All language subtitles for Siphayo - dismay (2016)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,330 --> 00:00:39,330 antisipatic.blogspot.com 2 00:00:45,330 --> 00:01:00,330 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 3 00:01:07,330 --> 00:01:09,870 Terima kasih, Pak. 4 00:01:16,700 --> 00:01:18,570 Dante, 5 00:01:19,470 --> 00:01:21,660 Aku ingin pulang. 6 00:01:27,900 --> 00:01:28,660 Baik. 7 00:01:30,200 --> 00:01:32,240 Kita tunggu anak bungsumu. 8 00:01:41,140 --> 00:01:42,740 Ma. 9 00:01:47,700 --> 00:01:49,660 Apa kata dokter? 10 00:01:52,810 --> 00:01:55,620 Waktu Mamamu tinggal dua bulan. 11 00:01:56,550 --> 00:01:59,210 Jika beruntung bisa tiga bulan. 12 00:02:05,600 --> 00:02:10,330 Kupikir Mama akan sembuh setelah operasi. Mengapa malah bertambah buruk? 13 00:02:10,440 --> 00:02:14,660 Mengapa tak bawa Mama ke Manila? Mungkin bisa disembuhkan disana. 14 00:02:15,380 --> 00:02:16,770 Rolando, 15 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 Terima sajalah! 16 00:02:18,600 --> 00:02:20,750 Lihat Mamamu. 17 00:02:21,000 --> 00:02:24,270 Dia sudah cukup menderita. 18 00:02:33,700 --> 00:02:35,500 Mama sudah pasrah. 19 00:02:36,600 --> 00:02:38,270 Kita harus merelakannya juga. 20 00:02:52,770 --> 00:02:53,990 Aku akan membawanya. 21 00:02:54,210 --> 00:02:56,360 Terima kasih, Nak. 22 00:04:06,200 --> 00:04:08,900 Turunkan aku disawah. 23 00:04:09,100 --> 00:04:12,270 Aku ingin melihat sawah, Dante. 24 00:04:13,100 --> 00:04:16,210 Mungkin ini yang terakhir kalinya. 25 00:05:22,880 --> 00:05:26,160 Disini tempat Mama dan Papa jatuh cinta. 26 00:05:27,440 --> 00:05:29,270 Dulu sawah ini kecil. 27 00:05:30,770 --> 00:05:35,270 Tapi dengan kerja keras Papa 28 00:05:36,340 --> 00:05:38,830 Dia berusaha memperluasnya 29 00:05:40,600 --> 00:05:45,330 dan berhasil membeli dua hektar sawah. 30 00:05:46,990 --> 00:05:49,380 Bantulah Papa kalian 31 00:05:50,210 --> 00:05:52,990 sehingga sawah ini akan tetap menjadi milik keluarga kita. 32 00:05:58,590 --> 00:06:01,100 Kau, Conrad. 33 00:06:03,830 --> 00:06:05,940 Masih ingin keluar Negeri? 34 00:06:08,160 --> 00:06:09,330 Sudah tidak, Ma. 35 00:06:09,430 --> 00:06:11,200 Setelah kejadian itu. 36 00:06:13,400 --> 00:06:14,740 Bagus. 37 00:06:17,160 --> 00:06:19,710 Bekerjalah mengurus disawah ini. 38 00:06:21,900 --> 00:06:24,620 Papa mengandalkanmu. 39 00:06:25,660 --> 00:06:26,700 Nak, 40 00:06:28,100 --> 00:06:29,770 Jangan mengecewakan Papa. 41 00:06:32,710 --> 00:06:33,830 Baik, Bu. 42 00:06:34,940 --> 00:06:36,880 Mama harus bicara pada Adik juga. 43 00:06:40,550 --> 00:06:44,210 Roland, aku tahu 44 00:06:45,210 --> 00:06:48,380 Kau tak suka mengurus sawah. 45 00:06:48,980 --> 00:06:50,700 Tapi Mama harap 46 00:06:52,490 --> 00:06:57,330 Kau gunakan semua ilmu yang kau dapat disekolah 47 00:06:58,160 --> 00:07:01,330 untuk membantu Papa menjalankan bisnis. 48 00:07:02,660 --> 00:07:04,580 Mama mohon, nak? 49 00:07:07,050 --> 00:07:08,330 Baik, Ma. 50 00:07:10,800 --> 00:07:12,000 MA! 51 00:07:21,450 --> 00:07:22,800 Ayo pulang! 52 00:08:16,700 --> 00:08:17,940 Halo, Ma! 53 00:08:18,170 --> 00:08:20,560 Tuhan memberkatimu, Sol. 54 00:08:20,880 --> 00:08:22,330 Halo, Pa. 55 00:08:45,210 --> 00:08:46,980 Ini libur musim panasku. 56 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Aku bisa merawat Mama. 57 00:08:51,220 --> 00:08:52,900 Terima kasih. 58 00:08:55,800 --> 00:08:57,900 Maksudmu 59 00:08:59,400 --> 00:09:02,600 Setahun lagi dan kau akan lulus kuliah? 60 00:09:02,880 --> 00:09:04,830 Benar, Ma! 61 00:09:12,160 --> 00:09:14,160 Kasihan, Roland. 62 00:09:17,500 --> 00:09:21,100 Aku takkan bisa melihatmu memakai toga. 63 00:09:25,050 --> 00:09:26,200 Ma. 64 00:09:30,470 --> 00:09:32,990 Belum tentu juga. 65 00:09:43,700 --> 00:09:45,300 Sudah. 66 00:09:46,360 --> 00:09:48,000 Mama kenyang. 67 00:09:53,530 --> 00:09:55,530 Sekarang kau makanlah. 68 00:09:55,930 --> 00:09:58,100 Mama juga mau istirahat. 69 00:10:25,600 --> 00:10:29,050 Sebelum Mama masuk rumah sakit 70 00:10:30,210 --> 00:10:35,550 kalian semua tahu Conrado telah kena tipu. 71 00:10:36,330 --> 00:10:39,440 Papa kehilangan banyak uang. 72 00:10:41,380 --> 00:10:46,600 Untuk membawa pulang Ibumu setelah 4 bulan di rumah sakit. 73 00:10:48,440 --> 00:10:51,510 Papa harus menggadaikan penggilingan kita. 74 00:10:54,210 --> 00:10:57,440 Papa mendapat hampir satu juta peso. 75 00:11:03,880 --> 00:11:06,600 Musim panen selanjutnya menentukan 76 00:11:06,660 --> 00:11:08,490 apa Papa bisa membayar hutang Bank. 77 00:11:08,490 --> 00:11:11,100 atau kita akan bangkrut. 78 00:11:13,210 --> 00:11:15,490 Papa butuh bantuan kalian. 79 00:11:16,100 --> 00:11:20,990 Kita kurangi pengeluaran kita untuk semua orang dirumah. 80 00:11:21,660 --> 00:11:25,940 Kita jaga sawah dan penggilingan agar tetap berjalan. 81 00:11:28,540 --> 00:11:29,820 Jangan khawatir, Pa! 82 00:11:30,440 --> 00:11:31,640 Aku akan membantu. 83 00:11:33,380 --> 00:11:37,270 Dan kau Rolando, jika tak bisa mengurus sawah 84 00:11:37,330 --> 00:11:40,880 kau bisa mengurus penggilingan sehingga kau bisa ikut membantu. 85 00:11:41,990 --> 00:11:43,550 Baik, Pa! 86 00:11:44,950 --> 00:11:46,600 AKu punya pertanyaan. 87 00:11:47,270 --> 00:11:48,550 Apa? 88 00:11:49,660 --> 00:11:55,550 Apa benar Mall City ingin membeli lahan kita untuk membangun Mall baru? 89 00:11:56,550 --> 00:12:00,270 Mereka baru membuat Mall baru di kota sebelah. 90 00:12:01,050 --> 00:12:03,100 Persetan dengan Mall itu. 91 00:12:03,100 --> 00:12:07,380 Mereka ingin membuat Mall di setiap kota di negara ini. 92 00:12:07,830 --> 00:12:09,660 Ingatlah ini. 93 00:12:09,660 --> 00:12:12,990 Selama Papa Hidup tanah kita takkan pernah Papa jual. 94 00:12:17,000 --> 00:12:18,600 Ngomong-ngomong 95 00:12:19,830 --> 00:12:21,940 Papa mendatangan perawat untuk Ibu. 96 00:12:23,100 --> 00:12:27,100 Untuk apa? aku bisa merawat Mama. 97 00:12:27,100 --> 00:12:29,440 Ya, Pa, aku juga. 98 00:12:29,490 --> 00:12:30,210 Mengapa? 99 00:12:30,270 --> 00:12:31,550 Apa kalian Perawat? 100 00:12:31,550 --> 00:12:33,790 Tidak, tapi 101 00:12:33,830 --> 00:12:38,990 Kita bisa menghemat uang jika kita yang merawatnya sendiri. 102 00:12:39,290 --> 00:12:41,160 Biayanya lebih murah 103 00:12:41,160 --> 00:12:43,490 Dibandingkan dengan tagihan rumah sakit. 104 00:12:43,550 --> 00:12:47,710 Yang terpenting Mama merasa nyaman disisa hidupnya. 105 00:12:51,600 --> 00:12:53,330 Selesaikan makan kalian! 106 00:13:08,210 --> 00:13:13,330 Papamu takkan berhenti menyalahkanmu untuk uang yang hilang saat perekrutan itu. 107 00:13:13,990 --> 00:13:16,100 Tak masalah. Itu memang salahku. 108 00:13:16,100 --> 00:13:17,600 Memangnya salahmu apa? 109 00:13:17,600 --> 00:13:20,940 Merekalah yang salah karna melarikan semua uangitu. 110 00:13:20,940 --> 00:13:23,870 Aku seharusnya tak mencoba bekerja di luar Negeri. 111 00:13:24,300 --> 00:13:26,460 Sol, Papa butuh bantuanku sekarang. 112 00:13:26,710 --> 00:13:30,550 Maksudmu kita terima saja gaji kecil yang diberikan Papamu? 113 00:13:31,740 --> 00:13:34,330 Kau sudah dengar sendiri, kan? 114 00:13:34,600 --> 00:13:37,380 Penggilingan sudah digadaikan. Mana bisa aku minta naik gaji? 115 00:13:40,380 --> 00:13:41,670 Conrad, 116 00:13:43,380 --> 00:13:45,440 Bagaimana dengan impian kita? 117 00:13:47,220 --> 00:13:49,520 Kapan kita akan menikah? 