Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,306 --> 00:00:13,445
Came to see me off. That's sweet.
2
00:00:13,489 --> 00:00:15,359
Well we've been through a lot together
and I just wanted to
3
00:00:15,385 --> 00:00:17,734
come here myself and make sure you were…
4
00:00:17,777 --> 00:00:19,517
thoroughly searched.
5
00:00:35,878 --> 00:00:39,575
This is a little keepsake.
Something to remember you by.
6
00:00:39,732 --> 00:00:41,541
This is a priceless artifact.
7
00:00:41,584 --> 00:00:44,063
As priceless as the memories we share.
8
00:00:46,508 --> 00:00:47,595
Well.
9
00:00:52,197 --> 00:00:53,414
Thank you.
10
00:00:54,545 --> 00:00:56,980
- I hate long goodbyes.
- OK, Goodbye.
11
00:00:57,337 --> 00:00:59,076
Don't I even get a hug?
12
00:01:22,275 --> 00:01:23,580
Daniel!
13
00:01:24,127 --> 00:01:26,954
Don't make this harder than it already is.
14
00:01:31,669 --> 00:01:33,409
Can't blame a girl for trying.
15
00:01:33,522 --> 00:01:34,827
No, I can.
16
00:02:05,845 --> 00:02:08,071
Jackson, hey! Where's your girlfriend?
17
00:02:08,159 --> 00:02:09,473
She left about an hour ago.
18
00:02:09,516 --> 00:02:11,386
Men, I missed the going away party?
19
00:02:11,429 --> 00:02:12,760
Hope you saved me a piece of cake.
20
00:02:12,804 --> 00:02:14,848
Now that she's gone, I can finally get
some work done around here.
21
00:02:15,039 --> 00:02:17,196
Yeah about that. The whole SG-1 thing?
22
00:02:17,240 --> 00:02:20,806
You never gave me a firm answer.
What do you say we make it official?
23
00:02:21,249 --> 00:02:22,337
Jackson?
24
00:02:22,493 --> 00:02:23,581
Jackson?
25
00:02:24,320 --> 00:02:25,407
Jackson!
26
00:02:25,825 --> 00:02:28,434
I need a med team on level 25!
27
00:02:34,366 --> 00:02:36,541
Good morning sunshine.
28
00:02:37,759 --> 00:02:39,194
How you feeling?
29
00:02:41,743 --> 00:02:42,830
Better.
30
00:02:43,552 --> 00:02:44,753
What happened?
31
00:02:44,796 --> 00:02:46,971
We're not exactly sure.
32
00:02:47,458 --> 00:02:52,024
But Dr Lam here thinks it may have
something to do with those alien cuffs.
33
00:02:56,469 --> 00:02:58,235
Why does one assume that?
34
00:02:58,261 --> 00:03:01,184
Well, you were completely unresponsive
when we brought you in,
35
00:03:01,228 --> 00:03:04,967
but your condition suddenly improved
when she came back.
36
00:03:06,499 --> 00:03:07,803
Miss me?
37
00:03:13,228 --> 00:03:16,186
Season 9 - Episode 4
The Ties That Bind
38
00:04:18,038 --> 00:04:18,873
Walter.
39
00:04:18,914 --> 00:04:22,335
- Just the man I was looking for.
- Sir, we have to talk about your schedule
40
00:04:22,502 --> 00:04:24,629
and according to this
you're going to be in meetings all day.
41
00:04:25,005 --> 00:04:26,423
- Hell I am!
- Sir?
42
00:04:26,631 --> 00:04:29,051
After two months on this base, I've come to realise
43
00:04:29,155 --> 00:04:32,868
that an alarming portion of these meetings
are a complete waste of my time.
44
00:04:33,014 --> 00:04:34,598
This is all housekeeping.
45
00:04:34,641 --> 00:04:35,684
You can handle it.
46
00:04:35,725 --> 00:04:37,769
- Me? No, I don't think so Sir. I'm not--
- Walter!
47
00:04:37,811 --> 00:04:39,981
- Don't make me promote you.
- No Sir.
48
00:04:40,022 --> 00:04:42,275
Yes Sir. I mean, what?
- Just. .
49
00:04:42,316 --> 00:04:46,280
Just write up the highlights
and leave them on my desk.
50
00:04:49,658 --> 00:04:51,410
- General?
- Dr. Lam.
51
00:04:52,244 --> 00:04:53,371
What's...
52
00:04:53,620 --> 00:04:55,707
what's the latest on Dr Jackson?
53
00:04:56,165 --> 00:04:59,295
Well, as evidenced by Vala's
departure and immediate return,
54
00:04:59,336 --> 00:05:03,424
they can't be separated for much more than an hour
before they begin to feel the effects.
55
00:05:03,467 --> 00:05:06,011
If she hadn't come back when she did,
I suspect they'd both be dead.
56
00:05:06,218 --> 00:05:08,847
I thought it was supposed to stop
when they took the wristbands off.
57
00:05:08,889 --> 00:05:09,723
It was.
58
00:05:09,891 --> 00:05:12,143
Dr. Lee is theorizing that it
might have something to do
59
00:05:12,185 --> 00:05:14,520
with the Ancient communication device they found.
60
00:05:14,562 --> 00:05:16,731
It's possible that the two
technologies brought together
61
00:05:16,774 --> 00:05:19,485
somehow combined to create a more permanent bond.
62
00:05:19,735 --> 00:05:20,778
I see.
63
00:05:24,114 --> 00:05:25,158
Colonel.
64
00:05:31,247 --> 00:05:32,875
This is a waste of time.
65
00:05:32,917 --> 00:05:36,128
- Do me a favour. Shut up.
- It's not like I wanted this to happen anyway.
66
00:05:36,170 --> 00:05:38,465
I'm being realistic. He has no idea what he's doing.
67
00:05:38,507 --> 00:05:39,550
I'm standing right here.
68
00:05:39,591 --> 00:05:42,073
He can do all the tests he wants,
it's not going to get us anywhere.
69
00:05:42,116 --> 00:05:44,325
Look, I know we're scraping the bottom of the barrel
here, but it's not like we have a lot of choice,
70
00:05:44,472 --> 00:05:47,810
unless you happen to know someone else
who understands this technology!
71
00:05:50,311 --> 00:05:51,605
You know someone?
72
00:05:51,647 --> 00:05:53,107
Someone who can help us?
73
00:05:53,774 --> 00:05:54,818
No.
74
00:05:55,819 --> 00:05:57,153
And yes.
75
00:05:57,320 --> 00:05:59,406
Wait, we're not done here yet!
76
00:06:00,615 --> 00:06:01,659
Who?
77
00:06:01,701 --> 00:06:04,578
A scientist who was studying
the bracelets at one point.
78
00:06:04,620 --> 00:06:05,621
Well let's go see him.
79
00:06:05,663 --> 00:06:07,498
- No! Out of the question.
- Why?
80
00:06:07,541 --> 00:06:09,960
- I'd rather not say.
- This is the guy you stole the bracelets from, right?
81
00:06:10,001 --> 00:06:13,172
How dare you assume that I acquired those bracelets
through anything but honest means?
82
00:06:13,213 --> 00:06:17,385
- I may have a less than perfect reputation, ...
- You told me you stole them!
83
00:06:18,386 --> 00:06:19,429
Did I?
