All language subtitles for Stargirl.S01E06.WEB.x264-PHOENiX_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,848 --> 00:00:22,021 [Artemis] Audible! Audible! Come on. You got this! 2 00:00:22,021 --> 00:00:24,021 [Artemis] Audible! Audible! Come on. You got this! 3 00:00:24,021 --> 00:00:25,804 [Artemis] Audible! Audible! Come on. You got this! 4 00:00:29,787 --> 00:00:30,021 Ready? Set. Hut! 5 00:00:30,021 --> 00:00:32,021 Ready? Set. Hut! 6 00:00:32,021 --> 00:00:32,858 Ready? Set. Hut! 7 00:00:32,890 --> 00:00:34,021 Hut! Hut! 8 00:00:34,021 --> 00:00:34,993 Hut! Hut! 9 00:00:35,027 --> 00:00:36,021 [players grunting] 10 00:00:36,021 --> 00:00:37,727 [players grunting] 11 00:00:47,805 --> 00:00:48,021 [player groans] 12 00:00:48,021 --> 00:00:50,021 [player groans] 13 00:00:50,021 --> 00:00:50,055 [player groans] 14 00:00:56,481 --> 00:00:58,021 -[crowd groans] -[both] Whoa! 15 00:00:58,021 --> 00:00:58,115 -[crowd groans] -[both] Whoa! 16 00:00:58,149 --> 00:00:59,283 What the... 17 00:00:59,317 --> 00:01:00,021 -[Brian laughs] -Brian! What the hell? 18 00:01:00,021 --> 00:01:01,118 -[Brian laughs] -Brian! What the hell? 19 00:01:01,152 --> 00:01:02,021 -What? -That was a late hit 20 00:01:02,021 --> 00:01:02,721 -What? -That was a late hit 21 00:01:02,753 --> 00:01:03,755 and you know it. 22 00:01:03,789 --> 00:01:04,021 Hmm. It seemed like you went down pretty easy. 23 00:01:04,021 --> 00:01:06,021 Hmm. It seemed like you went down pretty easy. 24 00:01:06,021 --> 00:01:06,058 Hmm. It seemed like you went down pretty easy. 25 00:01:06,090 --> 00:01:07,858 Maybe you shouldn't be on this team. 26 00:01:07,892 --> 00:01:08,021 Why? 'Cause I'm a girl? 27 00:01:08,021 --> 00:01:09,727 Why? 'Cause I'm a girl? 28 00:01:09,760 --> 00:01:10,021 [chuckles] Nah. 29 00:01:10,021 --> 00:01:11,397 [chuckles] Nah. 30 00:01:11,399 --> 00:01:12,021 I just don't think you're that good. 31 00:01:12,021 --> 00:01:12,829 I just don't think you're that good. 32 00:01:12,831 --> 00:01:13,832 -Really? -Yeah. 33 00:01:13,865 --> 00:01:14,021 Next time you try that, you'll be on the ground. 34 00:01:14,021 --> 00:01:16,021 Next time you try that, you'll be on the ground. 35 00:01:16,021 --> 00:01:16,100 Next time you try that, you'll be on the ground. 36 00:01:16,133 --> 00:01:18,021 Me? On the ground? [laughs] 37 00:01:18,021 --> 00:01:18,736 Me? On the ground? [laughs] 38 00:01:18,769 --> 00:01:20,021 Sure. 39 00:01:20,021 --> 00:01:20,171 Sure. 40 00:01:20,171 --> 00:01:21,171 Hey. 41 00:01:21,173 --> 00:01:22,021 -[grunts] -[crowd gasps] 42 00:01:22,021 --> 00:01:23,508 -[grunts] -[crowd gasps] 43 00:01:23,542 --> 00:01:24,021 -[Lawrence] Yeah! -[Coach Hank whistles] 44 00:01:24,021 --> 00:01:25,642 -[Lawrence] Yeah! -[Coach Hank whistles] 45 00:01:25,677 --> 00:01:26,021 Nice hit, sweetie. 46 00:01:26,021 --> 00:01:26,811 Nice hit, sweetie. 47 00:01:26,813 --> 00:01:28,021 -[Coach Hank whistles] -Did you see that? 48 00:01:28,021 --> 00:01:28,180 -[Coach Hank whistles] -Did you see that? 49 00:01:28,180 --> 00:01:30,021 -[Paula chuckles] -Crock! 50 00:01:30,021 --> 00:01:30,082 -[Paula chuckles] -Crock! 51 00:01:30,114 --> 00:01:31,283 Oh, come on. 52 00:01:31,316 --> 00:01:32,021 -[girl] Oh, yeah, girl! -[boy] Crock, nice. 53 00:01:32,021 --> 00:01:33,484 -[girl] Oh, yeah, girl! -[boy] Crock, nice. 54 00:01:33,484 --> 00:01:34,021 -That was a late hit, Coach. -[Coach Hank] Yours was later. 55 00:01:34,021 --> 00:01:35,552 -That was a late hit, Coach. -[Coach Hank] Yours was later. 56 00:01:35,554 --> 00:01:36,021 I'm carrying this team and you know it. 57 00:01:36,021 --> 00:01:38,021 I'm carrying this team and you know it. 58 00:01:38,021 --> 00:01:38,290 I'm carrying this team and you know it. 59 00:01:38,323 --> 00:01:40,021 -Bench. -Ugh! 60 00:01:40,021 --> 00:01:40,927 -Bench. -Ugh! 61 00:01:40,959 --> 00:01:42,021 -[whistles] Rickets. -[Rickets] You got it, Coach! 62 00:01:42,021 --> 00:01:43,763 -[whistles] Rickets. -[Rickets] You got it, Coach! 63 00:01:43,763 --> 00:01:44,021 All right, come on, guys, let's do this! 64 00:01:44,021 --> 00:01:45,329 All right, come on, guys, let's do this! 65 00:01:45,329 --> 00:01:46,021 [Coach Hank] All right, boys. Let's go. Line it up. 66 00:01:46,021 --> 00:01:46,721 [Coach Hank] All right, boys. Let's go. Line it up. 67 00:01:46,721 --> 00:01:47,721 We're on again. 68 00:01:47,721 --> 00:01:48,021 [indistinct chatter on field] 69 00:01:48,021 --> 00:01:50,021 [indistinct chatter on field] 70 00:01:50,021 --> 00:01:52,016 [indistinct chatter on field] 71 00:02:01,679 --> 00:02:02,021 [car lock beeps] 72 00:02:02,021 --> 00:02:04,021 [car lock beeps] 73 00:02:04,021 --> 00:02:05,216 [car lock beeps] 74 00:02:05,249 --> 00:02:06,021 [metallic dragging] 75 00:02:06,021 --> 00:02:08,021 [metallic dragging] 76 00:02:08,021 --> 00:02:08,100 [metallic dragging] 77 00:02:14,120 --> 00:02:16,021 Mr. Crock, Mrs. Brooks. 78 00:02:16,021 --> 00:02:17,608 Mr. Crock, Mrs. Brooks. 79 00:02:19,231 --> 00:02:20,021 Hey... 80 00:02:20,021 --> 00:02:21,833 Hey... 81 00:02:21,867 --> 00:02:22,021 I want to see Artemis on that field 82 00:02:22,021 --> 00:02:23,334 I want to see Artemis on that field 83 00:02:23,368 --> 00:02:24,021 just as much as you do. 84 00:02:24,021 --> 00:02:25,369 just as much as you do. 85 00:02:25,404 --> 00:02:26,021 No, but this was practice 86 00:02:26,021 --> 00:02:26,537 No, but this was practice 87 00:02:26,537 --> 00:02:28,021 and she, um, hit one of her own teammates. 88 00:02:28,021 --> 00:02:29,809 and she, um, hit one of her own teammates. 89 00:02:29,841 --> 00:02:30,021 That kid's gotta learn to control her temper. 90 00:02:30,021 --> 00:02:31,777 That kid's gotta learn to control her temper. 91 00:02:31,810 --> 00:02:32,021 Yeah. She gets it from her mother. 92 00:02:32,021 --> 00:02:34,021 Yeah. She gets it from her mother. 93 00:02:34,021 --> 00:02:34,845 Yeah. She gets it from her mother. 94 00:02:34,879 --> 00:02:35,881 She's a real firecracker. 95 00:02:35,915 --> 00:02:36,021 [chuckles] True. I do have my moments, hon. 96 00:02:36,021 --> 00:02:38,021 [chuckles] True. I do have my moments, hon. 97 00:02:38,021 --> 00:02:40,021 [chuckles] True. I do have my moments, hon. 98 00:02:40,021 --> 00:02:40,915 [chuckles] True. I do have my moments, hon. 99 00:02:42,220 --> 00:02:44,021 I know I may be new here, 100 00:02:44,021 --> 00:02:44,221 I know I may be new here, 101 00:02:44,222 --> 00:02:45,722 but I've seen parents like you my whole career, 102 00:02:45,724 --> 00:02:46,021 so don't think you can intimidate me. 103 00:02:46,021 --> 00:02:48,021 so don't think you can intimidate me. 104 00:02:48,021 --> 00:02:48,761 so don't think you can intimidate me. 105 00:02:48,793 --> 00:02:50,021 Whether Artemis plays or sits is my call. Hell... 106 00:02:50,021 --> 00:02:52,021 Whether Artemis plays or sits is my call. Hell... 107 00:02:52,021 --> 00:02:52,331 Whether Artemis plays or sits is my call. Hell... 108 00:02:52,331 --> 00:02:53,565 I'll bench her for the whole damn season 109 00:02:53,565 --> 00:02:54,021 if I need to. 110 00:02:54,021 --> 00:02:54,565 if I need to. 111 00:02:54,565 --> 00:02:56,021 Homecoming's around the corner. 112 00:02:56,021 --> 00:02:56,434 Homecoming's around the corner. 113 00:02:56,468 --> 00:02:58,021 And our daughter is your best player. 114 00:02:58,021 --> 00:02:58,369 And our daughter is your best player. 115 00:02:58,403 --> 00:03:00,021 You're not gonna do anything to her. 116 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 You're not gonna do anything to her. 117 00:03:02,021 --> 00:03:02,072 You're not gonna do anything to her. 118 00:03:02,107 --> 00:03:04,021 [Lawrence] Yeah, Coach. 119 00:03:04,021 --> 00:03:05,076 [Lawrence] Yeah, Coach. 120 00:03:05,109 --> 00:03:06,021 Let's see how you like 121 00:03:06,021 --> 00:03:06,377 Let's see how you like 122 00:03:06,410 --> 00:03:08,021 -being taken out of the game. -[Coach Hank] Wait-- 123 00:03:08,021 --> 00:03:08,946 -being taken out of the game. -[Coach Hank] Wait-- 124 00:03:35,839 --> 00:03:36,021 [gasps] 125 00:03:36,021 --> 00:03:38,021 [gasps] 126 00:03:38,021 --> 00:03:40,021 [gasps] 127 00:03:40,021 --> 00:03:40,345 [gasps] 128 00:03:40,379 --> 00:03:42,021 What are you doing in my bedroom? 129 00:03:42,021 --> 00:03:44,021 What are you doing in my bedroom? 130 00:03:44,021 --> 00:03:44,083 What are you doing in my bedroom? 131 00:03:44,117 --> 00:03:46,021 -Where did all that come from? -This isn't a joke, Courtney. 132 00:03:46,021 --> 00:03:46,518 -Where did all that come from? -This isn't a joke, Courtney. 133 00:03:46,552 --> 00:03:48,021 That lantern can kill you. 134 00:03:48,021 --> 00:03:49,293 That lantern can kill you. 135 00:03:50,855 --> 00:03:51,958 What's it do? 136 00:03:51,990 --> 00:03:52,021 Well, thankfully, nothing without its ring. 137 00:03:52,021 --> 00:03:54,021 Well, thankfully, nothing without its ring. 138 00:03:54,021 --> 00:03:54,326 Well, thankfully, nothing without its ring. 139 00:03:54,358 --> 00:03:56,021 What were you thinking, stealing all of this? 140 00:03:56,021 --> 00:03:56,327 What were you thinking, stealing all of this? 141 00:03:56,361 --> 00:03:58,021 I wasn't stealing it, I was... 142 00:03:58,021 --> 00:03:59,464 I wasn't stealing it, I was... 143 00:03:59,498 --> 00:04:00,021 -borrowing it. -You stole it. 144 00:04:00,021 --> 00:04:02,021 -borrowing it. -You stole it. 145 00:04:02,021 --> 00:04:02,601 -borrowing it. -You stole it. 146 00:04:02,635 --> 00:04:04,021 Okay, yeah, maybe I stole it... 147 00:04:04,021 --> 00:04:05,671 Okay, yeah, maybe I stole it... 148 00:04:05,703 --> 00:04:06,021 but I had to do something if you weren't going to. 149 00:04:06,021 --> 00:04:08,021 but I had to do something if you weren't going to. 150 00:04:08,021 --> 00:04:08,540 but I had to do something if you weren't going to. 151 00:04:08,573 --> 00:04:10,021 I thought we were in this together, Courtney. 152 00:04:10,021 --> 00:04:11,942 I thought we were in this together, Courtney. 153 00:04:11,976 --> 00:04:12,021 I really did. 154 00:04:12,021 --> 00:04:14,012 I really did. 155 00:04:14,045 --> 00:04:16,021 Pat... 156 00:04:16,021 --> 00:04:16,213 Pat... 157 00:04:16,247 --> 00:04:18,021 we are in this together, but... 158 00:04:18,021 --> 00:04:18,283 we are in this together, but... 159 00:04:18,318 --> 00:04:20,021 we need help if we're going to stop the Injustice Society. 160 00:04:20,021 --> 00:04:21,552 we need help if we're going to stop the Injustice Society. 161 00:04:21,586 --> 00:04:22,021 We need to form a new JSA. 162 00:04:22,021 --> 00:04:23,788 We need to form a new JSA. 163 00:04:23,823 --> 00:04:24,021 And you have obviously already started. 164 00:04:24,021 --> 00:04:26,021 And you have obviously already started. 165 00:04:26,021 --> 00:04:27,891 And you have obviously already started. 166 00:04:27,925 --> 00:04:28,021 Um... 167 00:04:28,021 --> 00:04:29,227 Um... 168 00:04:29,261 --> 00:04:30,021 I've started... 169 00:04:30,021 --> 00:04:31,028 I've started... 170 00:04:31,061 --> 00:04:32,021 starting. 171 00:04:32,021 --> 00:04:33,965 starting. 172 00:04:33,999 --> 00:04:34,021 [Pat] I see Hourman's costume but no hourglass. 173 00:04:34,021 --> 00:04:36,021 [Pat] I see Hourman's costume but no hourglass. 174 00:04:36,021 --> 00:04:38,021 [Pat] I see Hourman's costume but no hourglass. 175 00:04:38,021 --> 00:04:38,369 [Pat] I see Hourman's costume but no hourglass. 176 00:04:38,403 --> 00:04:40,021 You gave it to Rick Harris, didn't you? 177 00:04:40,021 --> 00:04:41,640 You gave it to Rick Harris, didn't you? 178 00:04:41,674 --> 00:04:42,021 How did you know that? 179 00:04:42,021 --> 00:04:43,742 How did you know that? 180 00:04:43,775 --> 00:04:44,021 'Cause I've got a truck in my garage 181 00:04:44,021 --> 00:04:46,021 'Cause I've got a truck in my garage 182 00:04:46,021 --> 00:04:46,177 'Cause I've got a truck in my garage 183 00:04:46,210 --> 00:04:48,021 with his fist prints all over it. 184 00:04:48,021 --> 00:04:48,780 with his fist prints all over it. 185 00:04:48,814 --> 00:04:50,021 So you know Rick Harris is really Rick Tyler, right? 