Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,848 --> 00:00:22,021
[Artemis] Audible! Audible!
Come on. You got this!
2
00:00:22,021 --> 00:00:24,021
[Artemis] Audible! Audible!
Come on. You got this!
3
00:00:24,021 --> 00:00:25,804
[Artemis] Audible! Audible!
Come on. You got this!
4
00:00:29,787 --> 00:00:30,021
Ready? Set. Hut!
5
00:00:30,021 --> 00:00:32,021
Ready? Set. Hut!
6
00:00:32,021 --> 00:00:32,858
Ready? Set. Hut!
7
00:00:32,890 --> 00:00:34,021
Hut! Hut!
8
00:00:34,021 --> 00:00:34,993
Hut! Hut!
9
00:00:35,027 --> 00:00:36,021
[players grunting]
10
00:00:36,021 --> 00:00:37,727
[players grunting]
11
00:00:47,805 --> 00:00:48,021
[player groans]
12
00:00:48,021 --> 00:00:50,021
[player groans]
13
00:00:50,021 --> 00:00:50,055
[player groans]
14
00:00:56,481 --> 00:00:58,021
-[crowd groans]
-[both] Whoa!
15
00:00:58,021 --> 00:00:58,115
-[crowd groans]
-[both] Whoa!
16
00:00:58,149 --> 00:00:59,283
What the...
17
00:00:59,317 --> 00:01:00,021
-[Brian laughs]
-Brian! What the hell?
18
00:01:00,021 --> 00:01:01,118
-[Brian laughs]
-Brian! What the hell?
19
00:01:01,152 --> 00:01:02,021
-What?
-That was a late hit
20
00:01:02,021 --> 00:01:02,721
-What?
-That was a late hit
21
00:01:02,753 --> 00:01:03,755
and you know it.
22
00:01:03,789 --> 00:01:04,021
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
23
00:01:04,021 --> 00:01:06,021
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
24
00:01:06,021 --> 00:01:06,058
Hmm. It seemed like
you went down pretty easy.
25
00:01:06,090 --> 00:01:07,858
Maybe you shouldn't be
on this team.
26
00:01:07,892 --> 00:01:08,021
Why? 'Cause I'm a girl?
27
00:01:08,021 --> 00:01:09,727
Why? 'Cause I'm a girl?
28
00:01:09,760 --> 00:01:10,021
[chuckles] Nah.
29
00:01:10,021 --> 00:01:11,397
[chuckles] Nah.
30
00:01:11,399 --> 00:01:12,021
I just don't think
you're that good.
31
00:01:12,021 --> 00:01:12,829
I just don't think
you're that good.
32
00:01:12,831 --> 00:01:13,832
-Really?
-Yeah.
33
00:01:13,865 --> 00:01:14,021
Next time you try that,
you'll be on the ground.
34
00:01:14,021 --> 00:01:16,021
Next time you try that,
you'll be on the ground.
35
00:01:16,021 --> 00:01:16,100
Next time you try that,
you'll be on the ground.
36
00:01:16,133 --> 00:01:18,021
Me? On the ground? [laughs]
37
00:01:18,021 --> 00:01:18,736
Me? On the ground? [laughs]
38
00:01:18,769 --> 00:01:20,021
Sure.
39
00:01:20,021 --> 00:01:20,171
Sure.
40
00:01:20,171 --> 00:01:21,171
Hey.
41
00:01:21,173 --> 00:01:22,021
-[grunts]
-[crowd gasps]
42
00:01:22,021 --> 00:01:23,508
-[grunts]
-[crowd gasps]
43
00:01:23,542 --> 00:01:24,021
-[Lawrence] Yeah!
-[Coach Hank whistles]
44
00:01:24,021 --> 00:01:25,642
-[Lawrence] Yeah!
-[Coach Hank whistles]
45
00:01:25,677 --> 00:01:26,021
Nice hit, sweetie.
46
00:01:26,021 --> 00:01:26,811
Nice hit, sweetie.
47
00:01:26,813 --> 00:01:28,021
-[Coach Hank whistles]
-Did you see that?
48
00:01:28,021 --> 00:01:28,180
-[Coach Hank whistles]
-Did you see that?
49
00:01:28,180 --> 00:01:30,021
-[Paula chuckles]
-Crock!
50
00:01:30,021 --> 00:01:30,082
-[Paula chuckles]
-Crock!
51
00:01:30,114 --> 00:01:31,283
Oh, come on.
52
00:01:31,316 --> 00:01:32,021
-[girl] Oh, yeah, girl!
-[boy] Crock, nice.
53
00:01:32,021 --> 00:01:33,484
-[girl] Oh, yeah, girl!
-[boy] Crock, nice.
54
00:01:33,484 --> 00:01:34,021
-That was a late hit, Coach.
-[Coach Hank] Yours was later.
55
00:01:34,021 --> 00:01:35,552
-That was a late hit, Coach.
-[Coach Hank] Yours was later.
56
00:01:35,554 --> 00:01:36,021
I'm carrying
this team and you know it.
57
00:01:36,021 --> 00:01:38,021
I'm carrying
this team and you know it.
58
00:01:38,021 --> 00:01:38,290
I'm carrying
this team and you know it.
59
00:01:38,323 --> 00:01:40,021
-Bench.
-Ugh!
60
00:01:40,021 --> 00:01:40,927
-Bench.
-Ugh!
61
00:01:40,959 --> 00:01:42,021
-[whistles] Rickets.
-[Rickets] You got it, Coach!
62
00:01:42,021 --> 00:01:43,763
-[whistles] Rickets.
-[Rickets] You got it, Coach!
63
00:01:43,763 --> 00:01:44,021
All right, come on, guys,
let's do this!
64
00:01:44,021 --> 00:01:45,329
All right, come on, guys,
let's do this!
65
00:01:45,329 --> 00:01:46,021
[Coach Hank] All right, boys.
Let's go. Line it up.
66
00:01:46,021 --> 00:01:46,721
[Coach Hank] All right, boys.
Let's go. Line it up.
67
00:01:46,721 --> 00:01:47,721
We're on again.
68
00:01:47,721 --> 00:01:48,021
[indistinct chatter on field]
69
00:01:48,021 --> 00:01:50,021
[indistinct chatter on field]
70
00:01:50,021 --> 00:01:52,016
[indistinct chatter on field]
71
00:02:01,679 --> 00:02:02,021
[car lock beeps]
72
00:02:02,021 --> 00:02:04,021
[car lock beeps]
73
00:02:04,021 --> 00:02:05,216
[car lock beeps]
74
00:02:05,249 --> 00:02:06,021
[metallic dragging]
75
00:02:06,021 --> 00:02:08,021
[metallic dragging]
76
00:02:08,021 --> 00:02:08,100
[metallic dragging]
77
00:02:14,120 --> 00:02:16,021
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
78
00:02:16,021 --> 00:02:17,608
Mr. Crock, Mrs. Brooks.
79
00:02:19,231 --> 00:02:20,021
Hey...
80
00:02:20,021 --> 00:02:21,833
Hey...
81
00:02:21,867 --> 00:02:22,021
I want to see Artemis
on that field
82
00:02:22,021 --> 00:02:23,334
I want to see Artemis
on that field
83
00:02:23,368 --> 00:02:24,021
just as much as you do.
84
00:02:24,021 --> 00:02:25,369
just as much as you do.
85
00:02:25,404 --> 00:02:26,021
No, but this was practice
86
00:02:26,021 --> 00:02:26,537
No, but this was practice
87
00:02:26,537 --> 00:02:28,021
and she, um,
hit one of her own teammates.
88
00:02:28,021 --> 00:02:29,809
and she, um,
hit one of her own teammates.
89
00:02:29,841 --> 00:02:30,021
That kid's gotta learn
to control her temper.
90
00:02:30,021 --> 00:02:31,777
That kid's gotta learn
to control her temper.
91
00:02:31,810 --> 00:02:32,021
Yeah. She gets it
from her mother.
92
00:02:32,021 --> 00:02:34,021
Yeah. She gets it
from her mother.
93
00:02:34,021 --> 00:02:34,845
Yeah. She gets it
from her mother.
94
00:02:34,879 --> 00:02:35,881
She's a real firecracker.
95
00:02:35,915 --> 00:02:36,021
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
96
00:02:36,021 --> 00:02:38,021
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
97
00:02:38,021 --> 00:02:40,021
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
98
00:02:40,021 --> 00:02:40,915
[chuckles] True.
I do have my moments, hon.
99
00:02:42,220 --> 00:02:44,021
I know I may be new here,
100
00:02:44,021 --> 00:02:44,221
I know I may be new here,
101
00:02:44,222 --> 00:02:45,722
but I've seen parents like you
my whole career,
102
00:02:45,724 --> 00:02:46,021
so don't think
you can intimidate me.
103
00:02:46,021 --> 00:02:48,021
so don't think
you can intimidate me.
104
00:02:48,021 --> 00:02:48,761
so don't think
you can intimidate me.
105
00:02:48,793 --> 00:02:50,021
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell...
106
00:02:50,021 --> 00:02:52,021
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell...
107
00:02:52,021 --> 00:02:52,331
Whether Artemis plays or sits
is my call. Hell...
108
00:02:52,331 --> 00:02:53,565
I'll bench her
for the whole damn season
109
00:02:53,565 --> 00:02:54,021
if I need to.
110
00:02:54,021 --> 00:02:54,565
if I need to.
111
00:02:54,565 --> 00:02:56,021
Homecoming's around the corner.
112
00:02:56,021 --> 00:02:56,434
Homecoming's around the corner.
113
00:02:56,468 --> 00:02:58,021
And our daughter
is your best player.
114
00:02:58,021 --> 00:02:58,369
And our daughter
is your best player.
115
00:02:58,403 --> 00:03:00,021
You're not gonna
do anything to her.
116
00:03:00,021 --> 00:03:02,021
You're not gonna
do anything to her.
117
00:03:02,021 --> 00:03:02,072
You're not gonna
do anything to her.
118
00:03:02,107 --> 00:03:04,021
[Lawrence] Yeah, Coach.
119
00:03:04,021 --> 00:03:05,076
[Lawrence] Yeah, Coach.
120
00:03:05,109 --> 00:03:06,021
Let's see how you like
121
00:03:06,021 --> 00:03:06,377
Let's see how you like
122
00:03:06,410 --> 00:03:08,021
-being taken out of the game.
-[Coach Hank] Wait--
123
00:03:08,021 --> 00:03:08,946
-being taken out of the game.
-[Coach Hank] Wait--
124
00:03:35,839 --> 00:03:36,021
[gasps]
125
00:03:36,021 --> 00:03:38,021
[gasps]
126
00:03:38,021 --> 00:03:40,021
[gasps]
127
00:03:40,021 --> 00:03:40,345
[gasps]
128
00:03:40,379 --> 00:03:42,021
What are you doing
in my bedroom?
129
00:03:42,021 --> 00:03:44,021
What are you doing
in my bedroom?
130
00:03:44,021 --> 00:03:44,083
What are you doing
in my bedroom?
131
00:03:44,117 --> 00:03:46,021
-Where did all that come from?
-This isn't a joke, Courtney.
132
00:03:46,021 --> 00:03:46,518
-Where did all that come from?
-This isn't a joke, Courtney.
133
00:03:46,552 --> 00:03:48,021
That lantern can kill you.
134
00:03:48,021 --> 00:03:49,293
That lantern can kill you.
135
00:03:50,855 --> 00:03:51,958
What's it do?
136
00:03:51,990 --> 00:03:52,021
Well, thankfully,
nothing without its ring.
137
00:03:52,021 --> 00:03:54,021
Well, thankfully,
nothing without its ring.
138
00:03:54,021 --> 00:03:54,326
Well, thankfully,
nothing without its ring.
139
00:03:54,358 --> 00:03:56,021
What were you thinking,
stealing all of this?
140
00:03:56,021 --> 00:03:56,327
What were you thinking,
stealing all of this?
141
00:03:56,361 --> 00:03:58,021
I wasn't stealing it, I was...
142
00:03:58,021 --> 00:03:59,464
I wasn't stealing it, I was...
143
00:03:59,498 --> 00:04:00,021
-borrowing it.
-You stole it.
144
00:04:00,021 --> 00:04:02,021
-borrowing it.
-You stole it.
145
00:04:02,021 --> 00:04:02,601
-borrowing it.
-You stole it.
146
00:04:02,635 --> 00:04:04,021
Okay, yeah, maybe I stole it...
147
00:04:04,021 --> 00:04:05,671
Okay, yeah, maybe I stole it...
148
00:04:05,703 --> 00:04:06,021
but I had to do something
if you weren't going to.
149
00:04:06,021 --> 00:04:08,021
but I had to do something
if you weren't going to.
150
00:04:08,021 --> 00:04:08,540
but I had to do something
if you weren't going to.
151
00:04:08,573 --> 00:04:10,021
I thought we were
in this together, Courtney.
152
00:04:10,021 --> 00:04:11,942
I thought we were
in this together, Courtney.
153
00:04:11,976 --> 00:04:12,021
I really did.
154
00:04:12,021 --> 00:04:14,012
I really did.
155
00:04:14,045 --> 00:04:16,021
Pat...
156
00:04:16,021 --> 00:04:16,213
Pat...
157
00:04:16,247 --> 00:04:18,021
we are in this together, but...
158
00:04:18,021 --> 00:04:18,283
we are in this together, but...
159
00:04:18,318 --> 00:04:20,021
we need help if we're going to
stop the Injustice Society.
160
00:04:20,021 --> 00:04:21,552
we need help if we're going to
stop the Injustice Society.
161
00:04:21,586 --> 00:04:22,021
We need to form a new JSA.
162
00:04:22,021 --> 00:04:23,788
We need to form a new JSA.
163
00:04:23,823 --> 00:04:24,021
And you have obviously
already started.
164
00:04:24,021 --> 00:04:26,021
And you have obviously
already started.
165
00:04:26,021 --> 00:04:27,891
And you have obviously
already started.
166
00:04:27,925 --> 00:04:28,021
Um...
167
00:04:28,021 --> 00:04:29,227
Um...
168
00:04:29,261 --> 00:04:30,021
I've started...
169
00:04:30,021 --> 00:04:31,028
I've started...
170
00:04:31,061 --> 00:04:32,021
starting.
171
00:04:32,021 --> 00:04:33,965
starting.
172
00:04:33,999 --> 00:04:34,021
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
173
00:04:34,021 --> 00:04:36,021
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
174
00:04:36,021 --> 00:04:38,021
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
175
00:04:38,021 --> 00:04:38,369
[Pat] I see Hourman's costume
but no hourglass.
176
00:04:38,403 --> 00:04:40,021
You gave it to Rick Harris,
didn't you?
177
00:04:40,021 --> 00:04:41,640
You gave it to Rick Harris,
didn't you?
178
00:04:41,674 --> 00:04:42,021
How did you know that?
179
00:04:42,021 --> 00:04:43,742
How did you know that?
180
00:04:43,775 --> 00:04:44,021
'Cause I've got a truck
in my garage
181
00:04:44,021 --> 00:04:46,021
'Cause I've got a truck
in my garage
182
00:04:46,021 --> 00:04:46,177
'Cause I've got a truck
in my garage
183
00:04:46,210 --> 00:04:48,021
with his fist prints
all over it.
184
00:04:48,021 --> 00:04:48,780
with his fist prints
all over it.
185
00:04:48,814 --> 00:04:50,021
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
186
00:04:50,021 --> 00:04:52,021
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
187
00:04:52,021 --> 00:04:52,316
So you know Rick Harris
is really Rick Tyler, right?
188
00:04:52,350 --> 00:04:53,651
I had my suspicions.