84
00:06:19,638 --> 00:06:20,680
Yes!
85
00:06:23,684 --> 00:06:25,227
Anyway, he won't help us.
86
00:06:25,269 --> 00:06:27,272
Correction, he won't help you.
87
00:06:28,523 --> 00:06:29,566
Fine.
88
00:06:29,733 --> 00:06:31,193
But if we're going,
89
00:06:32,445 --> 00:06:35,031
- we'll need a change of clothes.
- Fine!
90
00:06:37,742 --> 00:06:38,785
Fine.
91
00:06:46,482 --> 00:06:48,797
Tell you what, these outfits make a bold statement.
92
00:06:48,839 --> 00:06:51,633
You don't reckon Landry's gonna make us
work them into the rotation, do you?
93
00:06:51,675 --> 00:06:55,930
Let me see. That's a camouflage green and
undercover rawhide. It's got a nice ring to it.
94
00:06:56,076 --> 00:06:59,162
Well this better be quick,
45 minutes away from your girlfriend,
95
00:06:59,309 --> 00:07:00,768
you're gonna turn into a pumpkin and
96
00:07:00,811 --> 00:07:03,313
I'm gonna have to haul your ass back there.
97
00:07:06,316 --> 00:07:08,403
Gentlemen! How can I help you?
98
00:07:08,652 --> 00:07:10,926
Well, we require your expertise.
99
00:07:10,969 --> 00:07:12,470
Expertise!
100
00:07:12,636 --> 00:07:16,808
Well you are the foremost expert
on alien technology on this planet.
101
00:07:16,892 --> 00:07:20,646
Foremost? Well, I don't know
if I'm the foremost expert.
102
00:07:20,897 --> 00:07:23,399
I might be among the top five.
103
00:07:24,525 --> 00:07:27,946
Are you familiar with these?
104
00:07:30,700 --> 00:07:32,576
Yes, yes.
105
00:07:33,202 --> 00:07:36,873
I actually owned a pair myself
up until not too long ago.
106
00:07:36,915 --> 00:07:38,542
So you know how they work?
107
00:07:38,583 --> 00:07:39,835
Of course!
108
00:07:40,086 --> 00:07:44,173
The bracelets create a physiological
bond between the wearers.
109
00:07:44,256 --> 00:07:46,342
They were used by the Goa'uld.
110
00:07:46,467 --> 00:07:49,179
Have you ever heard of the physiological bond being
sustained say,
111
00:07:49,263 --> 00:07:51,765
after the bracelets were removed?
112
00:07:52,267 --> 00:07:53,309
No.
113
00:07:53,726 --> 00:07:54,769
No.
114
00:07:55,144 --> 00:07:58,523
Barring some freak power surge
in the bracelets themselves,
115
00:07:58,648 --> 00:08:02,903
that might somehow transfer their effects outright,
116
00:08:03,404 --> 00:08:04,739
it's highly unlikely.
117
00:08:04,905 --> 00:08:08,076
But in the unlikely event this did happen,
118
00:08:08,619 --> 00:08:11,538
would you be able to sever the connection?
119
00:08:12,039 --> 00:08:13,708
I might be able to.
120
00:08:14,625 --> 00:08:16,754
Great! Could you tell us?
121
00:08:27,265 --> 00:08:28,725
How is she?
122
00:08:29,726 --> 00:08:30,770
Who?
123
00:08:30,977 --> 00:08:32,021
Vala.
124
00:08:34,148 --> 00:08:36,025
We don't know any Vala.
125
00:08:37,903 --> 00:08:40,113
Then I'm afraid I can't help you.
126
00:08:40,155 --> 00:08:43,493
OK! Maybe we know a Vala.
127
00:08:43,910 --> 00:08:45,161
I need to see her.
128
00:08:46,329 --> 00:08:47,330
Why?
129
00:08:47,789 --> 00:08:50,542
It's not what you think. I'm not after revenge.
130
00:08:51,085 --> 00:08:55,464
The truth is, the bracelets weren't
the only thing she took from me.
131
00:08:56,257 --> 00:08:58,343
She also stole...
132
00:09:00,178 --> 00:09:01,430
my heart.
133
00:09:03,723 --> 00:09:04,600
Excuse me?
134
00:09:04,642 --> 00:09:06,894
I remember it as if it were yesterday.
135
00:09:06,979 --> 00:09:08,230
Some nights,
136
00:09:08,981 --> 00:09:12,109
we would steal away from the city,
137
00:09:12,151 --> 00:09:15,405
strip off our clothing and
138
00:09:15,446 --> 00:09:18,366
bathe in the springs of our garden.
139
00:09:19,075 --> 00:09:23,122
We would chase one another
across the mossy hills and then
140
00:09:23,956 --> 00:09:27,335
lie naked under Adora's moons
141
00:09:27,419 --> 00:09:29,963
and Vala would sometimes...
- It's OK!
142
00:09:30,005 --> 00:09:31,548
It's great, thanks.
143
00:09:31,882 --> 00:09:33,551
We got the picture.
144
00:09:33,634 --> 00:09:36,095
Very vivid, very disturbing picture.
145
00:09:36,137 --> 00:09:37,179
Yes.
146
00:09:37,347 --> 00:09:41,101
Those were wonderful, carnal times.
147
00:09:41,518 --> 00:09:43,186
But that's in the past.
148
00:09:43,895 --> 00:09:48,901
All I ask now is that I be given
the chance to see her one last time.
149
00:09:50,779 --> 00:09:54,117
Bring me Vala and I'll consider helping you.
150
00:10:00,081 --> 00:10:01,834
Sir! Major Gibson's here to see you.
151
00:10:01,875 --> 00:10:03,127
Send her in.
152
00:10:05,171 --> 00:10:06,631
- General.
- Major!
153
00:10:07,173 --> 00:10:09,009
How are things at the Pentagon?
154
00:10:09,050 --> 00:10:10,510
Not so good, I'm afraid.
155
00:10:10,552 --> 00:10:12,804
The international committee has reviewed
your budget proposals
156
00:10:12,846 --> 00:10:16,434
and despite your warnings of how it'll affect
the day to day operations of Stargate Command,
157
00:10:16,475 --> 00:10:20,480
they have decided to throw their
full financial backing behind the Atlantis mission.
158
00:10:20,521 --> 00:10:23,483
They now see this base as serving
little more than a support role.
159
00:10:23,525 --> 00:10:25,027
Can't say I'm surprised.
160
00:10:25,069 --> 00:10:27,906
They've been going over the report
brought back by Dr Weir and her colleagues.
161
00:10:27,946 --> 00:10:30,575
With the prevalence of Ancient
technology in the Pegasus Galaxy,
162
00:10:30,617 --> 00:10:32,452
they feel that's where
we should be focusing our efforts.
163
00:10:32,495 --> 00:10:34,497
- And you believe that?
- Sir?
164
00:10:34,705 --> 00:10:39,503
Atlantis is a civilian operation.
They approved Dr Weir's appointment.
165
00:10:40,127 --> 00:10:45,343
The reason they don't want to support Stargate
Command is because they have no say in how it's run.
166
00:10:45,384 --> 00:10:47,260
That's what General O'Neill said.
167
00:10:47,762 --> 00:10:51,432
He also said he'd be willing to go
to bat for you with the President.
