Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,672 --> 00:01:14,664
Gregorio. Gregorio!
2
00:02:16,804 --> 00:02:18,396
They're all dead!
3
00:02:18,472 --> 00:02:21,839
Oh, God, they're all dead!
Massacred!
4
00:02:21,909 --> 00:02:25,003
The Alamo has fallen!
They're dead, all of them!
5
00:02:25,079 --> 00:02:28,276
They're all dead at the Alamo!
6
00:02:28,349 --> 00:02:30,044
Did you hear what he said?
7
00:02:32,119 --> 00:02:34,246
The Alamo!
8
00:03:05,119 --> 00:03:08,316
Take the oath for militia duty,
9
00:03:08,389 --> 00:03:12,189
and you will receive 640 acres...
10
00:03:16,230 --> 00:03:17,959
of your own choosing.
11
00:03:18,032 --> 00:03:22,298
640 acres of your own choosing.
That's better.
12
00:03:28,409 --> 00:03:30,138
Smooth.
13
00:03:30,210 --> 00:03:34,078
If it doesn't burn going down,
how can you be sure it's bad for you?
14
00:03:34,148 --> 00:03:36,139
I'll be interested to see you gentlemen
15
00:03:36,216 --> 00:03:39,481
when you arrive in Texas
and have your first taste of mescal.
16
00:03:39,553 --> 00:03:43,489
Is it true that men and women
imbathe together out in the open?
17
00:03:43,557 --> 00:03:46,458
Cleanliness is next to godliness.
18
00:03:47,528 --> 00:03:50,395
Yes, well... excuse us.
19
00:03:53,867 --> 00:03:57,234
Invest now, gentlemen,
or lament later.
20
00:03:59,239 --> 00:04:00,763
I'm a screamer.
21
00:04:00,841 --> 00:04:03,776
I got the roughest racehorse,
the prettiest sister,
22
00:04:03,844 --> 00:04:07,507
the surest rifle and the ugliest dog
in the district.
23
00:04:07,581 --> 00:04:10,516
My old man could lick
anybody in Tennessee,
24
00:04:10,584 --> 00:04:12,609
and I could lick my old man.
25
00:04:12,686 --> 00:04:14,620
I can outgrin a panther
26
00:04:14,688 --> 00:04:16,781
and ride on a lightnin' bolt,
27
00:04:16,857 --> 00:04:18,825
tote a steamboat on my back
28
00:04:18,892 --> 00:04:21,122
and whip my weight in wildcats.
29
00:04:21,595 --> 00:04:25,531
Whip my weight in wildcats.
Whip my weight in wildcats. Whip...
30
00:04:25,599 --> 00:04:27,794
- What is it?
- He's here.
31
00:04:27,868 --> 00:04:30,530
- Who's here?
- He is here!
32
00:04:30,604 --> 00:04:32,629
Five minutes!
33
00:04:32,706 --> 00:04:35,698
I'll tell you, these old bones
could sure use a respite.
34
00:04:35,776 --> 00:04:40,839
'Course, the good citizens of Tennessee
may grant me that wish come next election.
35
00:04:40,914 --> 00:04:43,144
- No!
36
00:04:43,217 --> 00:04:45,412
- Excuse me one moment.
- Yes. Yes, of course.
37
00:04:49,089 --> 00:04:50,920
Sam Houston.
38
00:04:50,991 --> 00:04:53,084
Makin' friends wherever you go.
39
00:04:53,160 --> 00:04:56,459
- To Tennessee.
- Oh, to hell with Tennessee.
40
00:04:56,530 --> 00:04:58,930
To Texas.
41
00:04:58,999 --> 00:05:01,160
It's sad, isn't it?
42
00:05:01,235 --> 00:05:05,638
A year ago, we'd be looking at two men
with their caps set for the White House.
43
00:05:05,706 --> 00:05:07,173
Now...
44
00:05:07,241 --> 00:05:09,709
What you peddlin', Sam?
45
00:05:09,777 --> 00:05:14,441
Somethin' a certain Congressman
might need before long.
46
00:05:14,515 --> 00:05:16,540
Are you sellin' rockin' chairs?
47
00:05:16,617 --> 00:05:18,517
I'm sellin' Texas.
48
00:05:18,585 --> 00:05:21,076
And what would I want with Norte Mexico?
49
00:05:21,155 --> 00:05:25,683
David, you remember
what Tennessee was?
50
00:05:25,759 --> 00:05:27,693
You come to Texas.
51
00:05:27,761 --> 00:05:31,322
Timber, water, game, cattle,
52
00:05:31,398 --> 00:05:33,798
more land than you can possibly imagine.
53
00:05:33,867 --> 00:05:40,466
You take the oath for militia duty, you will
receive 640 acres of your own choosing.
54
00:05:40,541 --> 00:05:43,237
- My own choosing?
- Mm-hmm.
55
00:05:46,280 --> 00:05:51,149
Sam! You figure this new republic's
gonna need a president?
56
00:06:03,664 --> 00:06:08,431
Before we begin tonight's performance,
57
00:06:08,502 --> 00:06:11,835
I should like to acknowledge
the presence of the man
58
00:06:11,905 --> 00:06:16,399
whose life inspired our humble play.
59
00:06:18,011 --> 00:06:20,775
Good evening, Mr. Crockett.
60
00:06:30,958 --> 00:06:33,119
Good evening, Mr. Crockett.
61
00:06:43,270 --> 00:06:45,704
You want to call me an opportunist?
62
00:06:45,772 --> 00:06:47,535
Hell, yes, call me an opportunist.
63
00:06:47,608 --> 00:06:50,042
But taking the Alamo
changed everything.
64
00:06:50,110 --> 00:06:52,135
- We're in control now.
- Yes!
65
00:06:52,212 --> 00:06:56,876
We swore allegiance to Mexico
under the Federalist Constitution of 1824.
66
00:06:56,950 --> 00:07:00,147
Santa Anna tore that document up
personally, did he not?
67
00:07:00,220 --> 00:07:02,347
Named himself supreme dictator?
68
00:07:02,422 --> 00:07:06,017
Well, I, for one, ain't swearin' allegiance
to no son-of-a-bitch dictator.
69
00:07:06,093 --> 00:07:08,118
Yeah!
70
00:07:08,195 --> 00:07:10,254
Neither am I.
71
00:07:20,207 --> 00:07:22,198
Time to go, General.
72
00:07:23,443 --> 00:07:25,604
They are talking crazy.
73
00:07:27,881 --> 00:07:29,644
Drunk back sober.
74
00:07:29,716 --> 00:07:32,412
It's a miracle of the first order.
75
00:07:45,799 --> 00:07:49,462
Seguin, why'd they put me in charge
of the army if they won't listen to me?
76
00:07:49,536 --> 00:07:54,235
We need to muster and train troops here,
not send soldiers all over Texas.
77
00:07:54,308 --> 00:07:59,769
Idiots. They think Santa Anna's just gonna
hand over part of Mexico without a fight?
78
00:08:01,248 --> 00:08:05,184
They are gonna want you humble,
General.
79
00:08:05,252 --> 00:08:08,813
I humble myself before God,
and there the list ends.
80
00:08:08,889 --> 00:08:13,519
To march an expedition
between here and Matamoros
81
00:08:13,594 --> 00:08:16,392
- is lunacy!
82
00:08:16,463 --> 00:08:19,023
You do not split an army
into vagabond militias
83
00:08:19,099 --> 00:08:23,866
that march off on the slightest pretext
like bloodthirsty rabble.
84
00:08:23,937 --> 00:08:26,405
Do you really believe this war is over?
85
00:08:26,473 --> 00:08:29,874
You opposed Bexar, but victory was ours!
86
00:08:29,943 --> 00:08:30,932
Yeah!
87
00:08:31,011 --> 00:08:33,980
And now you oppose Matamoros,
where victory will be as sweet.
88
00:08:34,047 --> 00:08:35,275
No.
89
00:08:35,349 --> 00:08:37,613
Perhaps, sir, you simply
oppose fighting.
90
00:08:37,684 --> 00:08:39,777
Fighters shall lead the new country
of Texas, sir.
91
00:08:39,853 --> 00:08:42,447
The council will now consider
the removal of General Houston
92
00:08:42,522 --> 00:08:44,183
from command of the regular army.
93
00:08:44,257 --> 00:08:46,782
- All in favor, show of hands.
- Aye!
94
00:08:46,860 --> 00:08:50,591
The late, great Sam Houston,
former governor of Tennessee
95
00:08:50,664 --> 00:08:53,360
and now former general
of the Texian army.
96
00:08:53,433 --> 00:08:56,266
- Scottish catamite.
- What did you say?
97
00:08:56,336 --> 00:09:00,500
I called you a Scottish catamite, Grant.
One step down from associate pederast.
98
00:09:00,574 --> 00:09:02,405
- All right.
- Remain clothed!
99
00:09:02,476 --> 00:09:05,240
Come for me! Come! Come!
100
00:09:11,985 --> 00:09:15,216
Any excuse to start removin' your clothes,
is that right, Houston?
101
00:09:15,288 --> 00:09:16,949
This is not your concern, Mr. Bowie.
102
00:09:17,024 --> 00:09:20,152
Indeed. This is between me
and the Scottish catamite.
103
00:09:23,363 --> 00:09:25,194
Wanna borrow mine, Grant?
104
00:09:25,265 --> 00:09:27,733
'Cause I'll surely give it to ya.
105
00:09:47,954 --> 00:09:49,546
Buy you a drink?
106
00:09:50,557 --> 00:09:52,855
I didn't know you drank.
107
00:10:01,635 --> 00:10:05,537
You marked the coat as single-breasted,
with a four-inch stand collar?
108
00:10:05,605 --> 00:10:09,063
- As you desired, Mr. Travis.
- Lieutenant Colonel.
109
00:10:09,843 --> 00:10:12,505
And the epaulets are gold bullion?
110
00:10:12,579 --> 00:10:14,410
Should be quite a sight.
111
00:10:14,481 --> 00:10:17,075
Where would you like the uniform sent?
112
00:10:17,150 --> 00:10:19,015
San Antonio de Bexar.