189
00:04:53,686 --> 00:04:54,021
What do you mean
you had your suspicions?
190
00:04:54,021 --> 00:04:56,021
What do you mean
you had your suspicions?
191
00:04:56,021 --> 00:04:56,321
What do you mean
you had your suspicions?
192
00:04:56,321 --> 00:04:57,622
I thought Hourman
was your friend.
193
00:04:57,622 --> 00:04:58,021
He... He gave you
all that stuff in the basement.
194
00:04:58,021 --> 00:04:59,590
He... He gave you
all that stuff in the basement.
195
00:04:59,590 --> 00:05:00,021
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he--
196
00:05:00,021 --> 00:05:02,021
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he--
197
00:05:02,021 --> 00:05:02,126
I never knew Rex had a son.
If I'd have known that he--
198
00:05:02,126 --> 00:05:03,295
Did you know him and his wife
199
00:05:03,328 --> 00:05:04,021
weren't killed in
a car accident?
200
00:05:04,021 --> 00:05:06,021
weren't killed in
a car accident?
201
00:05:06,021 --> 00:05:06,097
weren't killed in
a car accident?
202
00:05:06,097 --> 00:05:07,299
They were murdered
203
00:05:07,331 --> 00:05:08,021
by Solomon Grundy.
204
00:05:08,021 --> 00:05:08,734
by Solomon Grundy.
205
00:05:08,734 --> 00:05:10,021
How do you know that?
206
00:05:10,021 --> 00:05:10,035
How do you know that?
207
00:05:10,068 --> 00:05:12,021
Dr. Mid-Nite told me.
208
00:05:12,021 --> 00:05:12,836
Dr. Mid-Nite told me.
209
00:05:12,836 --> 00:05:13,739
Dr. Mid-Nite?
210
00:05:13,739 --> 00:05:14,021
Well, his goggles did.
211
00:05:14,021 --> 00:05:16,021
Well, his goggles did.
212
00:05:16,021 --> 00:05:16,641
Well, his goggles did.
213
00:05:16,641 --> 00:05:17,975
Beth was wearing them.
214
00:05:18,008 --> 00:05:18,021
Wait. Who's Beth?
215
00:05:18,021 --> 00:05:20,021
Wait. Who's Beth?
216
00:05:20,021 --> 00:05:20,944
Wait. Who's Beth?
217
00:05:20,979 --> 00:05:22,021
The new Dr. Mid-Nite.
218
00:05:22,021 --> 00:05:24,021
The new Dr. Mid-Nite.
219
00:05:24,021 --> 00:05:24,129
The new Dr. Mid-Nite.
220
00:05:28,653 --> 00:05:30,021
Who else
did you recruit, Courtney?
221
00:05:30,021 --> 00:05:32,021
Who else
did you recruit, Courtney?
222
00:05:32,021 --> 00:05:32,725
Who else
did you recruit, Courtney?
223
00:05:32,758 --> 00:05:34,021
-Yolanda Montez.
-[sighs]
224
00:05:34,021 --> 00:05:34,727
-Yolanda Montez.
-[sighs]
225
00:05:34,759 --> 00:05:36,021
She's class president.
Or she was...
226
00:05:36,021 --> 00:05:37,595
She's class president.
Or she was...
227
00:05:37,629 --> 00:05:38,021
And Yolanda is now...
228
00:05:38,021 --> 00:05:40,021
And Yolanda is now...
229
00:05:40,021 --> 00:05:42,021
And Yolanda is now...
230
00:05:42,021 --> 00:05:42,434
And Yolanda is now...
231
00:05:42,434 --> 00:05:43,569
Wildcat.
232
00:05:43,602 --> 00:05:44,021
Okay, this is serious.
233
00:05:44,021 --> 00:05:45,071
Okay, this is serious.
234
00:05:45,104 --> 00:05:46,021
You've put these kids
in real danger.
235
00:05:46,021 --> 00:05:46,804
You've put these kids
in real danger.
236
00:05:46,838 --> 00:05:48,021
You need to get
everything you took back.
237
00:05:48,021 --> 00:05:49,074
You need to get
everything you took back.
238
00:05:49,107 --> 00:05:50,021
I can't just
take the hourglass from Rick.
239
00:05:50,021 --> 00:05:51,141
I can't just
take the hourglass from Rick.
240
00:05:51,175 --> 00:05:52,021
It belonged to his dad.
241
00:05:52,021 --> 00:05:52,276
It belonged to his dad.
242
00:05:52,309 --> 00:05:53,612
I'll talk to Rick.
243
00:05:53,645 --> 00:05:54,021
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
244
00:05:54,021 --> 00:05:56,021
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
245
00:05:56,021 --> 00:05:56,081
You get Dr. Mid-Nite's goggles
and Wildcat's costume
246
00:05:56,081 --> 00:05:58,021
and you bring them back here,
do you understand that?
247
00:05:58,021 --> 00:05:58,117
and you bring them back here,
do you understand that?
248
00:05:58,117 --> 00:06:00,021
-Pat, I can't just take--
-Or do you want
your new friends
249
00:06:00,021 --> 00:06:00,686
-Pat, I can't just take--
-Or do you want
your new friends
250
00:06:00,686 --> 00:06:02,021
to wind up like Joey Zarick?
251
00:06:02,021 --> 00:06:04,021
to wind up like Joey Zarick?
252
00:06:04,021 --> 00:06:04,886
to wind up like Joey Zarick?
253
00:06:08,321 --> 00:06:09,410
Do you?
254
00:06:15,467 --> 00:06:16,021
I know you don't
respect me much, Courtney,
255
00:06:16,021 --> 00:06:17,970
I know you don't
respect me much, Courtney,
256
00:06:18,003 --> 00:06:18,021
but I thought it was
more than this.
257
00:06:18,021 --> 00:06:20,021
but I thought it was
more than this.
258
00:06:20,021 --> 00:06:22,021
but I thought it was
more than this.
259
00:06:22,021 --> 00:06:23,003
but I thought it was
more than this.
260
00:07:06,451 --> 00:07:08,021
[heart monitor beeping]
261
00:07:08,021 --> 00:07:09,900
[heart monitor beeping]
262
00:07:12,523 --> 00:07:14,021
[flatlining]
263
00:07:14,021 --> 00:07:14,323
[flatlining]
264
00:07:24,737 --> 00:07:26,021
[cell phone vibrates]
265
00:07:26,021 --> 00:07:27,886
[cell phone vibrates]
266
00:07:38,316 --> 00:07:39,366
[sighs]
267
00:07:53,331 --> 00:07:54,021
-Dad?
-Hey, Cameron.
268
00:07:54,021 --> 00:07:55,900
-Dad?
-Hey, Cameron.
269
00:07:55,934 --> 00:07:56,021
It's early. Is everything okay?
270
00:07:56,021 --> 00:07:58,021
It's early. Is everything okay?
271
00:07:58,021 --> 00:07:58,569
It's early. Is everything okay?
272
00:07:58,604 --> 00:08:00,021
Yeah. Yeah, everything's fine.
273
00:08:00,021 --> 00:08:02,021
Yeah. Yeah, everything's fine.
274
00:08:02,021 --> 00:08:02,874
Yeah. Yeah, everything's fine.
275
00:08:02,908 --> 00:08:04,021
I know today's a hard day.
276
00:08:04,021 --> 00:08:06,021
I know today's a hard day.
277
00:08:06,021 --> 00:08:06,807
I know today's a hard day.
278
00:08:09,321 --> 00:08:10,021
Go back to sleep, son.
279
00:08:10,021 --> 00:08:12,021
Go back to sleep, son.
280
00:08:12,021 --> 00:08:12,646
Go back to sleep, son.
281
00:08:19,646 --> 00:08:20,021
Ah, I'm gonna feel that
in the morning.
282
00:08:20,021 --> 00:08:21,059
Ah, I'm gonna feel that
in the morning.
283
00:08:21,059 --> 00:08:22,021
Maybe next time,
you'll remember to
lift with your legs.
284
00:08:22,021 --> 00:08:22,860
Maybe next time,
you'll remember to
lift with your legs.
285
00:08:22,895 --> 00:08:24,021
Yeah, maybe next time
they can hire a skinnier coach.
286
00:08:24,021 --> 00:08:25,696
Yeah, maybe next time
they can hire a skinnier coach.
287
00:08:25,730 --> 00:08:26,021
Or maybe you should
stop killing them.
288
00:08:26,021 --> 00:08:27,900
Or maybe you should
stop killing them.
289
00:08:27,932 --> 00:08:28,021
What is this, like,
the third coach
290
00:08:28,021 --> 00:08:30,021
What is this, like,
the third coach
291
00:08:30,021 --> 00:08:30,033
What is this, like,
the third coach
292
00:08:30,068 --> 00:08:31,136
in two seasons?
293
00:08:31,170 --> 00:08:32,021
Hey, the jerk
had it coming, okay?
294
00:08:32,021 --> 00:08:32,838
Hey, the jerk
had it coming, okay?
295
00:08:32,871 --> 00:08:34,021
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
296
00:08:34,021 --> 00:08:36,021
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
297
00:08:36,021 --> 00:08:36,507
Besides, way I hear it,
the last coach, he left town.
298
00:08:36,540 --> 00:08:38,021
[chuckles] And the one
before that.
299
00:08:38,021 --> 00:08:38,043
[chuckles] And the one
before that.
300
00:08:38,077 --> 00:08:40,021
Accident with a riding mower.
301
00:08:40,021 --> 00:08:40,312
Accident with a riding mower.
302
00:08:40,344 --> 00:08:41,679
It was tragic.
303
00:08:41,713 --> 00:08:42,021
Don't push me.
304
00:08:42,021 --> 00:08:43,314
Don't push me.
305
00:08:43,347 --> 00:08:44,021
Not today.
306
00:08:44,021 --> 00:08:44,983
Not today.
307
00:08:45,016 --> 00:08:46,021
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
308
00:08:46,021 --> 00:08:47,652
Anaya's getting a bit tired of
having to replace her coaches.
309
00:08:47,685 --> 00:08:48,021
Only looking out
for our daughter.
310
00:08:48,021 --> 00:08:50,021
Only looking out
for our daughter.
311
00:08:50,021 --> 00:08:50,289
Only looking out
for our daughter.
312
00:08:50,323 --> 00:08:52,021
A newer, safer America
is the greatest gift
313
00:08:52,021 --> 00:08:52,091
A newer, safer America
is the greatest gift
314
00:08:52,123 --> 00:08:54,021
you could give her,
and I need you two focused.
315
00:08:54,021 --> 00:08:54,492
you could give her,
and I need you two focused.
316
00:08:54,525 --> 00:08:55,961
Focused on what, huh?
317
00:08:55,995 --> 00:08:56,021
We've been on pause
waiting for you.
318
00:08:56,021 --> 00:08:58,021
We've been on pause
waiting for you.
319
00:08:58,021 --> 00:08:58,197
We've been on pause
waiting for you.
320
00:08:58,197 --> 00:08:59,964
We're ready to get
back in the game anytime.
321
00:08:59,964 --> 00:09:00,021
I can't take
much more of this town
322
00:09:00,021 --> 00:09:01,299
I can't take
much more of this town
323
00:09:01,299 --> 00:09:02,021
with its rotary clubs
and bake sales.
324
00:09:02,021 --> 00:09:04,021
with its rotary clubs
and bake sales.
325
00:09:04,021 --> 00:09:06,021
with its rotary clubs
and bake sales.
326
00:09:06,021 --> 00:09:06,170
with its rotary clubs
and bake sales.
327
00:09:06,203 --> 00:09:08,021
Finish cleaning this up.
328
00:09:08,021 --> 00:09:08,073
Finish cleaning this up.
329
00:09:08,107 --> 00:09:10,021
And get your suits
out of storage.
330
00:09:10,021 --> 00:09:11,876
And get your suits
out of storage.
331
00:09:11,910 --> 00:09:12,021
You're both
going back into action tonight.
332
00:09:12,021 --> 00:09:14,021
You're both
going back into action tonight.
333
00:09:14,021 --> 00:09:15,180
You're both
going back into action tonight.
334
00:09:15,213 --> 00:09:16,021
Well, all right then, bud.
All right.
335
00:09:16,021 --> 00:09:18,021
Well, all right then, bud.
All right.
336
00:09:18,021 --> 00:09:18,617
Well, all right then, bud.
All right.
337
00:09:18,650 --> 00:09:20,021
[chuckles]
338
00:09:20,021 --> 00:09:21,019
[chuckles]
339
00:09:21,051 --> 00:09:22,021
Game on.
340
00:09:22,021 --> 00:09:22,251
Game on.
341
00:09:31,863 --> 00:09:32,021
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
342
00:09:32,021 --> 00:09:34,021
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
343
00:09:34,021 --> 00:09:34,967
Whoa. Tell... Tell me
this isn't breakfast.
344
00:09:35,000 --> 00:09:36,021
Nah, it's for
the science fair today.
345
00:09:36,021 --> 00:09:37,602
Nah, it's for
the science fair today.
346
00:09:37,636 --> 00:09:38,021
Well, what are you studying,
Pop-Tarts?
347
00:09:38,021 --> 00:09:39,804
Well, what are you studying,
Pop-Tarts?
348
00:09:39,838 --> 00:09:40,021
No. Actually,
349
00:09:40,021 --> 00:09:41,573
No. Actually,
350
00:09:41,606 --> 00:09:42,021
used the leftover
Halloween candy
351
00:09:42,021 --> 00:09:43,440
used the leftover
Halloween candy
352
00:09:43,474 --> 00:09:44,021
to make a chocolate volcano.
353
00:09:44,021 --> 00:09:44,809
to make a chocolate volcano.
354
00:09:44,843 --> 00:09:46,021
It's gotta be up and running
by third period.
355
00:09:46,021 --> 00:09:47,112
It's gotta be up and running
by third period.
356
00:09:47,146 --> 00:09:48,021
How long have you
known about this?
357
00:09:48,021 --> 00:09:48,646
How long have you
known about this?
358
00:09:48,646 --> 00:09:49,915
[Mike] Three weeks,
give or take,
359
00:09:49,915 --> 00:09:50,021
but I do my best work
under pressure. Trust me.
360
00:09:50,021 --> 00:09:52,021
but I do my best work
under pressure. Trust me.
361
00:09:52,021 --> 00:09:52,885
but I do my best work
under pressure. Trust me.
362
00:09:52,918 --> 00:09:54,021
[Barbara gasps]
363
00:09:54,021 --> 00:09:54,251
[Barbara gasps]
364
00:09:54,285 --> 00:09:56,021
Cool volcano.
365
00:09:56,054 --> 00:09:57,957
-The science fair today?
-Yeah.
366
00:09:57,990 --> 00:09:58,021
See, Dad?
At least she's dialed in.
367
00:09:58,021 --> 00:10:00,021
See, Dad?
At least she's dialed in.
368
00:10:00,021 --> 00:10:01,325
See, Dad?
At least she's dialed in.
369
00:10:01,358 --> 00:10:02,021
What time does it start?
370
00:10:02,021 --> 00:10:03,027
What time does it start?
371
00:10:03,062 --> 00:10:04,021
Uh, afternoon. 2:00, I think.
372
00:10:04,021 --> 00:10:05,463
Uh, afternoon. 2:00, I think.
373
00:10:05,496 --> 00:10:06,021
Darn it. I have a meeting then.
374
00:10:06,021 --> 00:10:07,165
Darn it. I have a meeting then.
375
00:10:07,198 --> 00:10:08,021
You know what? Maybe I can
change it. Can you go?
376
00:10:08,021 --> 00:10:09,501
You know what? Maybe I can
change it. Can you go?