186 00:04:50,021 --> 00:04:52,021 So you know Rick Harris is really Rick Tyler, right? 187 00:04:52,021 --> 00:04:52,316 So you know Rick Harris is really Rick Tyler, right? 188 00:04:52,350 --> 00:04:53,651 I had my suspicions. 189 00:04:53,686 --> 00:04:54,021 What do you mean you had your suspicions? 190 00:04:54,021 --> 00:04:56,021 What do you mean you had your suspicions? 191 00:04:56,021 --> 00:04:56,321 What do you mean you had your suspicions? 192 00:04:56,321 --> 00:04:57,622 I thought Hourman was your friend. 193 00:04:57,622 --> 00:04:58,021 He... He gave you all that stuff in the basement. 194 00:04:58,021 --> 00:04:59,590 He... He gave you all that stuff in the basement. 195 00:04:59,590 --> 00:05:00,021 I never knew Rex had a son. If I'd have known that he-- 196 00:05:00,021 --> 00:05:02,021 I never knew Rex had a son. If I'd have known that he-- 197 00:05:02,021 --> 00:05:02,126 I never knew Rex had a son. If I'd have known that he-- 198 00:05:02,126 --> 00:05:03,295 Did you know him and his wife 199 00:05:03,328 --> 00:05:04,021 weren't killed in a car accident? 200 00:05:04,021 --> 00:05:06,021 weren't killed in a car accident? 201 00:05:06,021 --> 00:05:06,097 weren't killed in a car accident? 202 00:05:06,097 --> 00:05:07,299 They were murdered 203 00:05:07,331 --> 00:05:08,021 by Solomon Grundy. 204 00:05:08,021 --> 00:05:08,734 by Solomon Grundy. 205 00:05:08,734 --> 00:05:10,021 How do you know that? 206 00:05:10,021 --> 00:05:10,035 How do you know that? 207 00:05:10,068 --> 00:05:12,021 Dr. Mid-Nite told me. 208 00:05:12,021 --> 00:05:12,836 Dr. Mid-Nite told me. 209 00:05:12,836 --> 00:05:13,739 Dr. Mid-Nite? 210 00:05:13,739 --> 00:05:14,021 Well, his goggles did. 211 00:05:14,021 --> 00:05:16,021 Well, his goggles did. 212 00:05:16,021 --> 00:05:16,641 Well, his goggles did. 213 00:05:16,641 --> 00:05:17,975 Beth was wearing them. 214 00:05:18,008 --> 00:05:18,021 Wait. Who's Beth? 215 00:05:18,021 --> 00:05:20,021 Wait. Who's Beth? 216 00:05:20,021 --> 00:05:20,944 Wait. Who's Beth? 217 00:05:20,979 --> 00:05:22,021 The new Dr. Mid-Nite. 218 00:05:22,021 --> 00:05:24,021 The new Dr. Mid-Nite. 219 00:05:24,021 --> 00:05:24,129 The new Dr. Mid-Nite. 220 00:05:28,653 --> 00:05:30,021 Who else did you recruit, Courtney? 221 00:05:30,021 --> 00:05:32,021 Who else did you recruit, Courtney? 222 00:05:32,021 --> 00:05:32,725 Who else did you recruit, Courtney? 223 00:05:32,758 --> 00:05:34,021 -Yolanda Montez. -[sighs] 224 00:05:34,021 --> 00:05:34,727 -Yolanda Montez. -[sighs] 225 00:05:34,759 --> 00:05:36,021 She's class president. Or she was... 226 00:05:36,021 --> 00:05:37,595 She's class president. Or she was... 227 00:05:37,629 --> 00:05:38,021 And Yolanda is now... 228 00:05:38,021 --> 00:05:40,021 And Yolanda is now... 229 00:05:40,021 --> 00:05:42,021 And Yolanda is now... 230 00:05:42,021 --> 00:05:42,434 And Yolanda is now... 231 00:05:42,434 --> 00:05:43,569 Wildcat. 232 00:05:43,602 --> 00:05:44,021 Okay, this is serious. 233 00:05:44,021 --> 00:05:45,071 Okay, this is serious. 234 00:05:45,104 --> 00:05:46,021 You've put these kids in real danger. 235 00:05:46,021 --> 00:05:46,804 You've put these kids in real danger. 236 00:05:46,838 --> 00:05:48,021 You need to get everything you took back. 237 00:05:48,021 --> 00:05:49,074 You need to get everything you took back. 238 00:05:49,107 --> 00:05:50,021 I can't just take the hourglass from Rick. 239 00:05:50,021 --> 00:05:51,141 I can't just take the hourglass from Rick. 240 00:05:51,175 --> 00:05:52,021 It belonged to his dad. 241 00:05:52,021 --> 00:05:52,276 It belonged to his dad. 242 00:05:52,309 --> 00:05:53,612 I'll talk to Rick. 243 00:05:53,645 --> 00:05:54,021 You get Dr. Mid-Nite's goggles and Wildcat's costume 244 00:05:54,021 --> 00:05:56,021 You get Dr. Mid-Nite's goggles and Wildcat's costume 245 00:05:56,021 --> 00:05:56,081 You get Dr. Mid-Nite's goggles and Wildcat's costume 246 00:05:56,081 --> 00:05:58,021 and you bring them back here, do you understand that? 247 00:05:58,021 --> 00:05:58,117 and you bring them back here, do you understand that? 248 00:05:58,117 --> 00:06:00,021 -Pat, I can't just take-- -Or do you want your new friends 249 00:06:00,021 --> 00:06:00,686 -Pat, I can't just take-- -Or do you want your new friends 250 00:06:00,686 --> 00:06:02,021 to wind up like Joey Zarick? 251 00:06:02,021 --> 00:06:04,021 to wind up like Joey Zarick? 252 00:06:04,021 --> 00:06:04,886 to wind up like Joey Zarick? 253 00:06:08,321 --> 00:06:09,410 Do you? 254 00:06:15,467 --> 00:06:16,021 I know you don't respect me much, Courtney, 255 00:06:16,021 --> 00:06:17,970 I know you don't respect me much, Courtney, 256 00:06:18,003 --> 00:06:18,021 but I thought it was more than this. 257 00:06:18,021 --> 00:06:20,021 but I thought it was more than this. 258 00:06:20,021 --> 00:06:22,021 but I thought it was more than this. 259 00:06:22,021 --> 00:06:23,003 but I thought it was more than this. 260 00:07:06,451 --> 00:07:08,021 [heart monitor beeping] 261 00:07:08,021 --> 00:07:09,900 [heart monitor beeping] 262 00:07:12,523 --> 00:07:14,021 [flatlining] 263 00:07:14,021 --> 00:07:14,323 [flatlining] 264 00:07:24,737 --> 00:07:26,021 [cell phone vibrates] 265 00:07:26,021 --> 00:07:27,886 [cell phone vibrates] 266 00:07:38,316 --> 00:07:39,366 [sighs] 267 00:07:53,331 --> 00:07:54,021 -Dad? -Hey, Cameron. 268 00:07:54,021 --> 00:07:55,900 -Dad? -Hey, Cameron. 269 00:07:55,934 --> 00:07:56,021 It's early. Is everything okay? 270 00:07:56,021 --> 00:07:58,021 It's early. Is everything okay? 271 00:07:58,021 --> 00:07:58,569 It's early. Is everything okay? 272 00:07:58,604 --> 00:08:00,021 Yeah. Yeah, everything's fine. 273 00:08:00,021 --> 00:08:02,021 Yeah. Yeah, everything's fine. 274 00:08:02,021 --> 00:08:02,874 Yeah. Yeah, everything's fine. 275 00:08:02,908 --> 00:08:04,021 I know today's a hard day. 276 00:08:04,021 --> 00:08:06,021 I know today's a hard day. 277 00:08:06,021 --> 00:08:06,807 I know today's a hard day. 278 00:08:09,321 --> 00:08:10,021 Go back to sleep, son. 279 00:08:10,021 --> 00:08:12,021 Go back to sleep, son. 280 00:08:12,021 --> 00:08:12,646 Go back to sleep, son. 281 00:08:19,646 --> 00:08:20,021 Ah, I'm gonna feel that in the morning. 282 00:08:20,021 --> 00:08:21,059 Ah, I'm gonna feel that in the morning. 283 00:08:21,059 --> 00:08:22,021 Maybe next time, you'll remember to lift with your legs. 284 00:08:22,021 --> 00:08:22,860 Maybe next time, you'll remember to lift with your legs. 285 00:08:22,895 --> 00:08:24,021 Yeah, maybe next time they can hire a skinnier coach. 286 00:08:24,021 --> 00:08:25,696 Yeah, maybe next time they can hire a skinnier coach. 287 00:08:25,730 --> 00:08:26,021 Or maybe you should stop killing them. 288 00:08:26,021 --> 00:08:27,900 Or maybe you should stop killing them. 289 00:08:27,932 --> 00:08:28,021 What is this, like, the third coach 290 00:08:28,021 --> 00:08:30,021 What is this, like, the third coach 291 00:08:30,021 --> 00:08:30,033 What is this, like, the third coach 292 00:08:30,068 --> 00:08:31,136 in two seasons? 293 00:08:31,170 --> 00:08:32,021 Hey, the jerk had it coming, okay? 294 00:08:32,021 --> 00:08:32,838 Hey, the jerk had it coming, okay? 295 00:08:32,871 --> 00:08:34,021 Besides, way I hear it, the last coach, he left town. 296 00:08:34,021 --> 00:08:36,021 Besides, way I hear it, the last coach, he left town. 297 00:08:36,021 --> 00:08:36,507 Besides, way I hear it, the last coach, he left town. 298 00:08:36,540 --> 00:08:38,021 [chuckles] And the one before that. 299 00:08:38,021 --> 00:08:38,043 [chuckles] And the one before that. 300 00:08:38,077 --> 00:08:40,021 Accident with a riding mower. 301 00:08:40,021 --> 00:08:40,312 Accident with a riding mower. 302 00:08:40,344 --> 00:08:41,679 It was tragic. 303 00:08:41,713 --> 00:08:42,021 Don't push me. 304 00:08:42,021 --> 00:08:43,314 Don't push me. 305 00:08:43,347 --> 00:08:44,021 Not today. 306 00:08:44,021 --> 00:08:44,983 Not today. 307 00:08:45,016 --> 00:08:46,021 Anaya's getting a bit tired of having to replace her coaches. 308 00:08:46,021 --> 00:08:47,652 Anaya's getting a bit tired of having to replace her coaches. 309 00:08:47,685 --> 00:08:48,021 Only looking out for our daughter. 310 00:08:48,021 --> 00:08:50,021 Only looking out for our daughter. 311 00:08:50,021 --> 00:08:50,289 Only looking out for our daughter. 312 00:08:50,323 --> 00:08:52,021 A newer, safer America is the greatest gift 313 00:08:52,021 --> 00:08:52,091 A newer, safer America is the greatest gift 314 00:08:52,123 --> 00:08:54,021 you could give her, and I need you two focused. 315 00:08:54,021 --> 00:08:54,492 you could give her, and I need you two focused. 316 00:08:54,525 --> 00:08:55,961 Focused on what, huh? 317 00:08:55,995 --> 00:08:56,021 We've been on pause waiting for you. 318 00:08:56,021 --> 00:08:58,021 We've been on pause waiting for you. 319 00:08:58,021 --> 00:08:58,197 We've been on pause waiting for you. 320 00:08:58,197 --> 00:08:59,964 We're ready to get back in the game anytime. 321 00:08:59,964 --> 00:09:00,021 I can't take much more of this town 322 00:09:00,021 --> 00:09:01,299 I can't take much more of this town 323 00:09:01,299 --> 00:09:02,021 with its rotary clubs and bake sales. 324 00:09:02,021 --> 00:09:04,021 with its rotary clubs and bake sales. 325 00:09:04,021 --> 00:09:06,021 with its rotary clubs and bake sales. 326 00:09:06,021 --> 00:09:06,170 with its rotary clubs and bake sales. 327 00:09:06,203 --> 00:09:08,021 Finish cleaning this up. 328 00:09:08,021 --> 00:09:08,073 Finish cleaning this up. 329 00:09:08,107 --> 00:09:10,021 And get your suits out of storage. 330 00:09:10,021 --> 00:09:11,876 And get your suits out of storage. 331 00:09:11,910 --> 00:09:12,021 You're both going back into action tonight. 332 00:09:12,021 --> 00:09:14,021 You're both going back into action tonight. 333 00:09:14,021 --> 00:09:15,180 You're both going back into action tonight. 334 00:09:15,213 --> 00:09:16,021 Well, all right then, bud. All right. 335 00:09:16,021 --> 00:09:18,021 Well, all right then, bud. All right. 336 00:09:18,021 --> 00:09:18,617 Well, all right then, bud. All right. 337 00:09:18,650 --> 00:09:20,021 [chuckles] 338 00:09:20,021 --> 00:09:21,019 [chuckles] 339 00:09:21,051 --> 00:09:22,021 Game on. 340 00:09:22,021 --> 00:09:22,251 Game on. 341 00:09:31,863 --> 00:09:32,021 Whoa. Tell... Tell me this isn't breakfast. 342 00:09:32,021 --> 00:09:34,021 Whoa. Tell... Tell me this isn't breakfast. 343 00:09:34,021 --> 00:09:34,967 Whoa. Tell... Tell me this isn't breakfast. 344 00:09:35,000 --> 00:09:36,021 Nah, it's for the science fair today. 345 00:09:36,021 --> 00:09:37,602 Nah, it's for the science fair today. 346 00:09:37,636 --> 00:09:38,021 Well, what are you studying, Pop-Tarts? 347 00:09:38,021 --> 00:09:39,804 Well, what are you studying, Pop-Tarts? 348 00:09:39,838 --> 00:09:40,021 No. Actually, 349 00:09:40,021 --> 00:09:41,573 No. Actually, 350 00:09:41,606 --> 00:09:42,021 used the leftover Halloween candy 351 00:09:42,021 --> 00:09:43,440 used the leftover Halloween candy 352 00:09:43,474 --> 00:09:44,021 to make a chocolate volcano. 353 00:09:44,021 --> 00:09:44,809 to make a chocolate volcano. 354 00:09:44,843 --> 00:09:46,021 It's gotta be up and running by third period. 355 00:09:46,021 --> 00:09:47,112 It's gotta be up and running by third period. 356 00:09:47,146 --> 00:09:48,021 How long have you known about this? 357 00:09:48,021 --> 00:09:48,646 How long have you known about this? 358 00:09:48,646 --> 00:09:49,915 [Mike] Three weeks, give or take, 359 00:09:49,915 --> 00:09:50,021 but I do my best work under pressure. Trust me. 360 00:09:50,021 --> 00:09:52,021 but I do my best work under pressure. Trust me. 361 00:09:52,021 --> 00:09:52,885 but I do my best work under pressure. Trust me. 362 00:09:52,918 --> 00:09:54,021 [Barbara gasps] 363 00:09:54,021 --> 00:09:54,251 [Barbara gasps] 364 00:09:54,285 --> 00:09:56,021 Cool volcano. 