113
00:10:19,086 --> 00:10:21,077
I'll be there defending the Alamo.
114
00:10:22,522 --> 00:10:27,186
Defend against what? The Mexican army
left there with their tail between their legs.
115
00:10:27,260 --> 00:10:31,060
Mr. William... she here.
116
00:10:32,432 --> 00:10:34,662
In your office, waitin'.
117
00:10:36,703 --> 00:10:38,694
Your wife.
118
00:10:45,879 --> 00:10:47,540
Mr. Bowie!
119
00:10:59,793 --> 00:11:01,590
- Colonel.
- Buck.
120
00:11:03,163 --> 00:11:04,755
Drunken Hottentot.
121
00:11:04,831 --> 00:11:06,731
Two-bit dandy.
122
00:11:14,541 --> 00:11:18,170
Well, the choices are
abandonment, adultery,
123
00:11:18,245 --> 00:11:21,043
or cruel and barbarous treatment.
124
00:11:21,114 --> 00:11:23,105
I think abandonment's most accurate.
125
00:11:24,117 --> 00:11:26,642
Any of the choices would be appropriate.
126
00:11:49,042 --> 00:11:51,567
You sure you want to do this?
127
00:11:53,413 --> 00:11:55,813
Well, we-we signed the papers.
128
00:11:55,882 --> 00:11:57,975
I meant Charlie.
129
00:11:59,886 --> 00:12:03,322
I don't intend this harshly, but
he should have a male example in his life.
130
00:12:03,390 --> 00:12:08,453
I've already made arrangements for him
to stay with a fine family while I'm away.
131
00:12:10,230 --> 00:12:13,859
Well, we have a long way to travel.
132
00:12:24,878 --> 00:12:27,346
Your father's becoming a rich man,
133
00:12:27,414 --> 00:12:30,440
and he'll be able to see to your education.
134
00:12:50,470 --> 00:12:54,133
You're makin' a jackass
outta yourself, Sam.
135
00:12:57,210 --> 00:13:00,805
Vindictive sons of bitches.
136
00:13:00,881 --> 00:13:04,214
Texas... wasted on the Texians.
137
00:13:06,553 --> 00:13:08,544
They'll come back.
138
00:13:10,690 --> 00:13:13,318
The Mexicans.
139
00:13:13,393 --> 00:13:17,693
A well-trained army,
against all this handful of amateurs.
140
00:13:19,099 --> 00:13:21,829
Only chance we have
is to fight 'em out in the open.
141
00:13:21,902 --> 00:13:23,927
Forts, they're useless,
142
00:13:24,004 --> 00:13:25,596
useless to us.
143
00:13:25,672 --> 00:13:28,266
What is it about
that damn place, anyway?
144
00:13:28,341 --> 00:13:29,933
What place?
145
00:13:30,010 --> 00:13:31,773
The Alamo.
146
00:13:31,845 --> 00:13:36,680
Every time a sour wind blows through,
everybody runs there and hides inside.
147
00:13:36,750 --> 00:13:38,741
Ain't nothin' but mud.
148
00:13:39,753 --> 00:13:41,744
A caved-in church.
149
00:13:42,889 --> 00:13:44,880
And cannon.
150
00:13:46,159 --> 00:13:48,218
Cannon.
151
00:13:48,295 --> 00:13:51,492
Protects my home, Sam.
152
00:13:52,499 --> 00:13:53,989
You don't have no home,
153
00:13:55,969 --> 00:13:58,301
any more than I have.
154
00:14:05,645 --> 00:14:09,081
It's a damn shame about your wife, Jim.
155
00:14:15,855 --> 00:14:18,255
Am I still your general?
156
00:14:19,859 --> 00:14:21,986
You know you are.
157
00:14:27,000 --> 00:14:30,834
I want you to return to the Alamo,
fetch the cannon back.
158
00:14:30,904 --> 00:14:33,099
Will you do that for me?
159
00:14:34,541 --> 00:14:37,305
Will you promise that you'll do that for me?
160
00:14:40,213 --> 00:14:42,306
Yeah.
161
00:14:46,753 --> 00:14:51,247
Now, you mind Mr. and Mrs. Ayers.
Don't go causing any fuss.
162
00:14:52,192 --> 00:14:54,752
When I return,
we'll get a home of our own.
163
00:14:54,828 --> 00:14:57,524
I promise.
164
00:15:01,868 --> 00:15:04,359
\x220ne crowded hour of glorious life
165
00:15:04,437 --> 00:15:07,065
is worth an age without a name.\x22
166
00:15:56,356 --> 00:15:59,416
Jim Bowie's here!
167
00:16:00,460 --> 00:16:02,894
- Know which one he is?
- Right there.
168
00:16:02,962 --> 00:16:05,658
Welcome to San Antonio, Bowie!
169
00:16:08,435 --> 00:16:12,030
- Welcome home, Jim.
- Welcome home, Mr. Bowie.
170
00:16:12,105 --> 00:16:14,300
Welcome home, Jim.
171
00:17:34,954 --> 00:17:37,650
You all right, Mr. James?
172
00:17:43,263 --> 00:17:45,458
I have a home.
173
00:17:47,267 --> 00:17:48,359
Sir?
174
00:18:15,562 --> 00:18:18,292
We know you guys
from somewhere?
175
00:18:20,967 --> 00:18:23,731
Whoo, that one's
pretty dandy, that one.
176
00:18:25,138 --> 00:18:26,537
Halt!
177
00:18:26,606 --> 00:18:29,905
- Have the quartermaster secure billeting.
- Yes, sir.
178
00:18:29,976 --> 00:18:33,673
- Where you going, sir?
- I'd like to see what I'm fightin' for.
179
00:18:33,746 --> 00:18:35,771
Dismount!
180
00:19:07,747 --> 00:19:10,875
It was founded as a mission 100 years ago.
181
00:19:10,950 --> 00:19:14,215
The Bexarenos called it the Alamo,
after Alamo de Parras,
182
00:19:14,287 --> 00:19:17,484
a Spanish cavalry unit
that moved in 30 years ago.
183
00:19:17,557 --> 00:19:20,890
As you can see, it is not designed
with military intentions.
184
00:19:20,960 --> 00:19:22,689
She's well armed.
185
00:19:22,762 --> 00:19:26,459
Most cannon of any fort
west of the Mississippi.
186
00:19:26,532 --> 00:19:32,402
I placed our largest, the 18-pounder, on
the southwest corner, so it fronts the town.
187
00:19:32,472 --> 00:19:37,034
The north wall is in ruins, so I have
two batteries with five cannon to defend it.
188
00:19:37,110 --> 00:19:41,069
What was the original convento
is now barracks and a makeshift infirmary.
189
00:19:42,248 --> 00:19:43,909
Major Jameson, our engineer,
190
00:19:43,983 --> 00:19:47,817
is emplacing a palisade
between the main gate and the church.
191
00:19:47,887 --> 00:19:51,846
- What was here before?
- Nothing. An indefensible flank.
192
00:19:51,924 --> 00:19:54,222
It still appears indefensible.
193
00:19:54,294 --> 00:19:58,287
Good riflemen and a 12-pounder
should hold it.
194
00:19:58,364 --> 00:20:01,629
The church itself wasn't built till 1756.
195
00:20:01,701 --> 00:20:04,670
It has no roof.
Was it destroyed in battle?
196
00:20:04,737 --> 00:20:07,467
The Catholics never quite finished it.
197
00:20:08,441 --> 00:20:11,308
Saints Dominic and Francis.
198
00:20:11,377 --> 00:20:13,242
Francis had two gifts:
199
00:20:13,313 --> 00:20:14,905
prophecy,
200
00:20:14,981 --> 00:20:18,314
and the ability to inspire
passionate devotion.
201
00:20:24,257 --> 00:20:26,088
This fort is the only thing
202
00:20:26,159 --> 00:20:29,458
that stands between Santa Anna's army
and our settlements.
203
00:20:30,496 --> 00:20:32,828
As goes the Alamo...
204
00:20:36,135 --> 00:20:38,296
so goes Texas.
205
00:20:40,139 --> 00:20:44,303
If the need arises, I recommend you take
my personal quarters on the west wall.
206
00:20:44,377 --> 00:20:47,210
They're isolated,
yet near the primary defenses.
207
00:20:47,280 --> 00:20:49,680
I'm afraid I don't understand, sir.
208
00:20:49,749 --> 00:20:52,946
I have personal matters
to attend to in Mina.
209
00:20:53,019 --> 00:20:55,010
I'm leaving you in command.
210
00:20:55,988 --> 00:20:58,957
I know you fought this posting, Travis.
211
00:20:59,025 --> 00:21:02,688
Forting up is not exactly
a cavalryman's dream.
212
00:21:03,696 --> 00:21:06,529
I'll defend it with my life, sir.
213
00:21:08,000 --> 00:21:10,992
Your biggest task will be keeping
the volunteers and the regulars
214
00:21:11,070 --> 00:21:13,903
from killin' one another out of boredom.
215
00:21:13,973 --> 00:21:16,965
The Mexican army would have to cover
300 miles in the dead of winter
216
00:21:17,043 --> 00:21:19,341
to get here before I return.
217
00:21:52,712 --> 00:21:56,204
I got one guy around my neck,
I got another guy takin' off half my ear
218
00:21:56,282 --> 00:21:58,682
- with his one good tooth.
219
00:21:58,751 --> 00:22:03,814
The two that I knocked out are now
wakin' up, realizin' who knocked 'em out.
220
00:22:03,890 --> 00:22:05,915
But I'm fine. I'm fine.
221
00:22:05,992 --> 00:22:09,519
'Cause I know I got my trusty, loyal Ward
right next to me.
222
00:22:09,595 --> 00:22:12,723
So I turn over my shoulder,
and who do I find?
223
00:22:12,799 --> 00:22:15,461
Tortilla lady
and her 13-year-old hound dog.
224
00:22:16,569 --> 00:22:18,002
Where were ya?
225
00:22:18,070 --> 00:22:21,039
I hate to tell you this, Jim,
but you were in the wrong.