377
00:10:09,534 --> 00:10:10,021
[Mike] No. No, no, no.
378
00:10:10,021 --> 00:10:10,602
[Mike] No. No, no, no.
379
00:10:10,636 --> 00:10:11,804
Please, nobody come.
380
00:10:11,804 --> 00:10:12,021
No one's parents
are gonna be there
381
00:10:12,021 --> 00:10:12,972
No one's parents
are gonna be there
382
00:10:12,972 --> 00:10:14,021
and I don't want
to look like some nerd.
383
00:10:14,021 --> 00:10:15,140
and I don't want
to look like some nerd.
384
00:10:15,173 --> 00:10:16,021
Too late.
385
00:10:16,021 --> 00:10:16,630
Too late.
386
00:10:19,420 --> 00:10:20,021
For the lava.
387
00:10:20,021 --> 00:10:22,021
For the lava.
388
00:10:22,021 --> 00:10:22,347
For the lava.
389
00:10:22,380 --> 00:10:24,021
[chuckles]
390
00:10:24,021 --> 00:10:25,183
[chuckles]
391
00:10:25,216 --> 00:10:26,021
[Pat sighs]
392
00:10:26,021 --> 00:10:26,866
[Pat sighs]
393
00:10:49,140 --> 00:10:50,021
Hey, Rick.
394
00:10:50,021 --> 00:10:52,021
Hey, Rick.
395
00:10:52,021 --> 00:10:53,045
Hey, Rick.
396
00:10:53,078 --> 00:10:54,021
Your car break down again?
397
00:10:54,021 --> 00:10:56,021
Your car break down again?
398
00:10:56,021 --> 00:10:56,982
Your car break down again?
399
00:10:57,016 --> 00:10:58,021
I knew your dad, Rick.
400
00:10:58,021 --> 00:10:59,450
I knew your dad, Rick.
401
00:10:59,483 --> 00:11:00,021
Your real one.
402
00:11:00,021 --> 00:11:01,453
Your real one.
403
00:11:01,486 --> 00:11:02,021
Can we talk?
404
00:11:02,021 --> 00:11:04,021
Can we talk?
405
00:11:04,021 --> 00:11:04,524
Can we talk?
406
00:11:04,556 --> 00:11:06,021
[commentator on phone]
Uh-oh, folks. He's in trouble.
407
00:11:06,021 --> 00:11:07,092
[commentator on phone]
Uh-oh, folks. He's in trouble.
408
00:11:07,126 --> 00:11:08,021
[Yolanda] Okay,
now watch this part.
409
00:11:08,021 --> 00:11:08,926
[Yolanda] Okay,
now watch this part.
410
00:11:08,926 --> 00:11:10,021
[commentator on phone]
Incredible! What a comeback...
411
00:11:10,021 --> 00:11:10,896
[commentator on phone]
Incredible! What a comeback...
412
00:11:10,896 --> 00:11:12,021
[Yolanda] Isn't he incredible?
413
00:11:12,021 --> 00:11:12,497
[Yolanda] Isn't he incredible?
414
00:11:12,497 --> 00:11:14,021
Did you know
right before the Castillo fight
415
00:11:14,021 --> 00:11:14,132
Did you know
right before the Castillo fight
416
00:11:14,132 --> 00:11:16,021
they stripped
Ted Grant's title from him?
417
00:11:16,021 --> 00:11:16,135
they stripped
Ted Grant's title from him?
418
00:11:16,135 --> 00:11:17,569
They accused him of
fixing a fight,
419
00:11:17,569 --> 00:11:18,021
which he totally didn't do.
420
00:11:18,021 --> 00:11:19,304
which he totally didn't do.
421
00:11:19,304 --> 00:11:20,021
But by the time
they cleared his name,
422
00:11:20,021 --> 00:11:20,705
But by the time
they cleared his name,
423
00:11:20,705 --> 00:11:22,021
his reputation was
already ruined.
424
00:11:22,021 --> 00:11:23,474
his reputation was
already ruined.
425
00:11:23,507 --> 00:11:24,021
This fight was his last chance
426
00:11:24,021 --> 00:11:25,176
This fight was his last chance
427
00:11:25,211 --> 00:11:26,021
to reinvent himself,
and he did.
428
00:11:26,021 --> 00:11:28,021
to reinvent himself,
and he did.
429
00:11:28,021 --> 00:11:28,847
to reinvent himself,
and he did.
430
00:11:28,881 --> 00:11:30,021
He came back a champion.
431
00:11:30,021 --> 00:11:32,021
He came back a champion.
432
00:11:32,021 --> 00:11:32,583
He came back a champion.
433
00:11:32,617 --> 00:11:34,021
Wow. He's so...
434
00:11:34,021 --> 00:11:35,118
Wow. He's so...
435
00:11:35,152 --> 00:11:36,021
inspiring.
436
00:11:36,021 --> 00:11:36,488
inspiring.
437
00:11:36,521 --> 00:11:38,021
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
438
00:11:38,021 --> 00:11:40,021
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
439
00:11:40,021 --> 00:11:40,125
If Ted Grant came back,
then I have a chance too.
440
00:11:40,159 --> 00:11:42,021
That's what being Wildcat
really is.
441
00:11:42,021 --> 00:11:43,527
That's what being Wildcat
really is.
442
00:11:43,527 --> 00:11:44,021
Thank you, Courtney.
443
00:11:44,021 --> 00:11:46,021
Thank you, Courtney.
444
00:11:46,021 --> 00:11:46,665
Thank you, Courtney.
445
00:11:46,698 --> 00:11:48,021
Thank you for picking me.
446
00:11:48,021 --> 00:11:50,021
Thank you for picking me.
447
00:11:50,021 --> 00:11:50,448
Thank you for picking me.
448
00:11:52,938 --> 00:11:54,021
You're welcome.
449
00:11:54,021 --> 00:11:55,006
You're welcome.
450
00:11:55,040 --> 00:11:56,021
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
451
00:11:56,021 --> 00:11:58,021
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
452
00:11:58,021 --> 00:12:00,021
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
453
00:12:00,021 --> 00:12:00,040
I've gotta run.
I'll... I'll text you later.
454
00:12:00,812 --> 00:12:02,021
[video resumes on phone]
455
00:12:02,021 --> 00:12:04,021
[video resumes on phone]
456
00:12:04,021 --> 00:12:04,411
[video resumes on phone]
457
00:12:06,084 --> 00:12:07,785
[Beth] Are you kidding?
458
00:12:07,785 --> 00:12:08,021
There is
nothing I love more than
459
00:12:08,021 --> 00:12:09,154
There is
nothing I love more than
460
00:12:09,154 --> 00:12:10,021
to search through a library
for that one special book.
461
00:12:10,021 --> 00:12:12,021
to search through a library
for that one special book.
462
00:12:12,021 --> 00:12:13,157
to search through a library
for that one special book.
463
00:12:13,192 --> 00:12:14,021
It's like our own
secret treasure hunt.
464
00:12:14,021 --> 00:12:16,021
It's like our own
secret treasure hunt.
465
00:12:16,021 --> 00:12:17,429
It's like our own
secret treasure hunt.
466
00:12:17,462 --> 00:12:18,021
Your favorite novel?
467
00:12:18,021 --> 00:12:20,021
Your favorite novel?
468
00:12:20,021 --> 00:12:20,266
Your favorite novel?
469
00:12:20,299 --> 00:12:22,021
I've never read it before, no.
470
00:12:22,021 --> 00:12:23,400
I've never read it before, no.
471
00:12:23,434 --> 00:12:24,021
[chuckles]
472
00:12:24,021 --> 00:12:25,904
[chuckles]
473
00:12:25,938 --> 00:12:26,021
We should download the movie.
474
00:12:26,021 --> 00:12:27,405
We should download the movie.
475
00:12:27,405 --> 00:12:28,021
[Dr. Mid-Nite] Why don't we
just burn this book
476
00:12:28,021 --> 00:12:28,673
[Dr. Mid-Nite] Why don't we
just burn this book
477
00:12:28,673 --> 00:12:29,775
while we're at it?
478
00:12:29,808 --> 00:12:30,021
[Beth]
You're a real riot, Chuck.
479
00:12:30,021 --> 00:12:31,209
[Beth]
You're a real riot, Chuck.
480
00:12:31,242 --> 00:12:32,021
[Dr. Mid-Nite]
I'll be here all week.
481
00:12:32,021 --> 00:12:33,211
[Dr. Mid-Nite]
I'll be here all week.
482
00:12:33,243 --> 00:12:34,021
[Beth] Yay!
483
00:12:34,021 --> 00:12:34,813
[Beth] Yay!
484
00:12:34,846 --> 00:12:36,021
You bought the first edition
off the stands?
485
00:12:36,021 --> 00:12:37,681
You bought the first edition
off the stands?
486
00:12:37,716 --> 00:12:38,021
Wow. You are old.
487
00:12:38,021 --> 00:12:40,021
Wow. You are old.
488
00:12:40,021 --> 00:12:40,852
Wow. You are old.
489
00:12:40,886 --> 00:12:42,021
Okay, okay, not old.
490
00:12:42,021 --> 00:12:43,420
Okay, okay, not old.
491
00:12:43,454 --> 00:12:44,021
Wise.
492
00:12:44,021 --> 00:12:45,457
Wise.
493
00:12:45,490 --> 00:12:46,021
[Courtney] Beth.
494
00:12:46,021 --> 00:12:47,858
[Courtney] Beth.
495
00:12:47,892 --> 00:12:48,021
Oh. Hey there, Stargirl.
496
00:12:48,021 --> 00:12:50,021
Oh. Hey there, Stargirl.
497
00:12:50,021 --> 00:12:50,161
Oh. Hey there, Stargirl.
498
00:12:50,194 --> 00:12:52,021
Hey! Watch the code-names
in public. [chuckles awkwardly]
499
00:12:52,021 --> 00:12:53,198
Hey! Watch the code-names
in public. [chuckles awkwardly]
500
00:12:53,232 --> 00:12:54,021
Don't worry, no one ever
pays any attention
501
00:12:54,021 --> 00:12:55,266
Don't worry, no one ever
pays any attention
502
00:12:55,300 --> 00:12:56,021
to what I'm saying anyway...
503
00:12:56,021 --> 00:12:57,267
to what I'm saying anyway...
504
00:12:57,301 --> 00:12:58,021
Except Chuck.
505
00:12:58,021 --> 00:13:00,021
Except Chuck.
506
00:13:00,021 --> 00:13:00,572
Except Chuck.
507
00:13:00,604 --> 00:13:01,673
Seriously, Court,
508
00:13:01,705 --> 00:13:02,021
thanks so much for these.
509
00:13:02,021 --> 00:13:03,407
thanks so much for these.
510
00:13:03,440 --> 00:13:04,021
Chuck's so cool.
511
00:13:04,021 --> 00:13:04,977
Chuck's so cool.
512
00:13:05,010 --> 00:13:06,021
He makes everything more fun.
513
00:13:06,021 --> 00:13:07,746
He makes everything more fun.
514
00:13:07,779 --> 00:13:08,021
We talk for hours.
515
00:13:08,021 --> 00:13:09,448
We talk for hours.
516
00:13:09,482 --> 00:13:10,021
I've never met anyone who
listened to me...
517
00:13:10,021 --> 00:13:12,021
I've never met anyone who
listened to me...
518
00:13:12,021 --> 00:13:12,449
I've never met anyone who
listened to me...
519
00:13:12,449 --> 00:13:14,021
until him.
520
00:13:14,021 --> 00:13:14,852
until him.
521
00:13:14,886 --> 00:13:16,021
Um, any JSA business
to talk about?
522
00:13:16,021 --> 00:13:18,021
Um, any JSA business
to talk about?
523
00:13:18,021 --> 00:13:18,689
Um, any JSA business
to talk about?
524
00:13:18,723 --> 00:13:20,021
No. Nothin'. All quiet.
525
00:13:20,021 --> 00:13:21,160
No. Nothin'. All quiet.
526
00:13:21,193 --> 00:13:22,021
I'm just here to study
for that history test.
527
00:13:22,021 --> 00:13:23,395
I'm just here to study
for that history test.
528
00:13:23,428 --> 00:13:24,021
Oh. Good luck.
529
00:13:24,021 --> 00:13:25,527
Oh. Good luck.
530
00:13:31,703 --> 00:13:32,021
[laughs]
531
00:13:32,021 --> 00:13:32,902
[laughs]
532
00:13:38,910 --> 00:13:40,021
Chuck, you are so funny.
533
00:13:40,021 --> 00:13:40,846
Chuck, you are so funny.
534
00:13:40,878 --> 00:13:41,914
[laughs]
535
00:13:41,947 --> 00:13:42,021
You are a real riot.
536
00:13:42,021 --> 00:13:44,021
You are a real riot.
537
00:13:44,021 --> 00:13:45,117
You are a real riot.
538
00:13:45,150 --> 00:13:46,021
You're like my best friend.
539
00:13:46,021 --> 00:13:48,021
You're like my best friend.
540
00:13:48,021 --> 00:13:49,199
You're like my best friend.
541
00:13:50,923 --> 00:13:52,021
It got towed here last night.
542
00:13:52,021 --> 00:13:54,021
It got towed here last night.
543
00:13:54,021 --> 00:13:54,525
It got towed here last night.
544
00:13:54,559 --> 00:13:56,021
So?
545
00:13:56,021 --> 00:13:56,560
So?
546
00:13:56,594 --> 00:13:58,021
So you did this, didn't you?
547
00:13:58,021 --> 00:13:59,064
So you did this, didn't you?
548
00:13:59,097 --> 00:14:00,021
With the hourglass.
549
00:14:00,021 --> 00:14:02,021
With the hourglass.
550
00:14:02,021 --> 00:14:02,833
With the hourglass.
551
00:14:02,867 --> 00:14:04,021
-Why?
-My uncle's a jerk.
552
00:14:04,021 --> 00:14:06,021
-Why?
-My uncle's a jerk.
553
00:14:06,021 --> 00:14:06,472
-Why?
-My uncle's a jerk.
554
00:14:06,505 --> 00:14:08,021
Your father would never
have used his power like that.
555
00:14:08,021 --> 00:14:10,021
Your father would never
have used his power like that.
556
00:14:10,021 --> 00:14:10,074
Your father would never
have used his power like that.
557
00:14:10,108 --> 00:14:11,142
My father's dead,
558
00:14:11,175 --> 00:14:12,021
so what's it matter
what he would do?
559
00:14:12,021 --> 00:14:14,021
so what's it matter
what he would do?
560
00:14:14,021 --> 00:14:14,979
so what's it matter
what he would do?
561
00:14:15,012 --> 00:14:16,021
The Injustice Society
killed him
562
00:14:16,021 --> 00:14:17,415
The Injustice Society
killed him
563
00:14:17,448 --> 00:14:18,021
and my mom.
564
00:14:18,021 --> 00:14:19,217
and my mom.
565
00:14:19,250 --> 00:14:20,021
Yeah.
566
00:14:20,021 --> 00:14:20,551
Yeah.
567
00:14:20,584 --> 00:14:22,021
I just found that out.
568
00:14:22,021 --> 00:14:22,487
I just found that out.
569
00:14:22,487 --> 00:14:24,021
Courtney said these people
are still out there.
570
00:14:24,021 --> 00:14:24,356
Courtney said these people
are still out there.
571
00:14:24,356 --> 00:14:26,021
Why haven't you stopped them?
572
00:14:26,021 --> 00:14:26,757
Why haven't you stopped them?
573
00:14:26,757 --> 00:14:28,021
I'm trying to.