365 00:09:56,054 --> 00:09:57,957 -The science fair today? -Yeah. 366 00:09:57,990 --> 00:09:58,021 See, Dad? At least she's dialed in. 367 00:09:58,021 --> 00:10:00,021 See, Dad? At least she's dialed in. 368 00:10:00,021 --> 00:10:01,325 See, Dad? At least she's dialed in. 369 00:10:01,358 --> 00:10:02,021 What time does it start? 370 00:10:02,021 --> 00:10:03,027 What time does it start? 371 00:10:03,062 --> 00:10:04,021 Uh, afternoon. 2:00, I think. 372 00:10:04,021 --> 00:10:05,463 Uh, afternoon. 2:00, I think. 373 00:10:05,496 --> 00:10:06,021 Darn it. I have a meeting then. 374 00:10:06,021 --> 00:10:07,165 Darn it. I have a meeting then. 375 00:10:07,198 --> 00:10:08,021 You know what? Maybe I can change it. Can you go? 376 00:10:08,021 --> 00:10:09,501 You know what? Maybe I can change it. Can you go? 377 00:10:09,534 --> 00:10:10,021 [Mike] No. No, no, no. 378 00:10:10,021 --> 00:10:10,602 [Mike] No. No, no, no. 379 00:10:10,636 --> 00:10:11,804 Please, nobody come. 380 00:10:11,804 --> 00:10:12,021 No one's parents are gonna be there 381 00:10:12,021 --> 00:10:12,972 No one's parents are gonna be there 382 00:10:12,972 --> 00:10:14,021 and I don't want to look like some nerd. 383 00:10:14,021 --> 00:10:15,140 and I don't want to look like some nerd. 384 00:10:15,173 --> 00:10:16,021 Too late. 385 00:10:16,021 --> 00:10:16,630 Too late. 386 00:10:19,420 --> 00:10:20,021 For the lava. 387 00:10:20,021 --> 00:10:22,021 For the lava. 388 00:10:22,021 --> 00:10:22,347 For the lava. 389 00:10:22,380 --> 00:10:24,021 [chuckles] 390 00:10:24,021 --> 00:10:25,183 [chuckles] 391 00:10:25,216 --> 00:10:26,021 [Pat sighs] 392 00:10:26,021 --> 00:10:26,866 [Pat sighs] 393 00:10:49,140 --> 00:10:50,021 Hey, Rick. 394 00:10:50,021 --> 00:10:52,021 Hey, Rick. 395 00:10:52,021 --> 00:10:53,045 Hey, Rick. 396 00:10:53,078 --> 00:10:54,021 Your car break down again? 397 00:10:54,021 --> 00:10:56,021 Your car break down again? 398 00:10:56,021 --> 00:10:56,982 Your car break down again? 399 00:10:57,016 --> 00:10:58,021 I knew your dad, Rick. 400 00:10:58,021 --> 00:10:59,450 I knew your dad, Rick. 401 00:10:59,483 --> 00:11:00,021 Your real one. 402 00:11:00,021 --> 00:11:01,453 Your real one. 403 00:11:01,486 --> 00:11:02,021 Can we talk? 404 00:11:02,021 --> 00:11:04,021 Can we talk? 405 00:11:04,021 --> 00:11:04,524 Can we talk? 406 00:11:04,556 --> 00:11:06,021 [commentator on phone] Uh-oh, folks. He's in trouble. 407 00:11:06,021 --> 00:11:07,092 [commentator on phone] Uh-oh, folks. He's in trouble. 408 00:11:07,126 --> 00:11:08,021 [Yolanda] Okay, now watch this part. 409 00:11:08,021 --> 00:11:08,926 [Yolanda] Okay, now watch this part. 410 00:11:08,926 --> 00:11:10,021 [commentator on phone] Incredible! What a comeback... 411 00:11:10,021 --> 00:11:10,896 [commentator on phone] Incredible! What a comeback... 412 00:11:10,896 --> 00:11:12,021 [Yolanda] Isn't he incredible? 413 00:11:12,021 --> 00:11:12,497 [Yolanda] Isn't he incredible? 414 00:11:12,497 --> 00:11:14,021 Did you know right before the Castillo fight 415 00:11:14,021 --> 00:11:14,132 Did you know right before the Castillo fight 416 00:11:14,132 --> 00:11:16,021 they stripped Ted Grant's title from him? 417 00:11:16,021 --> 00:11:16,135 they stripped Ted Grant's title from him? 418 00:11:16,135 --> 00:11:17,569 They accused him of fixing a fight, 419 00:11:17,569 --> 00:11:18,021 which he totally didn't do. 420 00:11:18,021 --> 00:11:19,304 which he totally didn't do. 421 00:11:19,304 --> 00:11:20,021 But by the time they cleared his name, 422 00:11:20,021 --> 00:11:20,705 But by the time they cleared his name, 423 00:11:20,705 --> 00:11:22,021 his reputation was already ruined. 424 00:11:22,021 --> 00:11:23,474 his reputation was already ruined. 425 00:11:23,507 --> 00:11:24,021 This fight was his last chance 426 00:11:24,021 --> 00:11:25,176 This fight was his last chance 427 00:11:25,211 --> 00:11:26,021 to reinvent himself, and he did. 428 00:11:26,021 --> 00:11:28,021 to reinvent himself, and he did. 429 00:11:28,021 --> 00:11:28,847 to reinvent himself, and he did. 430 00:11:28,881 --> 00:11:30,021 He came back a champion. 431 00:11:30,021 --> 00:11:32,021 He came back a champion. 432 00:11:32,021 --> 00:11:32,583 He came back a champion. 433 00:11:32,617 --> 00:11:34,021 Wow. He's so... 434 00:11:34,021 --> 00:11:35,118 Wow. He's so... 435 00:11:35,152 --> 00:11:36,021 inspiring. 436 00:11:36,021 --> 00:11:36,488 inspiring. 437 00:11:36,521 --> 00:11:38,021 If Ted Grant came back, then I have a chance too. 438 00:11:38,021 --> 00:11:40,021 If Ted Grant came back, then I have a chance too. 439 00:11:40,021 --> 00:11:40,125 If Ted Grant came back, then I have a chance too. 440 00:11:40,159 --> 00:11:42,021 That's what being Wildcat really is. 441 00:11:42,021 --> 00:11:43,527 That's what being Wildcat really is. 442 00:11:43,527 --> 00:11:44,021 Thank you, Courtney. 443 00:11:44,021 --> 00:11:46,021 Thank you, Courtney. 444 00:11:46,021 --> 00:11:46,665 Thank you, Courtney. 445 00:11:46,698 --> 00:11:48,021 Thank you for picking me. 446 00:11:48,021 --> 00:11:50,021 Thank you for picking me. 447 00:11:50,021 --> 00:11:50,448 Thank you for picking me. 448 00:11:52,938 --> 00:11:54,021 You're welcome. 449 00:11:54,021 --> 00:11:55,006 You're welcome. 450 00:11:55,040 --> 00:11:56,021 I've gotta run. I'll... I'll text you later. 451 00:11:56,021 --> 00:11:58,021 I've gotta run. I'll... I'll text you later. 452 00:11:58,021 --> 00:12:00,021 I've gotta run. I'll... I'll text you later. 453 00:12:00,021 --> 00:12:00,040 I've gotta run. I'll... I'll text you later. 454 00:12:00,812 --> 00:12:02,021 [video resumes on phone] 455 00:12:02,021 --> 00:12:04,021 [video resumes on phone] 456 00:12:04,021 --> 00:12:04,411 [video resumes on phone] 457 00:12:06,084 --> 00:12:07,785 [Beth] Are you kidding? 458 00:12:07,785 --> 00:12:08,021 There is nothing I love more than 459 00:12:08,021 --> 00:12:09,154 There is nothing I love more than 460 00:12:09,154 --> 00:12:10,021 to search through a library for that one special book. 461 00:12:10,021 --> 00:12:12,021 to search through a library for that one special book. 462 00:12:12,021 --> 00:12:13,157 to search through a library for that one special book. 463 00:12:13,192 --> 00:12:14,021 It's like our own secret treasure hunt. 464 00:12:14,021 --> 00:12:16,021 It's like our own secret treasure hunt. 465 00:12:16,021 --> 00:12:17,429 It's like our own secret treasure hunt. 466 00:12:17,462 --> 00:12:18,021 Your favorite novel? 467 00:12:18,021 --> 00:12:20,021 Your favorite novel? 468 00:12:20,021 --> 00:12:20,266 Your favorite novel? 469 00:12:20,299 --> 00:12:22,021 I've never read it before, no. 470 00:12:22,021 --> 00:12:23,400 I've never read it before, no. 471 00:12:23,434 --> 00:12:24,021 [chuckles] 472 00:12:24,021 --> 00:12:25,904 [chuckles] 473 00:12:25,938 --> 00:12:26,021 We should download the movie. 474 00:12:26,021 --> 00:12:27,405 We should download the movie. 475 00:12:27,405 --> 00:12:28,021 [Dr. Mid-Nite] Why don't we just burn this book 476 00:12:28,021 --> 00:12:28,673 [Dr. Mid-Nite] Why don't we just burn this book 477 00:12:28,673 --> 00:12:29,775 while we're at it? 478 00:12:29,808 --> 00:12:30,021 [Beth] You're a real riot, Chuck. 479 00:12:30,021 --> 00:12:31,209 [Beth] You're a real riot, Chuck. 480 00:12:31,242 --> 00:12:32,021 [Dr. Mid-Nite] I'll be here all week. 481 00:12:32,021 --> 00:12:33,211 [Dr. Mid-Nite] I'll be here all week. 482 00:12:33,243 --> 00:12:34,021 [Beth] Yay! 483 00:12:34,021 --> 00:12:34,813 [Beth] Yay! 484 00:12:34,846 --> 00:12:36,021 You bought the first edition off the stands? 485 00:12:36,021 --> 00:12:37,681 You bought the first edition off the stands? 486 00:12:37,716 --> 00:12:38,021 Wow. You are old. 487 00:12:38,021 --> 00:12:40,021 Wow. You are old. 488 00:12:40,021 --> 00:12:40,852 Wow. You are old. 489 00:12:40,886 --> 00:12:42,021 Okay, okay, not old. 490 00:12:42,021 --> 00:12:43,420 Okay, okay, not old. 491 00:12:43,454 --> 00:12:44,021 Wise. 492 00:12:44,021 --> 00:12:45,457 Wise. 493 00:12:45,490 --> 00:12:46,021 [Courtney] Beth. 494 00:12:46,021 --> 00:12:47,858 [Courtney] Beth. 495 00:12:47,892 --> 00:12:48,021 Oh. Hey there, Stargirl. 496 00:12:48,021 --> 00:12:50,021 Oh. Hey there, Stargirl. 497 00:12:50,021 --> 00:12:50,161 Oh. Hey there, Stargirl. 498 00:12:50,194 --> 00:12:52,021 Hey! Watch the code-names in public. [chuckles awkwardly] 499 00:12:52,021 --> 00:12:53,198 Hey! Watch the code-names in public. [chuckles awkwardly] 500 00:12:53,232 --> 00:12:54,021 Don't worry, no one ever pays any attention 501 00:12:54,021 --> 00:12:55,266 Don't worry, no one ever pays any attention 502 00:12:55,300 --> 00:12:56,021 to what I'm saying anyway... 503 00:12:56,021 --> 00:12:57,267 to what I'm saying anyway... 504 00:12:57,301 --> 00:12:58,021 Except Chuck. 505 00:12:58,021 --> 00:13:00,021 Except Chuck. 506 00:13:00,021 --> 00:13:00,572 Except Chuck. 507 00:13:00,604 --> 00:13:01,673 Seriously, Court, 508 00:13:01,705 --> 00:13:02,021 thanks so much for these. 509 00:13:02,021 --> 00:13:03,407 thanks so much for these. 510 00:13:03,440 --> 00:13:04,021 Chuck's so cool. 511 00:13:04,021 --> 00:13:04,977 Chuck's so cool. 512 00:13:05,010 --> 00:13:06,021 He makes everything more fun. 513 00:13:06,021 --> 00:13:07,746 He makes everything more fun. 514 00:13:07,779 --> 00:13:08,021 We talk for hours. 515 00:13:08,021 --> 00:13:09,448 We talk for hours. 516 00:13:09,482 --> 00:13:10,021 I've never met anyone who listened to me... 517 00:13:10,021 --> 00:13:12,021 I've never met anyone who listened to me... 518 00:13:12,021 --> 00:13:12,449 I've never met anyone who listened to me... 519 00:13:12,449 --> 00:13:14,021 until him. 520 00:13:14,021 --> 00:13:14,852 until him. 521 00:13:14,886 --> 00:13:16,021 Um, any JSA business to talk about? 522 00:13:16,021 --> 00:13:18,021 Um, any JSA business to talk about? 523 00:13:18,021 --> 00:13:18,689 Um, any JSA business to talk about? 524 00:13:18,723 --> 00:13:20,021 No. Nothin'. All quiet. 525 00:13:20,021 --> 00:13:21,160 No. Nothin'. All quiet. 526 00:13:21,193 --> 00:13:22,021 I'm just here to study for that history test. 527 00:13:22,021 --> 00:13:23,395 I'm just here to study for that history test. 528 00:13:23,428 --> 00:13:24,021 Oh. Good luck. 529 00:13:24,021 --> 00:13:25,527 Oh. Good luck. 530 00:13:31,703 --> 00:13:32,021 [laughs] 531 00:13:32,021 --> 00:13:32,902 [laughs] 532 00:13:38,910 --> 00:13:40,021 Chuck, you are so funny. 533 00:13:40,021 --> 00:13:40,846 Chuck, you are so funny. 534 00:13:40,878 --> 00:13:41,914 [laughs] 535 00:13:41,947 --> 00:13:42,021 You are a real riot. 536 00:13:42,021 --> 00:13:44,021 You are a real riot. 537 00:13:44,021 --> 00:13:45,117 You are a real riot. 538 00:13:45,150 --> 00:13:46,021 You're like my best friend. 539 00:13:46,021 --> 00:13:48,021 You're like my best friend. 540 00:13:48,021 --> 00:13:49,199 You're like my best friend. 541 00:13:50,923 --> 00:13:52,021 It got towed here last night. 542 00:13:52,021 --> 00:13:54,021 It got towed here last night. 543 00:13:54,021 --> 00:13:54,525 It got towed here last night. 544 00:13:54,559 --> 00:13:56,021 So? 545 00:13:56,021 --> 00:13:56,560 So? 546 00:13:56,594 --> 00:13:58,021 So you did this, didn't you? 547 00:13:58,021 --> 00:13:59,064 So you did this, didn't you? 548 00:13:59,097 --> 00:14:00,021 With the hourglass. 549 00:14:00,021 --> 00:14:02,021 With the hourglass. 550 00:14:02,021 --> 00:14:02,833 With the hourglass. 551 00:14:02,867 --> 00:14:04,021 -Why? -My uncle's a jerk. 552 00:14:04,021 --> 00:14:06,021 -Why? -My uncle's a jerk. 553 00:14:06,021 --> 00:14:06,472 -Why? -My uncle's a jerk. 554 00:14:06,505 --> 00:14:08,021 Your father would never have used his power like that. 555 00:14:08,021 --> 00:14:10,021 Your father would never have used his power like that. 556 00:14:10,021 --> 00:14:10,074 Your father would never have used his power like that. 557 00:14:10,108 --> 00:14:11,142 My father's dead, 558 00:14:11,175 --> 00:14:12,021 so what's it matter what he would do? 559 00:14:12,021 --> 00:14:14,021 so what's it matter what he would do? 560 00:14:14,021 --> 00:14:14,979 so what's it matter what he would do? 561 00:14:15,012 --> 00:14:16,021 The Injustice Society killed him 562 00:14:16,021 --> 00:14:17,415 The Injustice Society killed him 563 00:14:17,448 --> 00:14:18,021 and my mom. 564 00:14:18,021 --> 00:14:19,217 and my mom. 565 00:14:19,250 --> 00:14:20,021 Yeah. 566 00:14:20,021 --> 00:14:20,551 Yeah. 567 00:14:20,584 --> 00:14:22,021 I just found that out. 568 00:14:22,021 --> 00:14:22,487 I just found that out. 569 00:14:22,487 --> 00:14:24,021 Courtney said these people are still out there. 