226
00:22:21,107 --> 00:22:23,905
Exactly. That's when I need you the most.
227
00:22:29,549 --> 00:22:31,642
Oh, God. I love this place.
228
00:22:31,717 --> 00:22:33,207
I love it, too.
229
00:22:33,286 --> 00:22:35,277
Colonel?
230
00:22:36,656 --> 00:22:38,146
You look terrible,
231
00:22:38,224 --> 00:22:42,024
almost yellow right around
the cheeks and forehead.
232
00:22:42,094 --> 00:22:45,120
You a doctor now,
along with everything else?
233
00:22:47,433 --> 00:22:51,426
I've heard rumor that you plan to destroy
the mission and remove the cannon.
234
00:22:52,205 --> 00:22:55,902
- Where'd you hear that?
- Men tend to prattle on when they drink.
235
00:22:55,975 --> 00:22:57,966
Your men tend to drink.
236
00:22:59,378 --> 00:23:01,573
It would be a great mistake.
237
00:23:03,783 --> 00:23:05,614
I agree.
238
00:23:05,685 --> 00:23:08,950
And any further discussion on this
will be between myself and Colonel Neill.
239
00:23:09,021 --> 00:23:12,286
Colonel Neill left Bexar this morning
on personal business.
240
00:23:12,358 --> 00:23:14,189
It's my command now.
241
00:23:17,330 --> 00:23:20,822
Well, my, my, my.
That is a swift rise, Billy.
242
00:23:21,968 --> 00:23:25,836
Might as well break out
those long britches.
243
00:23:25,905 --> 00:23:27,736
Your men exhibit no discipline.
244
00:23:27,807 --> 00:23:30,867
If matters don't change, it will become
my duty, as colonel of this post...
245
00:23:30,943 --> 00:23:33,309
Lieutenant colonel.
246
00:23:33,379 --> 00:23:36,246
Restrain your men... or I will.
247
00:24:05,378 --> 00:24:08,040
�Habla ingl�s. muchachos?
248
00:24:11,217 --> 00:24:13,048
We got 'em, David.
249
00:24:23,162 --> 00:24:27,622
It appears to me
that we're all on the same side here.
250
00:24:29,902 --> 00:24:31,563
What you doin' out here?
251
00:24:32,838 --> 00:24:34,772
My name is David Crockett.
252
00:24:36,142 --> 00:24:38,702
Crockett of Tennessee?
Davy Crockett?
253
00:24:38,778 --> 00:24:41,246
He prefers \x22David.\x22
254
00:24:43,049 --> 00:24:46,041
Now, there was this little detail
of a re-election back home.
255
00:24:46,118 --> 00:24:47,107
Aww!
256
00:24:47,186 --> 00:24:49,620
It's all right. It's all right.
257
00:24:49,689 --> 00:24:52,283
- 'Cause you know what I told them folks?
- What'd you tell 'em?
258
00:24:52,358 --> 00:24:55,384
- I said, \x22You all can go to hell.\x22
259
00:24:55,461 --> 00:24:57,952
- \x22I'm goin' to Texas!\x22
- Yeah!
260
00:24:58,030 --> 00:25:00,260
- Welcome to Texas, Davy.
- Thank you, sir.
261
00:25:00,333 --> 00:25:03,791
- Put your mark on it, Mr. Crockett?
- Look out. Let me through here.
262
00:25:03,869 --> 00:25:05,097
Absolutely.
263
00:25:05,171 --> 00:25:08,038
\x22I'm half alligator, half snappin' turtle.\x22
264
00:25:08,107 --> 00:25:11,907
\x22I can slide off a rainbow and
jump the Mississippi in a single leap.\x22
265
00:25:11,978 --> 00:25:15,573
Tell 'em, Davy,
how you can whup your weight in wildcats.
266
00:25:15,648 --> 00:25:17,411
I seen you onstage.
267
00:25:17,483 --> 00:25:19,246
Well, that wasn't me.
268
00:25:20,920 --> 00:25:22,251
Why... Why, sure it was.
269
00:25:22,321 --> 00:25:27,088
No, sir, that was just an actor in a play.
He was performin' a character.
270
00:25:27,159 --> 00:25:29,093
Aw, come on, Davy.
Say the lines.
271
00:25:29,161 --> 00:25:31,925
Davy Crockett, the Lion of the West.
272
00:25:31,998 --> 00:25:35,764
I dare San-tanna to show his face
now you're here.
273
00:25:36,769 --> 00:25:40,102
Well, I understood the fightin' was over.
274
00:25:42,174 --> 00:25:43,334
Ain't it?
275
00:26:13,773 --> 00:26:16,298
iAlto!
276
00:26:38,898 --> 00:26:40,593
iFuego!
277
00:28:08,053 --> 00:28:10,044
Well done.
278
00:28:13,692 --> 00:28:18,425
You don't have the sand to even talk
to two of my men, much less arrest them.
279
00:28:18,497 --> 00:28:20,362
I told you I intended
to restore order.
280
00:28:20,432 --> 00:28:23,333
You've got no command
over my volunteers. None.
281
00:28:23,402 --> 00:28:25,165
I have absolute command.
282
00:28:26,605 --> 00:28:28,266
Break 'em out, boys.
283
00:28:29,341 --> 00:28:31,002
Yeah.
284
00:28:31,076 --> 00:28:35,274
'Cause it's gonna be a cold day in hell
anybody takes orders from a debtor
285
00:28:35,347 --> 00:28:38,339
who leaves his pregnant wife
in the middle of the night.
286
00:28:38,417 --> 00:28:41,511
How about a land swindler
who marries a girl, God rest her soul,
287
00:28:41,587 --> 00:28:43,350
for her father's money?
288
00:28:43,422 --> 00:28:46,789
Whoa, whoa, fellers!
Hey, hey, hey, fellers, now, listen.
289
00:28:46,859 --> 00:28:49,487
Just 'cause we ain't got nobody to fight
don't mean we need to fight one another.
290
00:28:49,562 --> 00:28:52,793
Congressman Crockett has a point.
We should do this democratically.
291
00:28:56,168 --> 00:28:57,157
A vote.
292
00:28:57,236 --> 00:29:01,673
- What about Colonel Crockett leadin' us?
- No, I'm ith you fellers, not above you.
293
00:29:06,846 --> 00:29:10,839
All for the lieutenant colonel,
raise your hand.
294
00:29:18,424 --> 00:29:22,360
Now, come on, men. No repercussions.
295
00:29:23,762 --> 00:29:26,492
All in favor of me commanding.
296
00:29:29,468 --> 00:29:31,333
And all for me?
297
00:29:40,946 --> 00:29:42,709
All right.
298
00:29:45,017 --> 00:29:50,114
You can command the militia only.
Regulars can't be led by a volunteer.
299
00:29:50,189 --> 00:29:52,020
It's illegal.
300
00:29:58,998 --> 00:30:02,593
You don't like the outcome,
you change the rule?
301
00:30:02,668 --> 00:30:04,727
Is that it, Buck?
302
00:30:05,838 --> 00:30:10,434
Aw, don't fret about it, Jim.
We all know who's in charge.
303
00:30:37,836 --> 00:30:40,498
You know, I don't know why
we had to tent up outside of town
304
00:30:40,572 --> 00:30:45,509
when there are so many fine houses
with big corn-husk beds just sittin' empty.
305
00:30:45,577 --> 00:30:47,306
Why are they empty?
306
00:30:47,379 --> 00:30:51,440
Apparently some of the folks hereabouts
seem to think the Mexicans is comin' back.
307
00:30:51,517 --> 00:30:57,285
Most of the boys think they wouldn't be
here till late spring if they come at all.
308
00:30:58,223 --> 00:31:03,786
- Figure they know something we don't?
- Mijito. cierre la puerta y ven para ac�.
309
00:31:48,540 --> 00:31:50,735
Tell me what is going on!
310
00:32:02,554 --> 00:32:04,715
We'll never be able to defend the town.
311
00:32:04,790 --> 00:32:07,190
Orderly withdrawal
into the Alamo.
312
00:32:07,259 --> 00:32:08,726
- Greys fall in!
- Close up!
313
00:32:08,794 --> 00:32:12,457
Shoulder arms! Forward! Forward!
314
00:32:12,531 --> 00:32:14,089
Orderly withdrawal!
315
00:32:14,166 --> 00:32:18,068
Please proceed to the Alamo in an orderly
manner. Don't run. You're fine.
316
00:32:18,137 --> 00:32:21,197
- Almeron!
- One, two, one, two.
317
00:32:21,273 --> 00:32:22,900
Almeron!
318
00:32:22,975 --> 00:32:24,533
Susanna!
319
00:32:56,809 --> 00:32:59,573
Let's go, men!
320
00:32:59,645 --> 00:33:01,909
Come on! Follow me!
321
00:33:08,854 --> 00:33:10,845
Come on!
322
00:33:53,832 --> 00:33:58,826
Colonel? I'm sorry to disturb you,
but we got quite a mare's nest out here.
323
00:33:58,904 --> 00:34:01,998
I have to get couriers out
while there's still time.
324
00:34:02,074 --> 00:34:05,475
You and your men
will defend the palisade.
325
00:34:05,544 --> 00:34:09,708
The palisade? You talkin' about
that little old bunch of sticks over there?
326
00:34:09,781 --> 00:34:12,682
You prefer a different assignment?
327
00:34:14,820 --> 00:34:18,119
No, that's the one
I was gonna put in for.
328
00:34:18,190 --> 00:34:20,920
If you could oversee manning the walls,
it would be a help.
329
00:34:20,993 --> 00:34:23,154
We should have six men to a cannon,
18 tubes,
330
00:34:23,228 --> 00:34:25,788
- which works out to...
- 108 men.
331
00:34:25,864 --> 00:34:29,925
And we should have a man with a musket
every four feet of wall.
332
00:34:30,002 --> 00:34:31,993
We're gonna need more men.
333
00:35:04,136 --> 00:35:07,105
i Viva Santa Anna! i Viva M�xico!
334
00:36:13,472 --> 00:36:16,498
To Gonzales, and
to Colonel Fannin at Goliad. Godspeed.