168
00:10:51,474 --> 00:10:55,604
But he thinks it might help if you take your case to
the chairman of the appropriations committee yourself.
169
00:10:55,646 --> 00:10:56,815
Does he?
170
00:10:59,067 --> 00:11:01,361
Oh Jack, Jack, Jack, Jack, Jack.
171
00:11:07,076 --> 00:11:08,160
Arlos?
172
00:11:12,581 --> 00:11:15,295
I thought I'd never see you again!
173
00:11:15,627 --> 00:11:16,878
Hello Vala.
174
00:11:23,595 --> 00:11:25,264
They overpowered me.
175
00:11:25,889 --> 00:11:30,895
Some five, six, mercenaries,
one morning on my way to see you.
176
00:11:31,313 --> 00:11:35,484
They demanded that I steal
the bracelets under penalty of death.
177
00:11:36,569 --> 00:11:38,446
I don't care.
178
00:11:43,035 --> 00:11:44,077
Arlos?
179
00:11:49,792 --> 00:11:52,295
Are you going to have me killed?
180
00:11:54,465 --> 00:11:55,507
No.
181
00:11:57,134 --> 00:11:59,762
The memories of what we shared,
182
00:11:59,804 --> 00:12:02,556
and that you so callously threw away,
183
00:12:02,599 --> 00:12:05,852
will undoubtedly haunt you until the day you die.
184
00:12:05,894 --> 00:12:07,020
That
185
00:12:07,063 --> 00:12:09,482
should be punishment enough.
186
00:12:09,523 --> 00:12:12,110
Oh yes, you're right!
187
00:12:13,194 --> 00:12:15,072
That should do it.
188
00:12:16,698 --> 00:12:18,367
I'm over you.
189
00:12:19,702 --> 00:12:24,708
What I'm not over however,
is the theft of my mother's necklace!
190
00:12:25,668 --> 00:12:27,503
I want it back!
191
00:12:27,878 --> 00:12:32,759
Only then am I going to tell you
how to sever the link connecting you!
192
00:12:32,801 --> 00:12:35,179
Be realistic. That necklace is gone.
193
00:12:35,220 --> 00:12:37,306
There's no way I can get that back.
194
00:12:37,347 --> 00:12:38,265
Well,
195
00:12:38,307 --> 00:12:40,184
then our business is done.
196
00:12:41,811 --> 00:12:44,731
Hang on, loverboy!
197
00:12:45,482 --> 00:12:47,401
We'll get your Momma's necklace.
198
00:12:48,986 --> 00:12:50,738
Then we have a deal.
199
00:13:01,084 --> 00:13:06,089
This once belonged to the first prime of Bastet.
It's completely unique. One of a kind.
200
00:13:06,131 --> 00:13:08,008
And I am going to give it to you
201
00:13:08,530 --> 00:13:11,033
for three ounces of Naquadah...
202
00:13:11,387 --> 00:13:12,430
No?
203
00:13:12,763 --> 00:13:14,224
Two for five!
204
00:13:18,812 --> 00:13:19,856
So,
205
00:13:19,938 --> 00:13:22,275
business not so good, huh?
206
00:13:22,650 --> 00:13:26,195
Well with no planets to conquer
and no cities to loot,
207
00:13:26,487 --> 00:13:28,991
how's a Jaffa expected to put food
208
00:13:29,033 --> 00:13:31,201
on the table?
209
00:13:31,827 --> 00:13:35,665
Listen... a mutual friend of ours was
supposed to send word that we were coming.
210
00:13:35,707 --> 00:13:37,043
What mutual friend?
211
00:13:37,168 --> 00:13:38,209
Vala?
212
00:13:41,505 --> 00:13:42,465
Where is she?
213
00:13:43,090 --> 00:13:44,258
We're not sure.
214
00:13:44,301 --> 00:13:48,013
She said she had some business to attend to
and she'd meet us back at the gate.
215
00:13:48,055 --> 00:13:50,767
What? She didn't call ahead?
216
00:13:51,017 --> 00:13:53,353
I swore the next time I saw Vala,
217
00:13:53,394 --> 00:13:55,230
I'd kill her where she stood.
218
00:13:55,271 --> 00:13:56,523
That's a no.
219
00:13:57,191 --> 00:13:58,525
Do you take me for a fool?
220
00:13:58,566 --> 00:14:02,072
I don't know about them, but I certainly do.
Hello Inago.
221
00:14:04,240 --> 00:14:06,284
Nicely done with the distraction, boys.
222
00:14:06,326 --> 00:14:09,538
- Oh, that's what we're doing.
- You didn't wanna let us in on your little plan?
223
00:14:09,579 --> 00:14:11,248
You would have just screwed it up.
224
00:14:11,289 --> 00:14:12,333
Vala!
225
00:14:12,583 --> 00:14:16,630
You cowardly, backstabbing,
sorry excuse for a woman.
226
00:14:16,672 --> 00:14:18,840
- How've you been?
- Inago.
227
00:14:19,174 --> 00:14:23,096
You filthy, double talking slug.
Nice to see you too.
228
00:14:23,137 --> 00:14:24,889
Obviously they used to date.
229
00:14:24,931 --> 00:14:27,851
Do you remember that necklace you sold me?
230
00:14:27,892 --> 00:14:30,896
The priceless heirloom from the house of Verenna?
231
00:14:30,938 --> 00:14:33,774
I may have overstated it's value slightly.
232
00:14:33,816 --> 00:14:35,568
Slightly? It was worthless.
233
00:14:35,651 --> 00:14:42,826
Huh, you're one to talk. That Goa'uld forceshield
inhibitor, turned out to be nothing more
than a power coil from an obsolete cargo ship.
234
00:14:43,452 --> 00:14:44,704
Fortunately,
235
00:14:44,913 --> 00:14:47,165
I'm not here for revenge.
236
00:14:47,207 --> 00:14:48,583
In fact,
237
00:14:49,001 --> 00:14:51,712
I'm here to set things straight.
238
00:14:53,881 --> 00:14:57,636
By buying back that worthless necklace.
239
00:14:58,178 --> 00:14:59,221
Why?
240
00:14:59,262 --> 00:15:00,723
What's your angle?
241
00:15:02,016 --> 00:15:03,684
You don't need to know.
242
00:15:04,309 --> 00:15:06,395
Well then I guess you don't need that necklace.
243
00:15:06,437 --> 00:15:07,480
No deal.
244
00:15:07,522 --> 00:15:12,111
However, I am willing to show you
how I want to square things here.
245
00:15:12,653 --> 00:15:15,781
I might consider buying back
that useless power coil.
246
00:15:15,824 --> 00:15:19,786
Why would you want to buy back a power coil
from an obsolete cargo ship?
247
00:15:23,623 --> 00:15:25,918
No necklace, no deal.
248
00:15:26,627 --> 00:15:30,882
I've got an idea. How about a straight swap.
Necklace for power coil.
249
00:15:30,924 --> 00:15:31,633
No!
250
00:15:31,675 --> 00:15:34,304
No wait, wait, wait. I have a better idea.
251
00:15:34,429 --> 00:15:40,268
We dig a big old pit, we drop these two
in it and we let them fight it out.
252
00:15:41,227 --> 00:15:42,688
I'll ask again.
253
00:15:44,857 --> 00:15:46,108
Deal?