118 00:13:59,940 --> 00:14:04,940 Jangan sampai kau membuatku hamil. TIdak jika keadaan seperti ini. 119 00:14:07,430 --> 00:14:09,300 Kita harus bersabar, Sol! 120 00:14:09,380 --> 00:14:12,990 Papa akan menyerahkan sawahnya suatu saat nanti. 121 00:14:14,000 --> 00:14:15,480 Kapan waktu itu akan tiba? 122 00:14:15,480 --> 00:14:18,210 Papamu lebih kuat dari banteng. 123 00:15:01,600 --> 00:15:03,300 Becek bener! 124 00:15:20,100 --> 00:15:20,880 Roland. 125 00:15:20,940 --> 00:15:21,990 Apa Kak? 126 00:15:21,990 --> 00:15:25,050 Kau tak mencuci Mobilku? 127 00:15:26,770 --> 00:15:31,050 Nanti juga kotor lagi kalo ke sawah. Kita harus menghemat sabun dan air. 128 00:15:33,600 --> 00:15:34,980 Hey, Conrado. 129 00:15:35,660 --> 00:15:38,000 Kau jaga sawah pagi ini. 130 00:15:38,000 --> 00:15:39,710 Papa akan menjemput perawat Ibumu. 131 00:15:40,440 --> 00:15:41,440 Baik,Pa. 132 00:15:42,770 --> 00:15:44,050 O Fely, 133 00:15:44,660 --> 00:15:47,330 Aku akan bersiap-siap, lalu aku menjemput perawatmu. 134 00:15:47,380 --> 00:15:49,660 Ya, hati-hati. 135 00:16:16,490 --> 00:16:20,060 Minumlah! 136 00:16:27,550 --> 00:16:28,600 Ma. 137 00:16:28,970 --> 00:16:30,540 Ma! 138 00:16:34,340 --> 00:16:36,540 Mama ga papa! 139 00:16:38,270 --> 00:16:40,330 Bantu Mama berbaring. 140 00:16:40,330 --> 00:16:42,100 Baik! 141 00:17:33,530 --> 00:17:35,610 Berapa karung yang bisa kau bungkus? 142 00:17:36,010 --> 00:17:37,380 Lebih dari 40. 143 00:17:38,840 --> 00:17:40,330 Mengapa lambat sekali? 144 00:17:41,430 --> 00:17:44,230 Pak Erning mengirim padinya telat. 145 00:17:44,490 --> 00:17:47,880 Keparat itu! Sudah kubilang untuk mengirimnya kemarin. 146 00:17:47,880 --> 00:17:50,450 Anda Benar, Pak!/ cepat selesaikan. 147 00:17:50,470 --> 00:17:51,430 Baik, Pak! 148 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Kak! 149 00:17:53,220 --> 00:17:54,650 Perawatnya sudah datang? 150 00:17:55,310 --> 00:17:56,450 Pasti lagi dijalan. 151 00:17:56,820 --> 00:17:57,700 Apa? 152 00:17:58,270 --> 00:17:59,770 Kau meninggalkan Mama sendiri? 153 00:18:00,990 --> 00:18:03,410 Mama sedang tidur saat aku pergi. 154 00:18:03,410 --> 00:18:05,630 Dan Sol juga ada dirumah. 155 00:18:29,830 --> 00:18:33,160 Teban, selesaikan sebelum malam tiba. 156 00:18:56,100 --> 00:18:57,310 Sol, 157 00:18:57,310 --> 00:18:58,710 ini Alice. 158 00:18:58,710 --> 00:19:00,210 Perawatnya Mama. 159 00:19:01,150 --> 00:19:02,470 Ayo. 160 00:19:02,470 --> 00:19:04,320 Lewat sini. 161 00:19:19,000 --> 00:19:20,880 Fely. 162 00:19:22,360 --> 00:19:24,360 Bangun. 163 00:19:24,360 --> 00:19:26,960 Dia Alice, perawatmu. 164 00:19:27,660 --> 00:19:31,360 Dia putri dari petani di ST.Domingo 165 00:19:31,370 --> 00:19:34,830 yang meninggal karna serangan jantung. 166 00:19:36,550 --> 00:19:38,100 Benarkah? 167 00:19:38,100 --> 00:19:39,720 AKu turut berduka cita. 168 00:19:40,350 --> 00:19:42,770 Itu sudah 4 tahun yang lalu. 169 00:19:42,770 --> 00:19:44,880 Aku kuliah dengan biaya sendiri. 170 00:19:44,880 --> 00:19:47,880 Aku beruntung bisa cepat lulus. 171 00:19:51,650 --> 00:19:53,140 Kau bekerja dimana? 172 00:19:53,140 --> 00:19:56,660 Bulan depan aku mulai bekerja di Rumah sakit kota. 173 00:19:59,440 --> 00:20:03,330 Terima kasih sudah mau merawat diriku. 174 00:20:03,380 --> 00:20:07,880 Aku tak bisa menolak permintaan teman Ayahku. 175 00:20:08,100 --> 00:20:10,480 Akan kutinggalkan kalian berdua. 176 00:20:11,330 --> 00:20:14,110 Aku akan mengukur tekanan darahmu. 177 00:20:32,700 --> 00:20:36,000 Apa kau punya pacar? 178 00:20:37,330 --> 00:20:38,940 Tidak. 179 00:20:46,550 --> 00:20:52,160 Kau ingin bertemu Putra bungsuku? 180 00:20:54,440 --> 00:20:57,500 Dia sebaya denganmu. 181 00:20:57,560 --> 00:21:00,950 Dia tampan dan pintar. 182 00:21:03,550 --> 00:21:06,550 Dia sangat muda. Kelihatannya baru lulus. 183 00:21:06,720 --> 00:21:10,270 Hebatnya lagi sepatunya warna merah. 184 00:21:10,380 --> 00:21:12,500 Emang kenapa kalo sepatunya merah? 185 00:21:12,550 --> 00:21:14,110 Dia bukan dari rumah sakit. 186 00:21:14,110 --> 00:21:16,110 Mungkin cangcutnya juga merah! 187 00:21:16,110 --> 00:21:16,900 Benar! 188 00:21:16,930 --> 00:21:21,610 Dih, sebodo amad..! Mau merah kek, ijo kek, terserah. 189 00:21:21,630 --> 00:21:24,450 Iya sih. Yang bikin penasaran yaitu... 190 00:21:24,450 --> 00:21:26,240 ...dia cantik ga? 191 00:21:26,240 --> 00:21:29,000 Mungkin kau akan suka padanya. Pulanglah lihat sendiri. 192 00:21:29,020 --> 00:21:30,300 Benar! 193 00:21:31,800 --> 00:21:33,350 Sol, makan. 194 00:21:35,800 --> 00:21:37,160 Papa datang. 195 00:21:46,240 --> 00:21:47,300 Hallo, Pa. 196 00:21:50,550 --> 00:21:51,130 Ayo makan. 197 00:21:51,130 --> 00:21:52,300 Makasih, Papa baru makan. 198 00:21:52,410 --> 00:21:53,740 Ada piring lagi ga? 199 00:21:53,740 --> 00:21:56,980 Papa ga bilang kalo perawat mama cantik. 200 00:21:57,020 --> 00:21:57,680 Apa? 201 00:21:58,070 --> 00:21:59,220 Apa dia udah punya pacar? 202 00:21:59,320 --> 00:22:01,000 Mana Papa tau? 203 00:22:01,070 --> 00:22:02,460 Kenalin dong! 204 00:22:02,680 --> 00:22:04,570 Dasar anak ini. 205 00:22:04,680 --> 00:22:06,850 Papa nyuruh ngurus penggilingan, kan? 206 00:22:06,850 --> 00:22:08,850 Jangan campuri urusan yang lain. 207 00:22:09,850 --> 00:22:11,460 Aku mengawasi penggilingan. 208 00:22:12,760 --> 00:22:14,030 Hey, Conrado. 209 00:22:14,030 --> 00:22:16,030 Sudah berapa karung yang dibungkus? 210 00:22:17,890 --> 00:22:19,200 Lima puluh tiga. 211 00:22:19,800 --> 00:22:21,200 Lima puluh tiga? 212 00:22:21,200 --> 00:22:22,720 Mengapa dikit sekali? 213 00:22:23,680 --> 00:22:25,350 Pak Erning ngirimnya telat. 214 00:22:25,350 --> 00:22:27,000 Aku sudah bilang padanya kemarin. 215 00:22:27,300 --> 00:22:28,850 Dasar tua bangka! 216 00:22:28,850 --> 00:22:30,600 Dia harus terima akibatnya. 217 00:22:30,600 --> 00:22:32,160 Kita beri dia pelajaran. 218 00:22:33,240 --> 00:22:37,350 Papa mau kepasar. Papa akan bicara sama Paman Cenen. 219 00:22:37,460 --> 00:22:40,910 Dia bilang petani disana sedang mencari tempat penggilingan. 220 00:22:41,740 --> 00:22:44,020 Selesaikan makan kalian./ Baik, Pa. 221 00:22:44,020 --> 00:22:44,920 Pa? 222 00:22:45,840 --> 00:22:46,630 Pa? 223 00:22:48,240 --> 00:22:50,630 Boleh aku ikut? 224 00:22:50,700 --> 00:22:53,820 Jadi aku bisa belajar tentang harga gabah dan beras. 225 00:22:53,910 --> 00:22:59,130 Kupikir kau tak mau bekerja kotor-kotoran, tapi kau ternyata tertarik. 226 00:22:59,350 --> 00:23:02,020 Uang lebih kotor dari pada kotoran. 227 00:23:02,410 --> 00:23:04,910 Aku sudah mencuci mobil Papa. 228 00:23:05,210 --> 00:23:08,180 Kumohon./ Setelah Papa pikir... 229 00:23:08,250 --> 00:23:12,660 Kakakmu tak pintar matematika seperti dirimu. 230 00:23:13,020 --> 00:23:16,800 Baguslah jika kau ingin belajar tentang bisnis kita. 231 00:23:17,350 --> 00:23:18,850 Lain kali Papa akan mengajakmu. 232 00:23:18,850 --> 00:23:20,130 Baik, Pa. 233 00:23:20,140 --> 00:23:21,000 Papa berangkat. 234 00:23:21,000 --> 00:23:22,200 Terima kasih. 235 00:23:26,220 --> 00:23:27,480 Hati-hati, Pa. 236 00:23:27,480 --> 00:23:28,880 Ya. 237 00:23:41,200 --> 00:23:42,330 Bert, 238 00:23:42,330 --> 00:23:43,350 Kau Jaga toko dulu. 239 00:23:43,350 --> 00:23:44,630 Sepupuku ada disini. 240 00:23:44,630 --> 00:23:45,940 Ya. 241 00:24:01,320 --> 00:24:03,200 Cenen./ Sepupu. 242 00:24:07,460 --> 00:24:09,410 Kudengar Fely sudah pulang. 243 00:24:09,410 --> 00:24:11,350 Apa benar... 244 00:24:11,350 --> 00:24:12,910 dia sekarat? 