335
00:36:16,575 --> 00:36:17,872
Sir.
336
00:36:17,943 --> 00:36:20,411
Colonel, you should see this.
337
00:37:05,657 --> 00:37:08,524
We're gonna need a lot more men.
338
00:37:15,434 --> 00:37:17,664
What is Colonel Bowie doing
on the bridge?
339
00:37:17,736 --> 00:37:19,897
Tryin' to talk us out of the spot we're in.
340
00:37:20,572 --> 00:37:21,903
Fire the 18-pounder.
341
00:37:22,841 --> 00:37:26,174
- Sir?
- You heard me.
342
00:37:26,244 --> 00:37:28,212
Fire the cannon.
343
00:37:28,280 --> 00:37:30,043
Prime the gun.
344
00:37:39,391 --> 00:37:40,517
Fire!
345
00:37:48,800 --> 00:37:51,598
Lo siento. Manuel.
I had nothing to do with this.
346
00:38:07,052 --> 00:38:08,542
You out of your mind?
347
00:38:08,620 --> 00:38:10,611
- I'm trying to get us a truce!
- A truce?
348
00:38:10,689 --> 00:38:14,455
If we broker a cessation, we will do so
from a position of strength, not weakness.
349
00:38:14,526 --> 00:38:18,462
- Goddamn!
- We don't turn belly up and beg.
350
00:38:18,530 --> 00:38:22,022
Otherwise, we have said nothing,
and this conflict means nothing.
351
00:38:22,100 --> 00:38:24,967
Dyin'for nothin' means shit to me.
352
00:38:26,538 --> 00:38:30,497
- Their response?
- Shit!
353
00:38:30,575 --> 00:38:33,373
David.
354
00:38:36,782 --> 00:38:41,651
Surrender at discretion... Buck.
355
00:38:41,720 --> 00:38:44,746
Perhaps, Colonel,
they'll only execute the officers.
356
00:38:45,557 --> 00:38:47,548
I think we all just got promoted.
357
00:38:50,128 --> 00:38:52,119
Looky here.
358
00:39:14,486 --> 00:39:18,081
Within a few days
all of Texas will know our situation.
359
00:39:18,156 --> 00:39:19,817
Tell me, Buck,
360
00:39:19,891 --> 00:39:21,825
in Alabama,
361
00:39:21,893 --> 00:39:25,192
precisely how many is \x22a few\x22?
362
00:39:55,060 --> 00:39:56,584
No. Excelencia.
363
00:40:06,404 --> 00:40:07,336
Ah.
364
00:40:12,244 --> 00:40:13,541
Crockett?
365
00:40:15,547 --> 00:40:16,673
Si. Alteza.
366
00:40:16,748 --> 00:40:18,909
iExcelente!
367
00:40:50,682 --> 00:40:53,014
You know, personally, David,
368
00:40:53,084 --> 00:40:56,110
I'd just as soon take my chances
fightin' out in the open.
369
00:40:56,187 --> 00:41:00,351
Hell, I don't like being hemmed in
any more than you do, but here we sit.
370
00:41:00,425 --> 00:41:02,985
Avoid cluster at all times.
371
00:41:03,061 --> 00:41:04,619
Keep your eyes set for crossfire.
372
00:41:04,696 --> 00:41:07,460
Pack plenty of grease wrap balls,
put 'em in your blocks.
373
00:41:07,532 --> 00:41:10,000
You may be a-firin' fast, but not yet.
374
00:41:10,068 --> 00:41:13,504
Load all your muskets and stack 'em,
but don't powder 'em.
375
00:41:13,572 --> 00:41:17,906
Ten minutes in this, they'll be
nothin' but sticks, understand? Oh...
376
00:41:17,976 --> 00:41:20,467
And no more of this, by anybody.
377
00:41:20,545 --> 00:41:22,570
Go to it, boys.
378
00:41:24,849 --> 00:41:28,046
- Here we go, sir.
379
00:41:28,119 --> 00:41:31,816
Come on, let me help you.
That's right.
380
00:41:31,890 --> 00:41:34,256
- Take it in.
381
00:41:38,697 --> 00:41:39,925
It burns.
382
00:41:39,998 --> 00:41:41,795
- But, sir...
- That's it.
383
00:41:44,502 --> 00:41:46,299
I smell like a skunk's ass.
384
00:41:51,042 --> 00:41:52,737
Jim, what ails you, exactly?
385
00:41:52,811 --> 00:41:54,904
Consumption.
386
00:41:54,980 --> 00:41:56,709
Typhoid. Pneumonia.
387
00:41:56,781 --> 00:41:58,612
One or all.
388
00:41:58,683 --> 00:42:00,378
Exactly.
389
00:42:21,573 --> 00:42:23,564
She's a dandy, all right.
390
00:42:28,380 --> 00:42:31,872
That knife fight you got into,
sand bar over in Natchez...
391
00:42:31,950 --> 00:42:34,441
It was the one that got you written up.
392
00:42:35,420 --> 00:42:37,411
That all true?
393
00:42:40,425 --> 00:42:42,655
You believe everything you read now?
394
00:42:43,895 --> 00:42:46,523
I didn't read it, I heard it.
395
00:42:46,598 --> 00:42:50,034
And the way I heard it,
he put a sword cane and two shots in you.
396
00:42:50,602 --> 00:42:52,593
I don't remember.
397
00:43:03,348 --> 00:43:06,909
Figure ol' Sam will be
down here pretty soon.
398
00:43:08,420 --> 00:43:11,878
When he gets here,
we'll have a good ol' time.
399
00:43:19,030 --> 00:43:21,123
It was three shots.
400
00:43:21,199 --> 00:43:24,168
Sword came through my lung
and went through my hand,
401
00:43:24,235 --> 00:43:25,725
and then I cut his heart out.
402
00:43:28,673 --> 00:43:31,836
Those ain't bears out there.
403
00:43:31,910 --> 00:43:35,937
Do you understand that... Davy?
404
00:43:40,885 --> 00:43:44,912
Why in the hell do you suppose
they don't just attack us?
405
00:43:48,927 --> 00:43:54,024
I seen vaqueros spend all day long
just killin' one bull.
406
00:44:16,221 --> 00:44:20,419
You bring a band, you're countin' on
havin' something to celebrate.
407
00:44:37,175 --> 00:44:39,973
Mighty nice of 'em to serenade us like this.
408
00:44:40,044 --> 00:44:44,845
It's a cavalry march, but I'm told
Santa Anna fancies it for other uses.
409
00:44:44,916 --> 00:44:48,408
He borrowed it from the Spaniards,
the Spaniards from the Moors.
410
00:44:49,954 --> 00:44:53,321
- It's called \x22Deg�ello. \x22
- Kinda pretty.
411
00:44:54,058 --> 00:44:56,424
Deg�ello means \x22slit throat.\x22
412
00:44:58,463 --> 00:45:00,454
Now, ain't that pretty.
413
00:45:17,048 --> 00:45:18,640
Get down! Get down!
414
00:45:21,019 --> 00:45:22,452
iFuego!
415
00:45:29,561 --> 00:45:31,859
iFuego! iFuego!
416
00:45:31,930 --> 00:45:33,488
Fire!
417
00:45:39,938 --> 00:45:42,133
Watch the north wall!
418
00:45:43,975 --> 00:45:45,306
iFuego! iFuego!
419
00:45:46,878 --> 00:45:49,210
Keep your heads down, boys!
420
00:45:49,280 --> 00:45:50,474
iFuego!
421
00:45:55,553 --> 00:45:57,851
iFuego!
422
00:45:59,157 --> 00:46:00,681
iFuego!
423
00:46:00,959 --> 00:46:02,927
iFuego!
424
00:47:29,113 --> 00:47:30,671
Mornin'.
425
00:47:32,383 --> 00:47:33,645
Mornin'.
426
00:47:33,718 --> 00:47:34,946
Yes, sir.
427
00:47:35,019 --> 00:47:38,216
Lieutenant, check the main gate for me.
I need a head count for Jim Bowie.
428
00:47:38,289 --> 00:47:39,278
Yes, sir.
429
00:48:02,513 --> 00:48:05,573
Notice how you can't really hear it
430
00:48:05,650 --> 00:48:07,845
until it stops?
431
00:48:09,153 --> 00:48:13,852
Until they decide to attack, I suspect
we'll be bombarded on a nightly basis.
432
00:48:13,925 --> 00:48:16,257
Deprive us of sleep.
433
00:48:18,096 --> 00:48:22,226
They want you to
start seeing ghosts everywhere.
434
00:48:24,268 --> 00:48:28,261
Colonel, I became a little heated with you
in front of your men.
435
00:48:28,339 --> 00:48:30,933
It was ill-advised
and not terribly professional.
436
00:48:31,009 --> 00:48:33,341
Don't worry about it.
437
00:48:33,411 --> 00:48:38,405
Most of my men didn't even understand
the words you were usin'.
438
00:48:40,018 --> 00:48:43,476
It's important that you and I agree.
439
00:48:43,554 --> 00:48:48,685
For me, though we are poorly supplied,
surrender is not an option.
440
00:48:48,760 --> 00:48:53,857
I submit that we engage and delay
until reinforcements arrive.
441
00:48:57,769 --> 00:49:05,073
Sometimes, it's just the ay
you say things, Travis, that's all.
442
00:49:07,645 --> 00:49:10,113
I swear to God.
443
00:49:13,785 --> 00:49:16,583
Bring it down! Down! Down! Down!
444
00:49:16,654 --> 00:49:17,712
Down!
445
00:49:17,789 --> 00:49:20,223
Down! Down!
446
00:49:20,291 --> 00:49:22,623
To the left. To the left.
447
00:49:22,693 --> 00:49:24,126
In.
448
00:49:26,831 --> 00:49:29,732
Do you notice anything different
about them cannon?
449
00:49:33,938 --> 00:49:37,396
They moved 'em closer last night.
450
00:49:37,475 --> 00:49:40,308
This will be the spot.
451
00:49:40,378 --> 00:49:42,278
As our well is dryin',
452
00:49:42,346 --> 00:49:45,611
anytime you find yourselves
not busy with other matters,
453
00:49:45,683 --> 00:49:48,811
I need you to be diggin' a new one here.