254
00:15:51,448 --> 00:15:52,492
Deal.
255
00:15:53,533 --> 00:15:54,577
Deal.
256
00:15:55,411 --> 00:15:59,375
Of course I don't have the power coil.
We're going to have to go and get that back.
257
00:16:00,084 --> 00:16:04,254
Where would you unload an obsolete power coil?
258
00:16:13,891 --> 00:16:15,893
Sister Visina,
259
00:16:16,143 --> 00:16:17,396
welcome back.
260
00:16:17,436 --> 00:16:18,896
Brother Kaius.
261
00:16:19,147 --> 00:16:20,524
How are the orphans?
262
00:16:20,564 --> 00:16:23,360
The orphans are well. Thank Grannus.
263
00:16:23,735 --> 00:16:24,882
And you?
264
00:16:24,925 --> 00:16:27,115
Well enough. Thank Grannus.
265
00:16:27,155 --> 00:16:28,099
Who's Grannus?
266
00:16:28,199 --> 00:16:31,619
- Minor celtic God. One of Camulus' former Lt's.
- Thanks.
267
00:16:31,662 --> 00:16:35,624
Of course, all of us continue
to be grateful for your generous gift.
268
00:16:36,041 --> 00:16:40,714
Pilgrims from all over the system travel
to see the legendary ring of Shen'Marak.
269
00:16:41,214 --> 00:16:45,553
However, it has been a bittersweet
season for us, since coincidentally,
270
00:16:45,802 --> 00:16:49,474
around the same time you made your gracious donation,
271
00:16:49,620 --> 00:16:55,064
the shrine's most precious relic,
the Nevanna crystal, mysteriously disappeared.
272
00:16:55,105 --> 00:16:56,149
No!
273
00:16:56,566 --> 00:16:57,316
Yes,
274
00:16:57,357 --> 00:17:01,613
it is shocking the depths some people will plum.
275
00:17:02,781 --> 00:17:06,077
Unfortunately I have some more bad news.
276
00:17:06,118 --> 00:17:12,584
It appears I was decieved
and this ring of Shen' Marak is apparently a fake.
277
00:17:12,876 --> 00:17:14,836
I'm afraid you'll have to get rid of it.
278
00:17:14,878 --> 00:17:16,255
Out of the question.
279
00:17:16,297 --> 00:17:20,843
Hey! It's bogus! Your followers
are worshipping a phoney relic!
280
00:17:20,885 --> 00:17:24,806
Yes, but ultimately its true worth
can only be judged by the
281
00:17:24,849 --> 00:17:29,062
genuine faith it instills in the hearts
of the many pilgrims who come to visit the shrine,
282
00:17:29,103 --> 00:17:33,775
and more importantly, in the charitable
contributions they make while they are here.
283
00:17:33,817 --> 00:17:35,069
Right.
284
00:17:35,444 --> 00:17:37,821
Of course, if you were willing to make a
285
00:17:37,864 --> 00:17:41,159
substantial contribution of your own?
286
00:17:46,081 --> 00:17:47,541
What do you want?
287
00:17:50,211 --> 00:17:53,298
I have to get outta here! I can't take anymore!
288
00:17:53,340 --> 00:17:55,343
The fasting, the chanting,
289
00:17:55,384 --> 00:17:57,452
bathing of the poor.
290
00:17:57,552 --> 00:18:02,351
If I have to weave one more prayer basket,
I'm gonna kill someone!
291
00:18:02,392 --> 00:18:03,644
Blessed day.
292
00:18:03,851 --> 00:18:06,605
Blessed day, blessed day...
293
00:18:07,649 --> 00:18:08,899
Oh my.
294
00:18:09,901 --> 00:18:12,195
You're not a real monk.
295
00:18:13,488 --> 00:18:18,285
He used to be a smuggler.
One of the best I ever knew.
296
00:18:18,703 --> 00:18:22,456
Then things got a little too hot
for him and he had to find religion.
297
00:18:22,499 --> 00:18:24,563
Well it was a sweet rap while it lasted.
298
00:18:24,605 --> 00:18:28,776
Until great God Grannus went
and got himself executed by his own Jaffa.
299
00:18:28,923 --> 00:18:33,052
Since then the number of pilgrims
has been... well, significantly reduced.
300
00:18:33,302 --> 00:18:35,201
That's why you can't have the ring.
301
00:18:35,243 --> 00:18:37,078
- Power coil.
- Whatever!
302
00:18:37,119 --> 00:18:40,541
The point is
that it's the only thing keeping this place going.
303
00:18:40,582 --> 00:18:44,170
If you wanna go. Why not just go?
304
00:18:44,211 --> 00:18:47,131
Because all I got right now
are the clothes on my back.
305
00:18:48,633 --> 00:18:52,512
I need my cargo ship. The one you borrowed.
306
00:18:54,140 --> 00:18:56,100
Yes, that might be a bit of a problem.
307
00:18:56,559 --> 00:18:57,810
But,
308
00:18:58,562 --> 00:19:00,772
we can get you a replacement.
309
00:19:00,814 --> 00:19:02,066
No deal.
310
00:19:02,399 --> 00:19:05,278
What's so special about this particular cargo ship?
311
00:19:05,319 --> 00:19:07,947
Let's just say I made a few modifications of my own.
312
00:19:07,989 --> 00:19:11,117
- You bring it to me and I'll give you the ring.
- Power coil!
313
00:19:11,785 --> 00:19:12,828
Look,
314
00:19:12,870 --> 00:19:14,538
don't try anything, alright?
315
00:19:14,580 --> 00:19:18,918
The Pilgrims of Grannus may be greatly reduced
in numbers, but they are more fanatical than ever.
316
00:19:18,960 --> 00:19:21,004
You'd have to be to be worshipping a dead God.
317
00:19:21,045 --> 00:19:25,552
I give the word and they will tear you to pieces
before you can get halfway to the gate.
318
00:19:25,593 --> 00:19:26,494
Now,
319
00:19:26,594 --> 00:19:31,183
if you'll excuse me?
I have morning prayers to attend to.
320
00:19:37,022 --> 00:19:38,691
So how do we get the ship?
321
00:19:39,942 --> 00:19:41,194
We can't!
322
00:19:41,403 --> 00:19:42,737
Why not?
323
00:19:43,155 --> 00:19:45,073
We've come this far.
324
00:19:45,115 --> 00:19:46,993
What's the problem?
325
00:19:55,920 --> 00:19:57,379
What news?
326
00:19:57,464 --> 00:20:00,467
We've put the word out, but she has yet to appear.
327
00:20:00,508 --> 00:20:06,974
I needn't remind you that because
of your bungling, we've already lost a case
of weapons grade refined Naquadah.
328
00:20:07,016 --> 00:20:12,648
Now someone has to pay. And if it's not Vala,
then it might as well be you two.
329
00:20:14,462 --> 00:20:21,846
Rest assured. Vala can't hide forever and when
she turns up we'll deliver her, dead or alive.
330
00:20:21,991 --> 00:20:28,667
See that you do and let it be known
that no-one defies the Lucian Alliance.
331
00:20:32,858 --> 00:20:34,276
So let me get this straight.
332
00:20:34,714 --> 00:20:36,716
You need to get this ship,
333
00:20:37,260 --> 00:20:38,761
to get the power coil,
334
00:20:38,803 --> 00:20:44,893
to get the necklace, to get this guy to tell you how
to undo whatever is keeping you two connected?