245 00:24:13,550 --> 00:24:15,140 Benar. 246 00:24:15,180 --> 00:24:16,960 Kita cuma tinggal menghitung hari saja. 247 00:24:16,960 --> 00:24:18,660 Kasihan sekali! 248 00:24:18,740 --> 00:24:22,240 Kau menghabiskan banyak uang untuknya dan dia masih belum sembuh juga. 249 00:24:24,020 --> 00:24:25,800 Jangan Khawatir, Cenen. 250 00:24:25,850 --> 00:24:29,300 Aku tak melupakan bagianmu di penggilingan. 251 00:24:29,960 --> 00:24:32,880 Aku akan bayar jika Panen ini berlimpah. 252 00:24:32,880 --> 00:24:34,440 Kuharap begitu. 253 00:24:34,550 --> 00:24:37,740 Aku adalah sepupumu, jadi aku takkan memaksamu. 254 00:24:38,180 --> 00:24:42,850 Ada kabar bahwa Walikota telah menjual tanah pasar ini. 255 00:24:43,850 --> 00:24:45,020 Siapa pembelinya? 256 00:24:45,020 --> 00:24:46,240 MC! 257 00:24:47,020 --> 00:24:47,910 Mall CIty? 258 00:24:47,910 --> 00:24:52,180 Ya, mereka akan menutup pasar ini dan akan membangun supermarket MC. 259 00:24:52,460 --> 00:24:54,570 Dasar Mall City brengsek. 260 00:24:54,570 --> 00:24:55,910 Mereka memang keparat! 261 00:24:55,910 --> 00:24:59,510 Jika itu benar, aku tak tahu bagaimana dengan nasib tokoku. 262 00:25:05,520 --> 00:25:07,300 Hey, Conrad! 263 00:25:07,300 --> 00:25:08,820 Hentikan kalian berdua! 264 00:25:09,070 --> 00:25:12,780 Jangan balapan dengan adikmu. Nanti kita bisa celaka. 265 00:25:22,020 --> 00:25:23,460 Kau kalah! 266 00:25:32,240 --> 00:25:34,680 Ya ampun! kalian berdua sudah gila! 267 00:25:34,680 --> 00:25:36,570 Mereka datang. 268 00:25:36,570 --> 00:25:38,940 Akan kukenalkan pada mereka,/ Coba kalo ga bawa penumpang. 269 00:25:38,940 --> 00:25:41,020 Aku tetap menang jika Sol memboncengku. 270 00:25:41,020 --> 00:25:42,140 Sudah hentikan! 271 00:25:42,140 --> 00:25:43,960 Conrad, Rolando! 272 00:25:44,200 --> 00:25:46,740 Alice, Perawatnya Mama. 273 00:25:46,910 --> 00:25:48,300 Hi! selamat sore! 274 00:25:51,630 --> 00:25:52,800 Panggil saja aku Roland. 275 00:25:53,800 --> 00:25:56,520 Senang bertemu kalian. Aku akan kembali lagi besok. 276 00:25:57,020 --> 00:25:58,910 Papa akan mengantarnya. 277 00:26:32,850 --> 00:26:38,260 Tuhan, maafkan atas semua dosaku. 278 00:26:38,570 --> 00:26:40,180 Terima kasih. 279 00:26:51,680 --> 00:26:53,180 Ma. 280 00:27:02,130 --> 00:27:04,130 Ma, bagaimana perawat barunya? 281 00:27:05,750 --> 00:27:07,720 Dia baik. 282 00:27:07,850 --> 00:27:09,240 Sangat membantu. 283 00:27:11,350 --> 00:27:13,570 Mengapa kalian ingin tahu? 284 00:27:14,130 --> 00:27:16,070 Tidakkah dia cantik? 285 00:27:17,520 --> 00:27:19,300 Kau rayu saja dia. 286 00:27:21,680 --> 00:27:24,570 Mama tau kau pasti suka padanya. 287 00:27:26,520 --> 00:27:28,570 Kau tahu, Roland? 288 00:27:29,410 --> 00:27:31,300 Mama rasa kalian pasangan serasi. 289 00:28:47,280 --> 00:28:52,440 Aku seharusnya tak menjadikanmu sebagai perawat istriku. 290 00:28:52,910 --> 00:28:54,680 Kau membayar biaya kuliahku. 291 00:28:55,440 --> 00:28:57,800 Sekarang istrimu butuh seorang perawat, 292 00:28:57,800 --> 00:29:00,350 Mengapa aku tak boleh merawat istrimu? 293 00:29:00,350 --> 00:29:02,640 Aku takkan meracuninya. 294 00:29:03,740 --> 00:29:05,630 Jika hal ini memang mengganggumu, 295 00:29:05,800 --> 00:29:07,350 maka carilah perawat lain. 296 00:29:08,350 --> 00:29:12,070 Tapi kau tak mau membayar, kan? 297 00:29:12,070 --> 00:29:16,070 Aku merasa seperti suami yang jahat,. 298 00:29:17,000 --> 00:29:18,140 Dante, 299 00:29:18,140 --> 00:29:20,240 kau menghabiskan sebagian uangmu 300 00:29:20,240 --> 00:29:23,520 untuk menyembuhkan kangkernya. Apa itu jahat? 301 00:29:27,350 --> 00:29:30,630 Ini cuma masalah waktu. 302 00:29:32,880 --> 00:29:37,900 Untungnya anak-anakku sekarang sudah mengetahui dirimu. 303 00:29:39,630 --> 00:29:41,180 Jangan beritahu hubungan kita dulu. 304 00:29:41,200 --> 00:29:43,850 Tak usah menjemputku lagi. 305 00:29:43,850 --> 00:29:45,350 Aku akan naik angkot. 306 00:29:46,450 --> 00:29:48,850 Terserah padamu. 307 00:29:51,020 --> 00:29:52,420 Kau pulanglah. 308 00:29:52,520 --> 00:29:54,460 Mereka pasti mencemaskanmu. 309 00:29:55,300 --> 00:29:57,080 Baiklah. 310 00:29:58,020 --> 00:30:02,050 Bunda Maria yang penuh kasih. Tuhan selalu bersamamu. 311 00:30:02,060 --> 00:30:06,520 Berkatmu sebagai seorang wanita yang diberikan anak seperti Jesus. 312 00:30:06,520 --> 00:30:10,060 Wahai Bunda maria yang penuh kasih. Berkatilah kita semua 313 00:30:10,130 --> 00:30:13,630 sekarang dan pada saat kematian kita. AMin. 314 00:30:19,080 --> 00:30:23,000 Bunda Maria yang penuh kasih. Tuhan selalu bersamamu. 315 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 Berkatmu sebagai seorang wanita yang diberikan anak seperti Jesus. 316 00:30:27,000 --> 00:30:30,620 Wahai Bunda maria yang penuh kasih. Berkatilah kita semua 317 00:30:30,630 --> 00:30:33,520 sekarang dan pada saat kematian kita. AMin. 318 00:30:33,520 --> 00:30:36,240 Bunda Maria yang penuh kasih. 319 00:30:48,410 --> 00:30:50,020 Mengapa? 320 00:30:52,280 --> 00:30:57,850 Aku tahu takkan sulit bagimu untuk mencari istri baru... 321 00:30:58,300 --> 00:31:00,410 ...saat aku telah tiada. 322 00:31:03,680 --> 00:31:05,680 Jangan begitu, Fely. 323 00:31:07,850 --> 00:31:11,070 Kau masih hidup. Jangan bicara ngawur. 324 00:31:12,460 --> 00:31:15,180 Hidupku takkan lama lagi, Dante. 325 00:31:16,300 --> 00:31:17,910 Aku bisa merasakannya. 326 00:31:24,800 --> 00:31:29,100 Carilah wanita yang benar-benar baik. 327 00:31:31,020 --> 00:31:36,740 Wanita yang bisa mencintaimu seutuhnya. 328 00:31:38,850 --> 00:31:42,520 dan dihormati oleh anak-anak kita. 329 00:31:51,300 --> 00:31:54,910 Aku serius dengan perkataanku. 330 00:31:58,820 --> 00:32:00,710 Sayang... 331 00:32:02,600 --> 00:32:04,900 Duduklah disebelahku. 332 00:35:20,350 --> 00:35:22,630 Apa kalian tahu? 333 00:35:24,070 --> 00:35:26,740 Sekarang mama telah tiada 334 00:35:26,740 --> 00:35:29,540 Papa sekarang merasa lega. 335 00:35:42,300 --> 00:35:46,800 Setidaknya Mama tak menderita terlalu lama. 336 00:35:49,850 --> 00:35:52,070 Begitulah keadaannya. 337 00:35:52,070 --> 00:35:53,740 Kita semua juga nanti akan mati. 338 00:35:55,570 --> 00:35:59,130 Saat Papa meninggal, Papa ingin cepat. 339 00:36:00,130 --> 00:36:02,450 Papa tak ingin mati pelan-pelan. 340 00:36:02,450 --> 00:36:03,450 Pa.. 341 00:36:04,850 --> 00:36:08,020 Bisa kita bicara masalah lain? 342 00:36:45,320 --> 00:36:46,900 Pa... 343 00:36:46,910 --> 00:36:49,410 Aku butuh uang untuk belanja ke pasar. 344 00:36:53,410 --> 00:36:54,410 Ini. 345 00:36:55,210 --> 00:36:56,910 Bisa minta tambahan lagi? 346 00:36:57,240 --> 00:36:57,740 Huh? 347 00:36:58,000 --> 00:37:02,450 Conrado butuh baju baru dan tas baru juga. 348 00:37:03,630 --> 00:37:05,770 Ini, kembaliin yang tadi. 349 00:37:06,240 --> 00:37:10,960 Sol, kalian berdua harus berhemat. Hutangmu padaku sudah cukup banyak. 350 00:37:10,960 --> 00:37:12,220 Pergilah. 351 00:37:16,100 --> 00:37:19,200 Conrado, kau sedang apa sih? 352 00:37:19,200 --> 00:37:21,200 Kau budak di ladang, aku pembantu dirumah. 353 00:37:21,200 --> 00:37:23,300 Kita juga bahkan tak punya uang. 354 00:37:23,310 --> 00:37:25,020 Jadi apa maumu? 355 00:37:25,620 --> 00:37:28,700 Aku ingin mencari kerja, jadi kita bisa punya uang sendiri. 356 00:37:29,300 --> 00:37:30,180 Apa? 357 00:37:30,910 --> 00:37:32,960 Lalu siapa yang masak dan cuci baju? 358 00:38:21,240 --> 00:38:23,200 Siapa ini yang masak? 