570 00:14:24,021 --> 00:14:24,356 Courtney said these people are still out there. 571 00:14:24,356 --> 00:14:26,021 Why haven't you stopped them? 572 00:14:26,021 --> 00:14:26,757 Why haven't you stopped them? 573 00:14:26,757 --> 00:14:28,021 I'm trying to. 574 00:14:28,021 --> 00:14:28,626 I'm trying to. 575 00:14:28,660 --> 00:14:30,021 In fact... 576 00:14:30,021 --> 00:14:31,329 In fact... 577 00:14:31,362 --> 00:14:32,021 I thought you might be able to help me, Rick. 578 00:14:32,021 --> 00:14:34,021 I thought you might be able to help me, Rick. 579 00:14:34,021 --> 00:14:34,466 I thought you might be able to help me, Rick. 580 00:14:34,498 --> 00:14:36,021 With the hourglass? 581 00:14:36,021 --> 00:14:37,935 With the hourglass? 582 00:14:37,969 --> 00:14:38,021 With this. 583 00:14:38,021 --> 00:14:40,021 With this. 584 00:14:40,021 --> 00:14:40,838 With this. 585 00:14:40,871 --> 00:14:42,021 It belonged to your father. 586 00:14:42,021 --> 00:14:44,021 It belonged to your father. 587 00:14:44,021 --> 00:14:44,921 It belonged to your father. 588 00:14:54,185 --> 00:14:55,587 -Hi. -Hey. 589 00:14:55,620 --> 00:14:56,021 Um, hi. 590 00:14:56,021 --> 00:14:58,021 Um, hi. 591 00:14:58,021 --> 00:14:58,490 Um, hi. 592 00:14:58,490 --> 00:14:59,724 We need to talk. 593 00:14:59,759 --> 00:15:00,021 You're giving us our first mission, aren't you? 594 00:15:00,021 --> 00:15:01,727 You're giving us our first mission, aren't you? 595 00:15:01,761 --> 00:15:02,021 I can't believe I'm actually looking forward to this. 596 00:15:02,021 --> 00:15:04,021 I can't believe I'm actually looking forward to this. 597 00:15:04,021 --> 00:15:04,362 I can't believe I'm actually looking forward to this. 598 00:15:04,396 --> 00:15:06,021 [Beth] It's scary, but with Chuck in my ear 599 00:15:06,021 --> 00:15:06,431 [Beth] It's scary, but with Chuck in my ear 600 00:15:06,464 --> 00:15:08,021 I feel like I can do anything. 601 00:15:08,021 --> 00:15:08,399 I feel like I can do anything. 602 00:15:08,433 --> 00:15:09,567 We can. 603 00:15:09,601 --> 00:15:10,021 Wildcat proved that. 604 00:15:10,021 --> 00:15:11,535 Wildcat proved that. 605 00:15:11,569 --> 00:15:12,021 So what's the plan? 606 00:15:12,021 --> 00:15:12,603 So what's the plan? 607 00:15:12,636 --> 00:15:14,021 Yeah. Tell us "the plan." 608 00:15:14,021 --> 00:15:16,021 Yeah. Tell us "the plan." 609 00:15:16,021 --> 00:15:16,174 Yeah. Tell us "the plan." 610 00:15:16,208 --> 00:15:18,021 There is no plan. 611 00:15:18,021 --> 00:15:19,544 There is no plan. 612 00:15:19,577 --> 00:15:20,021 -What? -What? 613 00:15:20,021 --> 00:15:21,526 -What? -What? 614 00:15:26,150 --> 00:15:28,021 I need all the JSA stuff back. 615 00:15:28,021 --> 00:15:28,453 I need all the JSA stuff back. 616 00:15:28,487 --> 00:15:30,021 The costume, the goggles, everything. 617 00:15:30,021 --> 00:15:32,021 The costume, the goggles, everything. 618 00:15:32,021 --> 00:15:33,487 The costume, the goggles, everything. 619 00:15:33,558 --> 00:15:34,021 What? Why? 620 00:15:34,021 --> 00:15:35,260 What? Why? 621 00:15:35,294 --> 00:15:36,021 Pat found out I took it and he's so pissed. 622 00:15:36,021 --> 00:15:38,021 Pat found out I took it and he's so pissed. 623 00:15:38,021 --> 00:15:38,663 Pat found out I took it and he's so pissed. 624 00:15:38,663 --> 00:15:39,464 You didn't tell him? 625 00:15:39,464 --> 00:15:40,021 So what? It's not up to Pat. 626 00:15:40,021 --> 00:15:42,021 So what? It's not up to Pat. 627 00:15:42,021 --> 00:15:42,601 So what? It's not up to Pat. 628 00:15:42,601 --> 00:15:44,021 This stuff isn't his in the first place. 629 00:15:44,021 --> 00:15:44,569 This stuff isn't his in the first place. 630 00:15:44,602 --> 00:15:45,704 I know, but-- 631 00:15:45,737 --> 00:15:46,021 Does this mean I can't hang out with Chuck anymore? 632 00:15:46,021 --> 00:15:48,021 Does this mean I can't hang out with Chuck anymore? 633 00:15:48,021 --> 00:15:49,308 Does this mean I can't hang out with Chuck anymore? 634 00:15:49,341 --> 00:15:50,021 Being Wildcat is the only good thing 635 00:15:50,021 --> 00:15:51,075 Being Wildcat is the only good thing 636 00:15:51,075 --> 00:15:52,021 that's happened to me in forever. 637 00:15:52,021 --> 00:15:54,021 that's happened to me in forever. 638 00:15:54,021 --> 00:15:54,313 that's happened to me in forever. 639 00:15:54,346 --> 00:15:56,021 I'm not giving you back the suit. 640 00:15:56,021 --> 00:15:56,977 I'm not giving you back the suit. 641 00:16:02,987 --> 00:16:04,021 Don't make me say goodbye to Chuck. 642 00:16:04,021 --> 00:16:06,021 Don't make me say goodbye to Chuck. 643 00:16:06,021 --> 00:16:06,257 Don't make me say goodbye to Chuck. 644 00:16:06,290 --> 00:16:08,021 We're friends now. 645 00:16:08,021 --> 00:16:08,991 We're friends now. 646 00:16:23,876 --> 00:16:24,021 It doesn't make sense. Are you sure my dad wrote this? 647 00:16:24,021 --> 00:16:26,021 It doesn't make sense. Are you sure my dad wrote this? 648 00:16:26,021 --> 00:16:26,780 It doesn't make sense. Are you sure my dad wrote this? 649 00:16:26,780 --> 00:16:27,780 [Pat] Why? 650 00:16:27,780 --> 00:16:28,021 He's talking about growing up in Michigan 651 00:16:28,021 --> 00:16:30,021 He's talking about growing up in Michigan 652 00:16:30,021 --> 00:16:30,281 He's talking about growing up in Michigan 653 00:16:30,314 --> 00:16:32,021 and meeting my mom at Calvin College. 654 00:16:32,021 --> 00:16:33,017 and meeting my mom at Calvin College. 655 00:16:33,021 --> 00:16:34,021 But my dad grew up in Connecticut, 656 00:16:34,021 --> 00:16:34,252 But my dad grew up in Connecticut, 657 00:16:34,252 --> 00:16:36,021 and he met my mom when they were kids. 658 00:16:36,021 --> 00:16:36,155 and he met my mom when they were kids. 659 00:16:36,188 --> 00:16:38,021 None of this is right. 660 00:16:38,021 --> 00:16:39,891 None of this is right. 661 00:16:39,924 --> 00:16:40,021 Maybe it's all some kind of code? 662 00:16:40,021 --> 00:16:42,021 Maybe it's all some kind of code? 663 00:16:42,021 --> 00:16:42,961 Maybe it's all some kind of code? 664 00:16:42,961 --> 00:16:43,961 Well, I mean, I thought 665 00:16:43,962 --> 00:16:44,021 the chemical equations might be. 666 00:16:44,021 --> 00:16:45,396 the chemical equations might be. 667 00:16:45,430 --> 00:16:46,021 I didn't think the diary entries were. 668 00:16:46,021 --> 00:16:48,021 I didn't think the diary entries were. 669 00:16:48,021 --> 00:16:49,334 I didn't think the diary entries were. 670 00:16:49,367 --> 00:16:50,021 That's good thinking, though. 671 00:16:50,021 --> 00:16:51,170 That's good thinking, though. 672 00:16:51,203 --> 00:16:52,021 I'll keep looking at it. 673 00:16:52,021 --> 00:16:52,771 I'll keep looking at it. 674 00:16:52,804 --> 00:16:54,021 You should leave the journal with me, Rick. 675 00:16:54,021 --> 00:16:55,740 You should leave the journal with me, Rick. 676 00:16:55,774 --> 00:16:56,021 You? 677 00:16:56,021 --> 00:16:57,108 You? 678 00:16:57,141 --> 00:16:58,021 This was my dad's. I'm keeping it. 679 00:16:58,021 --> 00:16:59,545 This was my dad's. I'm keeping it. 680 00:16:59,578 --> 00:17:00,021 You need to leave it with me. The hourglass, too. 681 00:17:00,021 --> 00:17:02,021 You need to leave it with me. The hourglass, too. 682 00:17:02,021 --> 00:17:02,579 You need to leave it with me. The hourglass, too. 683 00:17:02,613 --> 00:17:04,021 Why? 684 00:17:04,021 --> 00:17:04,684 Why? 685 00:17:04,716 --> 00:17:06,021 Because I don't think you're ready for it, Rick. 686 00:17:06,021 --> 00:17:07,319 Because I don't think you're ready for it, Rick. 687 00:17:07,353 --> 00:17:08,021 You don't know me any better than you knew my dad. 688 00:17:08,021 --> 00:17:09,622 You don't know me any better than you knew my dad. 689 00:17:09,655 --> 00:17:10,021 I know that he invented the hourglass. 690 00:17:10,021 --> 00:17:12,021 I know that he invented the hourglass. 691 00:17:12,021 --> 00:17:12,257 I know that he invented the hourglass. 692 00:17:12,290 --> 00:17:13,826 The power inside it. 693 00:17:13,859 --> 00:17:14,021 I also know how much he respected that power. 694 00:17:14,021 --> 00:17:16,021 I also know how much he respected that power. 695 00:17:16,021 --> 00:17:16,761 I also know how much he respected that power. 696 00:17:16,796 --> 00:17:18,021 He knew how addictive that power could be, 697 00:17:18,021 --> 00:17:18,829 He knew how addictive that power could be, 698 00:17:18,864 --> 00:17:19,931 and how tempting it was 699 00:17:19,964 --> 00:17:20,021 to use it in all the wrong ways. 700 00:17:20,021 --> 00:17:22,021 to use it in all the wrong ways. 701 00:17:22,021 --> 00:17:22,033 to use it in all the wrong ways. 702 00:17:22,067 --> 00:17:24,021 Limiting the powers was his idea. 703 00:17:24,021 --> 00:17:24,168 Limiting the powers was his idea. 704 00:17:24,203 --> 00:17:26,021 One hour a day. And I never saw him abuse it. 705 00:17:26,021 --> 00:17:27,039 One hour a day. And I never saw him abuse it. 706 00:17:27,071 --> 00:17:28,021 Not like you have. 707 00:17:28,021 --> 00:17:28,473 Not like you have. 708 00:17:28,507 --> 00:17:30,021 You look at me like everyone else around here does. 709 00:17:30,021 --> 00:17:31,309 You look at me like everyone else around here does. 710 00:17:31,342 --> 00:17:32,021 Like I'm trash. 711 00:17:32,021 --> 00:17:32,944 Like I'm trash. 712 00:17:32,978 --> 00:17:34,021 Like I'm not worth a damn. 713 00:17:34,021 --> 00:17:35,646 Like I'm not worth a damn. 714 00:17:35,680 --> 00:17:36,021 No, Rick. 715 00:17:36,021 --> 00:17:37,950 No, Rick. 716 00:17:37,983 --> 00:17:38,021 You're wrong. That's not at all how I look at you. 717 00:17:38,021 --> 00:17:40,021 You're wrong. That's not at all how I look at you. 718 00:17:40,021 --> 00:17:40,752 You're wrong. That's not at all how I look at you. 719 00:17:40,786 --> 00:17:42,021 Courtney said you were her dad's sidekick. 720 00:17:42,021 --> 00:17:43,254 Courtney said you were her dad's sidekick. 721 00:17:43,288 --> 00:17:44,021 But you've had this journal for how long 722 00:17:44,021 --> 00:17:44,955 But you've had this journal for how long 723 00:17:44,990 --> 00:17:46,021 and you didn't figure it out? 724 00:17:46,021 --> 00:17:46,625 and you didn't figure it out? 725 00:17:46,625 --> 00:17:48,021 You didn't know my parents were murdered, 726 00:17:48,021 --> 00:17:48,126 You didn't know my parents were murdered, 727 00:17:48,126 --> 00:17:49,761 you didn't know about me. I gotta ask you, 728 00:17:49,761 --> 00:17:50,021 what the hell did Starman use you for? 729 00:17:50,021 --> 00:17:51,864 what the hell did Starman use you for? 730 00:17:51,897 --> 00:17:52,021 'Cause as far as I can tell, you don't do anything. 731 00:17:52,021 --> 00:17:54,021 'Cause as far as I can tell, you don't do anything. 732 00:17:54,021 --> 00:17:56,021 'Cause as far as I can tell, you don't do anything. 733 00:17:56,021 --> 00:17:56,897 'Cause as far as I can tell, you don't do anything. 734 00:18:09,713 --> 00:18:10,021 What's up, Coach? 735 00:18:10,021 --> 00:18:12,021 What's up, Coach? 736 00:18:12,021 --> 00:18:14,021 What's up, Coach? 737 00:18:14,021 --> 00:18:14,485 What's up, Coach? 738 00:18:14,520 --> 00:18:16,021 And this is our star player-- 739 00:18:16,021 --> 00:18:16,788 And this is our star player-- 740 00:18:16,820 --> 00:18:18,021 Artemis Crock. 741 00:18:18,021 --> 00:18:18,056 Artemis Crock. 742 00:18:18,089 --> 00:18:20,021 I look forward to working with you. 743 00:18:20,021 --> 00:18:21,732 I look forward to working with you. 744 00:18:25,731 --> 00:18:26,021 Welcome to Blue Valley, Coach Karasick. 745 00:18:26,021 --> 00:18:28,021 Welcome to Blue Valley, Coach Karasick. 746 00:18:28,021 --> 00:18:28,299 Welcome to Blue Valley, Coach Karasick. 