All language subtitles for Shameless.US.S04E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,272 --> 00:00:03,406 I was here last week. 2 00:00:03,441 --> 00:00:05,809 Where the fuck were you? 3 00:00:05,843 --> 00:00:07,978 My liver is finally giving up. 4 00:00:08,012 --> 00:00:09,646 - What do we do? - Nothing we can do, 5 00:00:09,680 --> 00:00:11,615 unless somebody wants to give me their liver. 6 00:00:11,649 --> 00:00:12,949 Stan gave me the bar. 7 00:00:12,984 --> 00:00:14,417 Why would you want it? 8 00:00:14,452 --> 00:00:16,786 Have you looked at the books lately? 9 00:00:16,821 --> 00:00:18,455 Someone from your family can donate 10 00:00:18,489 --> 00:00:19,889 - a portion of their liver. - Ow! 11 00:00:19,924 --> 00:00:21,725 Why don't you find out if their blood 12 00:00:21,759 --> 00:00:22,726 matches your father? 13 00:00:22,760 --> 00:00:24,794 I need you to test this. 14 00:00:24,829 --> 00:00:25,862 Take a look. 15 00:00:25,896 --> 00:00:27,397 Two babies? 16 00:00:27,431 --> 00:00:29,265 Nope. Mm, three. 17 00:00:29,300 --> 00:00:30,367 Triplets! 18 00:00:30,401 --> 00:00:32,035 I got a magic penis, man. 19 00:00:32,069 --> 00:00:35,405 Okay, who has read ahead to chapter seven? 20 00:00:35,439 --> 00:00:36,706 I'm only 13. 21 00:00:36,741 --> 00:00:37,707 Uh, okay. 22 00:00:37,742 --> 00:00:40,710 Cool. [Laughs] 23 00:00:40,745 --> 00:00:42,445 He's dying. 24 00:00:42,480 --> 00:00:44,147 He drank through the liver that he had, and he wrecked it. 25 00:00:44,181 --> 00:00:45,915 And now he wants to wreck mine. 26 00:00:45,950 --> 00:00:47,984 - No. No way. - It's okay, son. 27 00:00:48,019 --> 00:00:51,321 If Fiona won't do it, I'll get my other daughter to. 28 00:00:51,355 --> 00:00:53,289 Debbie's too young. 29 00:00:53,324 --> 00:00:56,559 My oldest daughter, Samantha. 30 00:00:56,594 --> 00:00:58,194 What? 31 00:00:59,532 --> 00:01:01,095 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 32 00:01:06,143 --> 00:01:09,578 ♪ think of all the luck you got ♪ 33 00:01:09,613 --> 00:01:12,548 ♪ know that it's not for naught ♪ 34 00:01:12,582 --> 00:01:15,851 ♪ you were beaming once before ♪ 35 00:01:15,886 --> 00:01:20,055 ♪ but it's not like that anymore ♪ 36 00:01:20,090 --> 00:01:23,425 ♪ what is this downside ♪ 37 00:01:23,460 --> 00:01:26,896 ♪ that you speak of? ♪ 38 00:01:26,930 --> 00:01:29,098 ♪ what is this feeling ♪ 39 00:01:29,132 --> 00:01:33,736 ♪ you're so sure of? ♪ 40 00:01:33,770 --> 00:01:40,643 ♪ ♪ 41 00:01:40,677 --> 00:01:43,813 ♪ round up the friends you got ♪ 42 00:01:43,847 --> 00:01:47,049 ♪ know that they're not for naught ♪ 43 00:01:47,083 --> 00:01:50,319 ♪ you were willing once before ♪ 44 00:01:50,353 --> 00:01:54,557 ♪ but it's not like that anymore ♪ 45 00:01:54,591 --> 00:01:57,927 ♪ what is this downside ♪ 46 00:01:57,961 --> 00:02:01,630 ♪ that you speak of? ♪ 47 00:02:01,665 --> 00:02:03,599 ♪ what is this feeling ♪ 48 00:02:03,633 --> 00:02:07,303 ♪ you're so sure of? ♪ 49 00:02:08,138 --> 00:02:09,639 ♪ now I wear my heart ♪ 50 00:02:09,673 --> 00:02:11,941 [Laughs] That is the last time 51 00:02:11,975 --> 00:02:13,676 I let you choose the tunes in the morning. 52 00:02:13,710 --> 00:02:15,111 Oh, yeah, you just keep acting 53 00:02:15,145 --> 00:02:16,812 like you hate British boy bands. 54 00:02:16,847 --> 00:02:19,515 - I think it's adorable. - Everybody hates them. 55 00:02:19,550 --> 00:02:21,617 I'm sorry I'm not a 12-year-old girl. 56 00:02:21,652 --> 00:02:24,053 Yeah, well, I usually don't go lower than 14. 57 00:02:24,087 --> 00:02:25,555 And, you know, next time we can listen 58 00:02:25,589 --> 00:02:27,189 to your gangsta rap. 59 00:02:27,224 --> 00:02:29,392 Since when is Kanye considered gangsta rap? 60 00:02:29,426 --> 00:02:31,193 Uh, since always. Where'd you learn about music? 61 00:02:31,228 --> 00:02:32,962 - You living on Mars? - Your mom... 62 00:02:32,996 --> 00:02:34,630 - Oh, yeah? - Last time I banged her. 63 00:02:34,665 --> 00:02:35,942 Oh, yeah, that makes a lot more sense. 64 00:02:36,038 --> 00:02:38,301 She has awful taste. 65 00:02:38,335 --> 00:02:39,535 Hey, you know, you can leave 66 00:02:39,570 --> 00:02:41,304 some of that stuff here if you want. 67 00:02:41,338 --> 00:02:44,240 - What stuff? - Makeup, underwear, shampoo. 68 00:02:44,274 --> 00:02:46,409 Oh, wow. This is serious. 69 00:02:46,443 --> 00:02:48,477 Work outfit or two-- just stuff. 70 00:02:48,512 --> 00:02:49,812 Uh-huh. I'll think about it. 71 00:02:49,846 --> 00:02:51,147 Or I could just stay at your place. 72 00:02:51,181 --> 00:02:52,248 [Sighs] We talked about this. 73 00:02:52,282 --> 00:02:53,549 - No way. - We have not. 74 00:02:53,584 --> 00:02:55,051 No, we have not talked about this. 75 00:02:55,085 --> 00:02:56,419 You always just say, "It's complicated." 76 00:02:56,453 --> 00:02:58,154 - It's very complicated. - Well, try me. 77 00:02:58,188 --> 00:03:01,891 Okay. My father, who now lives with us again, 78 00:03:01,925 --> 00:03:03,659 drank himself into liver failure 79 00:03:03,694 --> 00:03:06,195 and is trolling his children for a new liver, 80 00:03:06,229 --> 00:03:09,332 including an older daughter that none of us knew about. 81 00:03:09,366 --> 00:03:11,100 You have another sister? 82 00:03:11,134 --> 00:03:12,935 - I probably have 20. - [Laughs] 83 00:03:12,970 --> 00:03:15,037 Just when I think I've peeled the onion on Frank, 84 00:03:15,072 --> 00:03:17,073 - bam, another layer. - Right. 85 00:03:17,107 --> 00:03:19,041 The upside is I'm getting real good 86 00:03:19,076 --> 00:03:20,743 at not giving a shit. 87 00:03:20,777 --> 00:03:23,613 Well, it sounds to me like maybe you do give a shit. 88 00:03:23,647 --> 00:03:26,015 Get your hearing tested. Can I use your toothbrush? 89 00:03:26,049 --> 00:03:27,917 - Gross. Yes. - Thank you. 90 00:03:27,951 --> 00:03:30,686 Oh, hey, don't forget-- dinner at my parents' place tonight. 91 00:03:30,721 --> 00:03:35,191 [Rock music] 92 00:03:35,225 --> 00:03:36,792 [Clicks] [Phone rings] 93 00:03:36,827 --> 00:03:38,361 - [Crying] - Ooh. I'm so sorry. 94 00:03:38,395 --> 00:03:39,862 I'm so sorry, sweetie. 95 00:03:39,896 --> 00:03:41,397 I'm so sorry. Hold on. 96 00:03:41,431 --> 00:03:43,199 [Crying in background] Hi, Fiona. 97 00:03:43,233 --> 00:03:44,433 Is that Liam screaming? 