359 00:38:24,910 --> 00:38:26,070 Siapa yang masak? 360 00:38:26,070 --> 00:38:27,570 Aku juga ga tau. 361 00:38:32,070 --> 00:38:33,740 Siapa yang masak semua ini? 362 00:38:35,180 --> 00:38:37,570 Baguslah kalian semua ada disini. 363 00:38:38,130 --> 00:38:39,960 Pa, siapa yang masak semua ini? 364 00:38:40,020 --> 00:38:41,330 Alice. 365 00:38:41,910 --> 00:38:43,240 Alice! 366 00:38:45,670 --> 00:38:46,880 Hai! 367 00:38:49,910 --> 00:38:53,020 Mulai sekarang dia akan tinggal disini. 368 00:38:53,300 --> 00:38:54,570 Mengerti? 369 00:38:56,960 --> 00:38:58,300 Ayo kita makan! 370 00:38:58,300 --> 00:38:59,630 Ayo makan! 371 00:39:04,960 --> 00:39:08,070 Mungkin ini sebabnya Mama cepat meninggal. 372 00:39:09,630 --> 00:39:13,020 Dia merasakan sesuatu yang jahat pada perawat itu. 373 00:39:14,570 --> 00:39:17,740 Diam, Sol! Baru tiga hari Mama meninggal. 374 00:39:18,350 --> 00:39:21,520 Kuburannya juga belum kering. 375 00:39:22,520 --> 00:39:25,180 Papa ga bisa menunggu sampai 9 hari. 376 00:39:26,100 --> 00:39:28,650 Sungguh memalukan! 377 00:39:32,000 --> 00:39:34,090 Emang ada yang lucu? 378 00:39:36,740 --> 00:39:39,910 Tapi jujur. Dia pintar memasak. 379 00:39:41,690 --> 00:39:43,640 Aku tak peduli. 380 00:39:44,570 --> 00:39:47,180 Masa depan kita yang dipertaruhkan. 381 00:39:47,240 --> 00:39:48,960 Emangnya kenapa? 382 00:39:50,310 --> 00:39:52,520 Bagaimana jika papa Menikahinya? 383 00:39:52,960 --> 00:39:55,130 Kita saja belum menikah. 384 00:39:55,350 --> 00:39:57,570 Dia akan mendapat bagian harta yang banyak. 385 00:39:57,570 --> 00:39:58,630 Tunggu dulu. 386 00:39:58,630 --> 00:40:01,520 Itu bukan akhir segalanya. 387 00:40:01,570 --> 00:40:06,350 Yang terpenting buatku sekarang adalah saat ada Alice aku bisa bekerja. 388 00:40:07,630 --> 00:40:09,640 Tunggu. Bukankah dia perawat? 389 00:40:09,680 --> 00:40:11,640 Dia pasti akan bekerja juga. 390 00:40:11,640 --> 00:40:16,400 Aku tak peduli. Dia bekerja, aku bekerja juga. 391 00:40:20,830 --> 00:40:22,290 Entahlah... 392 00:40:22,290 --> 00:40:25,930 Ayolah, kumohon. 393 00:40:33,680 --> 00:40:36,630 Kumohon Ijinkan aku bekerja. 394 00:40:37,900 --> 00:40:39,880 Kumohon. 395 00:40:43,790 --> 00:40:46,360 Kau ingin aku mengerjaimu? 396 00:41:49,850 --> 00:41:51,520 Rasanya gerah banget, kan? 397 00:41:51,850 --> 00:41:53,350 Boleh aku minta minum? 398 00:42:32,550 --> 00:42:35,410 Anakmu sangat lucu. DIa takut padaku. 399 00:42:35,410 --> 00:42:37,180 Kurasa tidak. 400 00:42:37,410 --> 00:42:39,180 Dia belum punya pacar. 401 00:42:39,240 --> 00:42:41,800 Dia belum pernah membawa wanita kerumah. 402 00:42:43,070 --> 00:42:44,410 Mungkin dia Homo. 403 00:42:44,610 --> 00:42:46,010 Tidak. 404 00:42:46,010 --> 00:42:48,710 Cuma anak Mama. Kemarilah. 405 00:42:50,300 --> 00:42:51,850 Kau tahu... 406 00:42:51,850 --> 00:42:55,240 Untungnya kau tak suka pria sebayamu. 407 00:42:55,680 --> 00:42:58,680 Kedua anakku sangat tampan. 408 00:42:58,930 --> 00:43:01,180 Tapi kau lebih tampan. 409 00:43:01,800 --> 00:43:03,740 Kau tak terlihat sangat tua. 410 00:43:03,740 --> 00:43:04,630 Sungguh? 411 00:43:04,630 --> 00:43:06,910 Tendanganmu lebih kuat dari keledai. 412 00:43:11,020 --> 00:43:11,850 Tunggu. 413 00:43:11,910 --> 00:43:13,740 Apa arwah istrimu akan menghantui kita? 414 00:43:15,350 --> 00:43:18,350 Sudah jangan bicara takhayul. 415 00:43:18,410 --> 00:43:21,300 Takutlah dengan yang hidup. 416 00:43:21,300 --> 00:43:23,300 Jangan dengan yang mati. 417 00:43:34,570 --> 00:43:37,630 Aku pulang telat. Semoga kau tak apa kutinggal. 418 00:43:39,000 --> 00:43:40,680 Sol. 419 00:43:40,680 --> 00:43:41,850 Kau jaga rumah, ya! 420 00:43:41,850 --> 00:43:43,100 Baik, Pa. 421 00:43:44,270 --> 00:43:45,220 Teban. 422 00:43:46,220 --> 00:43:48,020 Bawa itu kedalam. 423 00:43:48,130 --> 00:43:49,390 Baik, Tuan. 424 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Hati-hati. 425 00:45:35,000 --> 00:45:47,000 antisipatic.blogspot.com 426 00:45:55,000 --> 00:46:15,000 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 427 00:48:41,430 --> 00:48:44,930 Itu sepupumu bersama Istri barunya. 428 00:48:45,130 --> 00:48:48,850 Jangan lupa meminta bagian kita di penggilingan. 429 00:48:50,070 --> 00:48:52,180 Boleh aku pinjam kursi? 430 00:48:52,240 --> 00:48:54,070 Berto, beri dia kursi. 431 00:48:54,070 --> 00:48:54,850 Baik, Tuan. 432 00:48:54,850 --> 00:48:56,180 Minta minum juga ya? 433 00:48:56,180 --> 00:48:58,630 Tentu, tunggu dulu! 434 00:48:58,630 --> 00:49:00,180 Ambilkan dia Air. 435 00:49:00,410 --> 00:49:02,230 Terima kasih. 436 00:49:03,740 --> 00:49:04,850 Aduh! 437 00:49:06,020 --> 00:49:06,910 Melba! 438 00:49:06,950 --> 00:49:08,130 Ini./ Dante. 439 00:49:08,130 --> 00:49:10,020 Kau kenapa? 440 00:49:10,520 --> 00:49:14,460 Tumitku bengkak. Sepertinya rematik. 441 00:49:14,470 --> 00:49:16,460 Kau harus kedokter. 442 00:49:16,860 --> 00:49:18,440 Ini bukan apa-apa. 443 00:49:18,680 --> 00:49:21,410 Mungkin semalam kau terlalu banyak bertempur. 444 00:49:21,510 --> 00:49:23,000 Apa maksudmu? 445 00:49:23,460 --> 00:49:25,520 Pacarmu sekarang tinggal bersamamu. 446 00:49:25,570 --> 00:49:27,000 Kabar sudah menyebar. 447 00:49:27,800 --> 00:49:29,070 Persetan dengan mereka. 448 00:49:29,070 --> 00:49:30,800 Biarkan mereka mati karna iri. 449 00:49:33,680 --> 00:49:36,520 Kau tahu kabar terakhir pasar ini? 450 00:49:38,020 --> 00:49:42,870 Dante, kami ingin meminta bagian kami. 451 00:49:43,000 --> 00:49:46,680 Bisa tolong bantu kami? 452 00:49:47,910 --> 00:49:52,910 Walikota memberi kita 90 hari untuk pergi. Dasar walikota brengsek! 453 00:49:52,960 --> 00:49:54,680 Bukankah sudah kukatakan padamu? 454 00:49:54,990 --> 00:49:56,000 Kau benar. 455 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Jadi apa kau bisa bantu? 456 00:49:59,300 --> 00:50:01,720 Dasar MC Brengsek! 457 00:50:13,800 --> 00:50:15,350 Mengapa buatnya telur orak-arik? 458 00:50:17,020 --> 00:50:17,630 Hey! 459 00:50:18,300 --> 00:50:21,240 Alice yang memasak. Jadi makan saja! 460 00:50:23,300 --> 00:50:24,800 AKu akan makan diluar. 461 00:50:25,570 --> 00:50:27,300 Tunggu! 462 00:50:36,960 --> 00:50:38,180 Kau? 463 00:50:38,990 --> 00:50:41,920 Apa kau tak suka telur orak arik? 464 00:50:43,130 --> 00:50:44,070 Makan! 465 00:51:02,520 --> 00:51:04,180 Sol pergi melamar kerja. 466 00:51:04,240 --> 00:51:06,000 Ini makan siangmu. 467 00:51:06,450 --> 00:51:07,810 Terima Kasih, Alice. 468 00:51:07,850 --> 00:51:09,410 Ini pasti rasanya enak. 469 00:51:09,800 --> 00:51:12,180 Mulai besok tak perlu membawakan kita makanan lagi. 470 00:51:13,070 --> 00:51:15,760 Kita akan makan diluar saja. 471 00:51:16,800 --> 00:51:19,570 Baiklah aku pergi. Becaknya sudah nunggu. 472 00:51:24,000 --> 00:51:25,180 Kakak. 473 00:51:25,520 --> 00:51:27,850 Dia tidak salah apa-apa. 474 00:51:28,600 --> 00:51:29,950 Tidak salah? 475 00:51:30,410 --> 00:51:32,460 Seluruh desa membicarakan keluarga kita. 476 00:51:32,680 --> 00:51:34,350 Ini sangat memalukan, Roland. 477 00:51:34,910 --> 00:51:36,460 Lihatlah mereka. 478 00:51:36,520 --> 00:51:38,800 Mereka menertawai kita. 479 00:51:41,630 --> 00:51:43,520 AKu akan bawa masuk. 480 00:51:48,800 --> 00:51:50,410 Dimana Conrado? 481 00:51:50,460 --> 00:51:52,850 Dia akan pulang malam. 482 00:51:53,180 --> 00:51:56,910 Keluar dengan orang dari penggilingan. 