335
00:20:44,914 --> 00:20:47,458
Yeah, that about sums it up.
336
00:20:48,042 --> 00:20:51,568
Unfortunately that ship is now
in the hands of the Lucian Alliance.
337
00:20:51,651 --> 00:20:54,487
- The who?
- It's a coalition
338
00:20:54,529 --> 00:21:01,579
of former smugglers and mercenaries
who've banded together to take advantage of
the power vacuum left by the demise of the Goa'uld.
339
00:21:01,622 --> 00:21:04,791
The fact they've managed to form
a coherent group makes them unique, and a
340
00:21:04,833 --> 00:21:07,669
particular threat especially
to the newly formed Jaffa government.
341
00:21:07,921 --> 00:21:09,421
Can we contact them?
342
00:21:09,464 --> 00:21:11,758
They won't deal with someone they don't know.
343
00:21:12,634 --> 00:21:14,386
I assume they know you.
344
00:21:14,427 --> 00:21:19,099
Well yes, but our last encounter
didn't exactly go as planned.
345
00:21:19,475 --> 00:21:21,727
Ooh, let me guess.
346
00:21:21,770 --> 00:21:24,439
You screwed them and now they wanna kill you.
347
00:21:24,481 --> 00:21:26,943
Actually it was Daniel who messed up the deal.
348
00:21:26,984 --> 00:21:28,506
You tried to sell them a stolen ship.
349
00:21:28,548 --> 00:21:30,342
You're the one that told them they couldn't have it.
350
00:21:30,384 --> 00:21:34,513
The point is if they see either
of us again, they will kill us.
351
00:21:34,763 --> 00:21:36,599
Can we take this ship by force?
352
00:21:36,641 --> 00:21:38,685
You'd have to go up against a sizeable armada.
353
00:21:38,726 --> 00:21:41,062
If the alternative is staying linked to you,
I'm willing to take that risk.
354
00:21:42,690 --> 00:21:45,401
I'm sorry Dr Jackson but I can't allow it.
355
00:21:45,902 --> 00:21:50,783
Dr Lee's continuing his research, hopefully
he'll be able to come up with something on his own.
356
00:21:50,824 --> 00:21:52,242
In the meantime
357
00:21:52,576 --> 00:21:55,830
you're just going to have to
learn to live with each other.
358
00:21:57,081 --> 00:21:58,374
And by the way,
359
00:21:58,500 --> 00:22:00,002
in three days,
360
00:22:00,044 --> 00:22:01,587
you're coming to Washington.
361
00:22:01,628 --> 00:22:02,671
- We are?
- I am?
362
00:22:02,713 --> 00:22:06,842
I need you to testify in front of the Chairman
of the Appropriations Commitee.
363
00:22:06,885 --> 00:22:09,346
Let him see exactly what we're up against.
364
00:22:09,387 --> 00:22:14,560
Your experience with the Ori could go a long way
towards convincing him of the dangers headed our way.
365
00:22:14,602 --> 00:22:15,853
Right.
366
00:22:17,897 --> 00:22:20,233
We will do our best Sir.
367
00:22:34,415 --> 00:22:35,459
Daniel,
368
00:22:36,001 --> 00:22:38,505
do you happen to have
one of these...
369
00:22:39,296 --> 00:22:40,632
credit cards?
370
00:22:40,674 --> 00:22:43,803
Yes I do, and no you can't.
371
00:22:47,515 --> 00:22:51,520
By the way, is a security escort still necessary?
372
00:22:51,562 --> 00:22:53,647
Do you really have to ask?
373
00:22:56,108 --> 00:22:58,528
I noticed you've assigned a woman,
374
00:22:58,674 --> 00:23:03,053
were you afraid I might corrupt
one of your impressionable young men?
375
00:23:03,618 --> 00:23:07,580
No, I just thought that save someone
the trouble of having to rebuff your advances.
376
00:23:07,830 --> 00:23:10,125
How do you know you succeeded?
377
00:23:13,837 --> 00:23:15,714
I'm so bored!
378
00:23:16,298 --> 00:23:19,656
What do you do around here, for fun?
379
00:23:19,698 --> 00:23:23,827
I'm doing it.
Translating these artifacts from P4S-559.
380
00:23:23,870 --> 00:23:26,498
Oh, are they valuable?
381
00:23:26,644 --> 00:23:31,858
Well their historical value is immense, but there is
no gold or jewels involved if that's what you mean.
382
00:23:34,799 --> 00:23:37,094
Don't touch that!
383
00:23:37,240 --> 00:23:38,491
Do you know what?
384
00:23:38,533 --> 00:23:45,833
You need to occasionally get up from under
the dust of dead civilisations and live a little.
385
00:23:47,522 --> 00:23:49,170
Why don't you take me out to dinner?
386
00:23:49,212 --> 00:23:54,718
Look the only way you're getting off this base
is on this little side-trip to Washington and
if we could find a way around that, we would.
387
00:23:54,969 --> 00:23:57,303
Why don't we go off-world?
388
00:23:57,346 --> 00:24:00,766
I've got a great little deal cooked up
with some traders on Katana.
389
00:24:00,808 --> 00:24:01,642
No.
390
00:24:02,643 --> 00:24:04,271
We could be partners.
391
00:24:04,312 --> 00:24:07,649
Split everything down the middle, 60/40.
392
00:24:10,049 --> 00:24:14,219
Hardly seems fair that your life gets
to continue and my affairs are put on hold.
393
00:24:14,261 --> 00:24:17,307
Excuse me? I should be on my way
to the Pegasus Galaxy right now.
394
00:24:17,349 --> 00:24:22,146
Oh don't you blame that on me,
it's your own curiosity in the ancient
treasure that cost you a trip to Atlantis.
395
00:24:22,188 --> 00:24:23,229
You cuffed us together.
396
00:24:23,376 --> 00:24:24,942
You weren't paying attention at the time.
397
00:24:24,982 --> 00:24:31,073
Look, we can point fingers all we want
but the fact is, we're stuck together.
398
00:24:31,114 --> 00:24:34,786
Like it or not, we're just going
to have to learn to get along.
399
00:24:45,631 --> 00:24:47,299
Found your glasses.
400
00:24:56,352 --> 00:24:58,855
I'm going to see what Dr Lee's doing.
401
00:25:27,555 --> 00:25:28,431
Hello.
402
00:25:28,473 --> 00:25:30,975
What the hell are you doing here?
403
00:25:31,809 --> 00:25:33,353
Isn't this my room?
404
00:25:33,395 --> 00:25:38,901
No your room is across the hall...
with the guard in front of it.
405
00:25:38,943 --> 00:25:40,695
Ah yes,
406
00:25:40,821 --> 00:25:43,490
they all rather look alike don't they.
407
00:25:43,907 --> 00:25:45,034
Anyhow,
408
00:25:45,075 --> 00:25:46,744
since I'm here,
409
00:25:46,785 --> 00:25:49,497
shall we make the best of it?
410
00:25:51,499 --> 00:25:52,918
No we shalln't.
411
00:25:52,960 --> 00:25:54,445
Come on Daniel.
412
00:25:54,545 --> 00:25:58,466
We're both stuck here on this base
and there's nothing else to do.