747 00:18:28,332 --> 00:18:30,021 [Lawrence] You've got a great team, Coach. 748 00:18:30,021 --> 00:18:31,703 [Lawrence] You've got a great team, Coach. 749 00:18:31,735 --> 00:18:32,021 [chuckles] 750 00:18:32,021 --> 00:18:33,235 [chuckles] 751 00:18:43,915 --> 00:18:44,021 Good afternoon. 752 00:18:44,021 --> 00:18:45,483 Good afternoon. 753 00:18:45,517 --> 00:18:46,021 You better not bet against us this season, Sharpe. 754 00:18:46,021 --> 00:18:48,021 You better not bet against us this season, Sharpe. 755 00:18:48,021 --> 00:18:48,319 You better not bet against us this season, Sharpe. 756 00:18:48,353 --> 00:18:49,821 I wouldn't dare think of it. 757 00:18:49,855 --> 00:18:50,021 Your daughter's gonna take Blue Valley all the way. 758 00:18:50,021 --> 00:18:52,021 Your daughter's gonna take Blue Valley all the way. 759 00:18:52,021 --> 00:18:52,324 Your daughter's gonna take Blue Valley all the way. 760 00:18:52,357 --> 00:18:54,021 I know that. Yes, sir. 761 00:18:54,021 --> 00:18:54,326 I know that. Yes, sir. 762 00:18:54,358 --> 00:18:56,021 What do you want? 763 00:18:56,021 --> 00:18:56,994 What do you want? 764 00:18:57,028 --> 00:18:58,021 Not me, Paula. 765 00:18:58,021 --> 00:18:59,630 Not me, Paula. 766 00:18:59,664 --> 00:19:00,021 Jordan. 767 00:19:00,021 --> 00:19:02,021 Jordan. 768 00:19:02,021 --> 00:19:02,600 Jordan. 769 00:19:02,600 --> 00:19:04,021 We've got the broadcasting equipment. 770 00:19:04,021 --> 00:19:04,069 We've got the broadcasting equipment. 771 00:19:04,069 --> 00:19:06,021 Now we need to retrieve the satellite codes to use it. 772 00:19:06,021 --> 00:19:06,938 Now we need to retrieve the satellite codes to use it. 773 00:19:06,972 --> 00:19:08,021 Everything's set for tonight, my friends. 774 00:19:08,021 --> 00:19:09,874 Everything's set for tonight, my friends. 775 00:19:09,907 --> 00:19:10,021 We're not your friends. 776 00:19:10,021 --> 00:19:11,876 We're not your friends. 777 00:19:11,909 --> 00:19:12,021 Come on. 778 00:19:12,021 --> 00:19:13,845 Come on. 779 00:19:13,877 --> 00:19:14,021 Sure you are. 780 00:19:14,021 --> 00:19:15,480 Sure you are. 781 00:19:15,512 --> 00:19:16,021 No. 782 00:19:16,021 --> 00:19:18,021 No. 783 00:19:18,021 --> 00:19:20,021 No. 784 00:19:20,021 --> 00:19:20,251 No. 785 00:19:20,284 --> 00:19:21,484 Stephen. 786 00:19:25,523 --> 00:19:26,021 We pride ourselves in keeping the school clean. 787 00:19:26,021 --> 00:19:28,021 We pride ourselves in keeping the school clean. 788 00:19:28,021 --> 00:19:29,394 We pride ourselves in keeping the school clean. 789 00:19:29,394 --> 00:19:30,021 Pick up your trash. 790 00:19:30,021 --> 00:19:32,021 Pick up your trash. 791 00:19:32,021 --> 00:19:32,278 Pick up your trash. 792 00:19:41,306 --> 00:19:42,021 [snickers] 793 00:19:42,021 --> 00:19:43,174 [snickers] 794 00:19:43,207 --> 00:19:44,021 What a putz. 795 00:19:44,021 --> 00:19:45,008 What a putz. 796 00:19:51,582 --> 00:19:52,021 [indistinct chatter] 797 00:19:52,021 --> 00:19:54,021 [indistinct chatter] 798 00:19:54,021 --> 00:19:54,582 [indistinct chatter] 799 00:20:09,233 --> 00:20:10,021 [man] All right. What do we have here? 800 00:20:10,021 --> 00:20:12,021 [man] All right. What do we have here? 801 00:20:12,021 --> 00:20:12,233 [man] All right. What do we have here? 802 00:20:15,740 --> 00:20:16,021 -Hi. -Hi. 803 00:20:16,021 --> 00:20:17,089 -Hi. -Hi. 804 00:20:29,186 --> 00:20:30,021 Hi. 805 00:20:30,021 --> 00:20:30,186 Hi. 806 00:20:41,466 --> 00:20:42,021 It turned out so good. 807 00:20:42,021 --> 00:20:44,021 It turned out so good. 808 00:20:44,021 --> 00:20:44,767 It turned out so good. 809 00:20:47,472 --> 00:20:48,021 -I'm so proud of her. -She did such a good job. 810 00:20:48,021 --> 00:20:50,021 -I'm so proud of her. -She did such a good job. 811 00:20:50,021 --> 00:20:52,021 -I'm so proud of her. -She did such a good job. 812 00:20:52,021 --> 00:20:52,472 -I'm so proud of her. -She did such a good job. 813 00:20:57,316 --> 00:20:58,021 Hey. What'd I miss? 814 00:20:58,021 --> 00:21:00,021 Hey. What'd I miss? 815 00:21:00,021 --> 00:21:00,117 Hey. What'd I miss? 816 00:21:00,152 --> 00:21:02,021 Barbara. You came. 817 00:21:02,021 --> 00:21:02,320 Barbara. You came. 818 00:21:02,354 --> 00:21:03,521 I'm so sorry I'm late. 819 00:21:03,555 --> 00:21:04,021 Oh, no, no. No problem at all. 820 00:21:04,021 --> 00:21:05,824 Oh, no, no. No problem at all. 821 00:21:05,857 --> 00:21:06,021 Check this out. 822 00:21:06,021 --> 00:21:07,526 Check this out. 823 00:21:07,559 --> 00:21:08,021 So, there are three kinds of lava, right? 824 00:21:08,021 --> 00:21:10,021 So, there are three kinds of lava, right? 825 00:21:10,021 --> 00:21:10,294 So, there are three kinds of lava, right? 826 00:21:10,328 --> 00:21:12,021 Uh, pillow, pahoehoe and aa. 827 00:21:12,021 --> 00:21:13,632 Uh, pillow, pahoehoe and aa. 828 00:21:13,665 --> 00:21:14,021 Ooh. And what kind is this? 829 00:21:14,021 --> 00:21:16,021 Ooh. And what kind is this? 830 00:21:16,021 --> 00:21:16,201 Ooh. And what kind is this? 831 00:21:16,233 --> 00:21:18,021 -Chocolate. -[Barbara chuckles] 832 00:21:18,021 --> 00:21:20,021 -Chocolate. -[Barbara chuckles] 833 00:21:20,021 --> 00:21:20,884 -Chocolate. -[Barbara chuckles] 834 00:21:32,149 --> 00:21:33,217 [Barbara gasps] 835 00:21:33,251 --> 00:21:34,021 [all gasp] 836 00:21:34,021 --> 00:21:36,021 [all gasp] 837 00:21:36,021 --> 00:21:37,388 [all gasp] 838 00:21:37,388 --> 00:21:38,021 [boy] Whoa! 839 00:21:38,021 --> 00:21:38,388 [boy] Whoa! 840 00:21:38,388 --> 00:21:40,021 [Barbara] Oh, wow! 841 00:21:40,021 --> 00:21:40,657 [Barbara] Oh, wow! 842 00:21:40,692 --> 00:21:42,021 [laughs] 843 00:21:42,021 --> 00:21:42,394 [laughs] 844 00:21:42,426 --> 00:21:44,021 [Mike] That's great. 845 00:21:44,021 --> 00:21:44,328 [Mike] That's great. 846 00:21:44,363 --> 00:21:46,021 It smells delicious. 847 00:21:46,021 --> 00:21:47,363 It smells delicious. 848 00:21:51,470 --> 00:21:52,021 [bell ringing] 849 00:21:52,021 --> 00:21:53,569 [bell ringing] 850 00:22:00,145 --> 00:22:02,021 [Courtney] Beth! Yolanda! 851 00:22:02,021 --> 00:22:02,548 [Courtney] Beth! Yolanda! 852 00:22:02,580 --> 00:22:04,021 Guys, wait. 853 00:22:04,021 --> 00:22:04,915 Guys, wait. 854 00:22:04,915 --> 00:22:05,917 Please! 855 00:22:05,917 --> 00:22:06,021 "Please" what, give up being Wildcat? 856 00:22:06,021 --> 00:22:08,021 "Please" what, give up being Wildcat? 857 00:22:08,021 --> 00:22:08,252 "Please" what, give up being Wildcat? 858 00:22:08,286 --> 00:22:09,488 I already said no. 859 00:22:09,521 --> 00:22:10,021 And I'm not giving up Dr. Mid-Nite. 860 00:22:10,021 --> 00:22:11,423 And I'm not giving up Dr. Mid-Nite. 861 00:22:11,455 --> 00:22:12,021 He's my friend, Courtney. 862 00:22:12,021 --> 00:22:13,392 He's my friend, Courtney. 863 00:22:13,424 --> 00:22:14,021 I know how important it is to you. 864 00:22:14,021 --> 00:22:15,327 I know how important it is to you. 865 00:22:15,359 --> 00:22:16,021 I... I see that. 866 00:22:16,021 --> 00:22:16,561 I... I see that. 867 00:22:16,595 --> 00:22:18,021 So, maybe we can just go talk to Pat? 868 00:22:18,021 --> 00:22:19,231 So, maybe we can just go talk to Pat? 869 00:22:19,263 --> 00:22:20,021 [Rick] I just did. 870 00:22:20,021 --> 00:22:21,265 [Rick] I just did. 871 00:22:21,299 --> 00:22:22,021 And I don't get him. 872 00:22:22,021 --> 00:22:22,501 And I don't get him. 873 00:22:22,533 --> 00:22:24,021 What did your dad see in him? What do you? 874 00:22:24,021 --> 00:22:24,837 What did your dad see in him? What do you? 875 00:22:24,869 --> 00:22:26,021 There's more to Pat than you know. 876 00:22:26,021 --> 00:22:27,405 There's more to Pat than you know. 877 00:22:27,438 --> 00:22:28,021 I've got one question for you, Courtney. 878 00:22:28,021 --> 00:22:29,374 I've got one question for you, Courtney. 879 00:22:29,407 --> 00:22:30,021 If Pat asks for your staff back, 880 00:22:30,021 --> 00:22:31,276 If Pat asks for your staff back, 881 00:22:31,309 --> 00:22:32,021 are you giving to him? 882 00:22:32,021 --> 00:22:34,021 are you giving to him? 883 00:22:34,021 --> 00:22:34,608 are you giving to him? 884 00:22:38,183 --> 00:22:40,021 I didn't think so. 885 00:22:40,021 --> 00:22:41,286 I didn't think so. 886 00:22:41,286 --> 00:22:42,021 What's that? 887 00:22:42,021 --> 00:22:42,287 What's that? 888 00:22:42,319 --> 00:22:43,588 It's my dad's journal. 889 00:22:43,622 --> 00:22:44,021 He was a chemist, right? 890 00:22:44,021 --> 00:22:44,889 He was a chemist, right? 891 00:22:44,924 --> 00:22:46,021 So can your goggles tell me what this equation is? 892 00:22:46,021 --> 00:22:47,092 So can your goggles tell me what this equation is? 893 00:22:47,126 --> 00:22:48,021 Pat thought it might be some kind of code. 894 00:22:48,021 --> 00:22:48,860 Pat thought it might be some kind of code. 895 00:22:48,894 --> 00:22:50,021 See. He's smarter than you think. 896 00:22:50,021 --> 00:22:52,021 See. He's smarter than you think. 897 00:22:52,021 --> 00:22:53,844 See. He's smarter than you think. 898 00:23:00,972 --> 00:23:02,021 [Dr. Mid-Nite] I'm sorry, Beth. 899 00:23:02,021 --> 00:23:02,140 [Dr. Mid-Nite] I'm sorry, Beth. 900 00:23:02,140 --> 00:23:03,975 This equation has no match on record. 901 00:23:04,009 --> 00:23:04,021 I'm unable to provide any information. 902 00:23:04,021 --> 00:23:06,021 I'm unable to provide any information. 903 00:23:06,021 --> 00:23:07,212 I'm unable to provide any information. 904 00:23:07,244 --> 00:23:08,021 He doesn't know. 905 00:23:08,021 --> 00:23:09,580 He doesn't know. 906 00:23:09,580 --> 00:23:10,021 -[Beth] Whoa. -What... What happened? 907 00:23:10,021 --> 00:23:11,082 -[Beth] Whoa. -What... What happened? 908 00:23:11,117 --> 00:23:12,021 [Dr. Mid-Nite] My alarm system's been triggered, Beth. 909 00:23:12,021 --> 00:23:12,651 [Dr. Mid-Nite] My alarm system's been triggered, Beth. 910 00:23:12,684 --> 00:23:14,021 Still using the same signature, I see. 911 00:23:14,021 --> 00:23:15,087 Still using the same signature, I see. 912 00:23:15,120 --> 00:23:16,021 Typical. That man has no imagination. 913 00:23:16,021 --> 00:23:18,021 Typical. That man has no imagination. 914 00:23:18,021 --> 00:23:18,056 Typical. That man has no imagination. 915 00:23:18,088 --> 00:23:19,223 Who? 916 00:23:19,257 --> 00:23:20,021 [Dr. Mid-Nite] My arch-enemy. 917 00:23:20,021 --> 00:23:20,693 [Dr. Mid-Nite] My arch-enemy. 918 00:23:20,725 --> 00:23:22,021 His digital fingerprints are all over this. 919 00:23:22,021 --> 00:23:23,194 His digital fingerprints are all over this. 920 00:23:23,228 --> 00:23:24,021 Earth to Beth? Hello? 921 00:23:24,021 --> 00:23:25,164 Earth to Beth? Hello? 922 00:23:25,197 --> 00:23:26,021 [Beth] Someone's trying to hack into the Empire Enterprises system. 923 00:23:26,021 --> 00:23:28,021 [Beth] Someone's trying to hack into the Empire Enterprises system. 924 00:23:28,021 --> 00:23:29,367 [Beth] Someone's trying to hack into the Empire Enterprises system. 925 00:23:29,401 --> 00:23:30,021 What's Empire Enterprises? 926 00:23:30,021 --> 00:23:31,703 What's Empire Enterprises? 927 00:23:31,736 --> 00:23:32,021 A communications company. 928 00:23:32,021 --> 00:23:33,605 A communications company. 929 00:23:33,638 --> 00:23:34,021 So a hacker is trying 930 00:23:34,021 --> 00:23:34,673 So a hacker is trying 931 00:23:34,706 --> 00:23:36,021 to hack into some lame phone company? 932 00:23:36,021 --> 00:23:36,273 to hack into some lame phone company? 933 00:23:36,273 --> 00:23:38,021 -So what? -[Beth] So, 934 00:23:38,021 --> 00:23:38,042 -So what? -[Beth] So, 935 00:23:38,042 --> 00:23:38,911 the hacker works for 936 00:23:38,911 --> 00:23:40,021 the Injustice Society of America. 937 00:23:40,021 --> 00:23:40,912 the Injustice Society of America. 938 00:23:40,912 --> 00:23:41,713 What? 939 00:23:41,713 --> 00:23:42,021 [Beth] Chuck's main adversary. 940 00:23:42,021 --> 00:23:43,147 [Beth] Chuck's main adversary. 941 00:23:43,181 --> 00:23:44,021 He's known as The Gambler. 942 00:23:44,021 --> 00:23:45,450 He's known as The Gambler. 943 00:23:45,483 --> 00:23:46,021 He's a master strategist. 