483 00:51:57,130 --> 00:51:59,180 Mengapa dia tidak mengajakmu saja? 484 00:52:02,900 --> 00:52:04,090 Sol. 485 00:52:04,240 --> 00:52:06,570 Kudengar kau sudah mendapat kerja. 486 00:52:07,000 --> 00:52:11,960 Ya, Pa. Teman SMA yang merekomendasikan diriku. 487 00:52:12,480 --> 00:52:14,980 Kurasa aku akan diterima. 488 00:52:15,800 --> 00:52:17,300 Pekerjaan apa? 489 00:52:18,020 --> 00:52:20,070 SPG di MC Mall. 490 00:52:21,020 --> 00:52:23,130 Dasar MC Mall brengsek. 491 00:52:23,550 --> 00:52:24,880 Mengapa kerja disana? 492 00:52:25,240 --> 00:52:27,630 Disana banyak buka lowongan. 493 00:52:30,960 --> 00:52:34,910 Bulan depan Alice akan mulai bekerja di Rumah sakit di Kota. 494 00:52:34,910 --> 00:52:38,850 Siapa yang mengurus rumah jika kalian berdua bekerja? 495 00:52:38,910 --> 00:52:40,130 Rolando? 496 00:52:40,910 --> 00:52:44,800 Pa, aku akan mencuci saat aku libur. 497 00:52:44,800 --> 00:52:46,300 lalu yang masak siapa? 498 00:52:47,130 --> 00:52:49,840 AKu bisa belajar memasak. 499 00:52:49,850 --> 00:52:52,320 Atau kita beli makan diluar. 500 00:53:03,850 --> 00:53:05,070 Pelan pelan, sakit! 501 00:53:05,130 --> 00:53:07,300 Pelan pelan. 502 00:53:07,350 --> 00:53:08,240 Seperti ini? 503 00:53:08,240 --> 00:53:09,480 Ya. 504 00:53:13,000 --> 00:53:14,520 Tutup pintunya. 505 00:53:15,510 --> 00:53:17,660 Hey, Conrado! 506 00:53:18,520 --> 00:53:20,740 Mamamu dan Papa tak membesarkanmu 507 00:53:20,740 --> 00:53:22,340 untuk kurang ajar pada wanita. 508 00:53:22,340 --> 00:53:24,340 Tunjukkan rasa hormatmu! 509 00:53:24,340 --> 00:53:28,660 Alice masak untukmu, dan kau tak menghargainya. 510 00:53:29,950 --> 00:53:31,960 Menghargainya? 511 00:53:32,240 --> 00:53:35,630 Pa, ini sembilan hari waktu kematian Mama. Tolong dong hargai sedikit. 512 00:53:36,180 --> 00:53:38,300 ALtar itu. 513 00:53:38,460 --> 00:53:41,520 Tak pernah dipakai sejak Papa membawa wanita itu. 514 00:53:41,570 --> 00:53:42,850 Mengapa? 515 00:53:43,740 --> 00:53:46,180 Apa Bunda Maria membuat kalian berdua malu? 516 00:53:46,180 --> 00:53:48,910 Dasar anak kurang ajar! 517 00:53:49,070 --> 00:53:51,410 Conrado, Aku ini masih Papamu! 518 00:53:51,630 --> 00:53:53,130 Kau ingat itu. 519 00:53:53,570 --> 00:53:55,300 Mamamu sudah tiada. 520 00:53:55,350 --> 00:53:57,520 Papa berhak untuk bahagia. 521 00:53:57,850 --> 00:54:00,960 Papa cinta Alice, kita akan menikah! Jika kau tak suka hal itu, 522 00:54:00,960 --> 00:54:03,260 Pergi dari rumah ini! 523 00:54:03,910 --> 00:54:05,630 Keparat! 524 00:54:15,770 --> 00:54:16,610 Brengsek! 525 00:54:16,660 --> 00:54:18,880 Tunggu, apa yang terjadi? 526 00:54:19,220 --> 00:54:21,880 Papa akan menikahi gadis itu! 527 00:54:22,000 --> 00:54:24,270 Papa ingin aku pergi. Darah dagingnya sendiri! 528 00:54:24,270 --> 00:54:27,500 Mungkin Papa cuma sedang marah. 529 00:54:27,500 --> 00:54:29,770 Kau sudah tak sopan pada Alice. 530 00:54:29,770 --> 00:54:32,040 Tentu saja Papa marah! 531 00:54:32,600 --> 00:54:35,120 Alice tidak bersalah. 532 00:54:35,160 --> 00:54:36,880 Tak bersalah? 533 00:54:38,840 --> 00:54:41,160 Aku takkan pernah menerimanya jadi Ibu tiriku. 534 00:54:41,200 --> 00:54:43,320 Alice dan Papa yang kurang ajar. 535 00:54:44,440 --> 00:54:47,120 Apa mereka tak punya malu? 536 00:55:45,560 --> 00:55:46,200 Dante! 537 00:55:46,360 --> 00:55:48,000 Pacita, masuklah! 538 00:55:48,040 --> 00:55:49,200 Ayo kita masuk. 539 00:55:59,800 --> 00:56:01,400 Makanlah rotinya. 540 00:56:02,760 --> 00:56:04,280 Ini minumannya. 541 00:56:05,000 --> 00:56:06,760 Ini. 542 00:56:09,640 --> 00:56:11,600 Pacita, bagaimana dengan panennya? 543 00:56:11,960 --> 00:56:15,080 Bagus. Tapi agak sedikit terlambat. 544 00:56:15,320 --> 00:56:15,440 Jadi apa yang bisa kubantu? 545 00:56:15,440 --> 00:56:17,480 Apa yang bisa kubantu? 546 00:56:17,560 --> 00:56:21,550 Aku ingin menikahkan Maring dan Emman bulan depan. 547 00:56:21,640 --> 00:56:24,600 Aku ingin kau menjadi salah satu pengiring. 548 00:56:25,280 --> 00:56:27,840 Jadi begitu? 549 00:56:27,880 --> 00:56:28,940 Baiklah. 550 00:56:29,440 --> 00:56:31,360 Terima kasih. 551 00:56:35,600 --> 00:56:36,840 Aku Pacita. 552 00:56:36,880 --> 00:56:39,440 Teman lama Dante. 553 00:56:39,480 --> 00:56:40,880 Kau sangat cantik! 554 00:56:42,560 --> 00:56:43,440 AKu Alice. 555 00:56:43,480 --> 00:56:44,600 Duduklah. 556 00:56:44,680 --> 00:56:45,960 Dante, 557 00:56:46,120 --> 00:56:49,270 Jika mau kalian bisa berpasangan saat pernikahan nanti. 558 00:56:49,920 --> 00:56:52,320 Bolehkah kita berpasangan? 559 00:56:53,280 --> 00:56:56,560 Jaman sekarang didalam adat Suami dan Istri memang jadi pengiring. 560 00:56:57,000 --> 00:56:59,080 Tapi kita belum menikah. 561 00:56:59,120 --> 00:57:00,440 Tapi sebentar lagi. 562 00:57:00,480 --> 00:57:03,240 Tak masalah. 563 00:57:04,400 --> 00:57:06,120 Baiklah. 564 00:57:06,920 --> 00:57:09,160 Tunggu, apa kau melakukan Lukayo? 565 00:57:09,160 --> 00:57:11,240 Tentu saja pasti ada Lukayo. 566 00:57:11,280 --> 00:57:14,120 AKu yakin diseluruh kota akan beredar kabar skandal lagi. 567 00:57:14,240 --> 00:57:20,440 Kita buat mereka menderita! Benar kan, Alice? 568 00:57:35,840 --> 00:57:39,120 Tn. GO, ini Dante, pemilik penggilingan. 569 00:57:39,120 --> 00:57:40,110 APa kabar? 570 00:57:40,200 --> 00:57:42,040 Kupikir kau juga sebagai pemiliknya. 571 00:57:42,080 --> 00:57:43,500 Ya, aku punya sedikit bagian. 572 00:57:43,500 --> 00:57:48,320 Sepupuku yang beruntung menjalankan pertanian. 573 00:57:48,400 --> 00:57:51,400 Ini penggilinganku, apa kau ingin melihat-lihat? 574 00:57:51,680 --> 00:57:52,400 Tidak usah. 575 00:57:52,440 --> 00:57:53,320 Aku buru-buru. 576 00:57:53,360 --> 00:57:53,880 Begitukah? 577 00:57:54,320 --> 00:57:54,800 Ya. 578 00:57:54,800 --> 00:57:54,940 Mari kita bicarakan harga saja. 579 00:57:54,940 --> 00:57:56,880 Kita langsung bicarakan harganya saja. 580 00:57:56,920 --> 00:57:56,940 Aku akan membayar 1600 per karung. 581 00:57:57,000 --> 00:57:59,520 Akan kubayar 1600 per karung. 582 00:57:59,520 --> 00:58:04,000 Murah amad. Berasku kualitas tinggi. Bukan seperti beras dari Pemerintah. 583 00:58:04,000 --> 00:58:08,600 AKu tahu. Kubeli 1000 karung, sekarung 1600. 584 00:58:09,240 --> 00:58:12,280 Panen terakhir kujual 2000 per karung. 585 00:58:13,160 --> 00:58:20,480 Kau harus jual murah jadi konsumen mau membelinya. 586 00:58:22,360 --> 00:58:26,560 Kalian penjual akan untung banyak. Kami petani akan rugi banyak. 587 00:58:26,560 --> 00:58:32,080 AKu punya penjual beras impor yang sangat murah. 588 00:58:32,080 --> 00:58:34,080 Aku takkan memberitahumu darimana. 589 00:58:34,160 --> 00:58:35,360 Pasti beras selundupan. 590 00:58:35,360 --> 00:58:37,240 Tidak, kau seharusnya tahu hal itu. 591 00:58:37,400 --> 00:58:39,040 Kau seorang pebisnis. 592 00:58:39,360 --> 00:58:40,560 Jangan jual harga tinggi. 593 00:58:40,600 --> 00:58:42,760 Ini Kartu namaku. 594 00:58:43,040 --> 00:58:45,840 Hubungi aku sebelum sabtu jika setuju 1600 per karung. 595 00:58:46,000 --> 00:58:48,400 Aku akan beli 1000 karung. 596 00:58:48,680 --> 00:58:50,680 Baik, ayo kita pergi. 597 00:59:04,680 --> 00:59:05,940 Cina brengsek! 598 00:59:06,000 --> 00:59:09,480 Dia pikir siapa dirinya? 599 00:59:09,520 --> 00:59:12,680 Pa, mereka mengatur perekonomian. 600 00:59:12,840 --> 00:59:14,200 Mereka bisa menghancurkan kita. 601 00:59:14,280 --> 00:59:16,320 Kau juga, kau tahu apa tentang bisnis? 602 00:59:16,360 --> 00:59:17,940 Apa kau punya keberanian? 