413
00:25:58,507 --> 00:26:03,013
Yes there is! There's sleeping, there's working,
there's finding a way out of this mess!
414
00:26:03,054 --> 00:26:04,205
What if we can't?
415
00:26:04,514 --> 00:26:06,392
We might have to spend
the rest of our lives together.
416
00:26:06,434 --> 00:26:08,419
No! Don't even go there.
417
00:26:08,623 --> 00:26:10,793
There's literally a bond between us.
418
00:26:10,939 --> 00:26:14,338
Some people might even find that romantic.
419
00:26:14,380 --> 00:26:16,258
I'm not one of those people.
420
00:26:20,450 --> 00:26:22,912
Am I really so repulsive?
421
00:26:23,119 --> 00:26:25,080
No...
422
00:26:25,998 --> 00:26:27,249
No!
423
00:26:30,045 --> 00:26:31,922
No you're not
424
00:26:32,360 --> 00:26:34,863
repulsive, you're just...
425
00:26:38,075 --> 00:26:38,909
It's...
426
00:26:38,951 --> 00:26:42,872
it's just that I know what you're doing,
the whole sexual thing.
427
00:26:42,934 --> 00:26:44,812
It's a defence mechanism.
428
00:26:46,272 --> 00:26:47,314
Really?
429
00:26:47,961 --> 00:26:48,628
Yeah.
430
00:26:48,774 --> 00:26:52,737
You live a solitary existence, you move from place
to place, you never form any lasting relationships,
431
00:26:52,780 --> 00:26:56,533
you use sex as a weapon, prevent yourself
from forming any real emotional bonds.
432
00:27:00,079 --> 00:27:01,957
Textbook case.
433
00:27:05,043 --> 00:27:07,754
Never realized I was so transparent.
434
00:27:08,381 --> 00:27:09,339
Vala. .
435
00:27:09,382 --> 00:27:12,510
No really it's fine Daniel, you're right.
436
00:27:12,760 --> 00:27:17,141
I can see why you wouldn't want
to become involved with someone so pathetic.
437
00:27:18,392 --> 00:27:20,854
I wasn't always like this, you should know.
438
00:27:20,895 --> 00:27:22,771
There was someone once.
439
00:27:23,189 --> 00:27:26,027
In fact, I was engaged.
440
00:27:26,986 --> 00:27:33,869
Then I was taken as a host and even though the Tok'ra
eventually freed me, the damage was already done.
441
00:27:34,828 --> 00:27:39,584
And once you have been spat on, and stoned
442
00:27:39,708 --> 00:27:43,129
by the people of your own village,
443
00:27:44,464 --> 00:27:45,715
well,
444
00:27:46,884 --> 00:27:50,221
you try forming lasting relationships.
445
00:27:51,034 --> 00:27:53,453
Vala, just wait... please.
446
00:27:53,600 --> 00:27:55,102
Stop.
447
00:27:55,477 --> 00:27:57,145
Alright I'm sorry.
448
00:27:58,751 --> 00:28:00,212
Okay,
449
00:28:02,026 --> 00:28:04,237
I'm sorry. I'm just...
450
00:28:04,279 --> 00:28:06,155
sometimes I just,
451
00:28:06,845 --> 00:28:09,305
I forget what you've been through.
452
00:28:10,954 --> 00:28:14,103
If you've actually been through any of that...
are you messing with me?
453
00:28:14,144 --> 00:28:14,812
Is it working?
454
00:28:14,958 --> 00:28:17,043
Get out, go.
455
00:28:17,086 --> 00:28:18,587
Get out.
456
00:28:20,005 --> 00:28:21,048
Go!
457
00:28:28,265 --> 00:28:32,228
Despite the fact the Jaffa are free
and Anubis has been defeated,
458
00:28:32,645 --> 00:28:35,879
it would be a mistake to assume
the Goa'uld are no longer a threat.
459
00:28:35,920 --> 00:28:39,841
But without the Jaffa to do their bidding,
they're effectively crippled.
460
00:28:39,987 --> 00:28:43,161
Many still have the loyalty of their human slaves.
461
00:28:43,179 --> 00:28:45,664
Slaves are a long way from an effective army,
462
00:28:45,868 --> 00:28:52,772
and besides if the Jaffa saw the light, it will only
be a matter of time before the slaves follow suit.
463
00:28:52,815 --> 00:28:55,484
The Goa'uld aren't the only threat out there Sir.
464
00:28:55,630 --> 00:29:01,846
So I assume you're referring to these people
that you supposedly met in a distant galaxy.
465
00:29:01,887 --> 00:29:03,140
Supposedly?
466
00:29:03,180 --> 00:29:06,017
Well, correct me if I'm wrong.
467
00:29:06,059 --> 00:29:11,107
But according to the report I read,
you never actually left Stargate Command.
468
00:29:11,128 --> 00:29:13,380
You went into a coma, had some kind of vision,
469
00:29:13,422 --> 00:29:16,842
for all we know, the whole thing could
have been an elaborate hallucination.
470
00:29:16,885 --> 00:29:18,703
One of the Priors came through the Gate.
471
00:29:18,802 --> 00:29:24,460
A simple man who did nothing but spout a lot
of religious nonsense and then killed himself.
472
00:29:24,602 --> 00:29:26,462
Senator I was there,
473
00:29:26,562 --> 00:29:28,523
the man burned himself to death.
474
00:29:28,564 --> 00:29:33,028
Without the aid of any obvious devices
or technology, it was no parlor trick.
475
00:29:33,069 --> 00:29:37,033
We're also beginning to get reports that
there are other Priors showing up on other planets.
476
00:29:37,283 --> 00:29:42,331
Well it's hardly surprising that new religious groups
would arise in the wake of the Goa'uld's collapse.
477
00:29:42,372 --> 00:29:45,125
The Ori are very real senator.
478
00:29:45,167 --> 00:29:47,796
As ascended beings they have all
the appearance of genuine God's.
479
00:29:47,836 --> 00:29:50,490
But again, this is according to your testimony,
480
00:29:50,590 --> 00:29:58,349
they cannot act in this galaxy without incurring
the interference from these other ascended beings.
481
00:29:58,391 --> 00:29:59,559
Isn't that correct?
482
00:29:59,600 --> 00:30:00,726
Technically yes.
483
00:30:00,768 --> 00:30:03,522
Well, look at it from our point of view Dr Jackson.
484
00:30:03,563 --> 00:30:09,195
Finally after 8 years and billions of dollars spent,
485
00:30:09,237 --> 00:30:13,491
the Goa'uld have been neutralized,
along with the Replicators.
486
00:30:13,534 --> 00:30:19,331
And now suddenly,
out of nowhere, along come these magical Ori
487
00:30:19,373 --> 00:30:22,652
requiring a redoubling of efforts and expenditures.
488
00:30:22,751 --> 00:30:26,047
Exactly what are you suggesting Senator?
489
00:30:27,340 --> 00:30:32,972
The Stargate program has succeeded
in acquiring alien technology.
490
00:30:33,015 --> 00:30:39,589
So now it's time to devote our resources
to exploiting those technologies for planetary defence,
491
00:30:39,688 --> 00:30:43,903
namely by building more Daedalus class ships.