454
00:49:53,491 --> 00:49:57,825
Ain't bad enough we got to fetch 'em
the water. Now we got to find it for 'em, too.
455
00:50:00,865 --> 00:50:04,801
David, you said you wanted to see him.
456
00:50:04,869 --> 00:50:06,166
There he is,
457
00:50:06,237 --> 00:50:09,104
the Napoleon of the West.
458
00:50:09,173 --> 00:50:10,663
Which one?
459
00:50:13,177 --> 00:50:15,577
- That's Santa Anna?
- Yeah.
460
00:50:15,646 --> 00:50:18,740
He's quite the peacock, isn't he?
461
00:51:33,758 --> 00:51:35,225
Wind kicked up.
462
00:51:38,629 --> 00:51:41,097
ilnfanteria! Saquen sus ca�ones.
463
00:51:54,378 --> 00:51:55,538
iFuego!
464
00:52:12,630 --> 00:52:14,461
Go back! Take cover!
465
00:52:16,867 --> 00:52:19,427
Take that ball to Captain Dickinson.
466
00:52:23,241 --> 00:52:25,675
We can reuse it.
467
00:52:25,743 --> 00:52:29,042
You'll be pickin' that up yourself.
468
00:53:01,379 --> 00:53:03,779
Well, I'll be.
469
00:53:11,455 --> 00:53:14,822
- Cut it to shot and send it back to 'em.
- Yes, sir.
470
00:53:19,330 --> 00:53:21,662
Fire the cannon.
471
00:53:23,501 --> 00:53:24,968
Fire!
472
00:53:34,045 --> 00:53:37,014
Fire once from each cannon!
473
00:53:53,898 --> 00:53:55,559
You heard the colonel.
474
00:53:59,170 --> 00:54:02,333
Lieutenant colonel, Colonel.
475
00:54:08,346 --> 00:54:11,838
- You heard the man. Let's give 'em a taste!
- Let's give 'em hell!
476
00:54:35,072 --> 00:54:36,699
Come on, get up here!
477
00:54:36,774 --> 00:54:38,173
And fire!
478
00:54:42,279 --> 00:54:43,712
Fire!
479
00:54:46,851 --> 00:54:49,046
- Fire!
- Fire!
480
00:54:53,457 --> 00:54:57,450
At this very moment our soldiers are held
in the Alamo against a force of thousands.
481
00:54:57,695 --> 00:55:00,630
They put their hopes in Colonel Fannin.
ho. despite his pedigree.
482
00:55:00,698 --> 00:55:03,633
has proven himself ill-equipped to lead.
much less march. an army.
483
00:55:03,701 --> 00:55:05,692
This is from Colonel Travis.
484
00:55:07,037 --> 00:55:09,562
\x22I call on you in the name of liberty
485
00:55:09,640 --> 00:55:12,438
to come to our aid with all dispatch.\x22
486
00:55:12,510 --> 00:55:14,603
\x22If this call is neglected,
487
00:55:14,678 --> 00:55:18,273
I am determined to sustain myself
as long as possible
488
00:55:18,349 --> 00:55:19,907
and die like a soldier,
489
00:55:19,984 --> 00:55:24,921
who never forgets what is due
to his own honor and that of his country:
490
00:55:24,989 --> 00:55:27,287
victory or death.\x22
491
00:55:36,667 --> 00:55:38,658
Gentlemen...
492
00:55:43,407 --> 00:55:45,307
I will raise an army.
493
00:55:45,376 --> 00:55:48,243
We will relieve the Alamo.
494
00:55:48,312 --> 00:55:51,611
But only after
we have declared independence
495
00:55:51,682 --> 00:55:54,742
and created a government
that can be legally recognized
496
00:55:54,819 --> 00:55:57,982
by all the nations of the world.
497
00:55:58,055 --> 00:56:04,858
That... is what every besieged man
in the Alamo is fighting for.
498
00:56:04,929 --> 00:56:08,592
We have no idea
if any of our couriers made it out.
499
00:56:08,666 --> 00:56:13,000
- You know the land and the language.
- You are asking me to leave my men.
500
00:56:13,070 --> 00:56:17,131
I'm asking you to deliver a message
to Houston and return with a response.
501
00:56:18,075 --> 00:56:20,270
I'm ordering it.
502
00:56:29,420 --> 00:56:31,547
Don't give him too much water.
503
00:56:31,622 --> 00:56:35,058
He's just like me.
He drinks too much, he ain't worth a damn.
504
00:56:35,126 --> 00:56:36,855
I'll bring him back to you, Santiago.
505
00:56:36,927 --> 00:56:38,224
You bring yourself back.
506
00:56:38,295 --> 00:56:41,560
Captain... go with God.
507
00:57:23,874 --> 00:57:27,366
Makes a man ponder
the possibilities, don't it?
508
00:57:29,280 --> 00:57:31,373
What happened to your cap?
509
00:57:32,383 --> 00:57:34,214
Crawl away?
510
00:57:36,320 --> 00:57:39,847
No. I only wear it when it's extra cold.
511
00:57:45,196 --> 00:57:50,190
The truth is,
I only started wearing that thing...
512
00:57:50,267 --> 00:57:53,759
because of that feller
in that play they did about me.
513
00:57:59,610 --> 00:58:01,601
People expect things.
514
00:58:03,647 --> 00:58:05,638
Ain't it so.
515
00:58:09,253 --> 00:58:12,222
- Can I ask you something?
- All right.
516
00:58:16,727 --> 00:58:18,786
Now, which was tougher,
517
00:58:18,863 --> 00:58:23,323
jumping the Mississippi
or riding that lightning bolt?
518
00:58:31,275 --> 00:58:33,835
Can you catch a cannonball?
519
00:58:38,449 --> 00:58:44,854
If it was just me,
simple old David from Tennessee,
520
00:58:44,922 --> 00:58:49,552
I might drop over that wall
some night and take my chances.
521
00:58:53,497 --> 00:58:58,025
But that Davy Crockett feller,
they're all watchin' him.
522
00:59:00,671 --> 00:59:04,334
He's been on these walls
every day of his life.
523
00:59:18,122 --> 00:59:20,215
He's burning with fever.
524
00:59:20,291 --> 00:59:22,816
Try to get him to drink
something not whiskey.
525
00:59:22,893 --> 00:59:26,158
Sam, get me some sheets
and cold mud.
526
00:59:28,566 --> 00:59:32,332
I have issued orders for Colonel Fannin
to retreat from Goliad.
527
00:59:32,403 --> 00:59:34,997
John Forbes is mustering more men
throughout South Texas
528
00:59:35,072 --> 00:59:36,699
and bringing them to Gonzales.
529
00:59:36,774 --> 00:59:39,436
I expect 1500 men
to be there when I arrive.
530
00:59:39,510 --> 00:59:42,946
We will march out,
circumventing Santa Anna's army,
531
00:59:43,013 --> 00:59:45,504
and relieve the Alamo from the west,
532
00:59:45,583 --> 00:59:48,347
withdrawing back to the Colorado
533
00:59:48,419 --> 00:59:53,288
and establishing on a line southeast
from Beason's Crossing to Brazoria.
534
00:59:53,357 --> 00:59:55,348
You will have command
of the regular army.
535
00:59:55,426 --> 00:59:57,690
The militias will have their own command.
536
00:59:57,761 --> 01:00:01,822
No. I will command all or none.
537
01:00:12,109 --> 01:00:15,169
You do your calling, and I shall do mine.
538
01:00:15,246 --> 01:00:17,009
I will lead an army.
539
01:00:20,918 --> 01:00:23,409
You will birth a nation.
540
01:00:23,487 --> 01:00:25,478
Gentlemen, to Texas!
541
01:00:25,556 --> 01:00:27,717
To Texas!
542
01:00:46,744 --> 01:00:49,212
Here they come! Here they come!
543
01:00:49,280 --> 01:00:52,044
Position the cannon!
544
01:00:54,451 --> 01:00:55,713
Muster!
545
01:01:09,133 --> 01:01:10,657
Move back! Move back!
546
01:01:15,039 --> 01:01:16,939
They're measuring our strength.
547
01:01:18,676 --> 01:01:20,371
Prepare yourselves.
548
01:01:20,444 --> 01:01:21,843
Fire at will, gentlemen!
549
01:01:42,700 --> 01:01:44,258
Captain Dickinson!
550
01:01:44,335 --> 01:01:46,929
Aim! Fire!
551
01:02:04,521 --> 01:02:06,011
Run, you rabbits, run!
552
01:02:09,059 --> 01:02:12,517
Them jacales out there
offer pretty good cover.
553
01:02:13,330 --> 01:02:15,525
I wouldn't mind stretching my legs.
554
01:02:22,973 --> 01:02:26,670
- Burn 'em down.
- Yes, sir. Yes, sir.
555
01:02:26,744 --> 01:02:29,804
Get that first one, right there.
556
01:02:47,731 --> 01:02:48,925
Agh!
557
01:02:48,999 --> 01:02:50,990
Arrgh!
558
01:03:36,814 --> 01:03:38,907
What's your name, boy?
559
01:03:59,236 --> 01:04:02,034
Oh, yeah, Davy. Thatta boy!
560
01:04:09,580 --> 01:04:11,411
Fine shootin', boy.
561
01:04:11,482 --> 01:04:14,474
Muy bien. Muy bien. Muy bien.
562
01:04:43,881 --> 01:04:46,111
Watch the north wall!
563
01:05:45,809 --> 01:05:48,175
Over there.
564
01:05:48,245 --> 01:05:50,236
What are they working at?
565
01:06:09,199 --> 01:06:12,066
When they come over those walls,
566
01:06:12,135 --> 01:06:15,764
I want you to throw up your hands
and holler,
567
01:06:15,839 --> 01:06:20,071
\x22Soy negro. No disparo. \x22
568
01:06:20,143 --> 01:06:21,610
What's that?
569
01:06:21,678 --> 01:06:24,909
Mexican law said
there ain't no slaves, right?