603 00:59:19,680 --> 00:59:21,200 Dimana kakakmu? 604 00:59:22,600 --> 00:59:24,440 MC Mall! 605 00:59:24,680 --> 00:59:26,600 Terkutuk! Terkutuk! Terkutuk! 606 00:59:26,640 --> 00:59:28,920 Wali kota Delgado, 607 00:59:29,280 --> 00:59:31,640 Berapa harga dari integritasmu? 608 00:59:31,800 --> 00:59:31,880 Berapa harga tanah ini yang kau jual? 609 00:59:31,880 --> 00:59:37,080 Berapa harga dari menjual tanah ini? 610 00:59:37,160 --> 00:59:39,220 Jadi mereka bisa membangun 611 00:59:39,480 --> 00:59:42,320 supermarket moderen. 612 00:59:42,440 --> 00:59:47,120 yang menjual barang bukan dari kota kita. 613 00:59:47,120 --> 00:59:50,160 Tak dibuat dari Provinsi kita. 614 00:59:50,320 --> 00:59:52,120 Berapa harga yang kau jual, Pak Wali kota? 615 00:59:52,440 --> 00:59:54,280 Turunkan Walikota! 616 00:59:54,320 --> 00:59:55,480 Turunkan dia! 617 00:59:55,480 --> 00:59:57,240 Turunkan Walikota! 618 00:59:57,280 --> 00:59:58,320 Turunkan dia! 619 00:59:58,560 --> 01:00:00,560 MC Mall! 620 01:00:00,560 --> 01:00:02,880 Terkutuk! Terkutuk! Terkutuk! 621 01:00:02,920 --> 01:00:04,720 MC Mall! 622 01:00:04,760 --> 01:00:06,400 Terkutuk! Terkutuk! Terkutuk! 623 01:00:08,000 --> 01:00:08,920 Melba. 624 01:00:09,360 --> 01:00:10,400 Dante. 625 01:00:10,600 --> 01:00:14,040 Mereka akan menutup pasar 45 hari lagi. 626 01:00:14,080 --> 01:00:16,480 Mata pencaharian kita dalam bahaya. 627 01:00:21,240 --> 01:00:22,680 Maafkan aku, Cenen. 628 01:00:23,440 --> 01:00:24,560 Cuma segitu kubayar. 629 01:00:24,640 --> 01:00:26,680 Kau tahu Tn. Go membayarku dengan murah. 630 01:00:26,800 --> 01:00:26,830 Lain kali aku akan membayar lebih. 631 01:00:26,880 --> 01:00:28,160 Kekurangannya kubayar nanti. 632 01:00:28,200 --> 01:00:30,920 Ini sedikit sekali. Cuma buat biaya sekolah anakku. 633 01:00:31,160 --> 01:00:33,280 Bagaimana dengan bisnis kita? 634 01:00:35,520 --> 01:00:38,760 Kau harus menjual ladangmu. 635 01:00:39,240 --> 01:00:43,160 Melba, ladangku bukan urusanmu. 636 01:00:43,200 --> 01:00:45,120 Kau cuma punya bagian di penggilingan. 637 01:00:45,120 --> 01:00:46,720 Baiklah. 638 01:00:46,920 --> 01:00:48,400 Terus dimana uang kita? 639 01:00:49,600 --> 01:00:51,680 Kembalikan semua uang kita. 640 01:00:52,160 --> 01:00:53,800 Melba, cukup. 641 01:00:53,840 --> 01:00:57,120 Kita tak bisa menunggu lagi. Keluargaku bisa kelaparan. 642 01:00:57,760 --> 01:00:58,520 Maafkan aku. 643 01:00:58,560 --> 01:01:00,240 Maaf? 644 01:01:00,520 --> 01:01:03,080 Kita pihak yang sudah dirugikan. 645 01:01:03,120 --> 01:01:03,760 Melba, cukup. 646 01:01:03,920 --> 01:01:05,640 Kita bukan sedang minta sedekah. 647 01:01:05,680 --> 01:01:06,960 Ini adalah uang kita! 648 01:01:07,280 --> 01:01:08,200 Cukup. Hentikan. 649 01:01:08,200 --> 01:01:10,360 Kembalikan uang kita. 650 01:01:11,120 --> 01:01:13,000 Itu milik kita. 651 01:01:13,000 --> 01:01:13,840 Ayo pergi! 652 01:01:14,000 --> 01:01:15,720 Itu uang kita. 653 01:01:15,720 --> 01:01:16,680 Ayo pulang. 654 01:01:23,880 --> 01:01:27,640 Conrad, kita mendengar kabar buruk tentang Ayahmu. 655 01:01:27,680 --> 01:01:29,800 Mereka kurang ajar! 656 01:01:29,880 --> 01:01:32,080 Gadis itu adalah putri babtisnya. 657 01:01:33,280 --> 01:01:34,200 Conrad, 658 01:01:34,480 --> 01:01:37,320 mereka telah menjalin hubungan sudah cukup lama. 659 01:01:40,160 --> 01:01:41,280 Ma. 660 01:01:46,920 --> 01:01:49,720 Ayah Alice adalah teman Papa. 661 01:01:50,840 --> 01:01:53,120 Saat ayahnya meninggal. 662 01:01:53,240 --> 01:01:55,720 Alice menjadi yatim piatu. 663 01:01:55,960 --> 01:01:58,680 Papa menanggung biaya sekolahnya. 664 01:02:00,120 --> 01:02:02,880 Mereka sudah menjalin hubungan lebih dari dua tahun. 665 01:02:03,880 --> 01:02:06,120 Saat Mama juga masih hidup. 666 01:02:06,360 --> 01:02:09,760 Ayahmu memang orang brengsek! 667 01:02:10,840 --> 01:02:13,520 Ayahku? Dia juga Ayahmu, kan? 668 01:02:15,080 --> 01:02:16,760 Lalu apa rencanamu? 669 01:02:20,480 --> 01:02:22,360 Kita balas dendam untuk Mama. 670 01:02:22,400 --> 01:02:25,080 Tunjukkan pada Papa bahwa Alice adalah wanita jalang. 671 01:02:25,400 --> 01:02:27,360 Biar aku saja. Kau sudah masak. 672 01:02:28,200 --> 01:02:30,240 Kau yakin?/ Ya. 673 01:02:40,800 --> 01:02:41,400 Hey! 674 01:02:41,400 --> 01:02:42,680 Hey!/ Astaga! 675 01:02:42,960 --> 01:02:44,600 Hey, Rolando! 676 01:02:45,120 --> 01:02:46,480 Ada apa itu? 677 01:02:46,840 --> 01:02:49,680 Pa, maaf aku menjatuhkan piring. 678 01:02:49,680 --> 01:02:51,320 Biar kubantu. 679 01:02:52,480 --> 01:02:54,960 Tak usah. Pergilah!/ Apa? 680 01:02:56,040 --> 01:02:57,840 Maaf, Alice. 681 01:03:01,320 --> 01:03:03,320 Selesaikan, Alice. 682 01:03:18,600 --> 01:03:21,400 Wow, SPG yang seksi bener! 683 01:03:21,400 --> 01:03:22,760 Terima kasih. 684 01:03:26,680 --> 01:03:27,440 Kak, 685 01:03:27,440 --> 01:03:29,280 kerja di Mall City departemen apa? 686 01:03:29,280 --> 01:03:31,720 Menuturmu departemen apa tempat banyak panci-pancinya. 687 01:03:31,880 --> 01:03:34,760 Apa? kau masih saja di dapur memegang sendok? 688 01:03:34,760 --> 01:03:35,600 Bukan! 689 01:03:35,840 --> 01:03:38,200 Pisau. Jadi aku bisa menusukmu. 690 01:03:40,480 --> 01:03:41,000 Pa, 691 01:03:41,000 --> 01:03:41,880 boleh pinjem kunci? 692 01:03:41,880 --> 01:03:43,800 Ini hari pertamanya. Aku akan mengantarnya. 693 01:03:43,920 --> 01:03:45,440 Mengapa tak naik angkot? 694 01:03:45,440 --> 01:03:47,080 Jangan buang-buang bensin. 695 01:03:48,640 --> 01:03:49,120 Pa. 696 01:03:49,120 --> 01:03:49,920 Ada apa? 697 01:03:50,200 --> 01:03:52,520 Kita harus mengencangkan ikat pinggang. (Berhemat) 698 01:03:53,200 --> 01:03:55,560 Tak apa. Aku naik angkot saja. 699 01:03:56,920 --> 01:03:57,880 Hati-hati, Sol. 700 01:03:57,880 --> 01:03:58,840 Semoga beruntung. 701 01:04:05,400 --> 01:04:06,360 Alice, 702 01:04:07,200 --> 01:04:09,280 Saat kau siap untuk kerja di Rumah sakit, 703 01:04:09,400 --> 01:04:10,920 kau harus naik angkot juga. 704 01:04:10,920 --> 01:04:12,080 Tidak masalah. 705 01:04:16,960 --> 01:04:17,920 Kakak. 706 01:04:32,160 --> 01:04:33,600 Maaf. 707 01:04:34,000 --> 01:04:35,880 Aku sedang banyak pikiran. 708 01:04:39,800 --> 01:04:41,720 Apa mungkin Alice meracuni Mama? 709 01:04:43,160 --> 01:04:44,000 Coba kau pikir. 710 01:04:44,000 --> 01:04:45,640 Dia merawat Mama cuma sehari saja. 711 01:04:46,320 --> 01:04:49,200 Gila! paginya sang pasien meninggal. 712 01:04:50,120 --> 01:04:52,280 Kita seharusnya melakukan autopsi. 713 01:04:53,280 --> 01:04:54,560 Tapi... 714 01:04:55,120 --> 01:04:58,240 Mama sudah sekarat. Dia sudah siap untuk pergi. 715 01:04:59,320 --> 01:05:01,310 Bagaimana jika Alice mempercepat kematiannya? 716 01:05:01,720 --> 01:05:04,000 Dia dan Papa sudah tak bisa menunggu lagi. 717 01:05:07,240 --> 01:05:11,200 Maaf tentang tadi pagi. Aku mengacaukan rencana kita. 718 01:05:11,560 --> 01:05:14,520 Jangan khawatir. Besok kulakukan lebih baik. 719 01:05:19,120 --> 01:05:20,240 Tapi seharusnya... 720 01:05:20,760 --> 01:05:22,640 Jangan terlalu lembek gitu! 721 01:05:23,440 --> 01:05:25,720 Kau cuma harus langsung menyerang. 722 01:05:26,840 --> 01:05:28,400 Kau terlalu lamban. 723 01:05:30,240 --> 01:05:31,880 Kau mau nambah? 724 01:05:34,920 --> 01:05:36,800 Langsung rangkul dia. 725 01:05:48,800 --> 01:05:49,760 Oke. 726 01:05:50,320 --> 01:05:52,440 Berikan kunci mobil bakternya. 727 01:05:56,400 --> 01:05:58,200 Surat-suratnya? 