I'm gonna take care of a baby 724 00:31:44,851 --> 00:31:48,520 and myself and you and my career. 725 00:31:51,224 --> 00:31:53,791 Hey. 726 00:31:53,826 --> 00:31:56,261 I love you. 727 00:31:58,531 --> 00:32:00,597 And I'm here. 728 00:32:00,632 --> 00:32:02,166 You heard that? 729 00:32:02,201 --> 00:32:03,567 Thank God. 730 00:32:03,602 --> 00:32:05,436 It was so much easier to say it 731 00:32:05,471 --> 00:32:07,271 thinking you might not. 732 00:32:10,284 --> 00:32:12,642 Come here. Come here. 733 00:32:15,714 --> 00:32:18,815 Why do you feel like you have to make it look easy? 734 00:32:18,850 --> 00:32:20,517 I don't know. 735 00:32:20,553 --> 00:32:25,655 You work and feeling... sick every morning... 736 00:32:28,060 --> 00:32:32,027 Planning how our life is gonna look... 737 00:32:32,063 --> 00:32:34,897 it's not easy. 738 00:32:34,932 --> 00:32:38,234 But that's okay, because we have each other. 739 00:32:38,269 --> 00:32:42,505 And anything you want, anything you need, 740 00:32:42,540 --> 00:32:44,707 we will make it happen. 741 00:32:46,111 --> 00:32:48,377 - I know. - Do you? 742 00:32:48,413 --> 00:32:51,147 Mm-hmm. 743 00:32:51,182 --> 00:32:53,316 I wasn't much help today, obviously. 744 00:32:54,311 --> 00:32:56,885 And I was being so overprotective, 745 00:32:56,921 --> 00:32:59,688 and I promise I will get better at that, 746 00:32:59,724 --> 00:33:03,058 but you need to get better at asking for help. 747 00:33:07,099 --> 00:33:10,165 I'm gonna try. 748 00:33:10,200 --> 00:33:12,668 And about that jacket... 749 00:33:12,703 --> 00:33:16,371 I'm sure we can find another hero piece. 750 00:33:23,180 --> 00:33:25,080 Jasper? 751 00:33:25,116 --> 00:33:26,548 What? 752 00:33:26,583 --> 00:33:31,520 Jasper was wearing a leather pilot-y jacket this morning. 753 00:33:33,290 --> 00:33:35,758 Oh, baby, you can escort me to work any day. 754 00:33:40,071 --> 00:33:42,964 Okay, just sit. 755 00:33:45,334 --> 00:33:48,335 Both of you need to hear me out. 756 00:33:50,106 --> 00:33:52,040 I messed up. 757 00:33:52,075 --> 00:33:53,440 You're not the one who messed up. 758 00:33:53,476 --> 00:33:55,076 No, Carly, I did. I... 759 00:33:55,111 --> 00:33:56,944 let my feelings for your dad 760 00:33:56,980 --> 00:33:59,280 get in the way of your feelings for each other, 761 00:33:59,315 --> 00:34:02,349 and I'm sorry. 762 00:34:02,385 --> 00:34:04,350 What's going on? 763 00:34:04,386 --> 00:34:08,055 If you want to go to The Met with your dad tomorrow, 764 00:34:08,090 --> 00:34:09,923 you can. 765 00:34:09,958 --> 00:34:11,958 Really? 766 00:34:11,994 --> 00:34:14,194 - Works for me. - Hey, Jasper! 767 00:34:14,229 --> 00:34:15,295 I'm Sutton. 768 00:34:15,330 --> 00:34:18,031 Uh, Carly's told me a lot about you. 769 00:34:18,067 --> 00:34:20,433 Red, this is a tenuous family situation, 770 00:34:20,468 --> 00:34:22,135 not time for some classic unfiltered Sutton. 771 00:34:22,171 --> 00:34:24,437 It's a little bit of a fashion emergency. 772 00:34:25,291 --> 00:34:29,076 Um, is there any chance that I can have that jacket? 773 00:34:33,697 --> 00:34:36,683 Here's your check for the past two days. 774 00:34:36,718 --> 00:34:38,284 Thank you. 775 00:34:38,320 --> 00:34:39,985 Um, hey, look. 776 00:34:40,021 --> 00:34:43,122 For what it's worth, I'm really sorry. 777 00:34:43,157 --> 00:34:44,258 I did love working here, 778 00:34:44,324 --> 00:34:47,527 and if I could go back and keep my mouth shut, 779 00:34:47,562 --> 00:34:49,529 I... I would. 