98 00:03:44,468 --> 00:03:46,235 Well, yes. 99 00:03:46,269 --> 00:03:48,704 Yes, I was just clipping his nails, 100 00:03:48,739 --> 00:03:50,272 and I just nicked him a little bit. 101 00:03:50,307 --> 00:03:52,308 - I'm out of practice. - Is he okay? 102 00:03:52,342 --> 00:03:53,809 Yes, he's fine. He's totally fine. 103 00:03:53,844 --> 00:03:55,411 How's Debbie and Carl? 104 00:03:55,445 --> 00:03:57,113 I feel like I haven't seen them in forever. 105 00:03:57,147 --> 00:03:58,981 Carl just left for school, 106 00:03:59,016 --> 00:04:00,616 and Debbie's getting ready. 107 00:04:00,651 --> 00:04:03,152 And she's been teaching me how to use my new iPad. 108 00:04:03,186 --> 00:04:05,321 I found this genealogy app, 109 00:04:05,355 --> 00:04:08,724 and it turns out I'm 1/32 Menominee Indian. 110 00:04:08,759 --> 00:04:10,960 - Huh. Who knew? - Anyway... 111 00:04:10,994 --> 00:04:13,729 do you know about christianmingle.com? 112 00:04:13,764 --> 00:04:16,666 - Is that a dating site? - Well, yes, it is. 113 00:04:16,700 --> 00:04:20,736 And it turns out, there's 11 Christian dating sites, 114 00:04:20,771 --> 00:04:23,472 and there's a lot of eligible bachelors 115 00:04:23,507 --> 00:04:24,774 in my neighborhood. 116 00:04:24,808 --> 00:04:26,942 And they all seem mostly normal. 117 00:04:26,977 --> 00:04:29,345 Well, I will be home right after work. 118 00:04:29,379 --> 00:04:31,681 Thanks again for watching the kids overnight. 119 00:04:31,715 --> 00:04:33,315 - I hate leaving them. - Oh! 120 00:04:33,350 --> 00:04:35,685 It's no problem. It's been so fun. 121 00:04:35,719 --> 00:04:38,320 Have a good day, okay? 122 00:04:38,355 --> 00:04:40,423 Hey, sweetie, it's freezing outside. 123 00:04:40,457 --> 00:04:42,525 I'll be indoors. Breakfast? 124 00:04:42,559 --> 00:04:45,795 Well, there wasn't any eggs or milk or bread. 125 00:04:45,829 --> 00:04:49,131 - I'm starving. - I'm sorry. 126 00:04:49,166 --> 00:04:51,434 Can you pick up something on the way to school, 127 00:04:51,468 --> 00:04:53,769 like an Egg McMuffin or something? 128 00:04:53,804 --> 00:04:55,971 I gave Carl some money so he could buy 129 00:04:56,006 --> 00:04:58,007 some groceries after school. [Ipad chimes] 130 00:04:58,041 --> 00:05:01,177 Ooh, what was that? 131 00:05:01,211 --> 00:05:02,778 Oh. Oh, wow. 132 00:05:02,813 --> 00:05:04,814 I got poked. I got poked. 133 00:05:04,848 --> 00:05:07,016 I got poked back by the American Indian guy 134 00:05:07,050 --> 00:05:09,018 that I poked yesterday. What do we do? 135 00:05:09,052 --> 00:05:10,286 "We have a lot in common. 136 00:05:10,320 --> 00:05:12,455 I am full-blooded Kickapoo Indian. 137 00:05:12,489 --> 00:05:15,124 I love laughter, food, scenic views, and the Lord. 138 00:05:15,158 --> 00:05:16,559 - Let's talk." - [Gasps] 139 00:05:16,593 --> 00:05:17,693 Now what? 140 00:05:17,728 --> 00:05:19,995 Uh, ask him if he's DTF. 141 00:05:20,030 --> 00:05:21,964 DTF. What does that even mean? 142 00:05:21,998 --> 00:05:25,568 Okay, I got to ask him if he's DTF. 143 00:05:25,602 --> 00:05:26,702 ♪ ♪ 144 00:05:26,737 --> 00:05:28,204 [Groans] Oh, God. 145 00:05:28,238 --> 00:05:29,371 You okay, dad? 146 00:05:29,406 --> 00:05:30,706 Uh, yeah, yeah, yeah. 147 00:05:30,741 --> 00:05:32,675 I'm fit as a fiddle, 148 00:05:32,709 --> 00:05:36,378 except I-I ran out of Perckie Cs last night. 149 00:05:36,413 --> 00:05:39,448 Is there anything I could do? 150 00:05:39,483 --> 00:05:43,185 Get more. 151 00:05:43,220 --> 00:05:47,823 Is that her? 152 00:05:47,858 --> 00:05:49,525 So that's my daughter. 153 00:05:49,559 --> 00:05:53,028 Wow. She's kind of beautiful. 154 00:05:53,063 --> 00:05:54,797 Looks like you in skank form. 155 00:05:54,831 --> 00:05:56,165 Thank you, son. 156 00:05:56,199 --> 00:05:57,700 Does that make me an uncle? 157 00:05:57,734 --> 00:06:00,102 Yes, indeed. 158 00:06:00,137 --> 00:06:01,804 Now what? 159 00:06:01,838 --> 00:06:03,339 Well... 160 00:06:03,373 --> 00:06:07,009 I give her a taste of the old Gallagher magic. 161 00:06:07,043 --> 00:06:09,411 You-- you got any cash? 162 00:06:09,446 --> 00:06:11,781 Sheila gave me $40 for groceries. 163 00:06:11,815 --> 00:06:14,617 Hand it over. I need weed. 164 00:06:15,886 --> 00:06:17,286 Son, I can hardly walk. 165 00:06:17,320 --> 00:06:19,789 I think ambulation takes precedence. 166 00:06:19,823 --> 00:06:22,458 What will we eat now? 167 00:06:22,492 --> 00:06:24,794 You're a bright kid. 168 00:06:24,828 --> 00:06:27,630 I'm sure you'll figure out something. 169 00:06:27,664 --> 00:06:29,331 Look... 170 00:06:29,366 --> 00:06:32,034 Here... 171 00:06:32,068 --> 00:06:34,703 There's enough for bread and TP. 172 00:06:34,738 --> 00:06:35,704 Shoo. 173 00:06:35,739 --> 00:06:37,706 Get hard drugs. 174 00:06:37,741 --> 00:06:41,210 Make daddy proud. 175 00:06:51,487 --> 00:06:54,189 - You can't be serious. - I set my alarm for 6:00 AM. 176 00:06:54,223 --> 00:06:57,225 Excuse is the refuge of the moral coward. 177 00:06:57,260 --> 00:06:59,061 Dude, I got three hours of sleep. 178 00:06:59,095 --> 00:07:00,662 I was up all night studying for econ. 179 00:07:00,697 --> 00:07:02,264 So did every other jerk on morning shift. 180 00:07:02,298 --> 00:07:04,032 It's called work-study, not study-work. 181 00:07:04,067 --> 00:07:05,500 I'm trying, asshole, all right? 182 00:07:05,535 --> 00:07:07,302 - Cut me some slack. - Try harder. 183 00:07:07,337 --> 00:07:08,704 Walnut and raisin dishes are empty. 184 00:07:08,738 --> 00:07:10,339 Steam table is covered in syrup. 185 00:07:10,373 --> 00:07:11,907 Clean that up, make a new batch, 186 00:07:11,941 --> 00:07:14,176 and lose the 'tude, dude. 187 00:07:16,779 --> 00:07:19,381 This one looks like Kev. 188 00:07:19,415 --> 00:07:21,883 This one looks like me. 189 00:07:21,918 --> 00:07:24,820 And this one either looks like my cousin Troy 190 00:07:24,854 --> 00:07:27,055 or Marvin Gaye. 191 00:07:27,090 --> 00:07:29,324 Yeah, I just came here for the painkillers. 192 00:07:29,359 --> 00:07:30,726 Uh-uh. 193 00:07:30,760 --> 00:07:33,061 If you think I'm gonna load you up 194 00:07:33,096 --> 00:07:36,098 on my hard-won, top-shelf pharmaceuticals pro bono, 195 00:07:36,132 --> 00:07:37,933 you are one fry short of a happy meal. 196 00:07:37,967 --> 00:07:40,268 No freebies, not for you, not for anyone. 197 00:07:40,303 --> 00:07:42,003 You're charging me for drugs now? 198 00:07:42,038 --> 00:07:44,039 Honey, we are in survival mode. 199 00:07:44,073 --> 00:07:46,007 - What happened to ghetto nurse? - She became a capitalist. 200 00:07:46,042 --> 00:07:47,342 I could sell for you-- 201 00:07:47,377 --> 00:07:48,844 big market for oxy in middle school. 202 00:07:48,878 --> 00:07:50,178 No. Vamos. 