574
00:14:28,021 --> 00:14:28,626
I'm trying to.
575
00:14:28,660 --> 00:14:30,021
In fact...
576
00:14:30,021 --> 00:14:31,329
In fact...
577
00:14:31,362 --> 00:14:32,021
I thought you might be able
to help me, Rick.
578
00:14:32,021 --> 00:14:34,021
I thought you might be able
to help me, Rick.
579
00:14:34,021 --> 00:14:34,466
I thought you might be able
to help me, Rick.
580
00:14:34,498 --> 00:14:36,021
With the hourglass?
581
00:14:36,021 --> 00:14:37,935
With the hourglass?
582
00:14:37,969 --> 00:14:38,021
With this.
583
00:14:38,021 --> 00:14:40,021
With this.
584
00:14:40,021 --> 00:14:40,838
With this.
585
00:14:40,871 --> 00:14:42,021
It belonged to your father.
586
00:14:42,021 --> 00:14:44,021
It belonged to your father.
587
00:14:44,021 --> 00:14:44,921
It belonged to your father.
588
00:14:54,185 --> 00:14:55,587
-Hi.
-Hey.
589
00:14:55,620 --> 00:14:56,021
Um, hi.
590
00:14:56,021 --> 00:14:58,021
Um, hi.
591
00:14:58,021 --> 00:14:58,490
Um, hi.
592
00:14:58,490 --> 00:14:59,724
We need to talk.
593
00:14:59,759 --> 00:15:00,021
You're giving us our
first mission, aren't you?
594
00:15:00,021 --> 00:15:01,727
You're giving us our
first mission, aren't you?
595
00:15:01,761 --> 00:15:02,021
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
596
00:15:02,021 --> 00:15:04,021
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
597
00:15:04,021 --> 00:15:04,362
I can't believe I'm actually
looking forward to this.
598
00:15:04,396 --> 00:15:06,021
[Beth] It's scary,
but with Chuck in my ear
599
00:15:06,021 --> 00:15:06,431
[Beth] It's scary,
but with Chuck in my ear
600
00:15:06,464 --> 00:15:08,021
I feel like I can do anything.
601
00:15:08,021 --> 00:15:08,399
I feel like I can do anything.
602
00:15:08,433 --> 00:15:09,567
We can.
603
00:15:09,601 --> 00:15:10,021
Wildcat proved that.
604
00:15:10,021 --> 00:15:11,535
Wildcat proved that.
605
00:15:11,569 --> 00:15:12,021
So what's the plan?
606
00:15:12,021 --> 00:15:12,603
So what's the plan?
607
00:15:12,636 --> 00:15:14,021
Yeah. Tell us "the plan."
608
00:15:14,021 --> 00:15:16,021
Yeah. Tell us "the plan."
609
00:15:16,021 --> 00:15:16,174
Yeah. Tell us "the plan."
610
00:15:16,208 --> 00:15:18,021
There is no plan.
611
00:15:18,021 --> 00:15:19,544
There is no plan.
612
00:15:19,577 --> 00:15:20,021
-What?
-What?
613
00:15:20,021 --> 00:15:21,526
-What?
-What?
614
00:15:26,150 --> 00:15:28,021
I need all the JSA stuff back.
615
00:15:28,021 --> 00:15:28,453
I need all the JSA stuff back.
616
00:15:28,487 --> 00:15:30,021
The costume,
the goggles, everything.
617
00:15:30,021 --> 00:15:32,021
The costume,
the goggles, everything.
618
00:15:32,021 --> 00:15:33,487
The costume,
the goggles, everything.
619
00:15:33,558 --> 00:15:34,021
What? Why?
620
00:15:34,021 --> 00:15:35,260
What? Why?
621
00:15:35,294 --> 00:15:36,021
Pat found out I took it
and he's so pissed.
622
00:15:36,021 --> 00:15:38,021
Pat found out I took it
and he's so pissed.
623
00:15:38,021 --> 00:15:38,663
Pat found out I took it
and he's so pissed.
624
00:15:38,663 --> 00:15:39,464
You didn't tell him?
625
00:15:39,464 --> 00:15:40,021
So what? It's not up to Pat.
626
00:15:40,021 --> 00:15:42,021
So what? It's not up to Pat.
627
00:15:42,021 --> 00:15:42,601
So what? It's not up to Pat.
628
00:15:42,601 --> 00:15:44,021
This stuff isn't his
in the first place.
629
00:15:44,021 --> 00:15:44,569
This stuff isn't his
in the first place.
630
00:15:44,602 --> 00:15:45,704
I know, but--
631
00:15:45,737 --> 00:15:46,021
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
632
00:15:46,021 --> 00:15:48,021
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
633
00:15:48,021 --> 00:15:49,308
Does this mean I can't hang out
with Chuck anymore?
634
00:15:49,341 --> 00:15:50,021
Being Wildcat
is the only good thing
635
00:15:50,021 --> 00:15:51,075
Being Wildcat
is the only good thing
636
00:15:51,075 --> 00:15:52,021
that's happened to me
in forever.
637
00:15:52,021 --> 00:15:54,021
that's happened to me
in forever.
638
00:15:54,021 --> 00:15:54,313
that's happened to me
in forever.
639
00:15:54,346 --> 00:15:56,021
I'm not giving you back
the suit.
640
00:15:56,021 --> 00:15:56,977
I'm not giving you back
the suit.
641
00:16:02,987 --> 00:16:04,021
Don't make me say
goodbye to Chuck.
642
00:16:04,021 --> 00:16:06,021
Don't make me say
goodbye to Chuck.
643
00:16:06,021 --> 00:16:06,257
Don't make me say
goodbye to Chuck.
644
00:16:06,290 --> 00:16:08,021
We're friends now.
645
00:16:08,021 --> 00:16:08,991
We're friends now.
646
00:16:23,876 --> 00:16:24,021
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
647
00:16:24,021 --> 00:16:26,021
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
648
00:16:26,021 --> 00:16:26,780
It doesn't make sense.
Are you sure my dad wrote this?
649
00:16:26,780 --> 00:16:27,780
[Pat] Why?
650
00:16:27,780 --> 00:16:28,021
He's talking about
growing up in Michigan
651
00:16:28,021 --> 00:16:30,021
He's talking about
growing up in Michigan
652
00:16:30,021 --> 00:16:30,281
He's talking about
growing up in Michigan
653
00:16:30,314 --> 00:16:32,021
and meeting my mom
at Calvin College.
654
00:16:32,021 --> 00:16:33,017
and meeting my mom
at Calvin College.
655
00:16:33,021 --> 00:16:34,021
But my dad grew up
in Connecticut,
656
00:16:34,021 --> 00:16:34,252
But my dad grew up
in Connecticut,
657
00:16:34,252 --> 00:16:36,021
and he met my mom
when they were kids.
658
00:16:36,021 --> 00:16:36,155
and he met my mom
when they were kids.
659
00:16:36,188 --> 00:16:38,021
None of this is right.
660
00:16:38,021 --> 00:16:39,891
None of this is right.
661
00:16:39,924 --> 00:16:40,021
Maybe it's all
some kind of code?
662
00:16:40,021 --> 00:16:42,021
Maybe it's all
some kind of code?
663
00:16:42,021 --> 00:16:42,961
Maybe it's all
some kind of code?
664
00:16:42,961 --> 00:16:43,961
Well, I mean, I thought
665
00:16:43,962 --> 00:16:44,021
the chemical equations
might be.
666
00:16:44,021 --> 00:16:45,396
the chemical equations
might be.
667
00:16:45,430 --> 00:16:46,021
I didn't think
the diary entries were.
668
00:16:46,021 --> 00:16:48,021
I didn't think
the diary entries were.
669
00:16:48,021 --> 00:16:49,334
I didn't think
the diary entries were.
670
00:16:49,367 --> 00:16:50,021
That's good thinking, though.
671
00:16:50,021 --> 00:16:51,170
That's good thinking, though.
672
00:16:51,203 --> 00:16:52,021
I'll keep looking at it.
673
00:16:52,021 --> 00:16:52,771
I'll keep looking at it.
674
00:16:52,804 --> 00:16:54,021
You should leave the journal
with me, Rick.
675
00:16:54,021 --> 00:16:55,740
You should leave the journal
with me, Rick.
676
00:16:55,774 --> 00:16:56,021
You?
677
00:16:56,021 --> 00:16:57,108
You?
678
00:16:57,141 --> 00:16:58,021
This was my dad's.
I'm keeping it.
679
00:16:58,021 --> 00:16:59,545
This was my dad's.
I'm keeping it.
680
00:16:59,578 --> 00:17:00,021
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
681
00:17:00,021 --> 00:17:02,021
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
682
00:17:02,021 --> 00:17:02,579
You need to leave it with me.
The hourglass, too.
683
00:17:02,613 --> 00:17:04,021
Why?
684
00:17:04,021 --> 00:17:04,684
Why?
685
00:17:04,716 --> 00:17:06,021
Because I don't think you're
ready for it, Rick.
686
00:17:06,021 --> 00:17:07,319
Because I don't think you're
ready for it, Rick.
687
00:17:07,353 --> 00:17:08,021
You don't know me any better
than you knew my dad.
688
00:17:08,021 --> 00:17:09,622
You don't know me any better
than you knew my dad.
689
00:17:09,655 --> 00:17:10,021
I know that he invented
the hourglass.
690
00:17:10,021 --> 00:17:12,021
I know that he invented
the hourglass.
691
00:17:12,021 --> 00:17:12,257
I know that he invented
the hourglass.
692
00:17:12,290 --> 00:17:13,826
The power inside it.
693
00:17:13,859 --> 00:17:14,021
I also know how much
he respected that power.
694
00:17:14,021 --> 00:17:16,021
I also know how much
he respected that power.
695
00:17:16,021 --> 00:17:16,761
I also know how much
he respected that power.
696
00:17:16,796 --> 00:17:18,021
He knew how addictive
that power could be,
697
00:17:18,021 --> 00:17:18,829
He knew how addictive
that power could be,
698
00:17:18,864 --> 00:17:19,931
and how tempting it was
699
00:17:19,964 --> 00:17:20,021
to use it in
all the wrong ways.
700
00:17:20,021 --> 00:17:22,021
to use it in
all the wrong ways.
701
00:17:22,021 --> 00:17:22,033
to use it in
all the wrong ways.
702
00:17:22,067 --> 00:17:24,021
Limiting the powers
was his idea.
703
00:17:24,021 --> 00:17:24,168
Limiting the powers
was his idea.
704
00:17:24,203 --> 00:17:26,021
One hour a day. And I never
saw him abuse it.
705
00:17:26,021 --> 00:17:27,039
One hour a day. And I never
saw him abuse it.
706
00:17:27,071 --> 00:17:28,021
Not like you have.
707
00:17:28,021 --> 00:17:28,473
Not like you have.
708
00:17:28,507 --> 00:17:30,021
You look at me
like everyone else
around here does.
709
00:17:30,021 --> 00:17:31,309
You look at me
like everyone else
around here does.
710
00:17:31,342 --> 00:17:32,021
Like I'm trash.
711
00:17:32,021 --> 00:17:32,944
Like I'm trash.
712
00:17:32,978 --> 00:17:34,021
Like I'm not worth a damn.
713
00:17:34,021 --> 00:17:35,646
Like I'm not worth a damn.
714
00:17:35,680 --> 00:17:36,021
No, Rick.
715
00:17:36,021 --> 00:17:37,950
No, Rick.
716
00:17:37,983 --> 00:17:38,021
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
717
00:17:38,021 --> 00:17:40,021
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
718
00:17:40,021 --> 00:17:40,752
You're wrong. That's not at all
how I look at you.
719
00:17:40,786 --> 00:17:42,021
Courtney said you were
her dad's sidekick.
720
00:17:42,021 --> 00:17:43,254
Courtney said you were
her dad's sidekick.
721
00:17:43,288 --> 00:17:44,021
But you've had this journal
for how long
722
00:17:44,021 --> 00:17:44,955
But you've had this journal
for how long
723
00:17:44,990 --> 00:17:46,021
and you didn't figure it out?
724
00:17:46,021 --> 00:17:46,625
and you didn't figure it out?
725
00:17:46,625 --> 00:17:48,021
You didn't know
my parents were murdered,
726
00:17:48,021 --> 00:17:48,126
You didn't know
my parents were murdered,
727
00:17:48,126 --> 00:17:49,761
you didn't know about me.
I gotta ask you,
728
00:17:49,761 --> 00:17:50,021
what the hell did
Starman use you for?
729
00:17:50,021 --> 00:17:51,864
what the hell did
Starman use you for?
730
00:17:51,897 --> 00:17:52,021
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
731
00:17:52,021 --> 00:17:54,021
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
732
00:17:54,021 --> 00:17:56,021
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
733
00:17:56,021 --> 00:17:56,897
'Cause as far as I can tell,
you don't do anything.
734
00:18:09,713 --> 00:18:10,021
What's up, Coach?
735
00:18:10,021 --> 00:18:12,021
What's up, Coach?
736
00:18:12,021 --> 00:18:14,021
What's up, Coach?
737
00:18:14,021 --> 00:18:14,485
What's up, Coach?
738
00:18:14,520 --> 00:18:16,021
And this is our star player--
739
00:18:16,021 --> 00:18:16,788
And this is our star player--
740
00:18:16,820 --> 00:18:18,021
Artemis Crock.
741
00:18:18,021 --> 00:18:18,056
Artemis Crock.
742
00:18:18,089 --> 00:18:20,021
I look forward
to working with you.
743
00:18:20,021 --> 00:18:21,732
I look forward
to working with you.
744
00:18:25,731 --> 00:18:26,021
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
745
00:18:26,021 --> 00:18:28,021
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
746
00:18:28,021 --> 00:18:28,299
Welcome to Blue Valley,
Coach Karasick.
747
00:18:28,332 --> 00:18:30,021
[Lawrence] You've got
a great team, Coach.
748
00:18:30,021 --> 00:18:31,703
[Lawrence] You've got
a great team, Coach.
749
00:18:31,735 --> 00:18:32,021
[chuckles]
750
00:18:32,021 --> 00:18:33,235
[chuckles]
751
00:18:43,915 --> 00:18:44,021
Good afternoon.
752
00:18:44,021 --> 00:18:45,483
Good afternoon.
753
00:18:45,517 --> 00:18:46,021
You better not bet against us
this season, Sharpe.
754
00:18:46,021 --> 00:18:48,021
You better not bet against us
this season, Sharpe.
755
00:18:48,021 --> 00:18:48,319
You better not bet against us
this season, Sharpe.
756
00:18:48,353 --> 00:18:49,821
I wouldn't dare think of it.
757
00:18:49,855 --> 00:18:50,021
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
758
00:18:50,021 --> 00:18:52,021
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
759
00:18:52,021 --> 00:18:52,324
Your daughter's gonna
take Blue Valley all the way.
760
00:18:52,357 --> 00:18:54,021
I know that. Yes, sir.
761
00:18:54,021 --> 00:18:54,326
I know that. Yes, sir.
762
00:18:54,358 --> 00:18:56,021
What do you want?
763
00:18:56,021 --> 00:18:56,994
What do you want?
764
00:18:57,028 --> 00:18:58,021
Not me, Paula.
765
00:18:58,021 --> 00:18:59,630
Not me, Paula.
766
00:18:59,664 --> 00:19:00,021
Jordan.
767
00:19:00,021 --> 00:19:02,021
Jordan.
768
00:19:02,021 --> 00:19:02,600
Jordan.
769
00:19:02,600 --> 00:19:04,021
We've got
the broadcasting equipment.
770
00:19:04,021 --> 00:19:04,069
We've got
the broadcasting equipment.