492
00:30:43,943 --> 00:30:46,864
Now we have no intention of shutting you down completely,
493
00:30:46,906 --> 00:30:52,687
you will continue to operate at 30%
of your current budget, I think you will
find that is more then enough money
494
00:30:52,787 --> 00:30:55,624
once you deemphasize your explorations.
495
00:30:55,666 --> 00:30:57,188
If you recall Senator,
496
00:30:57,231 --> 00:31:00,901
it was new exploration that got us
those technologies in the first place.
497
00:31:01,047 --> 00:31:05,451
Now there are still thousands of
Stargate addresses left unexplored in this galaxy.
498
00:31:05,552 --> 00:31:11,476
This program doesn't exist to
satisfy your curiosity Doctor.
499
00:31:12,185 --> 00:31:20,361
The important thing is that we have learned enough
to defend this planet against any potential threat.
500
00:31:23,532 --> 00:31:26,326
Do you have something to say.
501
00:31:26,368 --> 00:31:28,729
Well it's just all so amusing, isn't it.
502
00:31:28,829 --> 00:31:38,507
I mean only an idiot would assume that
this backwater of a planet will safe because
you have a few ships with decent shield technology.
503
00:31:40,885 --> 00:31:43,429
You don't look like an idiot to me.
504
00:31:43,471 --> 00:31:48,727
So I have to assume that the reason
why you want to build more ships is
505
00:31:48,769 --> 00:31:54,384
like all the men you like big machines
with big engines that fire big missiles
506
00:31:54,484 --> 00:31:59,323
because you have a deep-seated need
to overcompensate for your own shortcomings.
507
00:31:59,365 --> 00:32:00,824
Excuse me.
508
00:32:00,866 --> 00:32:03,786
See, she knows what I mean.
509
00:32:05,288 --> 00:32:08,375
I think a short recess would be a good idea.
510
00:32:08,417 --> 00:32:10,711
I'm done here anyway.
511
00:32:12,964 --> 00:32:15,426
This meeting is over.
512
00:32:17,176 --> 00:32:18,721
How did it go Sir?
513
00:32:18,761 --> 00:32:21,599
Let's just put it this way,
you're going after that ship.
514
00:32:21,640 --> 00:32:23,560
The cargo ship, what about the Lucian Alliance Sir?
515
00:32:23,601 --> 00:32:26,129
You'll have to figure out a way to deal with them.
516
00:32:26,229 --> 00:32:27,564
Why, what happened?
517
00:32:27,606 --> 00:32:32,345
She accused the Chairman of
the Senate Appropriations commitee of having a...
518
00:32:32,445 --> 00:32:35,407
let's just call it, an insufficient manhood.
519
00:32:35,448 --> 00:32:37,618
She's gotta go.
520
00:32:43,790 --> 00:32:45,064
Just a word of warning.
521
00:32:45,105 --> 00:32:47,983
Tenat and Jup are notoriously unscrupulous traders.
522
00:32:48,233 --> 00:32:53,406
They're crafty, devious and although stupid,
under no circumstances are they to be trusted.
523
00:32:53,448 --> 00:32:56,681
In other words they're going to
try and screw us before we screw them.
524
00:32:56,723 --> 00:33:01,645
It should be alright as long as you keep your
guard up and we keep focus on what needs to be done.
525
00:33:01,686 --> 00:33:04,816
Close the deal, take the ship,
make sure they don't kill me.
526
00:33:04,857 --> 00:33:06,442
Certainly not in that order.
527
00:33:06,485 --> 00:33:09,446
I still think we need some more
boots on the ground, just to be safe.
528
00:33:09,488 --> 00:33:17,038
And they will most certainly run a surface scan of
the planet, any additional life signs or any ships in orbit
will only raise suspicion and jeopardize everything.
529
00:33:18,873 --> 00:33:24,171
We're approaching the planet, run a surface scan.
530
00:33:24,714 --> 00:33:26,966
Four life signs.
531
00:33:27,217 --> 00:33:30,137
Let's go greet them.
532
00:33:31,722 --> 00:33:34,141
This is a good plan, very inspired.
533
00:33:34,183 --> 00:33:37,645
Yes we have you to thank for that. Nothing
motivates like complete and utter desperation.
534
00:33:37,687 --> 00:33:39,815
You say that now,
but you will miss me when I am gone.
535
00:33:39,856 --> 00:33:41,483
No I'm pretty sure I won't.
536
00:33:41,817 --> 00:33:44,320
Just like old times.
537
00:33:44,778 --> 00:33:49,059
I am offering my assistance
on this mission only to aid Daniel Jackson.
538
00:33:49,159 --> 00:33:53,622
My participation should not be
construed as a desire to rejoin SG-1.
539
00:33:53,705 --> 00:33:54,957
Right.
540
00:33:56,709 --> 00:34:00,296
Colonel Mitchell at times, you remind me of O'Neill.
541
00:34:00,338 --> 00:34:03,467
Ah, I'll take that as a compliment.
542
00:34:04,468 --> 00:34:06,053
As you wish.
543
00:34:28,453 --> 00:34:29,706
Teal'c.
544
00:34:37,923 --> 00:34:42,679
Hey fella's. What's with all the hostility.
545
00:34:43,263 --> 00:34:47,894
Vala, how does it feel,
knowing your sorry life is about to end.
546
00:34:47,935 --> 00:34:53,108
I don't know. How did it feel telling the Alliance
that you half-wits lost their Naquadah.
547
00:34:53,150 --> 00:34:56,070
Woah. No, no violence.
548
00:34:56,111 --> 00:34:59,616
No damaging the goods until we've finished our deal.
549
00:34:59,656 --> 00:35:05,164
Besides I think the Alliance
wants to hold her up as an example.
550
00:35:05,206 --> 00:35:07,625
Yes, they do.
551
00:35:08,000 --> 00:35:09,585
Your name?
552
00:35:10,670 --> 00:35:12,339
Cam Mitchell.
553
00:35:12,422 --> 00:35:13,882
Bounty hunter.
554
00:35:14,257 --> 00:35:15,842
Never heard of you.
555
00:35:15,884 --> 00:35:18,161
That's because I keep a low profile.
556
00:35:18,262 --> 00:35:21,224
I like to let my work speak for itself.
557
00:35:21,266 --> 00:35:23,101
You've partnered with a Jaffa I see.
558
00:35:23,142 --> 00:35:28,065
Look. We'd love to sit around and talk shop, but
we're on the clock. Where's our reward?
559
00:35:28,107 --> 00:35:32,695
We have a caseload of weapons grade
refined Naquadah sitting in our cargo ship.
560
00:35:32,737 --> 00:35:34,406
Good, let's go and get it.
561
00:35:34,447 --> 00:35:35,366
No,
562
00:35:35,407 --> 00:35:37,243
I will stay here with you.
563
00:35:37,284 --> 00:35:40,246
While Jup takes Vala and her partner to the ship.
564
00:35:40,288 --> 00:35:45,878
Once they've been secured he will return
and ring the Naquadah down to you.
565
00:35:45,919 --> 00:35:50,759
And what's to stop all Jut here from
just ringing you away and just skidattling.
566
00:35:50,800 --> 00:35:51,760
Our honour.
567
00:35:51,801 --> 00:35:54,346
It would not be in our best interests to cheat you.
568
00:35:54,387 --> 00:35:59,310
After all we have reputations as traders to uphold.