203 00:07:50,213 --> 00:07:51,913 I got to get ready and go to the bar. 204 00:07:51,948 --> 00:07:53,415 Go. 205 00:07:53,449 --> 00:07:56,718 Bye. 206 00:08:08,887 --> 00:08:10,846 _ 207 00:08:17,073 --> 00:08:18,140 Wow. 208 00:08:18,174 --> 00:08:19,775 You're in bad shape. 209 00:08:19,809 --> 00:08:21,443 Well, tell me something I don't know. 210 00:08:21,477 --> 00:08:22,811 Could I see your card? 211 00:08:22,845 --> 00:08:24,279 Yes. 212 00:08:24,313 --> 00:08:25,947 It's legit too, 213 00:08:25,982 --> 00:08:28,283 not like these whiners. 214 00:08:28,317 --> 00:08:30,152 Are you looking for anything specific? 215 00:08:30,186 --> 00:08:31,653 Uh, yeah. 216 00:08:31,687 --> 00:08:33,622 Something to make me not feel 217 00:08:33,656 --> 00:08:36,091 like I'm being stabbed repeatedly 218 00:08:36,125 --> 00:08:39,795 by a small army of knife-wielding Neo-Nazis. 219 00:08:39,829 --> 00:08:42,330 Well, we have Irene Kush for chronic arthritis, 220 00:08:42,365 --> 00:08:44,966 Sour Diesel for anxiety and panic attacks, 221 00:08:45,001 --> 00:08:46,802 Big Buddha Cheese for muscle spasms. 222 00:08:46,836 --> 00:08:48,470 What about for fatal liver damage? 223 00:08:48,504 --> 00:08:50,272 Oh, we don't recommend bud for cirrhosis. 224 00:08:50,306 --> 00:08:51,840 Studies show a significantly higher rate 225 00:08:51,874 --> 00:08:53,775 of moderate to severe fibrosis, 226 00:08:53,810 --> 00:08:55,644 - or tissue scarring, in regular-- - Okay, fine. 227 00:08:55,678 --> 00:08:57,612 Let's skip the FDA warning. 228 00:08:57,647 --> 00:08:59,014 Give me an ounce of the Buddha 229 00:08:59,048 --> 00:09:02,150 and a medibles menu and some samples, 230 00:09:02,185 --> 00:09:03,518 free samples. 231 00:09:03,553 --> 00:09:08,924 Um, this will get you, like, an eighth 232 00:09:08,958 --> 00:09:13,261 of low-grade schwag and two cookies. 233 00:09:13,296 --> 00:09:14,796 Sold. 234 00:09:14,831 --> 00:09:16,498 And he does this, like, little wheeze thing 235 00:09:16,532 --> 00:09:18,834 when he's thinking, kind of like a little, "Hmm." 236 00:09:18,868 --> 00:09:20,836 And he doesn't like sports, and I don't like sports. 237 00:09:20,870 --> 00:09:22,370 And he used to play the trumpet in marching band, 238 00:09:22,405 --> 00:09:23,972 but he dropped out when his valve button broke. 239 00:09:24,006 --> 00:09:26,975 And he has this enormous collection of vintage t-shirts. 240 00:09:27,009 --> 00:09:30,011 I feel like-- I don't know. I don't know. 241 00:09:30,046 --> 00:09:31,813 Like youlovehim? 242 00:09:31,848 --> 00:09:33,615 Like I really like him. I don't know. 243 00:09:33,649 --> 00:09:35,517 I feel like my heart hurts when I think of him. 244 00:09:35,551 --> 00:09:37,385 So when do you plan on doing it? 245 00:09:37,420 --> 00:09:39,154 Um, soon? 246 00:09:39,188 --> 00:09:42,290 - What are you even waiting for? - He hasn't asked yet. 247 00:09:42,325 --> 00:09:44,292 If you're in like with him, then why not just do it? 248 00:09:44,327 --> 00:09:45,627 Okay. 249 00:09:45,661 --> 00:09:47,629 And if it hurts, don't squeal-- 250 00:09:47,663 --> 00:09:49,030 huge turn-off for guys. 251 00:09:49,065 --> 00:09:51,032 And make sure you pee right afterwards, 252 00:09:51,067 --> 00:09:52,400 so you don't get an STD. 253 00:09:52,435 --> 00:09:54,035 And when you cuddle afterwards, 254 00:09:54,070 --> 00:09:56,037 let him be the big spoon. 255 00:09:56,072 --> 00:09:58,707 - How do I start? - When he's not expecting it... 256 00:09:58,741 --> 00:10:01,076 bam, you drop trou 257 00:10:01,110 --> 00:10:03,345 and expos-ay some sex-ay. 258 00:10:03,379 --> 00:10:06,081 Yeah, boys go cray over that stuff. 259 00:10:06,115 --> 00:10:08,483 I don't own any sexy undies. 260 00:10:08,518 --> 00:10:11,553 Homegirl, have you seen my underwear drawer? 261 00:10:11,587 --> 00:10:14,689 [Computer chimes] 262 00:10:17,042 --> 00:10:19,890 _ 263 00:10:19,962 --> 00:10:21,363 Hey. 264 00:10:21,397 --> 00:10:22,864 Get that link I just sent? 265 00:10:22,899 --> 00:10:24,332 What is this? 266 00:10:24,367 --> 00:10:26,668 It's the, uh, local Al-Anon chapter. 267 00:10:26,702 --> 00:10:28,236 Uh-huh. And what am I supposed to do with it? 268 00:10:28,271 --> 00:10:31,273 Nothing, but you could use it to find a local meeting, 269 00:10:31,307 --> 00:10:32,774 if you wanted to. 270 00:10:32,808 --> 00:10:34,943 It got us through some pretty rough moments. 271 00:10:34,977 --> 00:10:37,012 - "Us"? - Yeah, my whole family. 272 00:10:37,046 --> 00:10:38,380 Your whole family went to meetings? 273 00:10:38,414 --> 00:10:39,948 My whole family went to meetings. Sure. 274 00:10:39,982 --> 00:10:41,349 I mean, it helps to talk 275 00:10:41,384 --> 00:10:42,717 to people in similar situations, you know? 276 00:10:42,752 --> 00:10:44,586 Oh. So talking solved all your problems? 277 00:10:44,620 --> 00:10:45,954 Didn't say that. 278 00:10:45,988 --> 00:10:47,689 You deal with your family shit your way, 279 00:10:47,723 --> 00:10:49,457 and I will deal with mine my way, 280 00:10:49,492 --> 00:10:51,459 which is not dealing with it at all. 281 00:10:51,494 --> 00:10:52,928 Okay. Well, if that works so well, 282 00:10:52,962 --> 00:10:55,263 then why can't I stay at your place? 283 00:10:55,298 --> 00:10:58,133 [Chuckles] Well played. 284 00:10:58,167 --> 00:10:59,401 Don't make me out to be a nag. 285 00:10:59,435 --> 00:11:00,902 I'm not telling you what to do. 286 00:11:00,937 --> 00:11:02,704 I'm just telling you what we did, all right? 287 00:11:02,738 --> 00:11:04,706 So take it or leave it. 288 00:11:04,740 --> 00:11:06,474 I'll drop a couple of duffle bags 289 00:11:06,509 --> 00:11:09,311 full of clothing and toiletries at your place tomorrow, okay? 290 00:11:09,345 --> 00:11:12,347 Yes. 291 00:11:16,619 --> 00:11:19,588 [Rock music] 292 00:11:19,622 --> 00:11:27,629 ♪ ♪ 293 00:11:39,642 --> 00:11:41,610 - This all you got? - Nope. 294 00:11:41,644 --> 00:11:43,278 Got a tight roll of quarters behind my fly 295 00:11:43,312 --> 00:11:46,147 with your name on it, if you play your cards right. 296 00:11:46,182 --> 00:11:47,749 That your kid? 297 00:11:47,783 --> 00:11:49,718 Yep, I'm not afraid to knock a bitch up. 298 00:11:49,752 --> 00:11:50,719 You game? 299 00:11:50,753 --> 00:11:53,288 Please stop talking. 300 00:11:53,322 --> 00:11:55,290 Groceries have been gotten. 301 00:11:55,324 --> 00:11:57,425 Now all I need is drug money. 302 00:11:57,460 --> 00:11:59,394 Any ideas? 303 00:11:59,428 --> 00:12:00,662 Could sell you. 304 00:12:00,696 --> 00:12:03,231 Doggy. 