771
00:19:04,069 --> 00:19:06,021
Now we need to retrieve
the satellite codes to use it.
772
00:19:06,021 --> 00:19:06,938
Now we need to retrieve
the satellite codes to use it.
773
00:19:06,972 --> 00:19:08,021
Everything's set for tonight,
my friends.
774
00:19:08,021 --> 00:19:09,874
Everything's set for tonight,
my friends.
775
00:19:09,907 --> 00:19:10,021
We're not your friends.
776
00:19:10,021 --> 00:19:11,876
We're not your friends.
777
00:19:11,909 --> 00:19:12,021
Come on.
778
00:19:12,021 --> 00:19:13,845
Come on.
779
00:19:13,877 --> 00:19:14,021
Sure you are.
780
00:19:14,021 --> 00:19:15,480
Sure you are.
781
00:19:15,512 --> 00:19:16,021
No.
782
00:19:16,021 --> 00:19:18,021
No.
783
00:19:18,021 --> 00:19:20,021
No.
784
00:19:20,021 --> 00:19:20,251
No.
785
00:19:20,284 --> 00:19:21,484
Stephen.
786
00:19:25,523 --> 00:19:26,021
We pride ourselves in
keeping the school clean.
787
00:19:26,021 --> 00:19:28,021
We pride ourselves in
keeping the school clean.
788
00:19:28,021 --> 00:19:29,394
We pride ourselves in
keeping the school clean.
789
00:19:29,394 --> 00:19:30,021
Pick up your trash.
790
00:19:30,021 --> 00:19:32,021
Pick up your trash.
791
00:19:32,021 --> 00:19:32,278
Pick up your trash.
792
00:19:41,306 --> 00:19:42,021
[snickers]
793
00:19:42,021 --> 00:19:43,174
[snickers]
794
00:19:43,207 --> 00:19:44,021
What a putz.
795
00:19:44,021 --> 00:19:45,008
What a putz.
796
00:19:51,582 --> 00:19:52,021
[indistinct chatter]
797
00:19:52,021 --> 00:19:54,021
[indistinct chatter]
798
00:19:54,021 --> 00:19:54,582
[indistinct chatter]
799
00:20:09,233 --> 00:20:10,021
[man] All right.
What do we have here?
800
00:20:10,021 --> 00:20:12,021
[man] All right.
What do we have here?
801
00:20:12,021 --> 00:20:12,233
[man] All right.
What do we have here?
802
00:20:15,740 --> 00:20:16,021
-Hi.
-Hi.
803
00:20:16,021 --> 00:20:17,089
-Hi.
-Hi.
804
00:20:29,186 --> 00:20:30,021
Hi.
805
00:20:30,021 --> 00:20:30,186
Hi.
806
00:20:41,466 --> 00:20:42,021
It turned out so good.
807
00:20:42,021 --> 00:20:44,021
It turned out so good.
808
00:20:44,021 --> 00:20:44,767
It turned out so good.
809
00:20:47,472 --> 00:20:48,021
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
810
00:20:48,021 --> 00:20:50,021
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
811
00:20:50,021 --> 00:20:52,021
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
812
00:20:52,021 --> 00:20:52,472
-I'm so proud of her.
-She did such a good job.
813
00:20:57,316 --> 00:20:58,021
Hey. What'd I miss?
814
00:20:58,021 --> 00:21:00,021
Hey. What'd I miss?
815
00:21:00,021 --> 00:21:00,117
Hey. What'd I miss?
816
00:21:00,152 --> 00:21:02,021
Barbara. You came.
817
00:21:02,021 --> 00:21:02,320
Barbara. You came.
818
00:21:02,354 --> 00:21:03,521
I'm so sorry I'm late.
819
00:21:03,555 --> 00:21:04,021
Oh, no, no. No problem at all.
820
00:21:04,021 --> 00:21:05,824
Oh, no, no. No problem at all.
821
00:21:05,857 --> 00:21:06,021
Check this out.
822
00:21:06,021 --> 00:21:07,526
Check this out.
823
00:21:07,559 --> 00:21:08,021
So, there are
three kinds of lava, right?
824
00:21:08,021 --> 00:21:10,021
So, there are
three kinds of lava, right?
825
00:21:10,021 --> 00:21:10,294
So, there are
three kinds of lava, right?
826
00:21:10,328 --> 00:21:12,021
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
827
00:21:12,021 --> 00:21:13,632
Uh, pillow, pahoehoe and aa.
828
00:21:13,665 --> 00:21:14,021
Ooh. And what kind is this?
829
00:21:14,021 --> 00:21:16,021
Ooh. And what kind is this?
830
00:21:16,021 --> 00:21:16,201
Ooh. And what kind is this?
831
00:21:16,233 --> 00:21:18,021
-Chocolate.
-[Barbara chuckles]
832
00:21:18,021 --> 00:21:20,021
-Chocolate.
-[Barbara chuckles]
833
00:21:20,021 --> 00:21:20,884
-Chocolate.
-[Barbara chuckles]
834
00:21:32,149 --> 00:21:33,217
[Barbara gasps]
835
00:21:33,251 --> 00:21:34,021
[all gasp]
836
00:21:34,021 --> 00:21:36,021
[all gasp]
837
00:21:36,021 --> 00:21:37,388
[all gasp]
838
00:21:37,388 --> 00:21:38,021
[boy] Whoa!
839
00:21:38,021 --> 00:21:38,388
[boy] Whoa!
840
00:21:38,388 --> 00:21:40,021
[Barbara] Oh, wow!
841
00:21:40,021 --> 00:21:40,657
[Barbara] Oh, wow!
842
00:21:40,692 --> 00:21:42,021
[laughs]
843
00:21:42,021 --> 00:21:42,394
[laughs]
844
00:21:42,426 --> 00:21:44,021
[Mike] That's great.
845
00:21:44,021 --> 00:21:44,328
[Mike] That's great.
846
00:21:44,363 --> 00:21:46,021
It smells delicious.
847
00:21:46,021 --> 00:21:47,363
It smells delicious.
848
00:21:51,470 --> 00:21:52,021
[bell ringing]
849
00:21:52,021 --> 00:21:53,569
[bell ringing]
850
00:22:00,145 --> 00:22:02,021
[Courtney] Beth! Yolanda!
851
00:22:02,021 --> 00:22:02,548
[Courtney] Beth! Yolanda!
852
00:22:02,580 --> 00:22:04,021
Guys, wait.
853
00:22:04,021 --> 00:22:04,915
Guys, wait.
854
00:22:04,915 --> 00:22:05,917
Please!
855
00:22:05,917 --> 00:22:06,021
"Please" what,
give up being Wildcat?
856
00:22:06,021 --> 00:22:08,021
"Please" what,
give up being Wildcat?
857
00:22:08,021 --> 00:22:08,252
"Please" what,
give up being Wildcat?
858
00:22:08,286 --> 00:22:09,488
I already said no.
859
00:22:09,521 --> 00:22:10,021
And I'm not giving up
Dr. Mid-Nite.
860
00:22:10,021 --> 00:22:11,423
And I'm not giving up
Dr. Mid-Nite.
861
00:22:11,455 --> 00:22:12,021
He's my friend, Courtney.
862
00:22:12,021 --> 00:22:13,392
He's my friend, Courtney.
863
00:22:13,424 --> 00:22:14,021
I know how important it is
to you.
864
00:22:14,021 --> 00:22:15,327
I know how important it is
to you.
865
00:22:15,359 --> 00:22:16,021
I... I see that.
866
00:22:16,021 --> 00:22:16,561
I... I see that.
867
00:22:16,595 --> 00:22:18,021
So, maybe we can just
go talk to Pat?
868
00:22:18,021 --> 00:22:19,231
So, maybe we can just
go talk to Pat?
869
00:22:19,263 --> 00:22:20,021
[Rick] I just did.
870
00:22:20,021 --> 00:22:21,265
[Rick] I just did.
871
00:22:21,299 --> 00:22:22,021
And I don't get him.
872
00:22:22,021 --> 00:22:22,501
And I don't get him.
873
00:22:22,533 --> 00:22:24,021
What did your dad see in him?
What do you?
874
00:22:24,021 --> 00:22:24,837
What did your dad see in him?
What do you?
875
00:22:24,869 --> 00:22:26,021
There's more to Pat
than you know.
876
00:22:26,021 --> 00:22:27,405
There's more to Pat
than you know.
877
00:22:27,438 --> 00:22:28,021
I've got one question
for you, Courtney.
878
00:22:28,021 --> 00:22:29,374
I've got one question
for you, Courtney.
879
00:22:29,407 --> 00:22:30,021
If Pat asks
for your staff back,
880
00:22:30,021 --> 00:22:31,276
If Pat asks
for your staff back,
881
00:22:31,309 --> 00:22:32,021
are you giving to him?
882
00:22:32,021 --> 00:22:34,021
are you giving to him?
883
00:22:34,021 --> 00:22:34,608
are you giving to him?
884
00:22:38,183 --> 00:22:40,021
I didn't think so.
885
00:22:40,021 --> 00:22:41,286
I didn't think so.
886
00:22:41,286 --> 00:22:42,021
What's that?
887
00:22:42,021 --> 00:22:42,287
What's that?
888
00:22:42,319 --> 00:22:43,588
It's my dad's journal.
889
00:22:43,622 --> 00:22:44,021
He was a chemist, right?
890
00:22:44,021 --> 00:22:44,889
He was a chemist, right?
891
00:22:44,924 --> 00:22:46,021
So can your goggles tell me
what this equation is?
892
00:22:46,021 --> 00:22:47,092
So can your goggles tell me
what this equation is?
893
00:22:47,126 --> 00:22:48,021
Pat thought it might
be some kind of code.
894
00:22:48,021 --> 00:22:48,860
Pat thought it might
be some kind of code.
895
00:22:48,894 --> 00:22:50,021
See. He's smarter
than you think.
896
00:22:50,021 --> 00:22:52,021
See. He's smarter
than you think.
897
00:22:52,021 --> 00:22:53,844
See. He's smarter
than you think.
898
00:23:00,972 --> 00:23:02,021
[Dr. Mid-Nite] I'm sorry, Beth.
899
00:23:02,021 --> 00:23:02,140
[Dr. Mid-Nite] I'm sorry, Beth.
900
00:23:02,140 --> 00:23:03,975
This equation has
no match on record.
901
00:23:04,009 --> 00:23:04,021
I'm unable to provide
any information.
902
00:23:04,021 --> 00:23:06,021
I'm unable to provide
any information.
903
00:23:06,021 --> 00:23:07,212
I'm unable to provide
any information.
904
00:23:07,244 --> 00:23:08,021
He doesn't know.
905
00:23:08,021 --> 00:23:09,580
He doesn't know.
906
00:23:09,580 --> 00:23:10,021
-[Beth] Whoa.
-What... What happened?
907
00:23:10,021 --> 00:23:11,082
-[Beth] Whoa.
-What... What happened?
908
00:23:11,117 --> 00:23:12,021
[Dr. Mid-Nite]
My alarm system's
been triggered, Beth.
909
00:23:12,021 --> 00:23:12,651
[Dr. Mid-Nite]
My alarm system's
been triggered, Beth.
910
00:23:12,684 --> 00:23:14,021
Still using the same signature,
I see.
911
00:23:14,021 --> 00:23:15,087
Still using the same signature,
I see.
912
00:23:15,120 --> 00:23:16,021
Typical. That man
has no imagination.
913
00:23:16,021 --> 00:23:18,021
Typical. That man
has no imagination.
914
00:23:18,021 --> 00:23:18,056
Typical. That man
has no imagination.
915
00:23:18,088 --> 00:23:19,223
Who?
916
00:23:19,257 --> 00:23:20,021
[Dr. Mid-Nite] My arch-enemy.
917
00:23:20,021 --> 00:23:20,693
[Dr. Mid-Nite] My arch-enemy.
918
00:23:20,725 --> 00:23:22,021
His digital fingerprints
are all over this.
919
00:23:22,021 --> 00:23:23,194
His digital fingerprints
are all over this.
920
00:23:23,228 --> 00:23:24,021
Earth to Beth? Hello?
921
00:23:24,021 --> 00:23:25,164
Earth to Beth? Hello?
922
00:23:25,197 --> 00:23:26,021
[Beth]
Someone's trying to hack into
the Empire Enterprises system.
923
00:23:26,021 --> 00:23:28,021
[Beth]
Someone's trying to hack into
the Empire Enterprises system.
924
00:23:28,021 --> 00:23:29,367
[Beth]
Someone's trying to hack into
the Empire Enterprises system.
925
00:23:29,401 --> 00:23:30,021
What's Empire Enterprises?
926
00:23:30,021 --> 00:23:31,703
What's Empire Enterprises?
927
00:23:31,736 --> 00:23:32,021
A communications company.
928
00:23:32,021 --> 00:23:33,605
A communications company.
929
00:23:33,638 --> 00:23:34,021
So a hacker is trying
930
00:23:34,021 --> 00:23:34,673
So a hacker is trying
931
00:23:34,706 --> 00:23:36,021
to hack into some
lame phone company?
932
00:23:36,021 --> 00:23:36,273
to hack into some
lame phone company?
933
00:23:36,273 --> 00:23:38,021
-So what?
-[Beth] So,
934
00:23:38,021 --> 00:23:38,042
-So what?
-[Beth] So,
935
00:23:38,042 --> 00:23:38,911
the hacker works for
936
00:23:38,911 --> 00:23:40,021
the Injustice Society
of America.
937
00:23:40,021 --> 00:23:40,912
the Injustice Society
of America.
938
00:23:40,912 --> 00:23:41,713
What?
939
00:23:41,713 --> 00:23:42,021
[Beth] Chuck's main adversary.
940
00:23:42,021 --> 00:23:43,147
[Beth] Chuck's main adversary.
941
00:23:43,181 --> 00:23:44,021
He's known as The Gambler.
942
00:23:44,021 --> 00:23:45,450
He's known as The Gambler.
943
00:23:45,483 --> 00:23:46,021
He's a master strategist.
944
00:23:46,021 --> 00:23:47,418
He's a master strategist.
945
00:23:47,452 --> 00:23:48,021
A genius
when it comes to probabilities.
946
00:23:48,021 --> 00:23:49,453
A genius
when it comes to probabilities.
947
00:23:49,488 --> 00:23:50,021
A programming whiz.
948
00:23:50,021 --> 00:23:50,889
A programming whiz.
949
00:23:50,923 --> 00:23:52,021
Encrypted networks
are his thing.
950
00:23:52,021 --> 00:23:53,390
Encrypted networks
are his thing.
951
00:23:53,392 --> 00:23:54,021
Real Dark Web stuff.
952
00:23:54,021 --> 00:23:55,126
Real Dark Web stuff.
953
00:23:55,161 --> 00:23:56,021
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
954
00:23:56,021 --> 00:23:58,021
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
955
00:23:58,021 --> 00:23:59,130
He's wanted for fraud,
conspiracy, and murder.
956
00:23:59,165 --> 00:24:00,021
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
957
00:24:00,021 --> 00:24:02,021
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
958
00:24:02,021 --> 00:24:02,367
Okay. So this is our chance
to go catch one of them.
959
00:24:02,367 --> 00:24:03,367
And then what?
960
00:24:03,367 --> 00:24:04,021
Then we interrogate them.
Make them
961
00:24:04,021 --> 00:24:04,469
Then we interrogate them.
Make them
962
00:24:04,469 --> 00:24:05,869
tell us everything they know.
963
00:24:05,904 --> 00:24:06,021
Or else.
964
00:24:06,021 --> 00:24:07,204
Or else.
965
00:24:07,239 --> 00:24:08,021
Or else what?