944 00:23:46,021 --> 00:23:47,418 He's a master strategist. 945 00:23:47,452 --> 00:23:48,021 A genius when it comes to probabilities. 946 00:23:48,021 --> 00:23:49,453 A genius when it comes to probabilities. 947 00:23:49,488 --> 00:23:50,021 A programming whiz. 948 00:23:50,021 --> 00:23:50,889 A programming whiz. 949 00:23:50,923 --> 00:23:52,021 Encrypted networks are his thing. 950 00:23:52,021 --> 00:23:53,390 Encrypted networks are his thing. 951 00:23:53,392 --> 00:23:54,021 Real Dark Web stuff. 952 00:23:54,021 --> 00:23:55,126 Real Dark Web stuff. 953 00:23:55,161 --> 00:23:56,021 He's wanted for fraud, conspiracy, and murder. 954 00:23:56,021 --> 00:23:58,021 He's wanted for fraud, conspiracy, and murder. 955 00:23:58,021 --> 00:23:59,130 He's wanted for fraud, conspiracy, and murder. 956 00:23:59,165 --> 00:24:00,021 Okay. So this is our chance to go catch one of them. 957 00:24:00,021 --> 00:24:02,021 Okay. So this is our chance to go catch one of them. 958 00:24:02,021 --> 00:24:02,367 Okay. So this is our chance to go catch one of them. 959 00:24:02,367 --> 00:24:03,367 And then what? 960 00:24:03,367 --> 00:24:04,021 Then we interrogate them. Make them 961 00:24:04,021 --> 00:24:04,469 Then we interrogate them. Make them 962 00:24:04,469 --> 00:24:05,869 tell us everything they know. 963 00:24:05,904 --> 00:24:06,021 Or else. 964 00:24:06,021 --> 00:24:07,204 Or else. 965 00:24:07,239 --> 00:24:08,021 Or else what? 966 00:24:08,021 --> 00:24:08,706 Or else what? 967 00:24:08,741 --> 00:24:10,021 We should tell Pat. 968 00:24:10,021 --> 00:24:10,742 We should tell Pat. 969 00:24:10,742 --> 00:24:12,021 So he can tell us no and try to take all our stuff? 970 00:24:12,021 --> 00:24:13,011 So he can tell us no and try to take all our stuff? 971 00:24:13,044 --> 00:24:14,021 -Forget it. -[Yolanda] Yeah, I'm with him. 972 00:24:14,021 --> 00:24:15,547 -Forget it. -[Yolanda] Yeah, I'm with him. 973 00:24:15,580 --> 00:24:16,021 We already have four against one. 974 00:24:16,021 --> 00:24:17,249 We already have four against one. 975 00:24:17,249 --> 00:24:18,021 We don't need five. 976 00:24:18,021 --> 00:24:18,117 We don't need five. 977 00:24:18,117 --> 00:24:20,021 Oh. Five including my pal Chuck. 978 00:24:20,021 --> 00:24:20,685 Oh. Five including my pal Chuck. 979 00:24:20,719 --> 00:24:22,021 I'm going. Anyone else? 980 00:24:22,021 --> 00:24:22,220 I'm going. Anyone else? 981 00:24:22,220 --> 00:24:22,988 I will. 982 00:24:22,988 --> 00:24:24,021 -Uh, me too! -[Rick] Later. 983 00:24:24,021 --> 00:24:25,257 -Uh, me too! -[Rick] Later. 984 00:24:25,290 --> 00:24:26,021 [Courtney] Wait! 985 00:24:26,021 --> 00:24:27,592 [Courtney] Wait! 986 00:24:27,626 --> 00:24:28,021 It's only a hacker, Courtney. 987 00:24:28,021 --> 00:24:29,361 It's only a hacker, Courtney. 988 00:24:29,395 --> 00:24:30,021 That hacker could have the power to melt our faces. 989 00:24:30,021 --> 00:24:31,963 That hacker could have the power to melt our faces. 990 00:24:31,995 --> 00:24:32,021 Incorrect. 991 00:24:32,021 --> 00:24:33,165 Incorrect. 992 00:24:33,199 --> 00:24:34,021 The Gambler doesn't have any physical powers of any kind. 993 00:24:34,021 --> 00:24:36,021 The Gambler doesn't have any physical powers of any kind. 994 00:24:36,021 --> 00:24:38,021 The Gambler doesn't have any physical powers of any kind. 995 00:24:38,021 --> 00:24:38,199 The Gambler doesn't have any physical powers of any kind. 996 00:24:39,003 --> 00:24:40,021 He sounds like an easy target, Court. 997 00:24:40,021 --> 00:24:41,673 He sounds like an easy target, Court. 998 00:24:41,706 --> 00:24:42,021 Maybe the easiest of them all. 999 00:24:42,021 --> 00:24:44,021 Maybe the easiest of them all. 1000 00:24:44,021 --> 00:24:46,021 Maybe the easiest of them all. 1001 00:24:46,021 --> 00:24:46,206 Maybe the easiest of them all. 1002 00:24:47,511 --> 00:24:48,021 Okay. I'm coming. 1003 00:24:48,021 --> 00:24:50,021 Okay. I'm coming. 1004 00:24:50,021 --> 00:24:50,648 Okay. I'm coming. 1005 00:24:50,682 --> 00:24:52,021 But if we are going to do this, 1006 00:24:52,021 --> 00:24:52,084 But if we are going to do this, 1007 00:24:52,117 --> 00:24:54,021 we need to protect our identities. 1008 00:24:54,021 --> 00:24:54,653 we need to protect our identities. 1009 00:24:54,685 --> 00:24:56,021 Does this mean I get a costume? 1010 00:24:56,021 --> 00:24:58,021 Does this mean I get a costume? 1011 00:24:58,021 --> 00:24:58,589 Does this mean I get a costume? 1012 00:24:58,624 --> 00:25:00,021 I'd really like a costume. 1013 00:25:00,021 --> 00:25:02,021 I'd really like a costume. 1014 00:25:02,021 --> 00:25:02,523 I'd really like a costume. 1015 00:25:05,396 --> 00:25:06,021 We won't be gone all night. 1016 00:25:06,021 --> 00:25:06,831 We won't be gone all night. 1017 00:25:06,865 --> 00:25:08,021 I mean, we'll be gone for a while. 1018 00:25:08,021 --> 00:25:08,299 I mean, we'll be gone for a while. 1019 00:25:08,299 --> 00:25:09,300 We're going to-- 1020 00:25:09,300 --> 00:25:10,021 Have a date night. 1021 00:25:10,021 --> 00:25:10,802 Have a date night. 1022 00:25:10,836 --> 00:25:12,021 -Date night. -Your father and I haven't done that in 1023 00:25:12,021 --> 00:25:12,604 -Date night. -Your father and I haven't done that in 1024 00:25:12,604 --> 00:25:13,938 -quite some time. So... -[chuckles] 1025 00:25:13,938 --> 00:25:14,021 You've never done date night, Mom. 1026 00:25:14,021 --> 00:25:15,741 You've never done date night, Mom. 1027 00:25:15,741 --> 00:25:16,021 -Well, we're doing it tonight. -Yeah. 1028 00:25:16,021 --> 00:25:17,076 -Well, we're doing it tonight. -Yeah. 1029 00:25:17,076 --> 00:25:18,021 [Lawrence] And we're gonna go to the city. 1030 00:25:18,021 --> 00:25:18,411 [Lawrence] And we're gonna go to the city. 1031 00:25:18,411 --> 00:25:20,021 We'll be home before midnight. You do your push-ups. 1032 00:25:20,021 --> 00:25:21,680 We'll be home before midnight. You do your push-ups. 1033 00:25:21,713 --> 00:25:22,021 Side crunches. I would say three sets of 12. 1034 00:25:22,021 --> 00:25:24,021 Side crunches. I would say three sets of 12. 1035 00:25:24,021 --> 00:25:24,482 Side crunches. I would say three sets of 12. 1036 00:25:24,515 --> 00:25:25,818 Hamstring curls. 1037 00:25:25,818 --> 00:25:26,021 [Lawrence] And so you wanna do pull-ups, you wanna do 1038 00:25:26,021 --> 00:25:27,519 [Lawrence] And so you wanna do pull-ups, you wanna do 1039 00:25:27,519 --> 00:25:28,021 -underhand. -[Paula] Toe presses. 1040 00:25:28,021 --> 00:25:28,854 -underhand. -[Paula] Toe presses. 1041 00:25:28,886 --> 00:25:30,021 Drink your shake. And remember, 1042 00:25:30,021 --> 00:25:30,688 Drink your shake. And remember, 1043 00:25:30,722 --> 00:25:32,021 Mom and Dad love you. 1044 00:25:32,021 --> 00:25:32,491 Mom and Dad love you. 1045 00:25:32,523 --> 00:25:34,021 Okay. 1046 00:25:34,021 --> 00:25:34,462 Okay. 1047 00:25:36,370 --> 00:25:38,021 -Bye, sweetie. -Bye, sweetie. 1048 00:25:38,021 --> 00:25:38,963 -Bye, sweetie. -Bye, sweetie. 1049 00:25:38,998 --> 00:25:40,021 [Lawrence inhales nervously] 1050 00:25:40,021 --> 00:25:42,021 [Lawrence inhales nervously] 1051 00:25:42,021 --> 00:25:43,197 [Lawrence inhales nervously] 1052 00:25:50,375 --> 00:25:52,021 I overheard you two talking. 1053 00:25:52,021 --> 00:25:52,743 I overheard you two talking. 1054 00:25:52,778 --> 00:25:54,021 It's somebody's birthday. 1055 00:25:54,021 --> 00:25:55,713 It's somebody's birthday. 1056 00:25:55,747 --> 00:25:56,021 Which one of you gets to make a wish? 1057 00:25:56,021 --> 00:25:58,021 Which one of you gets to make a wish? 1058 00:25:58,021 --> 00:25:59,651 Which one of you gets to make a wish? 1059 00:25:59,684 --> 00:26:00,021 Don't be shy. 1060 00:26:00,021 --> 00:26:02,021 Don't be shy. 1061 00:26:02,021 --> 00:26:03,655 Don't be shy. 1062 00:26:03,688 --> 00:26:04,021 It's my mom's birthday. 1063 00:26:04,021 --> 00:26:06,021 It's my mom's birthday. 1064 00:26:06,021 --> 00:26:06,858 It's my mom's birthday. 1065 00:26:06,892 --> 00:26:08,021 Was. [clears throat] 1066 00:26:08,021 --> 00:26:09,092 Was. [clears throat] 1067 00:26:09,126 --> 00:26:10,021 Was her birthday. 1068 00:26:10,021 --> 00:26:11,629 Was her birthday. 1069 00:26:11,663 --> 00:26:12,021 [waitress] Oh. 1070 00:26:12,021 --> 00:26:14,021 [waitress] Oh. 1071 00:26:14,021 --> 00:26:14,700 [waitress] Oh. 1072 00:26:14,732 --> 00:26:16,021 Oh, I'm sorry. 1073 00:26:16,021 --> 00:26:17,769 Oh, I'm sorry. 1074 00:26:17,802 --> 00:26:18,021 Should I take this away or-- 1075 00:26:18,021 --> 00:26:19,404 Should I take this away or-- 1076 00:26:19,436 --> 00:26:20,021 No. No. Um... 1077 00:26:20,021 --> 00:26:21,740 No. No. Um... 1078 00:26:21,772 --> 00:26:22,021 It was sweet. Thank you. 1079 00:26:22,021 --> 00:26:24,021 It was sweet. Thank you. 1080 00:26:24,021 --> 00:26:25,373 It was sweet. Thank you. 1081 00:26:38,423 --> 00:26:40,021 [chuckles softly] 1082 00:26:40,021 --> 00:26:40,972 [chuckles softly] 1083 00:26:45,763 --> 00:26:46,021 Go ahead. 1084 00:26:46,021 --> 00:26:47,398 Go ahead. 1085 00:26:47,432 --> 00:26:48,021 Make a wish. 1086 00:26:48,021 --> 00:26:49,367 Make a wish. 1087 00:26:49,401 --> 00:26:50,021 For her. 1088 00:26:50,021 --> 00:26:50,600 For her. 1089 00:27:01,046 --> 00:27:02,021 I never thought Pop-Tarts, Skittles and hot fudge 1090 00:27:02,021 --> 00:27:03,081 I never thought Pop-Tarts, Skittles and hot fudge 1091 00:27:03,115 --> 00:27:04,021 would go together, but this is absolutely delicious. 1092 00:27:04,021 --> 00:27:06,021 would go together, but this is absolutely delicious. 1093 00:27:06,021 --> 00:27:06,251 would go together, but this is absolutely delicious. 1094 00:27:06,284 --> 00:27:08,021 I mean, you would've won first if... 1095 00:27:08,021 --> 00:27:08,419 I mean, you would've won first if... 1096 00:27:08,453 --> 00:27:09,954 if the judges tried this. 1097 00:27:09,989 --> 00:27:10,021 Definitely not last. 1098 00:27:10,021 --> 00:27:11,389 Definitely not last. 1099 00:27:11,424 --> 00:27:12,021 [Mike] Um, taste the marshmallow villagers. 1100 00:27:12,021 --> 00:27:13,224 [Mike] Um, taste the marshmallow villagers. 1101 00:27:13,259 --> 00:27:14,021 They taste, like, way better dead. 1102 00:27:14,021 --> 00:27:14,859 They taste, like, way better dead. 1103 00:27:14,893 --> 00:27:16,021 -[Barbara] Mm. -Hey. 1104 00:27:16,021 --> 00:27:17,495 -[Barbara] Mm. -Hey. 1105 00:27:17,529 --> 00:27:18,021 Hey, babe. 1106 00:27:18,021 --> 00:27:18,696 Hey, babe. 1107 00:27:18,730 --> 00:27:19,932 Would you like some dinner? 1108 00:27:19,964 --> 00:27:20,021 Uh, I think I'm okay. 1109 00:27:20,021 --> 00:27:22,021 Uh, I think I'm okay. 1110 00:27:22,021 --> 00:27:22,533 Uh, I think I'm okay. 1111 00:27:22,567 --> 00:27:23,702 Courtney home? 1112 00:27:23,734 --> 00:27:24,021 Uh-uh. She's out with friends. 1113 00:27:24,021 --> 00:27:26,021 Uh-uh. She's out with friends. 1114 00:27:26,021 --> 00:27:27,204 Uh-uh. She's out with friends. 1115 00:27:27,204 --> 00:27:28,021 Which friends? 1116 00:27:28,021 --> 00:27:28,107 Which friends? 1117 00:27:28,107 --> 00:27:30,021 [Barbara] Beth and friends from school. 1118 00:27:30,021 --> 00:27:31,041 [Barbara] Beth and friends from school. 1119 00:27:31,041 --> 00:27:32,021 Okay. 1120 00:27:32,021 --> 00:27:32,041 Okay. 1121 00:27:43,688 --> 00:27:44,021 Are you sure The Gambler's in here? 1122 00:27:44,021 --> 00:27:45,456 Are you sure The Gambler's in here? 1123 00:27:45,456 --> 00:27:46,021 Who comes up with these names? 1124 00:27:46,021 --> 00:27:47,325 Who comes up with these names? 1125 00:27:47,358 --> 00:27:48,021 I like 'em. 1126 00:27:48,021 --> 00:27:50,021 I like 'em. 1127 00:27:50,021 --> 00:27:51,963 I like 'em. 1128 00:27:51,997 --> 00:27:52,021 Chuck says the signal's still active. 1129 00:27:52,021 --> 00:27:53,699 Chuck says the signal's still active. 1130 00:27:53,732 --> 00:27:54,021 So, yep, he's in there. 1131 00:27:54,021 --> 00:27:56,021 So, yep, he's in there. 1132 00:27:56,021 --> 00:27:56,301 So, yep, he's in there. 1133 00:27:56,335 --> 00:27:57,836 [Wildcat] Wonder what he's doing. 1134 00:27:57,869 --> 00:27:58,021 Who cares? 1135 00:27:58,021 --> 00:28:00,021 Who cares? 