305 00:12:03,265 --> 00:12:05,100 Doggy. 306 00:12:05,134 --> 00:12:13,141 ♪ ♪ 307 00:12:19,281 --> 00:12:21,249 [Laughs] Whoa. Slow your roll, Hairnet. 308 00:12:21,283 --> 00:12:23,618 You want some lunch, dude? Hot Pockets? 309 00:12:23,653 --> 00:12:25,487 - We only have two. - No, you know what? I'm good. 310 00:12:25,521 --> 00:12:26,955 I'm gonna be late for philosophy. 311 00:12:26,989 --> 00:12:28,823 - You gonna shower? - What? Do I need one? 312 00:12:28,858 --> 00:12:30,959 - [Scoffs] Yes. - Uh, no. No time. 313 00:12:30,993 --> 00:12:32,327 I'm just gonna have to spray some Axe 314 00:12:32,361 --> 00:12:33,828 and hope everybody stays upwind. 315 00:12:33,863 --> 00:12:36,798 Um, hey, could I use your laptop tonight? 316 00:12:36,832 --> 00:12:38,633 The computer at the library got hijacked 317 00:12:38,668 --> 00:12:40,935 by a 24-hour Starcraft tournament. 318 00:12:40,970 --> 00:12:42,671 You know, I really need to work on my paper for philosophy. 319 00:12:42,705 --> 00:12:44,139 Sure, but why don't you just get 320 00:12:44,173 --> 00:12:45,974 one of those cheap-ass little Acer chromebooks? 321 00:12:46,008 --> 00:12:48,009 - What the hell's chromebook? - Low-end computer, no frills. 322 00:12:48,044 --> 00:12:49,310 Oh, yeah. How much? 323 00:12:49,345 --> 00:12:51,279 Refurbs are only about two hundy. 324 00:12:51,313 --> 00:12:53,415 Right. Sure, right after I buy that Mercedes GT. 325 00:12:53,449 --> 00:12:57,785 I've had my eye on. Good. 326 00:12:58,187 --> 00:12:59,354 Hey. 327 00:12:59,388 --> 00:13:04,159 Oh. Lavender-- it's refreshing. 328 00:13:04,193 --> 00:13:06,961 - All right, see you. Bye. - See you, dude. 329 00:13:06,996 --> 00:13:09,964 [Rock music] 330 00:13:09,999 --> 00:13:18,006 ♪ ♪ 331 00:13:21,177 --> 00:13:24,145 [Upbeat music] 332 00:13:24,180 --> 00:13:28,717 ♪ ♪ 333 00:13:28,751 --> 00:13:31,553 Before we delve too deeply into... 334 00:13:33,556 --> 00:13:35,824 into Foucault 335 00:13:35,858 --> 00:13:38,026 and problems of modernity, let me remind you 336 00:13:38,060 --> 00:13:41,963 that hard copies of your papers are due tomorrow 337 00:13:41,997 --> 00:13:44,299 in my mailbox at 9:00 AM, 338 00:13:44,333 --> 00:13:47,469 not 9:20, not 9:07. 339 00:13:47,503 --> 00:13:49,637 Good. 340 00:13:49,672 --> 00:13:53,842 Michel Foucault was a French historian and philosopher, 341 00:13:53,876 --> 00:13:58,847 associated with the structuralist 342 00:13:58,881 --> 00:14:01,382 and post-structuralist movements. 343 00:14:01,417 --> 00:14:02,984 He's had quite a strong influence 344 00:14:03,018 --> 00:14:04,753 on a wide range of humanistic 345 00:14:04,787 --> 00:14:08,323 - and social scientific... - Sorry, one second. 346 00:14:12,595 --> 00:14:13,762 Thank you. 347 00:14:13,796 --> 00:14:17,599 ...disciplines. 348 00:14:17,633 --> 00:14:19,734 He joined the French Communist Party 349 00:14:19,769 --> 00:14:23,605 from 1950 to 1953. 350 00:14:33,215 --> 00:14:34,549 Hey. Hey, hey, hey. 351 00:14:34,583 --> 00:14:36,417 You see Mr. Pudgy over there on the bench? 352 00:14:36,452 --> 00:14:38,353 Yeah. 353 00:14:38,387 --> 00:14:40,922 I'll give you a joint to smack him around a little bit. 354 00:14:40,956 --> 00:14:43,892 Here, grade A government-approved weed. 355 00:14:43,926 --> 00:14:46,094 Wait for my nod. 356 00:14:46,128 --> 00:14:47,595 Hey, hey. 357 00:14:47,630 --> 00:14:49,931 And don't-- don't get too rough on him. 358 00:14:49,965 --> 00:14:52,867 That's my grandson. 359 00:15:10,986 --> 00:15:12,554 Ooh. Hey! 360 00:15:12,588 --> 00:15:14,088 - Get away from that kid. - What the fuck? 361 00:15:14,123 --> 00:15:15,557 What's the matter with you? 362 00:15:15,591 --> 00:15:17,926 Go, go. 363 00:15:17,960 --> 00:15:21,396 There you go, kid. Get up. 364 00:15:21,430 --> 00:15:22,764 Oh, my God. 365 00:15:22,798 --> 00:15:24,599 Baby, are you okay? 366 00:15:24,633 --> 00:15:25,934 He hit me. What did I do? 367 00:15:25,968 --> 00:15:28,636 Come on. Sit down right here. 368 00:15:28,671 --> 00:15:31,272 God. Thank you so much. 369 00:15:31,307 --> 00:15:33,908 I guess some kids are just assholes, huh? 370 00:15:33,943 --> 00:15:36,277 Do you have a child who goes here? 371 00:15:36,312 --> 00:15:38,746 No, no, no. I was just walking by. 372 00:15:38,781 --> 00:15:41,282 I volunteer at the VA hospital down the street, 373 00:15:41,317 --> 00:15:43,084 helping out wounded warriors. 374 00:15:43,118 --> 00:15:45,920 Not everyone would've stopped. You could've been hurt. 375 00:15:45,955 --> 00:15:49,290 Yeah, well, I guess I'm just allergic to injustice. 376 00:15:49,325 --> 00:15:50,291 Whoa, whoa. 377 00:15:50,326 --> 00:15:52,126 Whoa. Are you okay? 378 00:15:52,161 --> 00:15:53,995 Yeah. I skipped lunch today. 379 00:15:54,029 --> 00:15:55,930 I'm just a bit dizzy. 380 00:15:55,965 --> 00:15:58,266 We were just gonna head out for some fish and chips. 381 00:15:58,300 --> 00:15:59,968 - Would you join us? - Oh, no. 382 00:16:00,002 --> 00:16:01,369 No, I-I couldn't. 383 00:16:01,403 --> 00:16:03,872 Please, let me buy you some cheese fries. 384 00:16:03,906 --> 00:16:05,773 It's the least I can do. 385 00:16:05,808 --> 00:16:08,042 Well-- 386 00:16:08,077 --> 00:16:11,246 Hey, family. 387 00:16:11,280 --> 00:16:13,781 Did you miss me last night? 388 00:16:13,816 --> 00:16:17,385 'Cause I missed you. 389 00:16:17,419 --> 00:16:18,786 Is that your boyfriend? 390 00:16:18,821 --> 00:16:20,388 Yeah. 391 00:16:20,422 --> 00:16:23,258 - What's his name? - Huh? 392 00:16:23,292 --> 00:16:24,859 Your boyfriend-- what's his name? 393 00:16:24,894 --> 00:16:26,194 Matty. 394 00:16:26,228 --> 00:16:29,030 - Someone in your class? - Mm-hmm. 395 00:16:29,064 --> 00:16:31,132 [Clicks tongue] I remember my first boyfriend, 396 00:16:31,166 --> 00:16:33,201 Louie Velba. 397 00:16:33,235 --> 00:16:34,702 I caught him jamming his tongue down 398 00:16:34,737 --> 00:16:37,405 Kerri Strauss' throat in chemistry, 399 00:16:37,439 --> 00:16:40,975 so I lit her hair on fire with a Bunsen burner. 400 00:16:41,010 --> 00:16:43,011 Hi, guys. 401 00:16:45,981 --> 00:16:48,449 - Still pissed? - Still hoarding your liver? 402 00:16:48,484 --> 00:16:52,387 Yes. How was school today? 403 00:16:52,421 --> 00:16:54,889 Did you perform surgery 404 00:16:54,924 --> 00:16:58,293 on anything small or dead? 405 00:17:00,029 --> 00:17:04,265 Sweet doggy. Where'd you get him? 406 00:17:04,300 --> 00:17:05,600 [Dog whimpers] 407 00:17:05,634 --> 00:17:07,135 Well, I'm gonna keep trying, kiddo, 408 00:17:07,169 --> 00:17:09,938 so you might as well get used to it. 409 00:17:12,608 --> 00:17:14,542 Where's Sheila? 