966
00:24:08,021 --> 00:24:08,706
Or else what?
967
00:24:08,741 --> 00:24:10,021
We should tell Pat.
968
00:24:10,021 --> 00:24:10,742
We should tell Pat.
969
00:24:10,742 --> 00:24:12,021
So he can tell us no
and try to take all our stuff?
970
00:24:12,021 --> 00:24:13,011
So he can tell us no
and try to take all our stuff?
971
00:24:13,044 --> 00:24:14,021
-Forget it.
-[Yolanda] Yeah, I'm with him.
972
00:24:14,021 --> 00:24:15,547
-Forget it.
-[Yolanda] Yeah, I'm with him.
973
00:24:15,580 --> 00:24:16,021
We already have
four against one.
974
00:24:16,021 --> 00:24:17,249
We already have
four against one.
975
00:24:17,249 --> 00:24:18,021
We don't need five.
976
00:24:18,021 --> 00:24:18,117
We don't need five.
977
00:24:18,117 --> 00:24:20,021
Oh. Five including
my pal Chuck.
978
00:24:20,021 --> 00:24:20,685
Oh. Five including
my pal Chuck.
979
00:24:20,719 --> 00:24:22,021
I'm going. Anyone else?
980
00:24:22,021 --> 00:24:22,220
I'm going. Anyone else?
981
00:24:22,220 --> 00:24:22,988
I will.
982
00:24:22,988 --> 00:24:24,021
-Uh, me too!
-[Rick] Later.
983
00:24:24,021 --> 00:24:25,257
-Uh, me too!
-[Rick] Later.
984
00:24:25,290 --> 00:24:26,021
[Courtney] Wait!
985
00:24:26,021 --> 00:24:27,592
[Courtney] Wait!
986
00:24:27,626 --> 00:24:28,021
It's only a hacker, Courtney.
987
00:24:28,021 --> 00:24:29,361
It's only a hacker, Courtney.
988
00:24:29,395 --> 00:24:30,021
That hacker could have
the power to melt our faces.
989
00:24:30,021 --> 00:24:31,963
That hacker could have
the power to melt our faces.
990
00:24:31,995 --> 00:24:32,021
Incorrect.
991
00:24:32,021 --> 00:24:33,165
Incorrect.
992
00:24:33,199 --> 00:24:34,021
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
993
00:24:34,021 --> 00:24:36,021
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
994
00:24:36,021 --> 00:24:38,021
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
995
00:24:38,021 --> 00:24:38,199
The Gambler doesn't have any
physical powers of any kind.
996
00:24:39,003 --> 00:24:40,021
He sounds like
an easy target, Court.
997
00:24:40,021 --> 00:24:41,673
He sounds like
an easy target, Court.
998
00:24:41,706 --> 00:24:42,021
Maybe the easiest of them all.
999
00:24:42,021 --> 00:24:44,021
Maybe the easiest of them all.
1000
00:24:44,021 --> 00:24:46,021
Maybe the easiest of them all.
1001
00:24:46,021 --> 00:24:46,206
Maybe the easiest of them all.
1002
00:24:47,511 --> 00:24:48,021
Okay. I'm coming.
1003
00:24:48,021 --> 00:24:50,021
Okay. I'm coming.
1004
00:24:50,021 --> 00:24:50,648
Okay. I'm coming.
1005
00:24:50,682 --> 00:24:52,021
But if we are going to do this,
1006
00:24:52,021 --> 00:24:52,084
But if we are going to do this,
1007
00:24:52,117 --> 00:24:54,021
we need to protect
our identities.
1008
00:24:54,021 --> 00:24:54,653
we need to protect
our identities.
1009
00:24:54,685 --> 00:24:56,021
Does this mean I get a costume?
1010
00:24:56,021 --> 00:24:58,021
Does this mean I get a costume?
1011
00:24:58,021 --> 00:24:58,589
Does this mean I get a costume?
1012
00:24:58,624 --> 00:25:00,021
I'd really like a costume.
1013
00:25:00,021 --> 00:25:02,021
I'd really like a costume.
1014
00:25:02,021 --> 00:25:02,523
I'd really like a costume.
1015
00:25:05,396 --> 00:25:06,021
We won't be gone all night.
1016
00:25:06,021 --> 00:25:06,831
We won't be gone all night.
1017
00:25:06,865 --> 00:25:08,021
I mean, we'll be gone
for a while.
1018
00:25:08,021 --> 00:25:08,299
I mean, we'll be gone
for a while.
1019
00:25:08,299 --> 00:25:09,300
We're going to--
1020
00:25:09,300 --> 00:25:10,021
Have a date night.
1021
00:25:10,021 --> 00:25:10,802
Have a date night.
1022
00:25:10,836 --> 00:25:12,021
-Date night.
-Your father and I
haven't done that in
1023
00:25:12,021 --> 00:25:12,604
-Date night.
-Your father and I
haven't done that in
1024
00:25:12,604 --> 00:25:13,938
-quite some time. So...
-[chuckles]
1025
00:25:13,938 --> 00:25:14,021
You've never done
date night, Mom.
1026
00:25:14,021 --> 00:25:15,741
You've never done
date night, Mom.
1027
00:25:15,741 --> 00:25:16,021
-Well, we're doing it tonight.
-Yeah.
1028
00:25:16,021 --> 00:25:17,076
-Well, we're doing it tonight.
-Yeah.
1029
00:25:17,076 --> 00:25:18,021
[Lawrence] And we're gonna
go to the city.
1030
00:25:18,021 --> 00:25:18,411
[Lawrence] And we're gonna
go to the city.
1031
00:25:18,411 --> 00:25:20,021
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
1032
00:25:20,021 --> 00:25:21,680
We'll be home before midnight.
You do your push-ups.
1033
00:25:21,713 --> 00:25:22,021
Side crunches.
I would say three sets of 12.
1034
00:25:22,021 --> 00:25:24,021
Side crunches.
I would say three sets of 12.
1035
00:25:24,021 --> 00:25:24,482
Side crunches.
I would say three sets of 12.
1036
00:25:24,515 --> 00:25:25,818
Hamstring curls.
1037
00:25:25,818 --> 00:25:26,021
[Lawrence] And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
1038
00:25:26,021 --> 00:25:27,519
[Lawrence] And so you wanna
do pull-ups, you wanna do
1039
00:25:27,519 --> 00:25:28,021
-underhand.
-[Paula] Toe presses.
1040
00:25:28,021 --> 00:25:28,854
-underhand.
-[Paula] Toe presses.
1041
00:25:28,886 --> 00:25:30,021
Drink your shake. And remember,
1042
00:25:30,021 --> 00:25:30,688
Drink your shake. And remember,
1043
00:25:30,722 --> 00:25:32,021
Mom and Dad love you.
1044
00:25:32,021 --> 00:25:32,491
Mom and Dad love you.
1045
00:25:32,523 --> 00:25:34,021
Okay.
1046
00:25:34,021 --> 00:25:34,462
Okay.
1047
00:25:36,370 --> 00:25:38,021
-Bye, sweetie.
-Bye, sweetie.
1048
00:25:38,021 --> 00:25:38,963
-Bye, sweetie.
-Bye, sweetie.
1049
00:25:38,998 --> 00:25:40,021
[Lawrence inhales nervously]
1050
00:25:40,021 --> 00:25:42,021
[Lawrence inhales nervously]
1051
00:25:42,021 --> 00:25:43,197
[Lawrence inhales nervously]
1052
00:25:50,375 --> 00:25:52,021
I overheard you two talking.
1053
00:25:52,021 --> 00:25:52,743
I overheard you two talking.
1054
00:25:52,778 --> 00:25:54,021
It's somebody's birthday.
1055
00:25:54,021 --> 00:25:55,713
It's somebody's birthday.
1056
00:25:55,747 --> 00:25:56,021
Which one of you
gets to make a wish?
1057
00:25:56,021 --> 00:25:58,021
Which one of you
gets to make a wish?
1058
00:25:58,021 --> 00:25:59,651
Which one of you
gets to make a wish?
1059
00:25:59,684 --> 00:26:00,021
Don't be shy.
1060
00:26:00,021 --> 00:26:02,021
Don't be shy.
1061
00:26:02,021 --> 00:26:03,655
Don't be shy.
1062
00:26:03,688 --> 00:26:04,021
It's my mom's birthday.
1063
00:26:04,021 --> 00:26:06,021
It's my mom's birthday.
1064
00:26:06,021 --> 00:26:06,858
It's my mom's birthday.
1065
00:26:06,892 --> 00:26:08,021
Was. [clears throat]
1066
00:26:08,021 --> 00:26:09,092
Was. [clears throat]
1067
00:26:09,126 --> 00:26:10,021
Was her birthday.
1068
00:26:10,021 --> 00:26:11,629
Was her birthday.
1069
00:26:11,663 --> 00:26:12,021
[waitress] Oh.
1070
00:26:12,021 --> 00:26:14,021
[waitress] Oh.
1071
00:26:14,021 --> 00:26:14,700
[waitress] Oh.
1072
00:26:14,732 --> 00:26:16,021
Oh, I'm sorry.
1073
00:26:16,021 --> 00:26:17,769
Oh, I'm sorry.
1074
00:26:17,802 --> 00:26:18,021
Should I take this away or--
1075
00:26:18,021 --> 00:26:19,404
Should I take this away or--
1076
00:26:19,436 --> 00:26:20,021
No. No. Um...
1077
00:26:20,021 --> 00:26:21,740
No. No. Um...
1078
00:26:21,772 --> 00:26:22,021
It was sweet. Thank you.
1079
00:26:22,021 --> 00:26:24,021
It was sweet. Thank you.
1080
00:26:24,021 --> 00:26:25,373
It was sweet. Thank you.
1081
00:26:38,423 --> 00:26:40,021
[chuckles softly]
1082
00:26:40,021 --> 00:26:40,972
[chuckles softly]
1083
00:26:45,763 --> 00:26:46,021
Go ahead.
1084
00:26:46,021 --> 00:26:47,398
Go ahead.
1085
00:26:47,432 --> 00:26:48,021
Make a wish.
1086
00:26:48,021 --> 00:26:49,367
Make a wish.
1087
00:26:49,401 --> 00:26:50,021
For her.
1088
00:26:50,021 --> 00:26:50,600
For her.
1089
00:27:01,046 --> 00:27:02,021
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
1090
00:27:02,021 --> 00:27:03,081
I never thought Pop-Tarts,
Skittles and hot fudge
1091
00:27:03,115 --> 00:27:04,021
would go together, but this is
absolutely delicious.
1092
00:27:04,021 --> 00:27:06,021
would go together, but this is
absolutely delicious.
1093
00:27:06,021 --> 00:27:06,251
would go together, but this is
absolutely delicious.
1094
00:27:06,284 --> 00:27:08,021
I mean,
you would've won first if...
1095
00:27:08,021 --> 00:27:08,419
I mean,
you would've won first if...
1096
00:27:08,453 --> 00:27:09,954
if the judges tried this.
1097
00:27:09,989 --> 00:27:10,021
Definitely not last.
1098
00:27:10,021 --> 00:27:11,389
Definitely not last.
1099
00:27:11,424 --> 00:27:12,021
[Mike] Um, taste
the marshmallow villagers.
1100
00:27:12,021 --> 00:27:13,224
[Mike] Um, taste
the marshmallow villagers.
1101
00:27:13,259 --> 00:27:14,021
They taste, like,
way better dead.
1102
00:27:14,021 --> 00:27:14,859
They taste, like,
way better dead.
1103
00:27:14,893 --> 00:27:16,021
-[Barbara] Mm.
-Hey.
1104
00:27:16,021 --> 00:27:17,495
-[Barbara] Mm.
-Hey.
1105
00:27:17,529 --> 00:27:18,021
Hey, babe.
1106
00:27:18,021 --> 00:27:18,696
Hey, babe.
1107
00:27:18,730 --> 00:27:19,932
Would you like some dinner?
1108
00:27:19,964 --> 00:27:20,021
Uh, I think I'm okay.
1109
00:27:20,021 --> 00:27:22,021
Uh, I think I'm okay.
1110
00:27:22,021 --> 00:27:22,533
Uh, I think I'm okay.
1111
00:27:22,567 --> 00:27:23,702
Courtney home?
1112
00:27:23,734 --> 00:27:24,021
Uh-uh. She's out with friends.
1113
00:27:24,021 --> 00:27:26,021
Uh-uh. She's out with friends.
1114
00:27:26,021 --> 00:27:27,204
Uh-uh. She's out with friends.
1115
00:27:27,204 --> 00:27:28,021
Which friends?
1116
00:27:28,021 --> 00:27:28,107
Which friends?
1117
00:27:28,107 --> 00:27:30,021
[Barbara] Beth
and friends from school.
1118
00:27:30,021 --> 00:27:31,041
[Barbara] Beth
and friends from school.
1119
00:27:31,041 --> 00:27:32,021
Okay.
1120
00:27:32,021 --> 00:27:32,041
Okay.
1121
00:27:43,688 --> 00:27:44,021
Are you sure
The Gambler's in here?
1122
00:27:44,021 --> 00:27:45,456
Are you sure
The Gambler's in here?
1123
00:27:45,456 --> 00:27:46,021
Who comes up with these names?
1124
00:27:46,021 --> 00:27:47,325
Who comes up with these names?
1125
00:27:47,358 --> 00:27:48,021
I like 'em.
1126
00:27:48,021 --> 00:27:50,021
I like 'em.
1127
00:27:50,021 --> 00:27:51,963
I like 'em.
1128
00:27:51,997 --> 00:27:52,021
Chuck says the signal's
still active.
1129
00:27:52,021 --> 00:27:53,699
Chuck says the signal's
still active.
1130
00:27:53,732 --> 00:27:54,021
So, yep, he's in there.
1131
00:27:54,021 --> 00:27:56,021
So, yep, he's in there.
1132
00:27:56,021 --> 00:27:56,301
So, yep, he's in there.
1133
00:27:56,335 --> 00:27:57,836
[Wildcat]
Wonder what he's doing.
1134
00:27:57,869 --> 00:27:58,021
Who cares?
1135
00:27:58,021 --> 00:28:00,021
Who cares?
1136
00:28:00,021 --> 00:28:01,240
Who cares?
1137
00:28:01,272 --> 00:28:02,021
Okay. You guys sure about this?
1138
00:28:02,021 --> 00:28:04,021
Okay. You guys sure about this?
1139
00:28:04,021 --> 00:28:05,923
Okay. You guys sure about this?
1140
00:28:10,715 --> 00:28:12,021
Hell yes.
1141
00:28:12,021 --> 00:28:13,617
Hell yes.
1142
00:28:13,652 --> 00:28:14,021
I'm sure.
1143
00:28:14,021 --> 00:28:14,853
I'm sure.
1144
00:28:14,886 --> 00:28:16,021
Yeah. Me too.
1145
00:28:16,021 --> 00:28:17,389
Yeah. Me too.
1146
00:28:17,423 --> 00:28:18,021
Let's move. It's time to start
getting answers.
1147
00:28:18,021 --> 00:28:20,021
Let's move. It's time to start
getting answers.
1148
00:28:20,021 --> 00:28:20,024
Let's move. It's time to start
getting answers.
1149
00:28:20,059 --> 00:28:22,021
Hey. Follow my lead.
1150
00:28:22,021 --> 00:28:22,327
Hey. Follow my lead.
1151
00:28:22,359 --> 00:28:24,021
Yeah. Whatever.
1152
00:28:24,021 --> 00:28:24,609
Yeah. Whatever.
1153
00:28:31,203 --> 00:28:32,021
Let's get this party started,
shall we?