570
01:06:24,982 --> 01:06:28,315
- Yeah.
- And contract or no, that's what you is.
571
01:06:28,385 --> 01:06:32,446
Now, the Mexicans see your color, you
tell 'em, \x22Don't shoot.\x22 They pass you by.
572
01:06:32,522 --> 01:06:34,752
But Mr. William,
he gonna give me a gun, and I'll...
573
01:06:34,825 --> 01:06:39,285
You clean up their shit, you take care of
their horses, you wash 'em, you feed 'em.
574
01:06:39,363 --> 01:06:42,526
Damn if you ain't gonna die for 'em, too.
575
01:06:56,513 --> 01:06:58,344
Where is everybody?
576
01:06:58,415 --> 01:07:01,612
30 men from here in Gonzales
have already left for the Alamo.
577
01:07:01,685 --> 01:07:03,312
Assemble the men that we have.
578
01:07:13,964 --> 01:07:15,795
We need more men.
579
01:07:17,167 --> 01:07:20,432
If they arrive every day,
soon we will have enough.
580
01:07:20,504 --> 01:07:22,802
But for now, we wait.
581
01:07:22,873 --> 01:07:25,740
If we can't run, we walk.
If we can't walk, we crawl.
582
01:07:25,809 --> 01:07:28,937
But we gotta go to the aid of those boys.
It's only right.
583
01:07:29,012 --> 01:07:31,207
General, I'm the man who left Travis there.
584
01:07:31,281 --> 01:07:34,079
I do not enjoy waiting
any more than the next man,
585
01:07:34,151 --> 01:07:36,881
but I will not sacrifice Texas.
586
01:07:38,188 --> 01:07:43,057
These 124 men cannot pierce
an army of thousands.
587
01:07:44,061 --> 01:07:47,553
Colonel Fannin is en route from Goliad
with 400 men.
588
01:07:47,631 --> 01:07:51,032
These troops need training.
I suggest that you commence with it.
589
01:07:51,049 --> 01:07:54,541
- What should I tell Travis?
- Nothing. You're staying here.
590
01:07:54,619 --> 01:07:57,645
No. General... Sam.
I gave my word!
591
01:07:57,722 --> 01:07:59,622
That's an order.
592
01:08:01,359 --> 01:08:03,190
Dig her deep, boys.
593
01:08:03,261 --> 01:08:07,757
Dig her deep.
594
01:08:07,832 --> 01:08:10,198
Good work, boys.
595
01:08:10,268 --> 01:08:13,328
Always good to have a fall-back position.
596
01:08:13,405 --> 01:08:16,465
About the size of a grave,
ain't it, Cap?
597
01:08:22,147 --> 01:08:24,308
Captain Dickinson...
598
01:08:25,050 --> 01:08:29,885
I'm reassigning you and Private Esparza
to the battery at the rear of the church
599
01:08:29,954 --> 01:08:32,184
so you can be near your families.
600
01:08:33,458 --> 01:08:37,417
And I've arranged for a replacement
for your midnight watch.
601
01:08:37,495 --> 01:08:39,986
Thank you, sir.
602
01:08:49,207 --> 01:08:50,765
Gracias.
603
01:08:57,082 --> 01:08:59,414
Here you go, son.
604
01:09:01,319 --> 01:09:03,150
So, Davy,
605
01:09:03,221 --> 01:09:07,351
in all your Indian fightin',
you ever get into a scrape like this?
606
01:09:07,425 --> 01:09:11,225
I was never in but one real scrape
in my life, feller.
607
01:09:11,296 --> 01:09:16,632
- Yeah, but you was in the Red Stick War.
- Yeah, it's true. I was in that.
608
01:09:16,701 --> 01:09:18,896
I sure was.
609
01:09:20,505 --> 01:09:23,702
I was just about your age when it broke out.
610
01:09:25,210 --> 01:09:29,943
The Creeks boxed up
about 400 or 500 people at Fort Mims
611
01:09:30,014 --> 01:09:33,245
and massacred every one of 'em.
612
01:09:33,318 --> 01:09:37,846
Of course, this was big news around those
parts, so I up and joined the volunteers.
613
01:09:37,922 --> 01:09:41,289
I did a little scoutin', but mostly...
614
01:09:41,359 --> 01:09:46,023
I just fetched in venison for the cookfire,
things of that nature.
615
01:09:47,432 --> 01:09:53,860
Well, we caught up with those redskins
at Tallushatchee,
616
01:09:53,938 --> 01:09:58,170
surrounded the village,
come in from all directions.
617
01:09:58,243 --> 01:10:02,976
Wasn't much of a fight, really.
We just shot 'em down like dogs.
618
01:10:04,682 --> 01:10:06,616
Finally...
619
01:10:08,453 --> 01:10:12,651
what Injuns was left,
they crowded into this little cabin.
620
01:10:12,724 --> 01:10:15,488
They wanted to surrender.
621
01:10:17,662 --> 01:10:23,362
But this squaw, she loosed an arrow
and killed one of the fellers,
622
01:10:23,434 --> 01:10:25,766
and then we shot her.
623
01:10:28,373 --> 01:10:30,807
And then we set the cabin on fire.
624
01:10:33,244 --> 01:10:37,442
We could hear 'em screamin'
for their gods in there.
625
01:10:38,449 --> 01:10:39,939
We smelled 'em burnin'.
626
01:10:42,954 --> 01:10:47,448
We'd had nary to eat
but parched corn since October.
627
01:10:47,525 --> 01:10:51,689
And the next day,
when we dug through the ashes,
628
01:10:51,763 --> 01:10:54,288
we found some potaters
from the cellar.
629
01:10:57,068 --> 01:11:01,505
They'd been cooked by that grease
that run off them Indians.
630
01:11:04,108 --> 01:11:06,440
And we ate till we nearly burst.
631
01:11:14,519 --> 01:11:16,510
Since then...
632
01:11:18,089 --> 01:11:22,321
you pass the taters,
I'll pass 'em right back.
633
01:11:37,208 --> 01:11:39,506
He's been stabbed three times,
634
01:11:39,577 --> 01:11:41,807
once through the lungs,
635
01:11:41,880 --> 01:11:44,371
shot two or three times.
636
01:11:44,449 --> 01:11:47,646
Cholera, malaria, every two years.
637
01:12:12,010 --> 01:12:14,501
He is already dead.
638
01:12:14,579 --> 01:12:17,548
And this is the place he has been sent.
639
01:13:34,726 --> 01:13:36,717
We got riders!
640
01:13:38,196 --> 01:13:42,030
Pull back.
Riders on the way!
641
01:14:02,887 --> 01:14:05,856
Colonel Travis.
Congressman Crockett.
642
01:14:07,025 --> 01:14:11,519
I figure this is just about
every able-bodied man in Gonzales, sir.
643
01:14:11,596 --> 01:14:14,963
Those soldados.
they think they got it all sewed up.
644
01:14:15,033 --> 01:14:18,799
But you avoid the roads, there's this
little sliver you can just ease on through.
645
01:14:18,870 --> 01:14:21,930
And Colonel Fannin is behind you?
646
01:14:22,006 --> 01:14:23,871
He ain't here?
647
01:14:23,941 --> 01:14:28,503
I talked to him three days ago in Goliad.
That son of a bitch said he'd be here.
648
01:14:28,913 --> 01:14:31,177
How many rode with you?
649
01:14:32,216 --> 01:14:34,844
Brung ya 32 good men, sir.
650
01:14:42,894 --> 01:14:47,422
And if it ain't the prettiest bunch
of Texians I ever seen.
651
01:14:47,498 --> 01:14:49,557
Let's hear it for Gonzales, boys!
652
01:15:07,618 --> 01:15:09,108
Excelencia...
653
01:17:34,765 --> 01:17:36,756
Come on!
654
01:17:37,568 --> 01:17:39,593
Fight!
655
01:17:39,670 --> 01:17:42,298
You're yellow!
656
01:17:42,373 --> 01:17:44,204
We're waitin'!
657
01:17:53,951 --> 01:17:55,282
You look better.
658
01:17:59,390 --> 01:18:02,052
Thank you for tending to me.
659
01:18:02,126 --> 01:18:04,185
And now I want you to leave.
660
01:18:05,663 --> 01:18:07,654
Sam...
661
01:18:08,599 --> 01:18:09,793
You, too.
662
01:18:14,438 --> 01:18:17,066
You giving me my papers, Mr. James?
663
01:18:17,141 --> 01:18:20,941
No. You're my property till I die.
664
01:18:21,012 --> 01:18:24,470
And when I get up off my back,
I'm gonna come fetch ya.
665
01:18:25,516 --> 01:18:27,541
For now I want you both to go.
666
01:18:28,953 --> 01:18:31,615
Santa Anna ain't gonna
make that offer twice.
667
01:18:56,814 --> 01:19:00,477
No. She was my sister.
668
01:19:02,486 --> 01:19:06,320
You loved her.
Her blood was yours.
669
01:19:06,390 --> 01:19:09,086
Your blood is mine.
670
01:19:09,960 --> 01:19:12,451
We're family.
671
01:19:54,205 --> 01:19:56,366
The men need a word from you.
672
01:19:56,440 --> 01:19:58,431
I...
673
01:20:01,078 --> 01:20:03,478
I don't know what to tell them.
674
01:20:17,628 --> 01:20:20,461
My time in Washington,
675
01:20:20,531 --> 01:20:23,694
the fellas in Congress
made a good deal of sport of me.
676
01:20:24,468 --> 01:20:26,333
I learned an awful lot from 'em.
677
01:20:27,705 --> 01:20:30,697
Learned how to dress,
to a certain degree,
678
01:20:30,775 --> 01:20:35,041
what fork to use in polite company,
things like that.
679
01:20:35,946 --> 01:20:39,313
I was never afraid to stretch things a bit.
680
01:20:41,952 --> 01:20:43,943
But I never learned to lie.
681
01:20:50,294 --> 01:20:53,127
These people in here
been through an awful lot.
682
01:20:55,499 --> 01:21:00,266
And I would allow that
they've earned the right to hear the truth.