569
00:35:59,352 --> 00:36:00,603
Right,
570
00:36:01,354 --> 00:36:03,231
reputations.
571
00:36:10,594 --> 00:36:15,183
I can't help noticing the absence of the case load
of refined Naquadah you guys were promising.
572
00:36:15,328 --> 00:36:19,584
Do you seriously think the Alliance
would have trusted us with another case,
573
00:36:19,625 --> 00:36:22,546
after we lost the last one?
574
00:36:23,547 --> 00:36:25,215
So this is a double cross?
575
00:36:25,257 --> 00:36:27,634
What happened to upholding your reputation?
576
00:36:27,676 --> 00:36:34,058
Let's just say those bounty hunters won't be
in a position to do any complaining.
577
00:36:41,317 --> 00:36:43,695
Hold still!
578
00:36:46,281 --> 00:36:48,366
Told you.
579
00:37:02,050 --> 00:37:07,263
So who you like in the NFL this year?
You kinda strike me as a Raiders fan.
580
00:37:09,245 --> 00:37:11,064
Daniel, why don't you let me do it?
581
00:37:11,268 --> 00:37:14,271
I can do it. Just do me a favour, I need some help.
582
00:37:14,314 --> 00:37:15,105
OK, what?
583
00:37:15,148 --> 00:37:18,485
Go to the panel by the rear exit.
584
00:37:19,694 --> 00:37:20,821
OK, now what?
585
00:37:20,863 --> 00:37:24,700
Stay there, shut up and let me finish.
586
00:37:26,160 --> 00:37:28,580
Yeah, they got a great secondary in the league's.
587
00:37:28,622 --> 00:37:30,607
The best pass rush.
588
00:37:30,707 --> 00:37:35,755
Offence runs games and
the defence runs championships, am I right?
589
00:37:42,556 --> 00:37:45,141
Our cargo ship has returned.
590
00:37:45,182 --> 00:37:48,395
I suggest you lower your weapons.
591
00:37:48,729 --> 00:37:51,941
I take it we're not getting our Naquadah.
592
00:37:51,983 --> 00:37:57,406
No you're not and so concludes our deal.
593
00:38:19,223 --> 00:38:19,722
Well!
594
00:38:20,307 --> 00:38:22,851
That went better than I expected!
595
00:38:22,894 --> 00:38:26,606
I'm picking up ships. Lot's of them.
596
00:38:31,277 --> 00:38:36,575
Correction. That went much worse than I suspected.
597
00:38:37,974 --> 00:38:41,124
Stand down and prepare to be boarded.
598
00:38:41,164 --> 00:38:43,543
Shouldn't we be jumping into hyperspace or something?
599
00:38:43,689 --> 00:38:45,983
They will pursue us.
600
00:38:46,901 --> 00:38:47,839
What are you doing?
601
00:38:47,880 --> 00:38:52,845
Kaius said he customised this ship.
Let's see if there's anything we can use.
602
00:38:59,416 --> 00:39:00,207
What's happening?
603
00:39:00,249 --> 00:39:02,711
Multiple energy signatures and phantom vessels.
604
00:39:02,752 --> 00:39:04,338
They're confusing the Alliance ships.
605
00:39:04,379 --> 00:39:06,882
Fine! Let's go, let's go, let's go!
606
00:39:15,142 --> 00:39:17,002
There are two vessels pursuing us.
607
00:39:17,102 --> 00:39:19,022
You got anything else in your bag of tricks?
608
00:39:19,063 --> 00:39:20,732
I'll show you.
609
00:39:33,412 --> 00:39:34,873
What are you doing?
610
00:39:35,833 --> 00:39:37,084
Vala?
611
00:39:37,876 --> 00:39:39,545
Wait for it...
612
00:39:43,466 --> 00:39:44,926
Now!
613
00:39:50,391 --> 00:39:51,851
Wicked.
614
00:39:53,312 --> 00:39:54,438
Pulse wave.
615
00:39:54,479 --> 00:39:59,903
Their power levels spiked and overloaded. It should
take a couple of minutes to restore primary systems.
616
00:39:59,943 --> 00:40:03,365
Which should give us enough time to...
617
00:40:08,204 --> 00:40:10,164
Thanks for getting my ship back...
618
00:40:10,206 --> 00:40:14,794
and for not helping yourselves to
the swag in the ships hidden compartments.
619
00:40:15,670 --> 00:40:18,800
Wait! Did you just say hidden compartments?
620
00:40:18,840 --> 00:40:20,802
No! Wait!
621
00:40:25,014 --> 00:40:26,517
So really.
622
00:40:26,557 --> 00:40:31,297
Why would you want to trade a power coil
from an obsolete cargo ship?
623
00:40:31,398 --> 00:40:36,611
So really. Why would you want to trade
for this worthless necklace?
624
00:40:38,781 --> 00:40:41,701
Never mind.
625
00:40:47,749 --> 00:40:49,961
Excellent.
626
00:40:50,002 --> 00:40:54,340
Finally I can get Mother off my back.
627
00:40:57,553 --> 00:40:58,595
So?
628
00:40:59,012 --> 00:40:59,930
So?
629
00:40:59,972 --> 00:41:02,224
So, we had a deal, remember?
630
00:41:02,266 --> 00:41:05,228
We give you the necklace and you sever the link.
631
00:41:05,687 --> 00:41:11,569
Yes, of course. I've been doing extensive research.
632
00:41:11,944 --> 00:41:13,404
And?
633
00:41:13,446 --> 00:41:16,908
Well there's nothing I can do.
The effect can't be countered.
634
00:41:16,949 --> 00:41:21,873
But you know? My guess is,
it'll wear off eventually on it's own.
635
00:41:22,206 --> 00:41:24,751
So long everybody.
636
00:41:31,216 --> 00:41:34,553
That's it?
You went through all that for nothing?
637
00:41:34,596 --> 00:41:36,056
Pretty much.
638
00:41:36,097 --> 00:41:38,892
I can't wait till Senator Fisher hears about this one.
639
00:41:38,934 --> 00:41:40,394
Yeah, have you heard any news?
640
00:41:40,435 --> 00:41:42,396
I spoke to the President.
641
00:41:42,438 --> 00:41:44,315
He gave me two choices.
642
00:41:44,356 --> 00:41:52,074
Accept the budget cuts or
convince the International Committee to change
their minds and contribute to our funding.
643
00:41:52,116 --> 00:41:53,076
Right.
644
00:41:53,221 --> 00:41:54,786
How do we do that?
645
00:41:54,827 --> 00:41:56,705
Give them what they want.
646
00:41:56,746 --> 00:41:59,875
A new civilian position appointed by the committee.
647
00:41:59,916 --> 00:42:02,152
With full access to this base
648
00:42:02,252 --> 00:42:06,340
and a say in all major
decisions concerning its operation.
649
00:42:06,549 --> 00:42:08,051
Watchdog.
650
00:42:10,512 --> 00:42:12,098
Exactly.
651
00:42:20,816 --> 00:42:21,983
Thanks for helping out.
652
00:42:22,150 --> 00:42:23,693
Indeed.
653
00:42:24,487 --> 00:42:27,366
Good luck on Dakara.
654
00:42:33,831 --> 00:42:36,793
Don't be a stranger!
655
00:42:46,303 --> 00:42:48,431
He'll be back
52269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.