1136 00:28:00,021 --> 00:28:01,240 Who cares? 1137 00:28:01,272 --> 00:28:02,021 Okay. You guys sure about this? 1138 00:28:02,021 --> 00:28:04,021 Okay. You guys sure about this? 1139 00:28:04,021 --> 00:28:05,923 Okay. You guys sure about this? 1140 00:28:10,715 --> 00:28:12,021 Hell yes. 1141 00:28:12,021 --> 00:28:13,617 Hell yes. 1142 00:28:13,652 --> 00:28:14,021 I'm sure. 1143 00:28:14,021 --> 00:28:14,853 I'm sure. 1144 00:28:14,886 --> 00:28:16,021 Yeah. Me too. 1145 00:28:16,021 --> 00:28:17,389 Yeah. Me too. 1146 00:28:17,423 --> 00:28:18,021 Let's move. It's time to start getting answers. 1147 00:28:18,021 --> 00:28:20,021 Let's move. It's time to start getting answers. 1148 00:28:20,021 --> 00:28:20,024 Let's move. It's time to start getting answers. 1149 00:28:20,059 --> 00:28:22,021 Hey. Follow my lead. 1150 00:28:22,021 --> 00:28:22,327 Hey. Follow my lead. 1151 00:28:22,359 --> 00:28:24,021 Yeah. Whatever. 1152 00:28:24,021 --> 00:28:24,609 Yeah. Whatever. 1153 00:28:31,203 --> 00:28:32,021 Let's get this party started, shall we? 1154 00:28:32,021 --> 00:28:34,021 Let's get this party started, shall we? 1155 00:28:34,021 --> 00:28:34,406 Let's get this party started, shall we? 1156 00:28:34,440 --> 00:28:36,021 -["Timber" playing] -[Stephen humming the tune] 1157 00:28:36,021 --> 00:28:38,021 -["Timber" playing] -[Stephen humming the tune] 1158 00:28:38,021 --> 00:28:38,911 -["Timber" playing] -[Stephen humming the tune] 1159 00:28:38,944 --> 00:28:40,021 [continues humming] 1160 00:28:40,021 --> 00:28:41,946 [continues humming] 1161 00:28:41,980 --> 00:28:42,021 ♪ It's going down ♪ 1162 00:28:42,021 --> 00:28:43,815 ♪ It's going down ♪ 1163 00:28:43,848 --> 00:28:44,021 ♪ I'm yelling timber... ♪ 1164 00:28:44,021 --> 00:28:45,850 ♪ I'm yelling timber... ♪ 1165 00:28:45,884 --> 00:28:46,021 I got it. 1166 00:28:46,021 --> 00:28:47,251 I got it. 1167 00:28:47,284 --> 00:28:48,021 Stop! 1168 00:28:48,021 --> 00:28:48,921 Stop! 1169 00:28:48,953 --> 00:28:50,021 You're going to set off the alarm. 1170 00:28:50,021 --> 00:28:50,923 You're going to set off the alarm. 1171 00:28:50,955 --> 00:28:52,021 Well, how are we supposed to get inside then? 1172 00:28:52,021 --> 00:28:53,223 Well, how are we supposed to get inside then? 1173 00:28:53,258 --> 00:28:54,021 I can do it. 1174 00:28:54,021 --> 00:28:55,058 I can do it. 1175 00:29:00,165 --> 00:29:02,021 The goggles can see the code. 1176 00:29:02,021 --> 00:29:04,021 The goggles can see the code. 1177 00:29:04,021 --> 00:29:04,903 The goggles can see the code. 1178 00:29:04,936 --> 00:29:06,021 -[digital beeps] -[door unlocks] 1179 00:29:06,021 --> 00:29:07,672 -[digital beeps] -[door unlocks] 1180 00:29:07,705 --> 00:29:08,021 Nice. 1181 00:29:08,021 --> 00:29:09,607 Nice. 1182 00:29:09,640 --> 00:29:10,021 Thanks. 1183 00:29:10,021 --> 00:29:12,021 Thanks. 1184 00:29:12,021 --> 00:29:13,211 Thanks. 1185 00:29:13,221 --> 00:29:14,021 After you. 1186 00:29:14,021 --> 00:29:16,021 After you. 1187 00:29:16,021 --> 00:29:16,513 After you. 1188 00:29:16,548 --> 00:29:18,021 ♪ It's going down ♪ 1189 00:29:18,021 --> 00:29:18,250 ♪ It's going down ♪ 1190 00:29:18,283 --> 00:29:20,021 ♪ I'm yelling timber ♪ 1191 00:29:20,021 --> 00:29:20,118 ♪ I'm yelling timber ♪ 1192 00:29:20,152 --> 00:29:21,953 ♪ You better move ♪ 1193 00:29:21,953 --> 00:29:22,021 ♪ You better dance ♪ 1194 00:29:22,021 --> 00:29:23,655 ♪ You better dance ♪ 1195 00:29:23,688 --> 00:29:24,021 -♪ Let's make a night ♪ -[objects clattering] 1196 00:29:24,021 --> 00:29:25,723 -♪ Let's make a night ♪ -[objects clattering] 1197 00:29:25,757 --> 00:29:26,021 ♪ You won't remember ♪ 1198 00:29:26,021 --> 00:29:27,658 ♪ You won't remember ♪ 1199 00:29:27,692 --> 00:29:28,021 ♪ I'll be the one ♪ 1200 00:29:28,021 --> 00:29:29,527 ♪ I'll be the one ♪ 1201 00:29:29,560 --> 00:29:30,021 ♪ You won't forget ♪ 1202 00:29:30,021 --> 00:29:31,163 ♪ You won't forget ♪ 1203 00:29:31,195 --> 00:29:32,021 -♪ It's going-- ♪ -[music stops] 1204 00:29:32,021 --> 00:29:34,021 -♪ It's going-- ♪ -[music stops] 1205 00:29:34,021 --> 00:29:36,021 -♪ It's going-- ♪ -[music stops] 1206 00:29:36,021 --> 00:29:36,195 -♪ It's going-- ♪ -[music stops] 1207 00:29:53,819 --> 00:29:54,021 [objects clattering] 1208 00:29:54,021 --> 00:29:56,021 [objects clattering] 1209 00:29:56,021 --> 00:29:56,819 [objects clattering] 1210 00:30:23,848 --> 00:30:24,021 Is he okay? 1211 00:30:24,021 --> 00:30:25,499 Is he okay? 1212 00:30:43,835 --> 00:30:44,021 [cat meows] 1213 00:30:44,021 --> 00:30:46,021 [cat meows] 1214 00:30:46,021 --> 00:30:46,605 [cat meows] 1215 00:30:46,637 --> 00:30:48,021 Juniper. 1216 00:30:48,021 --> 00:30:48,040 Juniper. 1217 00:30:48,072 --> 00:30:50,021 You mischievous little thing. 1218 00:30:50,021 --> 00:30:52,021 You mischievous little thing. 1219 00:30:52,021 --> 00:30:52,423 You mischievous little thing. 1220 00:30:53,979 --> 00:30:54,021 [Tigress] Aww. What do we have here? 1221 00:30:54,021 --> 00:30:56,021 [Tigress] Aww. What do we have here? 1222 00:30:56,021 --> 00:30:58,021 [Tigress] Aww. What do we have here? 1223 00:30:58,021 --> 00:30:58,979 [Tigress] Aww. What do we have here? 1224 00:31:01,919 --> 00:31:02,021 They do not look like hackers. 1225 00:31:02,021 --> 00:31:03,922 They do not look like hackers. 1226 00:31:03,922 --> 00:31:04,021 [Dr. Mid-Nite] My apologies for the mistake. 1227 00:31:04,021 --> 00:31:05,357 [Dr. Mid-Nite] My apologies for the mistake. 1228 00:31:05,357 --> 00:31:06,021 They're called Sportsmaster and Tigress. 1229 00:31:06,021 --> 00:31:07,725 They're called Sportsmaster and Tigress. 1230 00:31:07,759 --> 00:31:08,021 Icicle's attack dogs. 1231 00:31:08,021 --> 00:31:09,228 Icicle's attack dogs. 1232 00:31:09,261 --> 00:31:10,021 So what do we do now? 1233 00:31:10,021 --> 00:31:11,629 So what do we do now? 1234 00:31:11,663 --> 00:31:12,021 [Stargirl] Okay. 1235 00:31:12,021 --> 00:31:12,697 [Stargirl] Okay. 1236 00:31:12,697 --> 00:31:14,021 Let's lead them outside, and we keep them together 1237 00:31:14,021 --> 00:31:14,598 Let's lead them outside, and we keep them together 1238 00:31:14,598 --> 00:31:15,901 so we can stay together. 1239 00:31:15,934 --> 00:31:16,021 I can do this myself. 1240 00:31:16,021 --> 00:31:17,569 I can do this myself. 1241 00:31:17,569 --> 00:31:18,021 [Hourman grunting] 1242 00:31:18,021 --> 00:31:18,436 [Hourman grunting] 1243 00:31:18,436 --> 00:31:20,021 -Hourman! -[Sportsmaster] Game time. 1244 00:31:20,021 --> 00:31:20,936 -Hourman! -[Sportsmaster] Game time. 1245 00:31:25,409 --> 00:31:26,021 [Wildcat grunts] 1246 00:31:26,021 --> 00:31:27,412 [Wildcat grunts] 1247 00:31:27,444 --> 00:31:28,021 [Hourman grunts] 1248 00:31:28,021 --> 00:31:30,021 [Hourman grunts] 1249 00:31:30,021 --> 00:31:31,015 [Hourman grunts] 1250 00:31:31,049 --> 00:31:32,021 Stay down, kid. 1251 00:31:32,021 --> 00:31:34,021 Stay down, kid. 1252 00:31:34,021 --> 00:31:35,887 Stay down, kid. 1253 00:31:35,922 --> 00:31:36,021 [Stephen over earphones] I'll have the satellite access codes 1254 00:31:36,021 --> 00:31:37,755 [Stephen over earphones] I'll have the satellite access codes 1255 00:31:37,789 --> 00:31:38,021 in less than five minutes. 1256 00:31:38,021 --> 00:31:39,258 in less than five minutes. 1257 00:31:39,290 --> 00:31:40,021 [Sportsmaster] Copy that. 1258 00:31:40,021 --> 00:31:41,559 [Sportsmaster] Copy that. 1259 00:31:41,592 --> 00:31:42,021 [groaning] 1260 00:31:42,021 --> 00:31:43,092 [groaning] 1261 00:31:47,098 --> 00:31:48,021 [Hourman] I got Jason Voorhees. 1262 00:31:48,021 --> 00:31:49,835 [Hourman] I got Jason Voorhees. 1263 00:31:49,835 --> 00:31:50,021 [Wildcat] I got Tiger Lady. 1264 00:31:50,021 --> 00:31:50,835 [Wildcat] I got Tiger Lady. 1265 00:31:50,836 --> 00:31:52,021 Wait! We need to stick together! 1266 00:31:52,021 --> 00:31:54,021 Wait! We need to stick together! 1267 00:31:54,021 --> 00:31:54,235 Wait! We need to stick together! 1268 00:31:58,944 --> 00:32:00,021 [grunts] 1269 00:32:00,021 --> 00:32:01,311 [grunts] 1270 00:32:01,346 --> 00:32:02,021 [gasps] 1271 00:32:02,021 --> 00:32:03,715 [gasps] 1272 00:32:03,749 --> 00:32:04,021 [Sportsmaster] You know, I knew the last guy who wore that outfit. 1273 00:32:04,021 --> 00:32:06,021 [Sportsmaster] You know, I knew the last guy who wore that outfit. 1274 00:32:06,021 --> 00:32:06,751 [Sportsmaster] You know, I knew the last guy who wore that outfit. 1275 00:32:06,784 --> 00:32:08,021 He was a big, dumb idiot too. 1276 00:32:08,021 --> 00:32:09,284 He was a big, dumb idiot too. 1277 00:32:15,860 --> 00:32:16,021 [grunts] 1278 00:32:16,021 --> 00:32:18,021 [grunts] 1279 00:32:18,021 --> 00:32:18,864 [grunts] 1280 00:32:18,896 --> 00:32:20,021 [grunts] 1281 00:32:20,021 --> 00:32:22,021 [grunts] 1282 00:32:22,021 --> 00:32:23,268 [grunts] 1283 00:32:23,301 --> 00:32:24,021 [Sportsmaster] Ya-hoo! 1284 00:32:24,021 --> 00:32:26,021 [Sportsmaster] Ya-hoo! 1285 00:32:26,021 --> 00:32:26,137 [Sportsmaster] Ya-hoo! 1286 00:32:26,171 --> 00:32:28,021 [Sportsmaster laughs] 1287 00:32:28,021 --> 00:32:28,440 [Sportsmaster laughs] 1288 00:32:28,473 --> 00:32:30,021 You ready for some more, kid? 1289 00:32:30,021 --> 00:32:32,021 You ready for some more, kid? 1290 00:32:32,021 --> 00:32:32,824 You ready for some more, kid? 1291 00:32:35,847 --> 00:32:36,021 [grunts] 1292 00:32:36,021 --> 00:32:37,047 [grunts] 1293 00:32:44,722 --> 00:32:45,890 [grunts] 1294 00:32:45,924 --> 00:32:46,021 [Wildcat groans] 1295 00:32:46,021 --> 00:32:48,021 [Wildcat groans] 1296 00:32:48,021 --> 00:32:48,324 [Wildcat groans] 1297 00:33:24,762 --> 00:33:26,021 [Hourman grunts] 1298 00:33:26,021 --> 00:33:27,163 [Hourman grunts] 1299 00:33:46,684 --> 00:33:48,021 [both grunting] 1300 00:33:48,021 --> 00:33:48,934 [both grunting] 1301 00:34:08,620 --> 00:34:10,021 Nice moves, kid. 1302 00:34:10,021 --> 00:34:11,073 Nice moves, kid. 1303 00:34:18,249 --> 00:34:20,017 [Hourman straining] 1304 00:34:20,051 --> 00:34:22,021 Hey, Gretzky! 1305 00:34:22,021 --> 00:34:22,758 Hey, Gretzky! 1306 00:34:24,955 --> 00:34:26,021 [Sportsmaster] Good for you, kid. 1307 00:34:26,021 --> 00:34:27,292 [Sportsmaster] Good for you, kid. 1308 00:34:27,325 --> 00:34:28,021 Bet that thing's heavy, huh? 1309 00:34:28,021 --> 00:34:29,093 Bet that thing's heavy, huh? 1310 00:34:29,127 --> 00:34:30,021 [laughs] 1311 00:34:30,021 --> 00:34:30,327 [laughs] 1312 00:34:35,066 --> 00:34:36,021 [Stargirl] Come on! 1313 00:34:36,021 --> 00:34:36,200 [Stargirl] Come on! 1314 00:34:36,234 --> 00:34:38,021 [Wildcat grunts and groans] 1315 00:34:38,021 --> 00:34:40,021 [Wildcat grunts and groans] 1316 00:34:40,021 --> 00:34:40,285 [Wildcat grunts and groans] 1317 00:34:42,973 --> 00:34:44,021 I can't end this too quickly. 1318 00:34:44,021 --> 00:34:44,876 I can't end this too quickly. 1319 00:34:44,910 --> 00:34:46,021 [gasps] 1320 00:34:46,021 --> 00:34:46,178 [gasps] 1321 00:34:46,211 --> 00:34:48,021 [Tigress] Okay. Now we can. 1322 00:34:48,021 --> 00:34:50,021 [Tigress] Okay. Now we can. 1323 00:34:50,021 --> 00:34:50,260 [Tigress] Okay. Now we can. 1324 00:34:54,519 --> 00:34:56,021 [Tigress] Come here, kitty cat! [grunts] 1325 00:34:56,021 --> 00:34:58,021 [Tigress] Come here, kitty cat! [grunts] 1326 00:34:58,021 --> 00:34:58,723 [Tigress] Come here, kitty cat! [grunts] 1327 00:34:58,756 --> 00:35:00,021 Chuck, what do I do? 1328 00:35:00,021 --> 00:35:00,725 Chuck, what do I do? 1329 00:35:00,725 --> 00:35:02,021 [Dr. Mid-Nite] There's a fire extinguisher. 1330 00:35:02,021 --> 00:35:02,461 [Dr. Mid-Nite] There's a fire extinguisher. 