410 00:17:14,576 --> 00:17:20,048 [Humming] 411 00:17:20,082 --> 00:17:22,650 Whoa! 412 00:17:22,685 --> 00:17:24,652 You frightened me. I'm sorry. 413 00:17:24,687 --> 00:17:26,654 I thought you were going out to dinner tonight. 414 00:17:26,689 --> 00:17:28,056 I am. What are you doing? 415 00:17:28,090 --> 00:17:29,424 Well, I was just looking for a scarf 416 00:17:29,458 --> 00:17:31,426 or-- or a sweater or something provocative 417 00:17:31,460 --> 00:17:34,095 because Roger Running Tree wants a full-body shot. 418 00:17:34,129 --> 00:17:36,431 I'm so sorry. I should've asked first. 419 00:17:36,465 --> 00:17:38,266 No, no. It's-- it's okay. Go on, take whatever you want. 420 00:17:38,300 --> 00:17:40,268 - Oh. - I'm sorry to duck out again. 421 00:17:40,302 --> 00:17:41,636 - Oh. - It's just-- I promised Mike 422 00:17:41,670 --> 00:17:43,071 - weeks ago that I'd-- - Seriously. 423 00:17:43,105 --> 00:17:45,206 Seriously, it is so fine. 424 00:17:45,240 --> 00:17:46,975 We're having a wonderful time. 425 00:17:47,009 --> 00:17:49,210 Yeah, I just try not to be gone two nights in a row. 426 00:17:49,244 --> 00:17:52,914 Speaking of which, if, um, you need me to stay another night, 427 00:17:52,948 --> 00:17:55,817 how would you feel about me having a friend over? 428 00:17:55,851 --> 00:17:57,318 Roger Running Tree? 429 00:17:57,353 --> 00:17:59,420 Well, I'm-- I'm a woman with needs. 430 00:17:59,455 --> 00:18:02,390 As long as he doesn't steal our food or piss on our sofa. 431 00:18:02,424 --> 00:18:03,758 Fiona, he's a Christian. 432 00:18:03,792 --> 00:18:06,594 - So was Jeffrey Dahmer. - Really? 433 00:18:06,628 --> 00:18:08,930 I'll be back before bedtime. Call if you need anything. 434 00:18:08,964 --> 00:18:11,666 Okay, okay. Have fun. 435 00:18:14,837 --> 00:18:19,474 So we'd make these little videos on his phone, right? 436 00:18:19,508 --> 00:18:22,110 Thought it was just for our own personal use or whatever. 437 00:18:22,144 --> 00:18:25,580 Then one day, I'm at the stop and shop, 438 00:18:25,614 --> 00:18:27,915 digging around for my stamps, 439 00:18:27,950 --> 00:18:31,919 this craggy fella keeps looking at me 440 00:18:31,954 --> 00:18:33,421 like he knows me. 441 00:18:33,455 --> 00:18:35,189 Never seen him before. 442 00:18:35,224 --> 00:18:38,626 Goes, "You're so familiar." 443 00:18:38,660 --> 00:18:39,961 - No. - Finally... 444 00:18:39,995 --> 00:18:41,462 [Imitates thunder booming] 445 00:18:41,497 --> 00:18:42,697 Lightning bolt. 446 00:18:42,731 --> 00:18:45,299 YouPorn. 447 00:18:45,334 --> 00:18:49,337 "My skank, slutty wife loves to get armpit fucked." 448 00:18:49,371 --> 00:18:50,705 [Laughing] No. 449 00:18:50,739 --> 00:18:53,608 [Laughs] Can you believe that shit? 450 00:18:53,642 --> 00:18:55,810 I didn't even mind the "skank, slutty" part. 451 00:18:55,844 --> 00:18:57,945 I was just pissed he said I liked taking it 452 00:18:57,980 --> 00:18:58,946 in the armpit. 453 00:18:58,981 --> 00:19:00,014 Who likes that? 454 00:19:00,049 --> 00:19:01,482 - No one. - [Laughs] 455 00:19:01,517 --> 00:19:03,951 Mm-hmm. I did it as a favor. 456 00:19:03,986 --> 00:19:08,389 Anyway, he was out on his ass the next morning. 457 00:19:08,424 --> 00:19:10,224 I filed for divorce that afternoon. 458 00:19:10,259 --> 00:19:12,627 Clerk was like, "Back again?" 459 00:19:12,661 --> 00:19:14,228 This is husband number three? 460 00:19:14,263 --> 00:19:16,964 Yep. Third time was not a charm. 461 00:19:16,999 --> 00:19:18,332 Right, Chuckie? 462 00:19:18,367 --> 00:19:21,002 You seem pretty upbeat, considering. 463 00:19:21,036 --> 00:19:23,871 Yeah. I guess I'd rather live and learn than just-- 464 00:19:23,906 --> 00:19:25,173 Not live at all. 465 00:19:25,207 --> 00:19:26,541 Yes. 466 00:19:26,575 --> 00:19:29,544 Exactly. 467 00:19:29,578 --> 00:19:31,879 - You've had a rough time of it. - Yeah, I guess. 468 00:19:31,914 --> 00:19:34,682 Surprised I haven't scared you off yet. 469 00:19:34,716 --> 00:19:36,217 I don't scare that easily. 470 00:19:36,251 --> 00:19:39,187 You have barely touched your fries. 471 00:19:39,221 --> 00:19:40,688 Are you sure I can't buy you another beer? 472 00:19:40,722 --> 00:19:42,890 I don't really drink. 473 00:19:42,925 --> 00:19:45,827 You might be the first man that's ever said that to me. 474 00:19:45,861 --> 00:19:47,662 [Laughs] 475 00:19:47,696 --> 00:19:50,031 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. This is-- this is butterscotch. 476 00:19:50,065 --> 00:19:53,768 We asked for chocolate. I can't eat butterscotch. 477 00:19:53,802 --> 00:19:56,904 - You allergic? - No, just hate it. 478 00:19:56,939 --> 00:19:57,905 Me too. 479 00:19:57,940 --> 00:20:00,241 That and avocados. 480 00:20:00,275 --> 00:20:01,676 [Both groaning] 481 00:20:01,710 --> 00:20:04,345 Avocados are the worst... 482 00:20:04,379 --> 00:20:05,847 And squirrels. 483 00:20:05,881 --> 00:20:07,448 Tree rats. 484 00:20:07,483 --> 00:20:10,418 - Hideous. - Hideous. 485 00:20:10,452 --> 00:20:13,454 [Laughing] 486 00:20:17,726 --> 00:20:20,061 Hey, baby, 487 00:20:20,095 --> 00:20:21,963 go play some pinball. 488 00:20:21,997 --> 00:20:23,631 Okay? 489 00:20:29,104 --> 00:20:30,771 Is he autistic? 490 00:20:30,806 --> 00:20:32,473 Nah, he's just quiet-- 491 00:20:32,508 --> 00:20:34,275 very deep, old soul. 492 00:20:34,309 --> 00:20:36,911 [Pounding buttons] 493 00:20:36,945 --> 00:20:39,147 So... 494 00:20:39,181 --> 00:20:40,948 tell me about you. 495 00:20:40,983 --> 00:20:43,618 Well, not really much to tell. 496 00:20:43,652 --> 00:20:45,153 I'm kind of a simple guy. 497 00:20:45,187 --> 00:20:46,487 Have kids? 498 00:20:46,522 --> 00:20:48,823 Uh, many... 499 00:20:48,857 --> 00:20:50,291 at least 50. 500 00:20:50,325 --> 00:20:52,493 I stack 'em like coasters in a drawer. 501 00:20:52,528 --> 00:20:56,964 [Laughing] 502 00:20:56,999 --> 00:20:59,734 Why are you so funny? 503 00:20:59,768 --> 00:21:02,436 - I'm high as a kite. - [Laughing] 504 00:21:02,471 --> 00:21:06,007 Ah, what a great laugh. 505 00:21:07,876 --> 00:21:10,077 Are you free tomorrow afternoon? 506 00:21:10,112 --> 00:21:12,180 Should be. Why? 507 00:21:12,214 --> 00:21:14,315 Chuckie's got a dodgeball game. 508 00:21:14,349 --> 00:21:17,385 I'd love some company in the stands. 509 00:21:21,623 --> 00:21:23,791 And I know it looks like Nancy did all the work, 510 00:21:23,825 --> 00:21:27,128 but washing all this lettuce-- serious labor. 