780 00:34:49,564 --> 00:34:53,300 But you can't, and you disrespected a member. 781 00:34:53,301 --> 00:34:55,435 So, my hands are tied. 782 00:34:55,470 --> 00:34:57,169 Actually... hi. 783 00:34:57,205 --> 00:34:59,472 If you're firing Kat on my account, 784 00:34:59,507 --> 00:35:01,241 please don't. 785 00:35:01,276 --> 00:35:03,509 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 786 00:35:03,545 --> 00:35:06,178 Kat can stay if she wants. 787 00:35:06,214 --> 00:35:10,182 Uh... yeah. I... I would like that. 788 00:35:11,184 --> 00:35:13,151 In that case, you have five minutes. 789 00:35:13,186 --> 00:35:15,287 I need you on cleanup. 790 00:35:16,624 --> 00:35:19,358 Hmm, okay. I'm a little confused. 791 00:35:19,393 --> 00:35:22,628 You clearly tried to provoke me, which then got me fired. 792 00:35:22,663 --> 00:35:24,929 And now you're helping me get my job back? 793 00:35:24,965 --> 00:35:26,865 I don't like what you did to my dad, 794 00:35:26,900 --> 00:35:29,801 but if you want to work at The Belle, 795 00:35:29,836 --> 00:35:31,703 it's not my place to get you kicked you out. 796 00:35:31,739 --> 00:35:33,037 Huh. 797 00:35:33,073 --> 00:35:35,907 - Can I ask you a question? - Sure. 798 00:35:35,942 --> 00:35:40,078 This place is filled with mostly pretty liberal women. 799 00:35:40,113 --> 00:35:42,814 So, why would you choose to belong here 800 00:35:42,849 --> 00:35:45,015 - and not to a... - A gun club? 801 00:35:45,050 --> 00:35:47,217 - Yeah, sure. - I belong to many clubs. 802 00:35:47,253 --> 00:35:49,086 And I belong to this one 803 00:35:49,121 --> 00:35:51,656 because I wanna hear opinions that differ from my own 804 00:35:51,691 --> 00:35:56,160 so that I can listen and process and think. 805 00:35:56,195 --> 00:35:58,996 Who are you, the Buddha in Republican's clothing? 806 00:35:59,031 --> 00:36:01,699 I'm a woman who loves this country. 807 00:36:01,734 --> 00:36:05,336 And that's not very popular to say right now in certain circles. 808 00:36:05,371 --> 00:36:07,672 But if we're ever gonna heal as a nation, 809 00:36:07,707 --> 00:36:10,207 what we need is a meaningful discourse. 810 00:36:13,212 --> 00:36:15,078 Also, your Bloody Mary needs work. 811 00:36:15,114 --> 00:36:18,815 I'm gonna be here a lot, so you might wanna perfect that. 812 00:36:29,232 --> 00:36:30,966 You could keep the oversized look. 813 00:36:31,001 --> 00:36:33,035 My dad's an amazing designer. 814 00:36:33,070 --> 00:36:35,470 - That's how he met Ollie. - True story. 815 00:36:35,512 --> 00:36:37,005 Oh! 816 00:36:39,143 --> 00:36:41,309 So the trains are running again. 817 00:36:41,344 --> 00:36:43,545 I should get back before curfew. 818 00:36:49,186 --> 00:36:50,952 I'll see you tomorrow. I promise. 819 00:36:54,553 --> 00:36:56,424 - Ready? - Mm. 820 00:36:56,511 --> 00:36:58,626 Sutton? Wonderful to meet you. 821 00:36:58,640 --> 00:37:00,795 Yeah. See you soon. 822 00:37:07,967 --> 00:37:13,258 _ 823 00:37:29,826 --> 00:37:32,226 You wanna come with us tomorrow? 824 00:37:33,529 --> 00:37:35,929 I know you love a good museum gift shop. 825 00:37:38,200 --> 00:37:41,301 Thank you, but no. 826 00:37:45,841 --> 00:37:49,042 I support you seeing Carly 827 00:37:49,077 --> 00:37:50,944 anytime that you both want. 828 00:37:53,249 --> 00:37:55,382 And as for me and you, um... 829 00:37:56,918 --> 00:37:59,319 I'm not sure I'm there yet. 830 00:38:01,557 --> 00:38:03,523 I understand. 