728 01:05:58,200 --> 01:05:58,760 Ini, Pak. 729 01:05:59,160 --> 01:06:00,200 Coba kulihat. 730 01:06:06,080 --> 01:06:06,960 Oke. 731 01:06:08,920 --> 01:06:11,920 Ini pembayaran semua arlojinya. 732 01:06:13,360 --> 01:06:15,640 Ini ceknya... 733 01:06:15,760 --> 01:06:17,760 untuk mobil bakternya. 734 01:06:20,840 --> 01:06:22,200 Apa kita sepakat? 735 01:06:22,960 --> 01:06:23,800 Baiklah. 736 01:06:24,240 --> 01:06:26,800 Anthony, bawa pulang mobil bakternya. 737 01:06:26,800 --> 01:06:28,000 Baik bos. 738 01:06:58,680 --> 01:06:59,640 Berikan kuncinya. 739 01:06:59,640 --> 01:07:01,920 Papa naik Jeep. Papa yang tadi membawanya. 740 01:07:03,200 --> 01:07:04,440 Aku pulang naik apa? 741 01:07:04,600 --> 01:07:06,960 Sepeda adikmu. Emang mo naik apa? 742 01:07:07,520 --> 01:07:08,320 Papa pulang dulu. 743 01:07:45,520 --> 01:07:47,280 Hey, kau disini. 744 01:08:09,040 --> 01:08:11,360 Jangan! Papa nanti melihat kita. 745 01:08:13,120 --> 01:08:14,640 Lepaskan! 746 01:09:25,880 --> 01:09:26,840 Hati-hati ya! 747 01:09:26,840 --> 01:09:27,960 Baiklah. 748 01:09:41,160 --> 01:09:42,560 Brengsek kau kak! 749 01:09:47,080 --> 01:09:49,480 Bukankah sudah kubilang kau jangan lelet? 750 01:09:51,400 --> 01:09:53,360 Ingatlah, kita merencanakan ini berdua. 751 01:09:54,600 --> 01:09:56,280 Aku cuma lakukan tugasmu saja. 752 01:09:56,280 --> 01:09:58,080 Kau terlalu lemah! 753 01:10:51,840 --> 01:10:52,760 Pa, 754 01:10:53,200 --> 01:10:54,440 Selamat malam! 755 01:10:56,320 --> 01:10:57,520 Hey, kau sudah pulang. 756 01:10:57,800 --> 01:10:59,000 Jadi kau dapat shift malam? 757 01:10:59,000 --> 01:11:01,040 Ya, ini bagaikan aku sudah membantumu. 758 01:11:01,040 --> 01:11:02,680 Say, aku akan pergi. 759 01:11:02,680 --> 01:11:03,680 Baiklah. 760 01:11:04,160 --> 01:11:06,360 Siapa yang akan tidur denganku? 761 01:11:06,360 --> 01:11:07,880 Kau harus tidur sendiri. Jika mau, 762 01:11:07,880 --> 01:11:09,480 kau bisa berbaring denganku besok. 763 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 Baiklah. Hati-hati. 764 01:11:11,960 --> 01:11:13,000 Sampai nanti. 765 01:11:13,000 --> 01:11:13,920 Hati-hati. 766 01:11:15,840 --> 01:11:18,640 Rolando, siapkan makan untuk Sol. 767 01:11:18,720 --> 01:11:20,440 Ga usah, kusiapkan sendiri saja. 768 01:11:20,520 --> 01:11:21,520 Kau yakin? 769 01:11:21,680 --> 01:11:22,600 Ya. 770 01:11:23,400 --> 01:11:25,000 Baiklah. AKu ganti baju dulu. 771 01:11:28,200 --> 01:11:29,840 Pa, aku akan tidur sekarang. 772 01:11:30,840 --> 01:11:32,160 Jangan minum banyak-banyak. 773 01:13:13,200 --> 01:13:14,560 Conrado, 774 01:13:15,280 --> 01:13:17,240 kau tidur lebih awal. 775 01:13:17,920 --> 01:13:19,320 Apa kau lelah? 776 01:13:20,280 --> 01:13:22,400 Tidak, cuma merem doang. 777 01:13:23,000 --> 01:13:25,400 Aku cuma ingin mengajakmu makan bersama. 778 01:13:30,960 --> 01:13:32,360 Sudahlah. 779 01:13:32,800 --> 01:13:34,120 Baiklah. 780 01:15:37,600 --> 01:15:39,200 Pa!/ Sol! 781 01:15:39,360 --> 01:15:40,840 Pa!/ Sol! 782 01:15:41,280 --> 01:15:42,680 Pa, jangan! 783 01:15:47,840 --> 01:15:48,520 Sol! 784 01:15:48,520 --> 01:15:49,520 Pa! 785 01:15:52,960 --> 01:15:53,960 Hentikan! 786 01:15:54,080 --> 01:15:55,480 Hentikan! 787 01:15:55,480 --> 01:15:55,680 Pa? 788 01:15:56,120 --> 01:15:57,080 Pa! 789 01:15:57,720 --> 01:15:59,000 Apa yang Papa lakukan? 790 01:15:59,520 --> 01:16:01,040 Apa yang Papa lakukan? 791 01:16:03,880 --> 01:16:06,320 Maaf. Papa terlalu banyak minum. 792 01:16:07,160 --> 01:16:08,880 Sol, maafkan Papa. 793 01:16:09,120 --> 01:16:10,800 Pa, jangan seperti itu lagi! 794 01:16:11,520 --> 01:16:13,640 Maaf, Papa mabuk. 795 01:16:43,320 --> 01:16:44,320 Sol, 796 01:16:46,680 --> 01:16:52,040 Tolong jangan bilang kakakku jadi masalah ini tak berkepanjangan. 797 01:17:27,680 --> 01:17:30,680 Katakan padanya harga yang kita bicarakan. 798 01:17:33,280 --> 01:17:34,760 Selamat siang! 799 01:17:35,720 --> 01:17:39,160 Aku telah bicara pada Istri pemilik MC. 800 01:17:39,640 --> 01:17:42,080 Bagaimana kabar panen terakhirmu? 801 01:17:42,840 --> 01:17:43,800 Tidak ada masalah. 802 01:17:44,440 --> 01:17:46,240 Cuma menghasilkan sedikit. 803 01:17:46,640 --> 01:17:51,760 Kita tahu masalahmu tentang beras import. 804 01:17:52,840 --> 01:17:55,120 Beras selundupan telah membunuh kita. 805 01:17:55,320 --> 01:17:58,840 Mereka bersekongkol dengan pejabat pemerintahan. 806 01:17:59,680 --> 01:18:01,960 Kita tak bisa berbuat apa-apa. 807 01:18:02,240 --> 01:18:03,880 Menurut pendapatku, 808 01:18:03,880 --> 01:18:07,520 Ini adalah kesempatan terbaikmu untuk menjual tanah ke MC. 809 01:18:07,760 --> 01:18:11,280 Bukan cuma di provinsi ini 810 01:18:11,280 --> 01:18:16,600 konversi dari lahan pertanian untuk tujuan komersial terjadi di semua wilayah. 811 01:18:16,600 --> 01:18:17,880 ini berskala Nasional. 812 01:18:17,880 --> 01:18:20,240 Tanda dari kemajuan ekonomi kita. 813 01:18:20,600 --> 01:18:22,600 Yang kaya semakin kaya. 814 01:18:23,240 --> 01:18:25,560 Kita para petani semakin terpuruk. 815 01:18:25,840 --> 01:18:28,040 Kau akan mulai terpuruk 816 01:18:28,040 --> 01:18:31,400 jika kau tak menerima tawaran MC. 817 01:18:32,640 --> 01:18:35,800 Banyak petani di wilayah ini 818 01:18:35,800 --> 01:18:38,280 telah menjual lahan mereka pada kita. 819 01:18:38,800 --> 01:18:41,200 Kau satu-satunya orang terakhir. 820 01:18:44,000 --> 01:18:46,400 Kau ingin bangun apa disini? 821 01:18:46,760 --> 01:18:48,040 Mall juga? 822 01:18:48,760 --> 01:18:52,240 AKu tak berhak untuk memberitahu rencana perusahaan. 823 01:18:52,320 --> 01:18:57,320 Kau pasti tahu MC bukan cuma perusahaan retail. 824 01:18:57,440 --> 01:18:59,360 Kita juga bergerak di bidang perumahan 825 01:18:59,360 --> 01:19:02,840 telekomunikasi, manufaktur dan lain-lain. 826 01:19:06,760 --> 01:19:08,600 Lalu apa tawaran kalian? 827 01:19:09,560 --> 01:19:11,280 Aku akan kembali. 828 01:19:18,160 --> 01:19:19,440 Baik, Bu. 829 01:19:24,880 --> 01:19:29,840 Dua puluh persen lebih besar dari harga lahan per meternya di wilayah ini. 830 01:19:31,520 --> 01:19:33,800 Tanyakan pebisnis lainnya, 831 01:19:33,800 --> 01:19:37,160 dan dia akan memberitahu bahwa itu tawaran yang sangat baik. 832 01:19:37,760 --> 01:19:39,040 Gandakan tawarannya. 833 01:19:39,800 --> 01:19:40,920 Apa? 834 01:19:41,040 --> 01:19:42,760 Gandakan harganya. 835 01:19:43,520 --> 01:19:45,280 Itu tidak mungkin. 836 01:19:45,280 --> 01:19:46,880 Maka ini akhir kesepakatan kita! 837 01:19:46,880 --> 01:19:48,400 Jika tak mau menggandakannya, 838 01:19:48,400 --> 01:19:50,800 Kita... 839 01:19:50,800 --> 01:19:52,960 tak ada kesepakatan. 840 01:19:53,320 --> 01:19:55,760 Kuharap kau berubah pikiran. 841 01:19:55,760 --> 01:19:57,920 Kuharap kau mengubah tawarannya. 842 01:19:58,240 --> 01:20:02,000 Langkahi mayatku sebelum kau mengambil lahan ini. 843 01:20:04,280 --> 01:20:05,880 Baiklah, 844 01:20:06,000 --> 01:20:07,880 kita akan menunggu... 845 01:20:08,320 --> 01:20:10,320 saat dirimu berubah pikiran. 846 01:23:06,950 --> 01:23:08,200 Cenen. 847 01:23:09,200 --> 01:23:12,710 Cek dari Tn.Go akan cair besok. 848 01:23:12,710 --> 01:23:15,990 Kita ke Bank bersama jadi aku bisa membayarmu. 849 01:23:16,010 --> 01:23:18,790 Terima kasih! 850 01:23:18,790 --> 01:23:20,830 Akhirnya, aku bisa bernafas lega. 851 01:23:20,910 --> 01:23:24,190 Maafkan tentang perkataan Istriku. 