511 00:21:27,162 --> 00:21:29,497 Your lady sure knows her way around a cucumber. 512 00:21:29,531 --> 00:21:31,632 Whoa! Mom. 513 00:21:31,667 --> 00:21:34,969 Maybe choose another vegetable next time. 514 00:21:35,003 --> 00:21:37,538 Okay, Jane, would you say grace? 515 00:21:37,573 --> 00:21:39,173 Oh, sure. 516 00:21:39,208 --> 00:21:42,877 Boys. 517 00:21:42,911 --> 00:21:44,612 Bless us, o Lord, and these gifts 518 00:21:44,646 --> 00:21:46,514 which we are about to receive from thy bounty, 519 00:21:46,548 --> 00:21:48,115 in Christ's name. 520 00:21:48,150 --> 00:21:50,218 - Amen. All: - Amen. 521 00:21:50,252 --> 00:21:51,519 All right. 522 00:21:51,553 --> 00:21:52,520 All right, dig in. 523 00:21:52,554 --> 00:21:53,988 All right. 524 00:21:54,022 --> 00:21:55,523 Look at all you bougie bastards. 525 00:21:55,557 --> 00:21:57,358 All: - Hey! - What are you doing here? 526 00:21:57,392 --> 00:21:58,392 Robbie. 527 00:21:58,427 --> 00:21:59,493 [Gasps] 528 00:21:59,528 --> 00:22:01,529 Hi. 529 00:22:01,563 --> 00:22:02,830 You are late. 530 00:22:02,864 --> 00:22:04,298 Hey, I got to keep up my reputation. 531 00:22:04,333 --> 00:22:05,866 Hey, Robbie, when did you get back? 532 00:22:05,901 --> 00:22:09,003 - This afternoon. - Okay. 533 00:22:09,037 --> 00:22:10,304 I have no idea. 534 00:22:10,339 --> 00:22:12,073 Hey, this is Fiona. 535 00:22:12,107 --> 00:22:14,041 Fiona, I'd love you to meet my older brother, Robbie. 536 00:22:14,076 --> 00:22:15,743 Hey. 537 00:22:15,777 --> 00:22:17,178 He's been off in the wilds of Minnesota with-- what? 538 00:22:17,212 --> 00:22:18,179 Some buddies-- you're camping for, 539 00:22:18,213 --> 00:22:19,714 like, a few months, right? 540 00:22:19,748 --> 00:22:21,916 You can be honest, Mike. Got nothing to hide. 541 00:22:21,950 --> 00:22:25,219 I was at a renewal retreat at my old rehab center. 542 00:22:25,254 --> 00:22:27,488 Three years sober this Monday... 543 00:22:27,522 --> 00:22:29,190 with a couple detours. 544 00:22:29,224 --> 00:22:31,058 - Congrats. - Yeah, cheers. 545 00:22:31,093 --> 00:22:33,027 Thank you. Thank you. 546 00:22:33,061 --> 00:22:35,029 [Glasses clink] 547 00:22:37,366 --> 00:22:38,733 So how was it? 548 00:22:38,767 --> 00:22:40,268 Oh, it's unreal out there-- 549 00:22:40,302 --> 00:22:42,370 the air, the stars. 550 00:22:42,404 --> 00:22:44,338 And we went snowmobiling. 551 00:22:44,373 --> 00:22:45,906 Guys, I took a couple wicked spills 552 00:22:45,941 --> 00:22:48,209 and brought you back a souvenir. 553 00:22:48,243 --> 00:22:50,578 [Boys shouting] 554 00:22:50,612 --> 00:22:52,613 Oh! Not at the table. 555 00:22:52,648 --> 00:22:54,248 Well, you look great. 556 00:22:54,283 --> 00:22:56,117 I feel great. 557 00:22:56,151 --> 00:22:58,019 - That's really great, Robbie. - Yeah. 558 00:22:58,053 --> 00:23:00,921 - That's excellent. - Thank you. 559 00:23:00,956 --> 00:23:02,957 [Clears throat] So I was thinking about going up 560 00:23:02,991 --> 00:23:04,425 to the lake house this weekend. 561 00:23:04,459 --> 00:23:05,760 Me and Pete need to lay down some tracks 562 00:23:05,794 --> 00:23:08,095 and need some peace to do it. 563 00:23:08,130 --> 00:23:09,764 No one's up there, are they? 564 00:23:09,798 --> 00:23:11,365 Robbie, we talked about this. 565 00:23:11,400 --> 00:23:13,067 Um, we don't want you up there 566 00:23:13,101 --> 00:23:15,436 without someone else from the family. 567 00:23:15,470 --> 00:23:17,471 [Bowl thumps] 568 00:23:17,506 --> 00:23:19,874 Yeah, I thought that was the past. 569 00:23:19,908 --> 00:23:22,943 No, it's just-- it might be too soon. 570 00:23:24,746 --> 00:23:27,148 Well, what am I gonna steal-- your old waders? 571 00:23:27,182 --> 00:23:30,785 [Laughs] There's nothing up there to sell, right? 572 00:23:30,819 --> 00:23:32,953 Oh, wait. There's that ten-year-old TV. 573 00:23:32,988 --> 00:23:35,323 Hey, man, you know, just give yourself a couple of weeks. 574 00:23:35,357 --> 00:23:37,158 Like, maybe settle in, see how things go, and-- 575 00:23:37,192 --> 00:23:39,493 - Who asked you, Mike? - Hey, hey, knock it off. 576 00:23:39,528 --> 00:23:40,928 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Wow. 577 00:23:40,962 --> 00:23:42,630 It's not unreasonable. 578 00:23:42,664 --> 00:23:44,598 Oh, I forgot how reasonable everyone around here is. 579 00:23:44,633 --> 00:23:46,000 My bad. 580 00:23:46,034 --> 00:23:48,502 Oh, no one is out to hurt you, sweetheart. 581 00:23:48,537 --> 00:23:50,104 No one's out to help me either. 582 00:23:50,138 --> 00:23:52,573 Oh, yeah. Dad footing the $20,000 rehab bill 583 00:23:52,607 --> 00:23:54,575 - wasn't help enough. - Fuck off, Mike. 584 00:23:54,609 --> 00:23:56,344 - Hey, hey, come on. - Hey, easy. 585 00:23:56,378 --> 00:23:58,813 Robbie, everyone here has done nothing but try to help you, 586 00:23:58,847 --> 00:24:00,181 - so... - I'm gonna pay him back. 587 00:24:00,215 --> 00:24:01,916 So don't you worry about it, okay? 588 00:24:01,950 --> 00:24:02,983 Well, that's not the point, Robbie, and you know it. 589 00:24:03,018 --> 00:24:05,252 Ahhhh! 590 00:24:05,287 --> 00:24:09,523 Okay. All right. 591 00:24:09,558 --> 00:24:10,825 - Robbie, sit. - You gonna go? 592 00:24:10,859 --> 00:24:12,293 Oh, honey. It's okay. 593 00:24:12,327 --> 00:24:13,761 Mom, thank you for dinner. 594 00:24:13,795 --> 00:24:15,162 Oh, honey, I wish you would stay. 595 00:24:15,197 --> 00:24:17,465 Oscar and Nate, catch you punks later. 596 00:24:17,499 --> 00:24:19,800 Nice meeting you, Fiona. 597 00:24:23,872 --> 00:24:25,306 [Door closes] Nice. 598 00:24:25,340 --> 00:24:27,708 Are you serious? 599 00:24:27,743 --> 00:24:29,110 I'm sorry. 600 00:24:29,144 --> 00:24:31,545 My brother-- he's got some issues 601 00:24:31,580 --> 00:24:32,880 to work out. 602 00:24:32,914 --> 00:24:35,516 Family chaos is my status quo. 603 00:24:35,550 --> 00:24:36,951 - Pass the potatoes? - Careful, it's heavy. 604 00:24:36,985 --> 00:24:39,153 [Indistinct conversation] 605 00:24:39,187 --> 00:24:41,122 Now we got to pay to take a leak? 606 00:24:41,156 --> 00:24:42,656 There's always the alley, 607 00:24:42,691 --> 00:24:44,158 if you don't mind freezing your nuts off. 608 00:24:44,192 --> 00:24:45,860 We're already dishing out more for booze. 609 00:24:45,894 --> 00:24:48,162 - Our piss should be free. - It's a quarter. 610 00:24:48,196 --> 00:24:50,831 Consider it payback for the tips you don't leave. 611 00:24:50,866 --> 00:24:52,533 How hard up is this place, anyway? 