831 00:38:05,628 --> 00:38:07,361 One day at a time. 832 00:38:29,216 --> 00:38:31,049 You sure you're okay with me knowing 833 00:38:31,085 --> 00:38:34,219 where your boss keeps the top shelf scotch? 834 00:38:34,255 --> 00:38:35,755 I trust you. 835 00:38:35,790 --> 00:38:39,024 I also know you don't like to take what's not yours. 836 00:38:39,059 --> 00:38:41,960 Much better to earn it. 837 00:38:41,996 --> 00:38:44,397 Yeah, I agree. 838 00:38:45,600 --> 00:38:47,966 Thank you for pushing me. 839 00:38:49,670 --> 00:38:52,404 Yeah, well, it only took a blizzard 840 00:38:52,439 --> 00:38:55,373 and you being incredibly difficult. 841 00:38:55,409 --> 00:38:57,109 - So, thank you. - Oh, was I really difficult 842 00:38:57,144 --> 00:38:59,244 or just boring? 843 00:38:59,280 --> 00:39:02,247 But, um, seriously, 844 00:39:02,283 --> 00:39:05,417 I'm glad we got stuck together today. 845 00:39:07,487 --> 00:39:09,587 Yeah, me too. 846 00:39:11,572 --> 00:39:13,792 - Cheers. - Cheers. 847 00:39:15,262 --> 00:39:17,262 So, that whole keeping your mouth shut thing? 848 00:39:17,298 --> 00:39:18,363 Didn't work, babe! 849 00:39:19,023 --> 00:39:20,398 I'm gonna get better at it 850 00:39:20,434 --> 00:39:21,967 because I have to if I wanna keep my job. 851 00:39:22,002 --> 00:39:24,702 Uh, speaking of, what can I get you two? 852 00:39:24,737 --> 00:39:29,140 Ooh, I will take a... a whiskey neat. 853 00:39:29,175 --> 00:39:31,108 - Sure. - Ginger tea for me please. 854 00:39:31,134 --> 00:39:32,139 Got it. 855 00:39:32,145 --> 00:39:33,777 How are you feeling? 856 00:39:33,813 --> 00:39:37,815 Uh, exhausted and nauseous, 857 00:39:37,851 --> 00:39:40,384 but also excited. 858 00:39:40,419 --> 00:39:43,520 - Yeah! - And scared. 859 00:39:43,556 --> 00:39:44,856 I think scared is normal. 860 00:39:44,891 --> 00:39:47,458 Well, I think you're gonna be great parents. 861 00:39:47,493 --> 00:39:50,261 - Thank you. - Speaking of, mine suck. 862 00:39:50,296 --> 00:39:52,496 They're officially renting my place out. 863 00:39:52,531 --> 00:39:54,665 Wait, this means we could be your roommates. 864 00:39:55,348 --> 00:39:57,200 - Yeah, let's do it. - I have a couple of tips, 865 00:39:57,236 --> 00:39:59,670 the first one being write your name on your vibrator. 866 00:39:59,705 --> 00:40:01,304 Hey, I've actually never written about that. 867 00:40:01,340 --> 00:40:03,674 I should do that for my vertical. 868 00:40:03,709 --> 00:40:05,041 Which I can't believe I have to start 869 00:40:05,077 --> 00:40:07,177 all over again next week. 870 00:40:07,212 --> 00:40:09,112 Well, at least you get to do it with Scotty Too Hotty. 871 00:40:09,147 --> 00:40:11,948 - Have you seen this man? - It's not... 872 00:40:11,984 --> 00:40:13,484 I'm sorry. Are you blushing? 873 00:40:13,519 --> 00:40:15,586 No! I... 874 00:40:15,621 --> 00:40:17,688 Oh! 875 00:40:17,723 --> 00:40:20,357 He's gorge. 876 00:40:20,392 --> 00:40:22,658 You guys, this is wildly unprofessional. 877 00:40:22,694 --> 00:40:25,328 - He is my employee. - And you are his boss, 878 00:40:25,364 --> 00:40:27,697 bossing him around like a boss. 879 00:40:27,732 --> 00:40:29,099 It's very sexy, very exciting. 880 00:40:29,134 --> 00:40:30,533 I like it. 881 00:40:30,568 --> 00:40:31,768 You like him. 882 00:40:32,253 --> 00:40:33,436 Drink your tea. 883 00:40:33,471 --> 00:40:36,172 - Ah... That wasn't a no! - No, it wasn't! 884 00:41:08,142 --> 00:41:10,185 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 63453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.