852 01:23:24,410 --> 01:23:25,310 Tidak apa-apa. 853 01:23:25,310 --> 01:23:27,190 Wanita memang seperti itu. 854 01:23:27,190 --> 01:23:29,430 Yang penting adalah malam ini kau bersamaku. 855 01:23:29,430 --> 01:23:30,950 Kita akan mabuk bersama. 856 01:23:30,950 --> 01:23:32,630 Kau yakin?/ Ya. 857 01:23:32,630 --> 01:23:34,350 Conrado SMS. 858 01:23:34,350 --> 01:23:36,630 Kau seharusnya tak minum karna masalah rematikmu. 859 01:23:36,630 --> 01:23:38,350 Persetan dengan rematik! 860 01:23:38,590 --> 01:23:41,270 Kita juga nantinya akan mati! 861 01:23:41,750 --> 01:23:42,910 Bersulang! 862 01:23:46,550 --> 01:23:48,550 Hey, aku sudah telat nih! 863 01:23:48,550 --> 01:23:50,630 Biar, aku tak peduli! 864 01:24:01,110 --> 01:24:02,390 Tapi apa kau tahu? 865 01:24:02,390 --> 01:24:04,550 Ini semua gara-gara MC. 866 01:24:05,630 --> 01:24:08,910 MC memang benar-benar kutukan didalam hidup kita! 867 01:24:09,830 --> 01:24:15,670 Bagaimana jika kubakar mall mereka yang ada di kota sebelah? 868 01:24:15,950 --> 01:24:16,990 Jangan! 869 01:24:17,150 --> 01:24:19,550 Menantumu nanti akan kehilangan pekerjaan. 870 01:24:19,830 --> 01:24:21,190 Siapa? Sol? 871 01:24:21,190 --> 01:24:22,870 Ya./ Dia bukanlah menantuku. 872 01:24:22,870 --> 01:24:24,790 Dia dan Conrado belum menikah. 873 01:24:24,790 --> 01:24:27,070 Alice dan aku akan menikah duluan. 874 01:24:27,230 --> 01:24:28,950 Oh, sungguh? 875 01:24:29,150 --> 01:24:30,630 Kapan pernikahannya? 876 01:24:31,070 --> 01:24:32,670 Segera. 877 01:24:32,750 --> 01:24:34,350 Kau akan menjadi pendampingku. 878 01:24:35,910 --> 01:24:36,990 Jadi pendampingku, ya? 879 01:24:36,990 --> 01:24:38,150 Pendamping! 880 01:24:39,110 --> 01:24:40,590 Apa maumu? 881 01:24:43,190 --> 01:24:44,870 Pa. 882 01:24:45,660 --> 01:24:46,500 Apa? 883 01:24:46,860 --> 01:24:48,260 Keparat! 884 01:24:48,380 --> 01:24:49,820 Ayo kita pergi! 885 01:24:52,660 --> 01:24:53,740 Ada apa ini? 886 01:24:56,620 --> 01:24:57,980 Kau ikut saja. 887 01:25:05,100 --> 01:25:06,540 Paman Cenen./ Apa? 888 01:25:06,540 --> 01:25:08,620 Bicaralah pada Papa. 889 01:25:12,460 --> 01:25:13,660 Dimana mereka? 890 01:25:13,660 --> 01:25:14,860 Mereka diatas. 891 01:25:15,100 --> 01:25:16,380 Siapa? 892 01:25:16,740 --> 01:25:18,780 Kakakku dan Alice. 893 01:25:19,580 --> 01:25:21,660 Bicaralah pada Papa, Paman! 894 01:25:22,140 --> 01:25:24,300 Kumohon. Kau harus bicara pada Papa. 895 01:25:25,300 --> 01:25:27,180 Pa!/ Jangan hentikan aku! 896 01:25:27,780 --> 01:25:29,100 Pa, Kumohon! 897 01:25:30,820 --> 01:25:31,740 Pa! 898 01:25:32,020 --> 01:25:32,980 Pa! 899 01:25:34,460 --> 01:25:37,180 Dasar jalang! Aku akan menikah denganmu. 900 01:25:38,900 --> 01:25:39,740 Kau! 901 01:25:40,700 --> 01:25:41,660 Keparat! 902 01:25:41,980 --> 01:25:43,340 Kau darah dagingku! 903 01:25:43,420 --> 01:25:44,870 Bisa bisanya kau lakukan hal ini? 904 01:25:45,660 --> 01:25:46,580 Mengapa? 905 01:25:47,100 --> 01:25:48,380 Papa pikir... 906 01:25:49,180 --> 01:25:51,260 Aku tak tahu Papa ingin memperkosa Sol? 907 01:25:51,580 --> 01:25:53,140 Jangan berlagak sok suci, keparat! 908 01:25:53,140 --> 01:25:55,140 Persetan denganmu! 909 01:25:55,140 --> 01:25:57,300 Hentikan! hentikan! 910 01:25:57,940 --> 01:25:59,260 Hentikan! 911 01:26:00,820 --> 01:26:03,140 Pa!/ Keparat! 912 01:26:03,140 --> 01:26:04,180 Jangan halangi aku! 913 01:26:04,380 --> 01:26:05,460 Dante! 914 01:26:05,660 --> 01:26:07,140 Pa, sudah cukup! 915 01:26:08,540 --> 01:26:09,420 Pa! 916 01:26:10,340 --> 01:26:11,060 Paman! 917 01:26:11,260 --> 01:26:13,340 Pa, tolong hentikan. 918 01:26:17,500 --> 01:26:18,420 Ada apa ini? 919 01:26:18,420 --> 01:26:20,140 Sol, Papa dan kakak bertengkar. 920 01:26:20,140 --> 01:26:21,300 Apa yang terjadi? 921 01:26:22,780 --> 01:26:23,700 Masalahnya apa? 922 01:26:24,780 --> 01:26:26,260 Pa, jangan! 923 01:26:26,260 --> 01:26:27,380 Jangan! 924 01:26:27,700 --> 01:26:28,780 Mati kau! 925 01:26:55,120 --> 01:26:56,100 Sol! 926 01:26:56,100 --> 01:26:57,660 Sol!, hentikan! 927 01:26:58,000 --> 01:26:59,820 Sol! 928 01:26:59,900 --> 01:27:01,900 Hentikan! 929 01:27:02,140 --> 01:27:03,340 Sudah cukup! 930 01:27:03,980 --> 01:27:06,980 Sol, tolong hentikan! 931 01:27:07,900 --> 01:27:09,300 Sol! 932 01:27:15,300 --> 01:27:16,900 Conrado! 933 01:27:26,780 --> 01:27:30,580 Pa! 934 01:27:47,220 --> 01:27:48,420 Tn.Go. 935 01:27:52,100 --> 01:27:53,180 Permisi sebentar. 936 01:27:54,740 --> 01:27:56,140 Ya, Paman Cenen. 937 01:27:57,140 --> 01:27:59,740 Ya, akan kuambil surat kematiannya Senin. 938 01:28:00,340 --> 01:28:04,420 Itu saat bank mengalihkan akun Papa kepadaku. 939 01:28:04,500 --> 01:28:06,420 Jangan khawatir. 940 01:28:06,620 --> 01:28:08,460 Aku takkan lupa utang Papa pada Paman. 941 01:28:08,500 --> 01:28:10,420 Baiklah. 942 01:28:11,100 --> 01:28:12,100 Maaf. 943 01:28:12,340 --> 01:28:14,300 Apa kita sepakat dengan harganya? 944 01:28:14,820 --> 01:28:16,060 Yah... 945 01:28:16,660 --> 01:28:19,940 seluruh properti beserta barang didalamnya 946 01:28:19,940 --> 01:28:21,340 harganya delapan ratus ribu. 947 01:28:21,980 --> 01:28:24,140 Kemampuan negosiasimu sangat bagus. 948 01:28:24,140 --> 01:28:25,620 Tenang dan penuh perhitungan. 949 01:28:25,820 --> 01:28:28,260 Sejujurnya, kau lebih baik dari Ayahmu. 950 01:28:29,100 --> 01:28:31,220 Semoga dia tenang dialam sana. 951 01:28:31,340 --> 01:28:32,980 Kau ingin bekerja padaku? 952 01:28:33,660 --> 01:28:36,740 Aku merasa tersanjung, Tn.Go, tapi aku baru lulus tahun ini. 953 01:28:37,020 --> 01:28:37,820 Lalu bagaimana? 954 01:28:37,820 --> 01:28:39,420 Kita sepakat dengan delapan ratus ribu? 955 01:28:39,420 --> 01:28:41,220 Tidak. Tiga Ratus Ribu. 956 01:28:46,140 --> 01:28:47,300 Baiklah. 957 01:28:47,460 --> 01:28:48,900 Aku setuju 958 01:28:49,920 --> 01:28:51,200 Jika... 959 01:28:51,940 --> 01:28:53,900 kau tukar mobil bakternya 960 01:28:54,140 --> 01:28:56,060 dengan mobil Jip Papaku. 961 01:28:58,740 --> 01:29:00,140 Ayolah. 962 01:29:00,460 --> 01:29:03,220 Baiklah. Kau memang pebisnis sejati. 963 01:29:03,220 --> 01:29:04,300 Setuju! 964 01:29:05,340 --> 01:29:07,620 Ini kuncinya. Oke. 965 01:29:07,860 --> 01:29:10,100 Anthony, ayo kita pergi. 966 01:29:10,340 --> 01:29:12,260 Terima kasih Tn.Go. 967 01:31:43,340 --> 01:31:44,820 Sampai ketemu lagi, ya? 968 01:32:35,900 --> 01:32:37,660 Sekarang saatnya. Sol akan pulang. 969 01:32:38,500 --> 01:32:41,420 Pergilah jemput Papamu. 970 01:32:44,900 --> 01:32:45,980 Keparat! 971 01:33:29,020 --> 01:33:30,980 Aku berhenti bekerja. 972 01:33:31,260 --> 01:33:32,820 Bukankah dia punya Kakak? 973 01:33:33,100 --> 01:33:34,260 Apa kau tak tahu? 974 01:33:35,220 --> 01:33:36,820 Ayahnya membunuh Kakaknya. 975 01:33:36,820 --> 01:33:40,420 Lalu Ayahnya dibunuh oleh Istri dari Kakaknya. 976 01:33:40,540 --> 01:33:42,180 Kau tak mendengar beritanya? 977 01:33:51,700 --> 01:33:52,940 Ini Bayarannya. 978 01:33:53,940 --> 01:33:55,380 Terima kasih, Pak. 979 01:34:13,820 --> 01:34:15,780 Maukah kau... 980 01:34:16,380 --> 01:34:17,900 menikah denganku? 981 01:34:55,020 --> 01:34:56,540 Mama benar. 982 01:34:56,820 --> 01:34:58,260 Kita memang pasangan serasi. 983 01:35:06,780 --> 01:35:08,100 Ayo kita pergi. 984 01:35:45,780 --> 01:35:47,460 Kita kaya! 985 01:35:50,000 --> 01:36:02,460 antisipatic.blogspot.com 986 01:36:02,460 --> 01:36:04,460 Translate By zbr182 IDFL™ Subs Crew 64146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.