612 00:24:52,567 --> 00:24:54,402 Hey, you're lucky I don't charge you people 613 00:24:54,436 --> 00:24:55,503 for toilet paper. 614 00:24:55,537 --> 00:24:56,804 You use too much. 615 00:24:56,838 --> 00:24:58,406 All you need is three sheets-- 616 00:24:58,440 --> 00:25:01,342 one up, one down, one to polish. 617 00:25:01,376 --> 00:25:02,843 What are you polishing? 618 00:25:02,878 --> 00:25:04,912 Never mind, watch the bar. I got to go puke. 619 00:25:04,946 --> 00:25:07,581 Can you please aim for the drain this time? 620 00:25:07,616 --> 00:25:09,150 Why doesn't she have to pay? 621 00:25:09,184 --> 00:25:10,718 Employees puke for free. 622 00:25:10,752 --> 00:25:12,653 I like fucking carrot-tops, 623 00:25:12,687 --> 00:25:14,388 like, with the freckles 624 00:25:14,423 --> 00:25:17,158 and the pale skin and fucking alien-looking. 625 00:25:17,192 --> 00:25:19,427 Well, you might be in luck. 626 00:25:21,430 --> 00:25:23,898 Why don't you buy her a beverage? 627 00:25:23,932 --> 00:25:26,100 I don't need to. 628 00:25:26,134 --> 00:25:28,736 Hey, you want to bang? 629 00:25:28,770 --> 00:25:31,071 - Do I look busy? - Listen up! 630 00:25:31,106 --> 00:25:35,409 I got oxy, Vicodin, Percocet, Xanax, Adderall, 631 00:25:35,444 --> 00:25:37,077 morphine, and Valium-- 632 00:25:37,112 --> 00:25:39,947 5 bucks a pill, less if you buy in bulk. 633 00:25:39,981 --> 00:25:41,615 Seems kind of steep, don't it? 634 00:25:41,650 --> 00:25:44,618 Not if I want to buy myself a hospital-grade pump. 635 00:25:44,653 --> 00:25:46,887 I need something with strong suction. 636 00:25:46,922 --> 00:25:48,589 These puppies got to feed four. 637 00:25:48,623 --> 00:25:49,790 Four? 638 00:25:49,825 --> 00:25:51,592 What, Carol can't feed her own? 639 00:25:51,626 --> 00:25:54,195 You mean the one we asked her to abort? 640 00:25:54,229 --> 00:25:56,897 I'll let you know when she starts speaking to me again. 641 00:25:56,932 --> 00:25:59,066 Give me four Xanies and a Valium, 642 00:25:59,100 --> 00:26:00,401 glass of water, huh? 643 00:26:00,435 --> 00:26:03,103 26 bucks. 644 00:26:03,138 --> 00:26:05,773 5 pills at $5 is $25. 645 00:26:05,807 --> 00:26:08,809 Water's a buck. 646 00:26:14,850 --> 00:26:17,418 Yeah. [Grunting] 647 00:26:17,452 --> 00:26:19,620 Oh, I'm gonna come. Yeah, yeah! 648 00:26:19,654 --> 00:26:24,058 [Grunting] 649 00:26:24,092 --> 00:26:28,596 [Laughs] Mmm. 650 00:26:28,630 --> 00:26:30,264 Done. [Laughs] 651 00:26:30,298 --> 00:26:33,767 Whoo! You want to finish? 652 00:26:33,802 --> 00:26:36,403 Switch positions. 653 00:26:36,438 --> 00:26:37,805 What? 654 00:26:37,839 --> 00:26:41,408 Just do it. 655 00:26:41,443 --> 00:26:43,410 Grab my hips. Pound my ass. 656 00:26:43,445 --> 00:26:44,745 With what? 657 00:26:44,779 --> 00:26:49,149 Your fucking hip bones. Jesus. 658 00:26:49,184 --> 00:26:51,819 Yeah, huh? You like it like that? 659 00:26:51,853 --> 00:26:56,857 Yeah? You like it like that? Huh? Huh? Oh, yeah. 660 00:27:00,128 --> 00:27:02,363 [Humming] 661 00:27:02,397 --> 00:27:04,465 Evening, spawn. 662 00:27:04,499 --> 00:27:06,367 Where's the blender? 663 00:27:06,401 --> 00:27:09,503 It's right-- it's right here, Frank. 664 00:27:21,716 --> 00:27:24,018 Oh. 665 00:27:24,052 --> 00:27:27,054 Oh, God. 666 00:27:31,026 --> 00:27:32,493 Oh, God, no. 667 00:27:32,527 --> 00:27:36,864 Don't do that, Frank. [Blender whirring] 668 00:27:39,401 --> 00:27:40,401 [Whirring stops] 669 00:27:42,671 --> 00:27:45,139 No, no. No, don't do it. 670 00:27:45,173 --> 00:27:46,507 [Slurps] 671 00:27:46,541 --> 00:27:49,310 Oh, Jesus. 672 00:27:51,379 --> 00:27:54,081 And I keep getting pictures of men 673 00:27:54,115 --> 00:27:56,183 in their underpants with bulges. 674 00:27:56,217 --> 00:27:58,986 I-I have no idea what DTF meant. 675 00:27:59,020 --> 00:28:02,056 Holly says it a lot. I'm not sure what it stands for. 676 00:28:02,090 --> 00:28:05,526 [Phone rings] 677 00:28:05,560 --> 00:28:07,761 Hey, kid. 678 00:28:07,796 --> 00:28:09,496 How's higher learning? 679 00:28:09,531 --> 00:28:11,498 Well, I'm not high, but I might be learning. 680 00:28:11,533 --> 00:28:14,034 - Sounds like progress. - Hi, Lip. 681 00:28:14,069 --> 00:28:15,536 - Debbie says hi. She's-- - Hi. 682 00:28:15,570 --> 00:28:17,404 - She's doing homework. - Oh, yeah? What class? 683 00:28:17,439 --> 00:28:20,007 Uh, chemistry-- Mr. Lister. 684 00:28:20,041 --> 00:28:22,009 Holy shit. The guy with the oxygen tank? 685 00:28:22,043 --> 00:28:24,011 - He's still alive? - Barely. 686 00:28:24,045 --> 00:28:26,714 And Carl would say hi, but he's getting his dog drunk. 687 00:28:26,748 --> 00:28:28,015 Wait, Carl has a dog? 688 00:28:28,049 --> 00:28:29,850 Yeah, just some stray he brought home. 689 00:28:29,884 --> 00:28:34,088 Um, hey, listen, are you guys using the laptop? 690 00:28:34,122 --> 00:28:35,422 I kind of need it for class. 691 00:28:35,457 --> 00:28:38,559 Well, Debbie uses it for school, 692 00:28:38,593 --> 00:28:40,194 and Carl uses it for porn. 693 00:28:40,228 --> 00:28:42,463 Uh, can you borrow one from over there? 694 00:28:42,497 --> 00:28:44,064 Yeah. Yeah, sure. 695 00:28:44,099 --> 00:28:45,966 No-- no problem. 696 00:28:46,001 --> 00:28:48,769 Hey, you okay? 697 00:28:48,803 --> 00:28:50,738 Uh... 698 00:28:50,772 --> 00:28:54,041 I could be better. You know, it's-- 699 00:28:54,075 --> 00:28:57,211 I'm-- I'm a little-- It's-- 700 00:28:57,245 --> 00:28:58,946 Different? 701 00:28:58,980 --> 00:29:01,148 Different, yeah. 702 00:29:01,182 --> 00:29:02,650 Yeah, you too? 703 00:29:02,684 --> 00:29:03,984 God, yes. Come on. 704 00:29:04,019 --> 00:29:06,053 I put on pencil skirts every morning, 705 00:29:06,087 --> 00:29:07,321 and I'm like, "Who are you?" 706 00:29:07,355 --> 00:29:09,423 Sounds like progress. 707 00:29:09,457 --> 00:29:12,059 Yeah, the Gallaghers moving up the food chain. 708 00:29:12,093 --> 00:29:13,594 Yeah, one rusty link at a time. 709 00:29:13,628 --> 00:29:14,928 Whoo! [Laughter] 710 00:29:14,963 --> 00:29:16,764 Aw, you're missing your party. 711 00:29:16,798 --> 00:29:18,465 Oh, no, no, no. It's-- it's okay. 712 00:29:18,500 --> 00:29:20,067 No, no. Go have fun. 713 00:29:20,101 --> 00:29:21,168 We miss you. 714 00:29:21,202 --> 00:29:22,803 All: We miss you! 715 00:29:22,837 --> 00:29:24,071 Well, o-- 716 00:29:41,856 --> 00:29:44,792 - Come on. - I'm sorry. 717 00:29:44,826 --> 00:29:47,361 - [Both grunting] - I'm sorry. 