683
01:21:04,608 --> 01:21:08,009
I have here pieces of paper,
684
01:21:08,078 --> 01:21:11,536
letters from politicians and generals,
685
01:21:11,615 --> 01:21:17,713
but no indication of when,
or if, help will arrive.
686
01:21:21,492 --> 01:21:24,222
Letters not worth the ink
committed to them.
687
01:21:28,098 --> 01:21:30,089
I fear that...
688
01:21:33,103 --> 01:21:34,570
no one is coming.
689
01:21:53,724 --> 01:21:56,659
Texas has been a second chance for me.
690
01:21:57,561 --> 01:22:02,362
I expect that might be true
for many of you as well.
691
01:22:02,433 --> 01:22:06,995
It has been a chance
not only for land and riches,
692
01:22:08,672 --> 01:22:10,663
but also to be a different man.
693
01:22:12,676 --> 01:22:14,667
I hope a better one.
694
01:22:18,115 --> 01:22:22,313
There have been many ideas
brought forth in the past few months
695
01:22:22,386 --> 01:22:24,513
of what Texas is
696
01:22:24,588 --> 01:22:27,022
and what it should become.
697
01:22:28,292 --> 01:22:30,487
We are not all in agreement.
698
01:22:33,030 --> 01:22:36,796
But I'd like to ask each of you
699
01:22:36,867 --> 01:22:39,836
what it is you value so highly
700
01:22:39,904 --> 01:22:45,240
that you are willing to fight
and possibly die for.
701
01:22:48,379 --> 01:22:50,973
We will call that Texas.
702
01:22:52,283 --> 01:22:56,310
The Mexican army hopes to
lure us into attempting escape.
703
01:22:56,387 --> 01:23:02,519
Almost anything seems better
than remaining in this place, penned up.
704
01:23:04,228 --> 01:23:09,165
If, however,
we force the enemy to attack,
705
01:23:10,768 --> 01:23:15,831
I believe every one of you
will prove himself worth ten in return.
706
01:23:16,607 --> 01:23:20,907
We will not only show the world
what patriots are made of,
707
01:23:20,978 --> 01:23:24,778
but we will also deal a crippling blow
to the army of Santa Anna.
708
01:23:27,785 --> 01:23:33,223
If anyone wishes to depart...
under the white flag of surrender,
709
01:23:33,290 --> 01:23:35,281
you may do so now.
710
01:23:36,060 --> 01:23:37,550
You have that right.
711
01:23:41,632 --> 01:23:48,060
But if you wish to stay here,
with me, in the Alamo,
712
01:23:49,473 --> 01:23:51,941
we will sell our lives dearly.
713
01:25:12,990 --> 01:25:14,685
Leave it.
714
01:25:14,758 --> 01:25:18,455
The light. I want the light.
715
01:25:23,801 --> 01:25:26,031
What troubles you, Buck?
716
01:25:26,103 --> 01:25:30,767
I spoke to the men earlier about our
situation. You deserve to hear it as well.
717
01:25:30,841 --> 01:25:35,141
I heard, through the door, every word.
718
01:25:37,114 --> 01:25:39,708
My words.
How painful for you.
719
01:25:39,783 --> 01:25:41,774
Good words.
720
01:25:42,619 --> 01:25:44,610
Good words.
721
01:25:59,236 --> 01:26:02,137
We could try to get you out with an escort.
722
01:26:02,206 --> 01:26:07,200
If you're captured, perhaps, given
your condition, mercy would be extended.
723
01:26:07,845 --> 01:26:10,177
I don't deserve mercy.
724
01:26:14,218 --> 01:26:16,083
I do deserve a drink.
725
01:26:18,956 --> 01:26:23,052
- You got anything stronger than water?
- I don't drink, Jim. You know that.
726
01:26:23,127 --> 01:26:26,654
I gamble, go to whores,
run off on wives.
727
01:26:26,730 --> 01:26:29,460
But drinkin'...
I draw the line.
728
01:26:31,168 --> 01:26:36,470
You know, you live another five years,
you just might be a great man.
729
01:26:38,509 --> 01:26:43,037
I think I will probably have to settle
for what I am now.
730
01:26:50,087 --> 01:26:51,748
Buck...
731
01:26:57,461 --> 01:26:59,793
Did it matter?
732
01:27:06,637 --> 01:27:08,764
I'll see about fetchin' you a bottle.
733
01:27:22,920 --> 01:27:25,320
God, I despise that tune.
734
01:27:26,657 --> 01:27:28,318
I just figured it out.
735
01:27:31,595 --> 01:27:33,654
Figured out what?
736
01:27:33,730 --> 01:27:35,960
What it's missin'.
737
01:29:20,971 --> 01:29:22,962
Take cover, boys!
738
01:29:39,156 --> 01:29:40,817
Crockett.
739
01:29:48,966 --> 01:29:52,333
It's amazing what a little harmony'll do.
740
01:29:53,637 --> 01:29:56,128
Well, isn't that something?
741
01:30:44,154 --> 01:30:46,281
Dearest Mary.
742
01:30:46,356 --> 01:30:50,383
I hope someone ith a kind voice
is reading this to you.
743
01:30:50,460 --> 01:30:56,365
If you could see. you'd kno
ho beautiful this land - our home - is.
744
01:30:56,433 --> 01:30:59,766
Kiss all six children for me.
and kiss them again.
745
01:30:59,836 --> 01:31:03,704
The scarcity of paper. together ith
other difficulties I've had to labor under.
746
01:31:03,774 --> 01:31:05,742
has prevented me from riting before this.
747
01:31:05,809 --> 01:31:07,800
and. indeed. it is a matter of claim
748
01:31:07,878 --> 01:31:10,176
hether this letter
ill ever reach the United States.
749
01:31:10,247 --> 01:31:12,374
Please remember me to my father
750
01:31:12,449 --> 01:31:16,977
and tell him to think of nothing but of
coming to this fair country hen it is free.
751
01:31:17,054 --> 01:31:19,648
I go the hole hog
in the cause of Texas.
752
01:31:19,723 --> 01:31:21,714
I expect to help them
gain their independence
753
01:31:21,792 --> 01:31:23,885
and to also form their civil government.
754
01:31:23,960 --> 01:31:26,520
for it is orth risking many lives for.
755
01:31:26,596 --> 01:31:29,394
From hat I have seen
and learned from others.
756
01:31:29,466 --> 01:31:33,698
there is not so fair a portion
of the earth's surface armed by the sun.
757
01:31:33,770 --> 01:31:37,706
We kno hat aaits us.
and e are prepared to meet it.
758
01:31:37,774 --> 01:31:41,710
My respects to all friends.
confusion to all enemies.
759
01:31:41,778 --> 01:31:43,575
God bless you.
760
01:31:43,647 --> 01:31:45,740
Take care of my little boy.
761
01:32:59,222 --> 01:33:01,782
General Cos...
762
01:33:12,769 --> 01:33:14,532
Coronel Duque...
763
01:33:23,413 --> 01:33:25,608
Romero...
764
01:33:30,754 --> 01:33:33,120
Morales...
765
01:33:53,476 --> 01:33:55,467
General Castrill�n...
766
01:38:57,714 --> 01:39:00,205
Agh!
767
01:39:20,403 --> 01:39:22,462
i Viva Santa Anna!
768
01:39:23,039 --> 01:39:25,200
i Viva Santa Anna!
769
01:39:31,848 --> 01:39:33,839
Joe!
770
01:40:09,886 --> 01:40:11,877
iFuego!
771
01:40:32,675 --> 01:40:34,768
Faster, Joe, faster.
772
01:40:47,323 --> 01:40:49,985
Ready? Fire!
773
01:40:52,095 --> 01:40:55,292
The line gun! Fire!
774
01:40:57,467 --> 01:40:58,559
Reload!
775
01:41:00,737 --> 01:41:03,297
Shots... fire!
776
01:41:17,687 --> 01:41:19,655
Keep it comin'.
777
01:41:32,669 --> 01:41:35,160
Plug 'em, boys, plug 'em!
778
01:41:35,238 --> 01:41:37,672
Pass me up a rifle.
779
01:41:55,425 --> 01:41:57,893
Ready? Fire!
780
01:42:20,550 --> 01:42:21,574
Fire!
781
01:42:25,922 --> 01:42:28,254
iAy�deme! iAy�deme!
782
01:42:37,600 --> 01:42:38,828
Fire!
783
01:42:42,305 --> 01:42:43,738
Fire!
784
01:43:01,390 --> 01:43:03,051
iFuego!
785
01:43:09,499 --> 01:43:10,898
iFuego!
786
01:43:20,510 --> 01:43:21,943
Keep 'em off the walls!
787
01:43:54,310 --> 01:43:55,971
Keep it comin'.
788
01:44:36,986 --> 01:44:38,214
Fall back!
789
01:45:14,790 --> 01:45:18,817
Soy negro. No disparo.
790
01:45:20,296 --> 01:45:22,856
Soy negro. No disparo.
791
01:45:23,099 --> 01:45:26,091
Soy negro. No disparo.
792
01:45:28,037 --> 01:45:29,937
Fire, boys! Fire!
793
01:45:45,288 --> 01:45:46,949
Susanna!
794
01:46:09,979 --> 01:46:11,947
i Viva M�xico!
795
01:46:17,586 --> 01:46:20,487
They're over the wall! Turn it around!
796
01:46:47,616 --> 01:46:48,844
Fire!
797
01:46:50,953 --> 01:46:53,114
i Viva M�xico!
798
01:46:53,189 --> 01:46:55,749
i Viva Santa Anna!
799
01:47:15,077 --> 01:47:16,339
Behind us!
800
01:47:16,412 --> 01:47:19,609
They're behind us, boys!
They're behind us!
801
01:47:19,682 --> 01:47:23,482
- Kill as many as you can!
- Kill them! Kill them!
802
01:48:01,090 --> 01:48:02,580
Get down! Get down.
803
01:48:16,839 --> 01:48:18,670
Micajah.
804
01:48:21,644 --> 01:48:24,670
They've killed me, David. I...
805
01:48:31,854 --> 01:48:34,254
I'm real sorry about all this.