1154
00:28:32,021 --> 00:28:34,021
Let's get this party started,
shall we?
1155
00:28:34,021 --> 00:28:34,406
Let's get this party started,
shall we?
1156
00:28:34,440 --> 00:28:36,021
-["Timber" playing]
-[Stephen humming the tune]
1157
00:28:36,021 --> 00:28:38,021
-["Timber" playing]
-[Stephen humming the tune]
1158
00:28:38,021 --> 00:28:38,911
-["Timber" playing]
-[Stephen humming the tune]
1159
00:28:38,944 --> 00:28:40,021
[continues humming]
1160
00:28:40,021 --> 00:28:41,946
[continues humming]
1161
00:28:41,980 --> 00:28:42,021
♪ It's going down ♪
1162
00:28:42,021 --> 00:28:43,815
♪ It's going down ♪
1163
00:28:43,848 --> 00:28:44,021
♪ I'm yelling timber... ♪
1164
00:28:44,021 --> 00:28:45,850
♪ I'm yelling timber... ♪
1165
00:28:45,884 --> 00:28:46,021
I got it.
1166
00:28:46,021 --> 00:28:47,251
I got it.
1167
00:28:47,284 --> 00:28:48,021
Stop!
1168
00:28:48,021 --> 00:28:48,921
Stop!
1169
00:28:48,953 --> 00:28:50,021
You're going
to set off the alarm.
1170
00:28:50,021 --> 00:28:50,923
You're going
to set off the alarm.
1171
00:28:50,955 --> 00:28:52,021
Well, how are we supposed to
get inside then?
1172
00:28:52,021 --> 00:28:53,223
Well, how are we supposed to
get inside then?
1173
00:28:53,258 --> 00:28:54,021
I can do it.
1174
00:28:54,021 --> 00:28:55,058
I can do it.
1175
00:29:00,165 --> 00:29:02,021
The goggles can see the code.
1176
00:29:02,021 --> 00:29:04,021
The goggles can see the code.
1177
00:29:04,021 --> 00:29:04,903
The goggles can see the code.
1178
00:29:04,936 --> 00:29:06,021
-[digital beeps]
-[door unlocks]
1179
00:29:06,021 --> 00:29:07,672
-[digital beeps]
-[door unlocks]
1180
00:29:07,705 --> 00:29:08,021
Nice.
1181
00:29:08,021 --> 00:29:09,607
Nice.
1182
00:29:09,640 --> 00:29:10,021
Thanks.
1183
00:29:10,021 --> 00:29:12,021
Thanks.
1184
00:29:12,021 --> 00:29:13,211
Thanks.
1185
00:29:13,221 --> 00:29:14,021
After you.
1186
00:29:14,021 --> 00:29:16,021
After you.
1187
00:29:16,021 --> 00:29:16,513
After you.
1188
00:29:16,548 --> 00:29:18,021
♪ It's going down ♪
1189
00:29:18,021 --> 00:29:18,250
♪ It's going down ♪
1190
00:29:18,283 --> 00:29:20,021
♪ I'm yelling timber ♪
1191
00:29:20,021 --> 00:29:20,118
♪ I'm yelling timber ♪
1192
00:29:20,152 --> 00:29:21,953
♪ You better move ♪
1193
00:29:21,953 --> 00:29:22,021
♪ You better dance ♪
1194
00:29:22,021 --> 00:29:23,655
♪ You better dance ♪
1195
00:29:23,688 --> 00:29:24,021
-♪ Let's make a night ♪
-[objects clattering]
1196
00:29:24,021 --> 00:29:25,723
-♪ Let's make a night ♪
-[objects clattering]
1197
00:29:25,757 --> 00:29:26,021
♪ You won't remember ♪
1198
00:29:26,021 --> 00:29:27,658
♪ You won't remember ♪
1199
00:29:27,692 --> 00:29:28,021
♪ I'll be the one ♪
1200
00:29:28,021 --> 00:29:29,527
♪ I'll be the one ♪
1201
00:29:29,560 --> 00:29:30,021
♪ You won't forget ♪
1202
00:29:30,021 --> 00:29:31,163
♪ You won't forget ♪
1203
00:29:31,195 --> 00:29:32,021
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1204
00:29:32,021 --> 00:29:34,021
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1205
00:29:34,021 --> 00:29:36,021
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1206
00:29:36,021 --> 00:29:36,195
-♪ It's going-- ♪
-[music stops]
1207
00:29:53,819 --> 00:29:54,021
[objects clattering]
1208
00:29:54,021 --> 00:29:56,021
[objects clattering]
1209
00:29:56,021 --> 00:29:56,819
[objects clattering]
1210
00:30:23,848 --> 00:30:24,021
Is he okay?
1211
00:30:24,021 --> 00:30:25,499
Is he okay?
1212
00:30:43,835 --> 00:30:44,021
[cat meows]
1213
00:30:44,021 --> 00:30:46,021
[cat meows]
1214
00:30:46,021 --> 00:30:46,605
[cat meows]
1215
00:30:46,637 --> 00:30:48,021
Juniper.
1216
00:30:48,021 --> 00:30:48,040
Juniper.
1217
00:30:48,072 --> 00:30:50,021
You mischievous little thing.
1218
00:30:50,021 --> 00:30:52,021
You mischievous little thing.
1219
00:30:52,021 --> 00:30:52,423
You mischievous little thing.
1220
00:30:53,979 --> 00:30:54,021
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1221
00:30:54,021 --> 00:30:56,021
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1222
00:30:56,021 --> 00:30:58,021
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1223
00:30:58,021 --> 00:30:58,979
[Tigress] Aww.
What do we have here?
1224
00:31:01,919 --> 00:31:02,021
They do not look like hackers.
1225
00:31:02,021 --> 00:31:03,922
They do not look like hackers.
1226
00:31:03,922 --> 00:31:04,021
[Dr. Mid-Nite] My apologies
for the mistake.
1227
00:31:04,021 --> 00:31:05,357
[Dr. Mid-Nite] My apologies
for the mistake.
1228
00:31:05,357 --> 00:31:06,021
They're called Sportsmaster
and Tigress.
1229
00:31:06,021 --> 00:31:07,725
They're called Sportsmaster
and Tigress.
1230
00:31:07,759 --> 00:31:08,021
Icicle's attack dogs.
1231
00:31:08,021 --> 00:31:09,228
Icicle's attack dogs.
1232
00:31:09,261 --> 00:31:10,021
So what do we do now?
1233
00:31:10,021 --> 00:31:11,629
So what do we do now?
1234
00:31:11,663 --> 00:31:12,021
[Stargirl] Okay.
1235
00:31:12,021 --> 00:31:12,697
[Stargirl] Okay.
1236
00:31:12,697 --> 00:31:14,021
Let's lead them outside,
and we keep them together
1237
00:31:14,021 --> 00:31:14,598
Let's lead them outside,
and we keep them together
1238
00:31:14,598 --> 00:31:15,901
so we can stay together.
1239
00:31:15,934 --> 00:31:16,021
I can do this myself.
1240
00:31:16,021 --> 00:31:17,569
I can do this myself.
1241
00:31:17,569 --> 00:31:18,021
[Hourman grunting]
1242
00:31:18,021 --> 00:31:18,436
[Hourman grunting]
1243
00:31:18,436 --> 00:31:20,021
-Hourman!
-[Sportsmaster] Game time.
1244
00:31:20,021 --> 00:31:20,936
-Hourman!
-[Sportsmaster] Game time.
1245
00:31:25,409 --> 00:31:26,021
[Wildcat grunts]
1246
00:31:26,021 --> 00:31:27,412
[Wildcat grunts]
1247
00:31:27,444 --> 00:31:28,021
[Hourman grunts]
1248
00:31:28,021 --> 00:31:30,021
[Hourman grunts]
1249
00:31:30,021 --> 00:31:31,015
[Hourman grunts]
1250
00:31:31,049 --> 00:31:32,021
Stay down, kid.
1251
00:31:32,021 --> 00:31:34,021
Stay down, kid.
1252
00:31:34,021 --> 00:31:35,887
Stay down, kid.
1253
00:31:35,922 --> 00:31:36,021
[Stephen over earphones]
I'll have the satellite
access codes
1254
00:31:36,021 --> 00:31:37,755
[Stephen over earphones]
I'll have the satellite
access codes
1255
00:31:37,789 --> 00:31:38,021
in less than five minutes.
1256
00:31:38,021 --> 00:31:39,258
in less than five minutes.
1257
00:31:39,290 --> 00:31:40,021
[Sportsmaster] Copy that.
1258
00:31:40,021 --> 00:31:41,559
[Sportsmaster] Copy that.
1259
00:31:41,592 --> 00:31:42,021
[groaning]
1260
00:31:42,021 --> 00:31:43,092
[groaning]
1261
00:31:47,098 --> 00:31:48,021
[Hourman] I got Jason Voorhees.
1262
00:31:48,021 --> 00:31:49,835
[Hourman] I got Jason Voorhees.
1263
00:31:49,835 --> 00:31:50,021
[Wildcat] I got Tiger Lady.
1264
00:31:50,021 --> 00:31:50,835
[Wildcat] I got Tiger Lady.
1265
00:31:50,836 --> 00:31:52,021
Wait! We need to
stick together!
1266
00:31:52,021 --> 00:31:54,021
Wait! We need to
stick together!
1267
00:31:54,021 --> 00:31:54,235
Wait! We need to
stick together!
1268
00:31:58,944 --> 00:32:00,021
[grunts]
1269
00:32:00,021 --> 00:32:01,311
[grunts]
1270
00:32:01,346 --> 00:32:02,021
[gasps]
1271
00:32:02,021 --> 00:32:03,715
[gasps]
1272
00:32:03,749 --> 00:32:04,021
[Sportsmaster] You know,
I knew the last guy
who wore that outfit.
1273
00:32:04,021 --> 00:32:06,021
[Sportsmaster] You know,
I knew the last guy
who wore that outfit.
1274
00:32:06,021 --> 00:32:06,751
[Sportsmaster] You know,
I knew the last guy
who wore that outfit.
1275
00:32:06,784 --> 00:32:08,021
He was a big, dumb idiot too.
1276
00:32:08,021 --> 00:32:09,284
He was a big, dumb idiot too.
1277
00:32:15,860 --> 00:32:16,021
[grunts]
1278
00:32:16,021 --> 00:32:18,021
[grunts]
1279
00:32:18,021 --> 00:32:18,864
[grunts]
1280
00:32:18,896 --> 00:32:20,021
[grunts]
1281
00:32:20,021 --> 00:32:22,021
[grunts]
1282
00:32:22,021 --> 00:32:23,268
[grunts]
1283
00:32:23,301 --> 00:32:24,021
[Sportsmaster] Ya-hoo!
1284
00:32:24,021 --> 00:32:26,021
[Sportsmaster] Ya-hoo!
1285
00:32:26,021 --> 00:32:26,137
[Sportsmaster] Ya-hoo!
1286
00:32:26,171 --> 00:32:28,021
[Sportsmaster laughs]
1287
00:32:28,021 --> 00:32:28,440
[Sportsmaster laughs]
1288
00:32:28,473 --> 00:32:30,021
You ready for some more, kid?
1289
00:32:30,021 --> 00:32:32,021
You ready for some more, kid?
1290
00:32:32,021 --> 00:32:32,824
You ready for some more, kid?
1291
00:32:35,847 --> 00:32:36,021
[grunts]
1292
00:32:36,021 --> 00:32:37,047
[grunts]
1293
00:32:44,722 --> 00:32:45,890
[grunts]
1294
00:32:45,924 --> 00:32:46,021
[Wildcat groans]
1295
00:32:46,021 --> 00:32:48,021
[Wildcat groans]
1296
00:32:48,021 --> 00:32:48,324
[Wildcat groans]
1297
00:33:24,762 --> 00:33:26,021
[Hourman grunts]
1298
00:33:26,021 --> 00:33:27,163
[Hourman grunts]
1299
00:33:46,684 --> 00:33:48,021
[both grunting]
1300
00:33:48,021 --> 00:33:48,934
[both grunting]
1301
00:34:08,620 --> 00:34:10,021
Nice moves, kid.
1302
00:34:10,021 --> 00:34:11,073
Nice moves, kid.
1303
00:34:18,249 --> 00:34:20,017
[Hourman straining]
1304
00:34:20,051 --> 00:34:22,021
Hey, Gretzky!
1305
00:34:22,021 --> 00:34:22,758
Hey, Gretzky!
1306
00:34:24,955 --> 00:34:26,021
[Sportsmaster]
Good for you, kid.
1307
00:34:26,021 --> 00:34:27,292
[Sportsmaster]
Good for you, kid.
1308
00:34:27,325 --> 00:34:28,021
Bet that thing's heavy, huh?
1309
00:34:28,021 --> 00:34:29,093
Bet that thing's heavy, huh?
1310
00:34:29,127 --> 00:34:30,021
[laughs]
1311
00:34:30,021 --> 00:34:30,327
[laughs]
1312
00:34:35,066 --> 00:34:36,021
[Stargirl] Come on!
1313
00:34:36,021 --> 00:34:36,200
[Stargirl] Come on!
1314
00:34:36,234 --> 00:34:38,021
[Wildcat grunts and groans]
1315
00:34:38,021 --> 00:34:40,021
[Wildcat grunts and groans]
1316
00:34:40,021 --> 00:34:40,285
[Wildcat grunts and groans]
1317
00:34:42,973 --> 00:34:44,021
I can't end this too quickly.
1318
00:34:44,021 --> 00:34:44,876
I can't end this too quickly.
1319
00:34:44,910 --> 00:34:46,021
[gasps]
1320
00:34:46,021 --> 00:34:46,178
[gasps]
1321
00:34:46,211 --> 00:34:48,021
[Tigress] Okay. Now we can.
1322
00:34:48,021 --> 00:34:50,021
[Tigress] Okay. Now we can.
1323
00:34:50,021 --> 00:34:50,260
[Tigress] Okay. Now we can.
1324
00:34:54,519 --> 00:34:56,021
[Tigress]
Come here, kitty cat! [grunts]
1325
00:34:56,021 --> 00:34:58,021
[Tigress]
Come here, kitty cat! [grunts]
1326
00:34:58,021 --> 00:34:58,723
[Tigress]
Come here, kitty cat! [grunts]
1327
00:34:58,756 --> 00:35:00,021
Chuck, what do I do?
1328
00:35:00,021 --> 00:35:00,725
Chuck, what do I do?
1329
00:35:00,725 --> 00:35:02,021
[Dr. Mid-Nite]
There's a fire extinguisher.
1330
00:35:02,021 --> 00:35:02,461
[Dr. Mid-Nite]
There's a fire extinguisher.
1331
00:35:02,461 --> 00:35:04,021
[Dr. Mid-Nite] Got it.
1332
00:35:04,021 --> 00:35:05,430
[Dr. Mid-Nite] Got it.
1333
00:35:05,464 --> 00:35:06,021
-[Tigress groaning]
-[grunting]
1334
00:35:06,021 --> 00:35:08,021
-[Tigress groaning]
-[grunting]
1335
00:35:08,021 --> 00:35:08,033
-[Tigress groaning]
-[grunting]
1336
00:35:08,066 --> 00:35:09,602
[Beth] Run! Run! Run, run!
1337
00:35:09,635 --> 00:35:10,021
[Wildcat] How do we
get out of here?
1338
00:35:10,021 --> 00:35:11,602
[Wildcat] How do we
get out of here?
1339
00:35:11,635 --> 00:35:12,021
[Tigress] Hmm.
1340
00:35:12,021 --> 00:35:13,736
[Tigress] Hmm.