1331 00:35:02,461 --> 00:35:04,021 [Dr. Mid-Nite] Got it. 1332 00:35:04,021 --> 00:35:05,430 [Dr. Mid-Nite] Got it. 1333 00:35:05,464 --> 00:35:06,021 -[Tigress groaning] -[grunting] 1334 00:35:06,021 --> 00:35:08,021 -[Tigress groaning] -[grunting] 1335 00:35:08,021 --> 00:35:08,033 -[Tigress groaning] -[grunting] 1336 00:35:08,066 --> 00:35:09,602 [Beth] Run! Run! Run, run! 1337 00:35:09,635 --> 00:35:10,021 [Wildcat] How do we get out of here? 1338 00:35:10,021 --> 00:35:11,602 [Wildcat] How do we get out of here? 1339 00:35:11,635 --> 00:35:12,021 [Tigress] Hmm. 1340 00:35:12,021 --> 00:35:13,736 [Tigress] Hmm. 1341 00:35:30,220 --> 00:35:32,021 [Sportsmaster] Two against one, kid. 1342 00:35:32,021 --> 00:35:32,026 [Sportsmaster] Two against one, kid. 1343 00:35:53,877 --> 00:35:54,021 [Wildcat panting] 1344 00:35:54,021 --> 00:35:56,021 [Wildcat panting] 1345 00:35:56,021 --> 00:35:58,021 [Wildcat panting] 1346 00:35:58,021 --> 00:35:58,115 [Wildcat panting] 1347 00:35:58,149 --> 00:35:59,499 [gasping] 1348 00:36:06,223 --> 00:36:08,021 [Stephen] I've got the satellite codes. 1349 00:36:08,021 --> 00:36:08,493 [Stephen] I've got the satellite codes. 1350 00:36:08,493 --> 00:36:09,794 [Sportsmaster] Copy that. 1351 00:36:09,828 --> 00:36:10,021 -We're going into overtime. -Mission accomplished? 1352 00:36:10,021 --> 00:36:12,021 -We're going into overtime. -Mission accomplished? 1353 00:36:12,021 --> 00:36:12,631 -We're going into overtime. -Mission accomplished? 1354 00:36:12,664 --> 00:36:14,021 [Sportsmaster] Not quite, babe. 1355 00:36:14,021 --> 00:36:16,021 [Sportsmaster] Not quite, babe. 1356 00:36:16,021 --> 00:36:17,314 [Sportsmaster] Not quite, babe. 1357 00:36:18,068 --> 00:36:20,021 [puck ticking] 1358 00:36:20,021 --> 00:36:20,506 [puck ticking] 1359 00:36:20,539 --> 00:36:22,021 [ticking continues] 1360 00:36:22,021 --> 00:36:23,388 [ticking continues] 1361 00:36:36,153 --> 00:36:38,021 [Stargirl] Oh, no. 1362 00:36:38,021 --> 00:36:38,854 [Stargirl] Oh, no. 1363 00:37:05,316 --> 00:37:06,021 [jets whooshing] 1364 00:37:06,021 --> 00:37:07,716 [jets whooshing] 1365 00:37:12,856 --> 00:37:14,021 Don't worry. 1366 00:37:14,021 --> 00:37:15,160 Don't worry. 1367 00:37:15,193 --> 00:37:16,021 He's with us. 1368 00:37:16,021 --> 00:37:17,142 He's with us. 1369 00:37:27,220 --> 00:37:28,021 [Sportsmaster] Date night's over. 1370 00:37:28,021 --> 00:37:30,021 [Sportsmaster] Date night's over. 1371 00:37:30,021 --> 00:37:32,021 [Sportsmaster] Date night's over. 1372 00:37:32,021 --> 00:37:32,222 [Sportsmaster] Date night's over. 1373 00:37:43,388 --> 00:37:44,021 [STRIPE] Kids, let's go. Now. 1374 00:37:44,021 --> 00:37:46,021 [STRIPE] Kids, let's go. Now. 1375 00:37:46,021 --> 00:37:47,738 [STRIPE] Kids, let's go. Now. 1376 00:37:55,935 --> 00:37:56,021 [Hourman] There is no way he built this out of cars. 1377 00:37:56,021 --> 00:37:58,021 [Hourman] There is no way he built this out of cars. 1378 00:37:58,021 --> 00:38:00,021 [Hourman] There is no way he built this out of cars. 1379 00:38:00,021 --> 00:38:00,238 [Hourman] There is no way he built this out of cars. 1380 00:38:00,238 --> 00:38:02,021 More like 20 cars. 1381 00:38:02,021 --> 00:38:03,542 More like 20 cars. 1382 00:38:03,575 --> 00:38:04,021 Pat should work for NASA. 1383 00:38:04,021 --> 00:38:06,021 Pat should work for NASA. 1384 00:38:06,021 --> 00:38:07,325 Pat should work for NASA. 1385 00:38:09,548 --> 00:38:10,021 I guess Court was right. 1386 00:38:10,021 --> 00:38:12,021 I guess Court was right. 1387 00:38:12,021 --> 00:38:13,218 I guess Court was right. 1388 00:38:13,251 --> 00:38:14,021 There is more to Pat than we thought. 1389 00:38:14,021 --> 00:38:16,021 There is more to Pat than we thought. 1390 00:38:16,021 --> 00:38:17,289 There is more to Pat than we thought. 1391 00:38:17,321 --> 00:38:18,021 -Listen, I wanted to-- -I know. I know. 1392 00:38:18,021 --> 00:38:20,021 -Listen, I wanted to-- -I know. I know. 1393 00:38:20,021 --> 00:38:20,559 -Listen, I wanted to-- -I know. I know. 1394 00:38:20,591 --> 00:38:22,021 Just thank God you showed up. 1395 00:38:22,021 --> 00:38:22,361 Just thank God you showed up. 1396 00:38:22,394 --> 00:38:23,461 Really? 1397 00:38:23,495 --> 00:38:24,021 Oh, you would never believe them, Pat. 1398 00:38:24,021 --> 00:38:25,897 Oh, you would never believe them, Pat. 1399 00:38:25,897 --> 00:38:26,021 I had a plan, 1400 00:38:26,021 --> 00:38:26,899 I had a plan, 1401 00:38:26,932 --> 00:38:28,021 to stick together and we would nab The Gambler 1402 00:38:28,021 --> 00:38:29,100 to stick together and we would nab The Gambler 1403 00:38:29,133 --> 00:38:30,021 and interrogate him and... 1404 00:38:30,021 --> 00:38:31,021 and interrogate him and... 1405 00:38:31,021 --> 00:38:32,021 They didn't do any of it. 1406 00:38:32,021 --> 00:38:34,021 They didn't listen to a single word I said. 1407 00:38:34,021 --> 00:38:34,339 They didn't listen to a single word I said. 1408 00:38:34,339 --> 00:38:35,640 Seriously? 1409 00:38:35,673 --> 00:38:36,021 -Serious. -What, like, 1410 00:38:36,021 --> 00:38:36,709 -Serious. -What, like, 1411 00:38:36,742 --> 00:38:38,021 it went in one ear and out the other? 1412 00:38:38,021 --> 00:38:38,243 it went in one ear and out the other? 1413 00:38:38,276 --> 00:38:39,448 Right out the other. 1414 00:38:39,448 --> 00:38:40,021 And it seems to me, based on what you're telling me, that 1415 00:38:40,021 --> 00:38:41,580 And it seems to me, based on what you're telling me, that 1416 00:38:41,580 --> 00:38:42,021 you're trying to help them. 1417 00:38:42,021 --> 00:38:42,680 you're trying to help them. 1418 00:38:42,714 --> 00:38:44,021 I'm just trying to help them. 1419 00:38:44,021 --> 00:38:44,049 I'm just trying to help them. 1420 00:38:44,082 --> 00:38:46,021 I mean, that's gotta be kind of frustrating. 1421 00:38:46,021 --> 00:38:46,051 I mean, that's gotta be kind of frustrating. 1422 00:38:46,051 --> 00:38:47,452 So frustrating. 1423 00:38:47,486 --> 00:38:48,021 And even maybe a little annoying. 1424 00:38:48,021 --> 00:38:49,555 And even maybe a little annoying. 1425 00:38:49,588 --> 00:38:50,021 -Oh. A lot annoying. -Yeah. 1426 00:38:50,021 --> 00:38:51,856 -Oh. A lot annoying. -Yeah. 1427 00:38:51,890 --> 00:38:52,021 They're going to get themselves killed. 1428 00:38:52,021 --> 00:38:53,725 They're going to get themselves killed. 1429 00:38:53,758 --> 00:38:54,021 Yeah. I mean, that's my sentiment exactly. 1430 00:38:54,021 --> 00:38:56,021 Yeah. I mean, that's my sentiment exactly. 1431 00:38:56,021 --> 00:38:58,021 Yeah. I mean, that's my sentiment exactly. 1432 00:38:58,021 --> 00:38:58,758 Yeah. I mean, that's my sentiment exactly. 1433 00:39:03,334 --> 00:39:04,021 I see what you did there. 1434 00:39:04,021 --> 00:39:05,236 I see what you did there. 1435 00:39:05,269 --> 00:39:06,021 Yeah. Yeah. 1436 00:39:06,021 --> 00:39:08,021 Yeah. Yeah. 1437 00:39:08,021 --> 00:39:08,839 Yeah. Yeah. 1438 00:39:08,872 --> 00:39:10,021 I feel for ya. 1439 00:39:10,021 --> 00:39:11,776 I feel for ya. 1440 00:39:11,810 --> 00:39:12,021 I guess we got lucky tonight. 1441 00:39:12,021 --> 00:39:13,879 I guess we got lucky tonight. 1442 00:39:13,912 --> 00:39:14,021 Well, I mean, luck will only get you so far, Court. 1443 00:39:14,021 --> 00:39:16,021 Well, I mean, luck will only get you so far, Court. 1444 00:39:16,021 --> 00:39:17,115 Well, I mean, luck will only get you so far, Court. 1445 00:39:17,147 --> 00:39:18,021 You need training. 1446 00:39:18,021 --> 00:39:18,517 You need training. 1447 00:39:18,549 --> 00:39:20,021 Your new teammates, too. 1448 00:39:20,021 --> 00:39:21,818 Your new teammates, too. 1449 00:39:21,818 --> 00:39:22,021 Teammates? 1450 00:39:22,021 --> 00:39:23,254 Teammates? 1451 00:39:23,287 --> 00:39:24,021 So... 1452 00:39:24,021 --> 00:39:25,390 So... 1453 00:39:25,423 --> 00:39:26,021 They can keep the costumes? 1454 00:39:26,021 --> 00:39:28,021 They can keep the costumes? 1455 00:39:28,021 --> 00:39:29,394 They can keep the costumes? 1456 00:39:29,428 --> 00:39:30,021 I mean, do we have a choice? 1457 00:39:30,021 --> 00:39:32,021 I mean, do we have a choice? 1458 00:39:32,021 --> 00:39:33,798 I mean, do we have a choice? 1459 00:39:33,832 --> 00:39:34,021 [Stargirl] None whatsoever. 1460 00:39:34,021 --> 00:39:35,434 [Stargirl] None whatsoever. 1461 00:39:35,466 --> 00:39:36,021 -[Pat] Yeah. -[Stargirl chuckles] 1462 00:39:36,021 --> 00:39:38,021 -[Pat] Yeah. -[Stargirl chuckles] 1463 00:39:38,021 --> 00:39:40,021 -[Pat] Yeah. -[Stargirl chuckles] 1464 00:39:40,021 --> 00:39:40,321 -[Pat] Yeah. -[Stargirl chuckles] 1465 00:39:49,013 --> 00:39:50,021 [Stephen] Wasn't a total loss, Jordan. 1466 00:39:50,021 --> 00:39:51,850 [Stephen] Wasn't a total loss, Jordan. 1467 00:39:51,883 --> 00:39:52,021 We have the satellite codes 1468 00:39:52,021 --> 00:39:53,551 We have the satellite codes 1469 00:39:53,584 --> 00:39:54,021 and the equipment Dr. Ito requested. 1470 00:39:54,021 --> 00:39:55,821 and the equipment Dr. Ito requested. 1471 00:39:55,854 --> 00:39:56,021 We have everything we need. 1472 00:39:56,021 --> 00:39:57,122 We have everything we need. 1473 00:39:57,155 --> 00:39:58,021 [Lawrence] Except Brainwave. 1474 00:39:58,021 --> 00:39:59,357 [Lawrence] Except Brainwave. 1475 00:39:59,390 --> 00:40:00,021 Without him, Project: New America 1476 00:40:00,021 --> 00:40:01,091 Without him, Project: New America 1477 00:40:01,126 --> 00:40:02,021 is Project: Nothing. 1478 00:40:02,021 --> 00:40:02,928 is Project: Nothing. 1479 00:40:02,961 --> 00:40:04,021 Right, Jordan? We need Brainwave. 1480 00:40:04,021 --> 00:40:05,964 Right, Jordan? We need Brainwave. 1481 00:40:05,997 --> 00:40:06,021 You know, I thought Mozart here was gonna wake him up. 1482 00:40:06,021 --> 00:40:08,021 You know, I thought Mozart here was gonna wake him up. 1483 00:40:08,021 --> 00:40:08,934 You know, I thought Mozart here was gonna wake him up. 1484 00:40:08,968 --> 00:40:10,021 [Paula] Her husband could've. 1485 00:40:10,021 --> 00:40:11,502 [Paula] Her husband could've. 1486 00:40:11,502 --> 00:40:12,021 [Anaya] None of this will matter 1487 00:40:12,021 --> 00:40:12,771 [Anaya] None of this will matter 1488 00:40:12,771 --> 00:40:14,021 if the Justice Society is here. 1489 00:40:14,021 --> 00:40:14,973 if the Justice Society is here. 1490 00:40:15,006 --> 00:40:16,021 [Lawrence] They're not the real Justice Society. 1491 00:40:16,021 --> 00:40:18,021 [Lawrence] They're not the real Justice Society. 1492 00:40:18,021 --> 00:40:18,377 [Lawrence] They're not the real Justice Society. 1493 00:40:18,410 --> 00:40:20,010 We killed them. 1494 00:40:20,044 --> 00:40:22,021 They are dead. 1495 00:40:22,021 --> 00:40:22,314 They are dead. 1496 00:40:22,347 --> 00:40:24,021 [Anaya] So then who are they? 1497 00:40:24,021 --> 00:40:26,021 [Anaya] So then who are they? 1498 00:40:26,021 --> 00:40:26,551 [Anaya] So then who are they? 1499 00:40:26,584 --> 00:40:28,021 Let's find out. 1500 00:40:28,021 --> 00:40:28,834 Let's find out. 1501 00:40:36,794 --> 00:40:38,021 Meeting adjourned. 1502 00:40:38,021 --> 00:40:40,021 Meeting adjourned. 1503 00:40:40,021 --> 00:40:41,033 Meeting adjourned. 1504 00:40:41,066 --> 00:40:42,021 ♪ Look up in the sky It's a bird, it's a plane ♪ 1505 00:40:42,021 --> 00:40:42,901 ♪ Look up in the sky It's a bird, it's a plane ♪ 1506 00:40:42,901 --> 00:40:44,021 ♪ Nah, it's just me Ain't a damn thing changed ♪ 1507 00:40:44,021 --> 00:40:44,870 ♪ Nah, it's just me Ain't a damn thing changed ♪ 1508 00:40:44,870 --> 00:40:46,021 ♪ Live in hotels Swing on planes ♪ 1509 00:40:46,021 --> 00:40:46,705 ♪ Live in hotels Swing on planes ♪ 1510 00:40:46,705 --> 00:40:48,021 ♪ Blessed to say Money ain't a thing ♪ 1511 00:40:48,021 --> 00:40:48,240 ♪ Blessed to say Money ain't a thing ♪ 1512 00:40:48,240 --> 00:40:50,021 ♪ Club jumping like Lebron Now, Voli ♪ 1513 00:40:50,021 --> 00:40:50,475 ♪ Club jumping like Lebron Now, Voli ♪ 1514 00:40:50,508 --> 00:40:52,021 ♪ Order me Another round, homie ♪ 1515 00:40:52,021 --> 00:40:52,343 ♪ Order me Another round, homie ♪ 1516 00:40:52,377 --> 00:40:53,845 ♪ We about to climb, wild ♪ 1517 00:40:53,879 --> 00:40:54,021 ♪ 'Cause it's about To go down ♪ 1518 00:40:54,021 --> 00:40:55,948 ♪ 'Cause it's about To go down ♪ 1519 00:40:55,981 --> 00:40:56,021 -[Kesha vocalizing] -[Pitbull] ♪ Timber ♪ 1520 00:40:56,021 --> 00:40:58,021 -[Kesha vocalizing] -[Pitbull] ♪ Timber ♪ 1521 00:40:58,021 --> 00:40:58,048 -[Kesha vocalizing] -[Pitbull] ♪ Timber ♪ 1522 00:40:58,082 --> 00:41:00,021 [Kesha vocalizing] 1523 00:41:00,021 --> 00:41:01,218 [Kesha vocalizing] 105954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.