806
01:51:14,483 --> 01:51:16,508
Expliquele.
807
01:51:16,585 --> 01:51:19,213
Throw yourself
on the mercy of His Excellency,
808
01:51:19,288 --> 01:51:21,586
Antonio L�pez de Santa Anna.
809
01:51:26,862 --> 01:51:28,727
Are you San-tanna?
810
01:51:37,206 --> 01:51:40,266
I thought he'd be taller.
811
01:52:08,103 --> 01:52:10,196
Davy Crockett.
812
01:52:22,351 --> 01:52:24,512
You tell the general
813
01:52:24,586 --> 01:52:27,817
that I'm willing to discuss
the terms of surrender.
814
01:52:30,059 --> 01:52:31,822
You tell him,
815
01:52:31,894 --> 01:52:36,763
if he'll tell his men to lay their weapons
down and assemble peacefully,
816
01:52:36,832 --> 01:52:43,533
I promise to take you all
to General Houston,
817
01:52:43,605 --> 01:52:48,167
and I'll try my best
to save most of your lives.
818
01:52:49,812 --> 01:52:53,805
That said, Sam's a might prickly.
819
01:52:55,818 --> 01:52:58,048
So no promises.
820
01:53:03,359 --> 01:53:05,190
Tell him.
821
01:53:12,468 --> 01:53:14,868
Tell him!
822
01:53:16,372 --> 01:53:18,499
Excelencia...
823
01:53:23,712 --> 01:53:24,906
Excelencia!
824
01:53:39,828 --> 01:53:42,228
I wanna warn you all...
825
01:53:44,199 --> 01:53:46,667
I'm a screamer.
826
01:53:50,939 --> 01:53:53,430
Aaarghhh!
827
01:53:59,748 --> 01:54:01,739
Burn it all!
828
01:54:01,817 --> 01:54:03,341
Burn this barn!
829
01:54:03,419 --> 01:54:07,549
Burn it down.
Don't leave nothin' for the Mexicans.
830
01:54:08,590 --> 01:54:09,921
Move, move, move!
831
01:54:38,220 --> 01:54:40,211
Coronel Morales...
832
01:54:45,360 --> 01:54:46,850
General Gaona...
833
01:55:03,979 --> 01:55:06,971
How far east do we have to run
before we're safe?
834
01:55:07,049 --> 01:55:09,483
You keep retreating, we have to, too.
835
01:55:09,551 --> 01:55:12,486
Gimme one good reason why
we don't just dig in right here and fight.
836
01:55:19,828 --> 01:55:22,262
\x22Sir, the enemy are laughing you to scorn.\x22
837
01:55:22,331 --> 01:55:25,425
\x22You must fight them.
You must retreat no further.\x22
838
01:55:25,501 --> 01:55:28,265
\x22The country expects you to fight.\x22
839
01:55:28,337 --> 01:55:32,433
\x22The salvation of the country
depends on your doing so.\x22
840
01:55:32,508 --> 01:55:35,841
\x22Signed, David G. Burnet, President.\x22
841
01:55:54,229 --> 01:55:59,565
The man's spineless. How far do we intend
to follow this traitor aay from battle?
842
01:56:01,870 --> 01:56:04,430
It's time to fight, boys.
843
01:56:04,506 --> 01:56:06,337
Break camp.
844
01:56:06,408 --> 01:56:09,206
We continue east.
845
01:56:12,881 --> 01:56:15,645
They massacred our brothers,
and we're runnin'?
846
01:56:15,717 --> 01:56:18,686
They have to pay.
847
01:56:18,754 --> 01:56:22,190
If not now, you tell me when.
848
01:56:23,859 --> 01:56:25,622
Break camp!
849
01:56:25,694 --> 01:56:27,252
Let's go.
850
01:56:37,839 --> 01:56:42,776
Sam, if we keep running,
you will lose your army.
851
01:56:47,249 --> 01:56:49,240
20-odd years ago,
852
01:56:49,318 --> 01:56:53,015
Napoleon returns from exile in Elba,
853
01:56:53,088 --> 01:56:57,752
puts together an army
and moves east, swiftly,
854
01:56:57,826 --> 01:57:01,091
before an alliance of nations can occur.
855
01:57:02,965 --> 01:57:04,694
Wellington,
856
01:57:04,766 --> 01:57:08,065
with fewer men, fewer armaments,
857
01:57:08,136 --> 01:57:10,263
stays one step ahead of the French,
858
01:57:10,339 --> 01:57:12,273
teasing them with his presence,
859
01:57:12,341 --> 01:57:16,368
knoing that a large army
ill have to splinter to keep up.
860
01:57:16,445 --> 01:57:18,640
He moves and aits.
861
01:57:18,714 --> 01:57:22,275
moves and aits
for Napoleon to make a mistake.
862
01:57:22,351 --> 01:57:25,616
to fall into a scenario
that condemns him to defeat.
863
01:57:25,687 --> 01:57:29,817
Wellington chooses the setting for victory
864
01:57:29,891 --> 01:57:33,054
before it exists for him,
before he lays eyes on it.
865
01:57:33,128 --> 01:57:36,689
It has an open battleground.
866
01:57:36,765 --> 01:57:38,665
a sloping plain.
867
01:57:38,734 --> 01:57:41,168
cover for encampment.
868
01:57:41,236 --> 01:57:45,798
and an opportunity to flank the enemy.
869
01:57:48,944 --> 01:57:53,711
The Mexican army is splintered,
and though they do not know it,
870
01:57:53,782 --> 01:57:59,448
Santa Anna's troops
subsist on gasps of air and sips of hope.
871
01:57:59,521 --> 01:58:01,853
I share Wellington's battleground vision,
872
01:58:01,923 --> 01:58:06,360
though I do not know
the name of the place that I imagine.
873
01:58:07,329 --> 01:58:10,992
I, sir, do not consider myself Wellington.
874
01:58:11,066 --> 01:58:17,630
Santa Anna, however, does consider
himself to be the Napoleon of the West.
875
01:58:17,706 --> 01:58:23,372
We shall move and wait
until he makes a mistake
876
01:58:23,445 --> 01:58:27,211
and presents us with his own Waterloo.
877
01:58:34,823 --> 01:58:36,950
Stay back, everybody. Stay back.
878
01:58:37,025 --> 01:58:39,016
Bring him here.
879
01:58:41,129 --> 01:58:43,063
Water!
880
01:58:43,131 --> 01:58:44,758
Tranquilo. Tranquilo.
881
01:58:44,833 --> 01:58:45,822
Water!
882
01:58:45,901 --> 01:58:48,495
Escucha. Escucha.
883
01:58:52,374 --> 01:58:54,501
Deaf captured a Mexican courier.
884
01:58:54,576 --> 01:58:59,343
His letters tell us that Santa Anna's nearby
and separated from the rest of his army.
885
01:59:15,430 --> 01:59:17,261
General...
886
01:59:56,772 --> 02:00:00,435
Left! Left, march!
887
02:00:06,448 --> 02:00:08,746
Attention!
888
02:00:17,459 --> 02:00:19,927
Back to back. Stay sharp.
889
02:00:24,366 --> 02:00:26,766
Bayonets!
890
02:00:26,835 --> 02:00:28,996
Ready!
891
02:00:29,070 --> 02:00:30,469
March!
892
02:00:35,510 --> 02:00:36,499
March!
893
02:01:13,381 --> 02:01:16,612
Do you have a name?
894
02:01:26,361 --> 02:01:29,455
There is a bridge behind the Mexican line.
895
02:01:30,532 --> 02:01:33,467
Send Deaf Smith and his men to burn it.
896
02:01:35,437 --> 02:01:37,234
Captain Seguin.
897
02:01:43,011 --> 02:01:47,311
You and your men shall guard the camp.
898
02:01:47,382 --> 02:01:51,182
There could be confusion out there.
Men shooting any Mexican they see.
899
02:01:51,253 --> 02:01:55,747
General, you ordered me to stay,
and I stayed.
900
02:01:55,824 --> 02:01:58,315
But this is our fight, too.
901
02:02:00,295 --> 02:02:03,492
You shall join Sherman on the left flank.
902
02:02:12,841 --> 02:02:14,570
Two blades per man!
903
02:02:34,629 --> 02:02:39,089
Company, shoulder arms!
904
02:02:59,287 --> 02:03:02,085
You will remember this battle,
905
02:03:02,157 --> 02:03:04,625
remember each minute of it,
906
02:03:05,360 --> 02:03:07,089
each second,
907
02:03:07,162 --> 02:03:10,290
till the day that you die.
908
02:03:10,365 --> 02:03:13,664
But that is for tomorrow, gentlemen!
909
02:03:13,735 --> 02:03:16,226
For today,
910
02:03:16,304 --> 02:03:19,068
remember the Alamo!
911
02:03:19,140 --> 02:03:20,630
The hour is at hand!
912
02:03:22,911 --> 02:03:24,310
Form ranks!
913
02:03:38,360 --> 02:03:40,453
Battalion, halt!
914
02:03:42,964 --> 02:03:44,329
Fire!
915
02:03:49,671 --> 02:03:51,263
Fire!
916
02:03:54,743 --> 02:03:56,040
March!
917
02:04:00,849 --> 02:04:02,373
Remember the Alamo!
918
02:04:17,065 --> 02:04:18,965
Forward guns! Fight!
919
02:04:35,016 --> 02:04:37,075
Remember the Alamo!
920
02:04:37,152 --> 02:04:40,178
iA la batalla. tejanos!
921
02:05:06,381 --> 02:05:09,680
Dig the plot, boys.
Kill them all!
922
02:06:49,617 --> 02:06:52,347
- Let's kill him and be done with it.
- Yeah!
923
02:06:52,420 --> 02:06:55,150
I say we hang him from this very tree.
924
02:06:55,223 --> 02:06:57,214
Yeah! Hang him!
925
02:06:58,226 --> 02:06:59,693
Hang him!
926
02:06:59,761 --> 02:07:01,888
No.
927
02:07:01,963 --> 02:07:05,296
You'll settle for blood.
928
02:07:06,868 --> 02:07:08,859
I want Texas.
69988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.