1341
00:35:30,220 --> 00:35:32,021
[Sportsmaster]
Two against one, kid.
1342
00:35:32,021 --> 00:35:32,026
[Sportsmaster]
Two against one, kid.
1343
00:35:53,877 --> 00:35:54,021
[Wildcat panting]
1344
00:35:54,021 --> 00:35:56,021
[Wildcat panting]
1345
00:35:56,021 --> 00:35:58,021
[Wildcat panting]
1346
00:35:58,021 --> 00:35:58,115
[Wildcat panting]
1347
00:35:58,149 --> 00:35:59,499
[gasping]
1348
00:36:06,223 --> 00:36:08,021
[Stephen]
I've got the satellite codes.
1349
00:36:08,021 --> 00:36:08,493
[Stephen]
I've got the satellite codes.
1350
00:36:08,493 --> 00:36:09,794
[Sportsmaster] Copy that.
1351
00:36:09,828 --> 00:36:10,021
-We're going into overtime.
-Mission accomplished?
1352
00:36:10,021 --> 00:36:12,021
-We're going into overtime.
-Mission accomplished?
1353
00:36:12,021 --> 00:36:12,631
-We're going into overtime.
-Mission accomplished?
1354
00:36:12,664 --> 00:36:14,021
[Sportsmaster] Not quite, babe.
1355
00:36:14,021 --> 00:36:16,021
[Sportsmaster] Not quite, babe.
1356
00:36:16,021 --> 00:36:17,314
[Sportsmaster] Not quite, babe.
1357
00:36:18,068 --> 00:36:20,021
[puck ticking]
1358
00:36:20,021 --> 00:36:20,506
[puck ticking]
1359
00:36:20,539 --> 00:36:22,021
[ticking continues]
1360
00:36:22,021 --> 00:36:23,388
[ticking continues]
1361
00:36:36,153 --> 00:36:38,021
[Stargirl] Oh, no.
1362
00:36:38,021 --> 00:36:38,854
[Stargirl] Oh, no.
1363
00:37:05,316 --> 00:37:06,021
[jets whooshing]
1364
00:37:06,021 --> 00:37:07,716
[jets whooshing]
1365
00:37:12,856 --> 00:37:14,021
Don't worry.
1366
00:37:14,021 --> 00:37:15,160
Don't worry.
1367
00:37:15,193 --> 00:37:16,021
He's with us.
1368
00:37:16,021 --> 00:37:17,142
He's with us.
1369
00:37:27,220 --> 00:37:28,021
[Sportsmaster]
Date night's over.
1370
00:37:28,021 --> 00:37:30,021
[Sportsmaster]
Date night's over.
1371
00:37:30,021 --> 00:37:32,021
[Sportsmaster]
Date night's over.
1372
00:37:32,021 --> 00:37:32,222
[Sportsmaster]
Date night's over.
1373
00:37:43,388 --> 00:37:44,021
[STRIPE] Kids, let's go. Now.
1374
00:37:44,021 --> 00:37:46,021
[STRIPE] Kids, let's go. Now.
1375
00:37:46,021 --> 00:37:47,738
[STRIPE] Kids, let's go. Now.
1376
00:37:55,935 --> 00:37:56,021
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1377
00:37:56,021 --> 00:37:58,021
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1378
00:37:58,021 --> 00:38:00,021
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1379
00:38:00,021 --> 00:38:00,238
[Hourman] There is no way
he built this out of cars.
1380
00:38:00,238 --> 00:38:02,021
More like 20 cars.
1381
00:38:02,021 --> 00:38:03,542
More like 20 cars.
1382
00:38:03,575 --> 00:38:04,021
Pat should work for NASA.
1383
00:38:04,021 --> 00:38:06,021
Pat should work for NASA.
1384
00:38:06,021 --> 00:38:07,325
Pat should work for NASA.
1385
00:38:09,548 --> 00:38:10,021
I guess Court was right.
1386
00:38:10,021 --> 00:38:12,021
I guess Court was right.
1387
00:38:12,021 --> 00:38:13,218
I guess Court was right.
1388
00:38:13,251 --> 00:38:14,021
There is more to Pat
than we thought.
1389
00:38:14,021 --> 00:38:16,021
There is more to Pat
than we thought.
1390
00:38:16,021 --> 00:38:17,289
There is more to Pat
than we thought.
1391
00:38:17,321 --> 00:38:18,021
-Listen, I wanted to--
-I know. I know.
1392
00:38:18,021 --> 00:38:20,021
-Listen, I wanted to--
-I know. I know.
1393
00:38:20,021 --> 00:38:20,559
-Listen, I wanted to--
-I know. I know.
1394
00:38:20,591 --> 00:38:22,021
Just thank God you showed up.
1395
00:38:22,021 --> 00:38:22,361
Just thank God you showed up.
1396
00:38:22,394 --> 00:38:23,461
Really?
1397
00:38:23,495 --> 00:38:24,021
Oh, you would
never believe them, Pat.
1398
00:38:24,021 --> 00:38:25,897
Oh, you would
never believe them, Pat.
1399
00:38:25,897 --> 00:38:26,021
I had a plan,
1400
00:38:26,021 --> 00:38:26,899
I had a plan,
1401
00:38:26,932 --> 00:38:28,021
to stick together
and we would nab The Gambler
1402
00:38:28,021 --> 00:38:29,100
to stick together
and we would nab The Gambler
1403
00:38:29,133 --> 00:38:30,021
and interrogate him and...
1404
00:38:30,021 --> 00:38:31,021
and interrogate him and...
1405
00:38:31,021 --> 00:38:32,021
They didn't do any of it.
1406
00:38:32,021 --> 00:38:34,021
They didn't listen
to a single word I said.
1407
00:38:34,021 --> 00:38:34,339
They didn't listen
to a single word I said.
1408
00:38:34,339 --> 00:38:35,640
Seriously?
1409
00:38:35,673 --> 00:38:36,021
-Serious.
-What, like,
1410
00:38:36,021 --> 00:38:36,709
-Serious.
-What, like,
1411
00:38:36,742 --> 00:38:38,021
it went in one ear
and out the other?
1412
00:38:38,021 --> 00:38:38,243
it went in one ear
and out the other?
1413
00:38:38,276 --> 00:38:39,448
Right out the other.
1414
00:38:39,448 --> 00:38:40,021
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
1415
00:38:40,021 --> 00:38:41,580
And it seems to me, based on
what you're telling me, that
1416
00:38:41,580 --> 00:38:42,021
you're trying to help them.
1417
00:38:42,021 --> 00:38:42,680
you're trying to help them.
1418
00:38:42,714 --> 00:38:44,021
I'm just trying to help them.
1419
00:38:44,021 --> 00:38:44,049
I'm just trying to help them.
1420
00:38:44,082 --> 00:38:46,021
I mean, that's gotta be
kind of frustrating.
1421
00:38:46,021 --> 00:38:46,051
I mean, that's gotta be
kind of frustrating.
1422
00:38:46,051 --> 00:38:47,452
So frustrating.
1423
00:38:47,486 --> 00:38:48,021
And even maybe
a little annoying.
1424
00:38:48,021 --> 00:38:49,555
And even maybe
a little annoying.
1425
00:38:49,588 --> 00:38:50,021
-Oh. A lot annoying.
-Yeah.
1426
00:38:50,021 --> 00:38:51,856
-Oh. A lot annoying.
-Yeah.
1427
00:38:51,890 --> 00:38:52,021
They're going to
get themselves killed.
1428
00:38:52,021 --> 00:38:53,725
They're going to
get themselves killed.
1429
00:38:53,758 --> 00:38:54,021
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1430
00:38:54,021 --> 00:38:56,021
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1431
00:38:56,021 --> 00:38:58,021
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1432
00:38:58,021 --> 00:38:58,758
Yeah. I mean,
that's my sentiment exactly.
1433
00:39:03,334 --> 00:39:04,021
I see what you did there.
1434
00:39:04,021 --> 00:39:05,236
I see what you did there.
1435
00:39:05,269 --> 00:39:06,021
Yeah. Yeah.
1436
00:39:06,021 --> 00:39:08,021
Yeah. Yeah.
1437
00:39:08,021 --> 00:39:08,839
Yeah. Yeah.
1438
00:39:08,872 --> 00:39:10,021
I feel for ya.
1439
00:39:10,021 --> 00:39:11,776
I feel for ya.
1440
00:39:11,810 --> 00:39:12,021
I guess we got lucky tonight.
1441
00:39:12,021 --> 00:39:13,879
I guess we got lucky tonight.
1442
00:39:13,912 --> 00:39:14,021
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
1443
00:39:14,021 --> 00:39:16,021
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
1444
00:39:16,021 --> 00:39:17,115
Well, I mean, luck will
only get you so far, Court.
1445
00:39:17,147 --> 00:39:18,021
You need training.
1446
00:39:18,021 --> 00:39:18,517
You need training.
1447
00:39:18,549 --> 00:39:20,021
Your new teammates, too.
1448
00:39:20,021 --> 00:39:21,818
Your new teammates, too.
1449
00:39:21,818 --> 00:39:22,021
Teammates?
1450
00:39:22,021 --> 00:39:23,254
Teammates?
1451
00:39:23,287 --> 00:39:24,021
So...
1452
00:39:24,021 --> 00:39:25,390
So...
1453
00:39:25,423 --> 00:39:26,021
They can keep the costumes?
1454
00:39:26,021 --> 00:39:28,021
They can keep the costumes?
1455
00:39:28,021 --> 00:39:29,394
They can keep the costumes?
1456
00:39:29,428 --> 00:39:30,021
I mean, do we have a choice?
1457
00:39:30,021 --> 00:39:32,021
I mean, do we have a choice?
1458
00:39:32,021 --> 00:39:33,798
I mean, do we have a choice?
1459
00:39:33,832 --> 00:39:34,021
[Stargirl] None whatsoever.
1460
00:39:34,021 --> 00:39:35,434
[Stargirl] None whatsoever.
1461
00:39:35,466 --> 00:39:36,021
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1462
00:39:36,021 --> 00:39:38,021
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1463
00:39:38,021 --> 00:39:40,021
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1464
00:39:40,021 --> 00:39:40,321
-[Pat] Yeah.
-[Stargirl chuckles]
1465
00:39:49,013 --> 00:39:50,021
[Stephen]
Wasn't a total loss, Jordan.
1466
00:39:50,021 --> 00:39:51,850
[Stephen]
Wasn't a total loss, Jordan.
1467
00:39:51,883 --> 00:39:52,021
We have the satellite codes
1468
00:39:52,021 --> 00:39:53,551
We have the satellite codes
1469
00:39:53,584 --> 00:39:54,021
and the equipment
Dr. Ito requested.
1470
00:39:54,021 --> 00:39:55,821
and the equipment
Dr. Ito requested.
1471
00:39:55,854 --> 00:39:56,021
We have everything we need.
1472
00:39:56,021 --> 00:39:57,122
We have everything we need.
1473
00:39:57,155 --> 00:39:58,021
[Lawrence] Except Brainwave.
1474
00:39:58,021 --> 00:39:59,357
[Lawrence] Except Brainwave.
1475
00:39:59,390 --> 00:40:00,021
Without him,
Project: New America
1476
00:40:00,021 --> 00:40:01,091
Without him,
Project: New America
1477
00:40:01,126 --> 00:40:02,021
is Project: Nothing.
1478
00:40:02,021 --> 00:40:02,928
is Project: Nothing.
1479
00:40:02,961 --> 00:40:04,021
Right, Jordan?
We need Brainwave.
1480
00:40:04,021 --> 00:40:05,964
Right, Jordan?
We need Brainwave.
1481
00:40:05,997 --> 00:40:06,021
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
1482
00:40:06,021 --> 00:40:08,021
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
1483
00:40:08,021 --> 00:40:08,934
You know, I thought Mozart here
was gonna wake him up.
1484
00:40:08,968 --> 00:40:10,021
[Paula] Her husband could've.
1485
00:40:10,021 --> 00:40:11,502
[Paula] Her husband could've.
1486
00:40:11,502 --> 00:40:12,021
[Anaya] None of this
will matter
1487
00:40:12,021 --> 00:40:12,771
[Anaya] None of this
will matter
1488
00:40:12,771 --> 00:40:14,021
if the Justice Society is here.
1489
00:40:14,021 --> 00:40:14,973
if the Justice Society is here.
1490
00:40:15,006 --> 00:40:16,021
[Lawrence] They're not
the real Justice Society.
1491
00:40:16,021 --> 00:40:18,021
[Lawrence] They're not
the real Justice Society.
1492
00:40:18,021 --> 00:40:18,377
[Lawrence] They're not
the real Justice Society.
1493
00:40:18,410 --> 00:40:20,010
We killed them.
1494
00:40:20,044 --> 00:40:22,021
They are dead.
1495
00:40:22,021 --> 00:40:22,314
They are dead.
1496
00:40:22,347 --> 00:40:24,021
[Anaya] So then who are they?
1497
00:40:24,021 --> 00:40:26,021
[Anaya] So then who are they?
1498
00:40:26,021 --> 00:40:26,551
[Anaya] So then who are they?
1499
00:40:26,584 --> 00:40:28,021
Let's find out.
1500
00:40:28,021 --> 00:40:28,834
Let's find out.
1501
00:40:36,794 --> 00:40:38,021
Meeting adjourned.
1502
00:40:38,021 --> 00:40:40,021
Meeting adjourned.
1503
00:40:40,021 --> 00:40:41,033
Meeting adjourned.
1504
00:40:41,066 --> 00:40:42,021
♪ Look up in the sky
It's a bird, it's a plane ♪
1505
00:40:42,021 --> 00:40:42,901
♪ Look up in the sky
It's a bird, it's a plane ♪
1506
00:40:42,901 --> 00:40:44,021
♪ Nah, it's just me
Ain't a damn thing changed ♪
1507
00:40:44,021 --> 00:40:44,870
♪ Nah, it's just me
Ain't a damn thing changed ♪
1508
00:40:44,870 --> 00:40:46,021
♪ Live in hotels
Swing on planes ♪
1509
00:40:46,021 --> 00:40:46,705
♪ Live in hotels
Swing on planes ♪
1510
00:40:46,705 --> 00:40:48,021
♪ Blessed to say
Money ain't a thing ♪
1511
00:40:48,021 --> 00:40:48,240
♪ Blessed to say
Money ain't a thing ♪
1512
00:40:48,240 --> 00:40:50,021
♪ Club jumping like Lebron
Now, Voli ♪
1513
00:40:50,021 --> 00:40:50,475
♪ Club jumping like Lebron
Now, Voli ♪
1514
00:40:50,508 --> 00:40:52,021
♪ Order me
Another round, homie ♪
1515
00:40:52,021 --> 00:40:52,343
♪ Order me
Another round, homie ♪
1516
00:40:52,377 --> 00:40:53,845
♪ We about to climb, wild ♪
1517
00:40:53,879 --> 00:40:54,021
♪ 'Cause it's about
To go down ♪
1518
00:40:54,021 --> 00:40:55,948
♪ 'Cause it's about
To go down ♪
1519
00:40:55,981 --> 00:40:56,021
-[Kesha vocalizing]
-[Pitbull] ♪ Timber ♪
1520
00:40:56,021 --> 00:40:58,021
-[Kesha vocalizing]
-[Pitbull] ♪ Timber ♪
1521
00:40:58,021 --> 00:40:58,048
-[Kesha vocalizing]
-[Pitbull] ♪ Timber ♪
1522
00:40:58,082 --> 00:41:00,021
[Kesha vocalizing]
1523
00:41:00,021 --> 00:41:01,218
[Kesha vocalizing]
105954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.