718 00:29:47,395 --> 00:29:50,531 I'm falling off the bed right now. 719 00:29:54,135 --> 00:29:57,071 [Rock music] 720 00:29:57,105 --> 00:30:05,079 ♪ ♪ 721 00:30:28,203 --> 00:30:31,605 [Indistinct chatter] 722 00:30:46,988 --> 00:30:48,655 Hey. 723 00:30:48,690 --> 00:30:51,658 So I invited my brother out to dinner with us tonight. 724 00:30:51,693 --> 00:30:53,660 I feel so bad about what happened last night, so... 725 00:30:53,695 --> 00:30:56,663 Well, seems like you guys have some stuff you need to work out. 726 00:30:56,698 --> 00:30:58,198 Yeah, yeah. 727 00:30:58,233 --> 00:30:59,666 He just pushes my buttons, you know? 728 00:30:59,701 --> 00:31:01,034 I got to find a different way to react. 729 00:31:01,069 --> 00:31:02,469 Right. 730 00:31:02,504 --> 00:31:04,171 Why not have your dad throw another 20 grand 731 00:31:04,205 --> 00:31:05,873 at his problems and hope they go away? 732 00:31:05,907 --> 00:31:07,574 Ouch. 733 00:31:07,609 --> 00:31:10,244 [Laughs] Dude, my house isn't even worth that much. 734 00:31:10,278 --> 00:31:12,646 Okay, well, what's the alternative-- 735 00:31:12,680 --> 00:31:14,481 I just slam the door on him? 736 00:31:14,516 --> 00:31:16,416 Why not? 737 00:31:16,451 --> 00:31:18,318 He's family. 738 00:31:18,353 --> 00:31:19,753 You know, this one time, 739 00:31:19,788 --> 00:31:21,355 I was getting the crap kicked out of me, okay? 740 00:31:21,389 --> 00:31:22,589 Robbie sees it, storms over, 741 00:31:22,624 --> 00:31:24,091 he grabs both these kids by the hair, 742 00:31:24,125 --> 00:31:25,492 hurls them into a snowbank... 743 00:31:25,527 --> 00:31:27,094 [Clicks tongue] knocks 'em senseless. 744 00:31:27,128 --> 00:31:29,363 - [Chuckles] Jesus. - [Laughs] I know. 745 00:31:29,397 --> 00:31:31,231 Yeah, he was my protector for years, you know? 746 00:31:31,266 --> 00:31:33,734 I don't mind being his for a while. 747 00:31:38,139 --> 00:31:40,908 Hey, um, listen, 748 00:31:40,942 --> 00:31:42,609 I need to take off a little early today. 749 00:31:42,644 --> 00:31:44,745 I was up all night working on my philosophy paper, 750 00:31:44,779 --> 00:31:46,880 and I didn't get to crack one book for my lit exam. 751 00:31:46,915 --> 00:31:49,550 Denied. 752 00:31:49,584 --> 00:31:50,918 Um... 753 00:31:50,952 --> 00:31:53,754 Look, I didn't get a scholarship 754 00:31:53,788 --> 00:31:55,189 so that I could shovel hash browns 755 00:31:55,223 --> 00:31:56,790 into the mouths of entitled undergrads. 756 00:31:56,825 --> 00:31:58,225 - [Laughs] - All right? 757 00:31:58,259 --> 00:32:00,194 No, no, no. Seriously, I need to study. 758 00:32:00,228 --> 00:32:01,762 No, man, I feel for you. I really do. 759 00:32:01,796 --> 00:32:03,764 I know how hard it is juggling classes and work. 760 00:32:03,798 --> 00:32:05,399 I see other kids struggling with it all the time, 761 00:32:05,433 --> 00:32:06,867 but they get there. 762 00:32:06,901 --> 00:32:07,968 Yeah, how? 763 00:32:08,002 --> 00:32:09,436 Three words-- 764 00:32:09,470 --> 00:32:12,406 time-management skills. 765 00:32:12,440 --> 00:32:14,575 It's about planning. 766 00:32:14,609 --> 00:32:15,776 I used to be all over the place, 767 00:32:15,810 --> 00:32:17,711 - just like you, Phil. - Lip. 768 00:32:17,745 --> 00:32:20,113 And then I took a webinar on increasing productivity, 769 00:32:20,148 --> 00:32:21,648 and it changed my life. 770 00:32:21,683 --> 00:32:23,483 Okay, see, I don't need a webinar. 771 00:32:23,518 --> 00:32:26,019 I need an extra 30 minutes to study for lit. 772 00:32:26,054 --> 00:32:30,023 I'm sorry, man. I can't help you. 773 00:33:02,323 --> 00:33:04,224 [All cheering] 774 00:33:04,259 --> 00:33:05,392 You got this, baby. 775 00:33:05,426 --> 00:33:06,994 You got this. 776 00:33:07,028 --> 00:33:08,462 Whoo! 777 00:33:11,532 --> 00:33:13,433 Both: Ooh. 778 00:33:13,468 --> 00:33:16,169 Bear down, baby. Bear down. 779 00:33:16,204 --> 00:33:17,804 This ref is a nightmare. 780 00:33:17,839 --> 00:33:20,641 If he had another eye, he'd be a cyclops. 781 00:33:20,675 --> 00:33:23,076 [Laughs] 782 00:33:23,111 --> 00:33:25,812 I thought dodgeball didn't even have refs. 783 00:33:25,847 --> 00:33:27,648 They need 'em-- multiple outs. 784 00:33:27,682 --> 00:33:29,783 The big kids gang up on the weaker ones. 785 00:33:29,817 --> 00:33:33,153 Yo, ref, you're missing a great game out there. 786 00:33:33,187 --> 00:33:35,422 Yeah, where's your seeing eye dog? 787 00:33:40,495 --> 00:33:42,796 Breathe through the pain, Chuckie. 788 00:33:42,830 --> 00:33:44,464 Cry on the inside. 789 00:33:44,499 --> 00:33:46,633 You're okay, baby. 790 00:33:46,668 --> 00:33:48,435 Boy, that kid can take a beating. 791 00:33:48,469 --> 00:33:50,103 Tough as a $2 steak. 792 00:33:50,138 --> 00:33:52,105 [Laughs] 793 00:33:52,140 --> 00:33:55,075 I don't know why, Frank, but I feel like 794 00:33:55,109 --> 00:33:57,711 I've known you my entire life. 795 00:34:02,216 --> 00:34:05,852 Um, my first husband was an addict. 796 00:34:05,887 --> 00:34:07,788 So, if you're into substance abuse, 797 00:34:07,822 --> 00:34:10,290 tell me right now, 'cause I can't go through that again. 798 00:34:10,325 --> 00:34:12,326 Completely legal, 799 00:34:12,360 --> 00:34:14,661 doctor-sanctioned pain management. 800 00:34:14,696 --> 00:34:17,297 - You're in pain? - Not when I'm baked. 801 00:34:17,332 --> 00:34:19,866 What hurts? 802 00:34:19,901 --> 00:34:21,601 I have this liver condition. 803 00:34:21,636 --> 00:34:23,437 How bad? 804 00:34:23,471 --> 00:34:24,438 Pretty much kicked. 805 00:34:24,472 --> 00:34:26,106 They say I need a new one. 806 00:34:26,140 --> 00:34:27,708 You mean a-a transplant? 807 00:34:27,742 --> 00:34:30,143 All: - Oh! - Oh, oh, oh. 808 00:34:30,178 --> 00:34:31,678 Whoo! 809 00:34:31,713 --> 00:34:33,847 That's what the folks with the fancy degrees 810 00:34:33,881 --> 00:34:35,182 keep telling me. 811 00:34:35,216 --> 00:34:38,051 Oh, Frank... 812 00:34:38,086 --> 00:34:39,353 I'm so sorry. 813 00:34:42,657 --> 00:34:45,058 [Rock music] 814 00:34:45,093 --> 00:34:47,160 Whoo! 815 00:34:47,195 --> 00:34:55,168 ♪ ♪ 816 00:34:56,938 --> 00:34:58,038 Hi. 817 00:34:58,072 --> 00:34:59,706 Oh, wow. 818 00:34:59,741 --> 00:35:00,974 More? 819 00:35:01,009 --> 00:35:03,043 Do you mind taking them upstairs? 820 00:35:03,077 --> 00:35:05,712 Because Roger Running Tree is coming here any second. 821 00:35:05,747 --> 00:35:09,049 I think he's sensitive to animal urine 822 00:35:09,083 --> 00:35:11,318 and-- and Toddler. 823 00:35:11,352 --> 00:35:13,020 Put 'em on your beds and stuff. 824 00:35:13,054 --> 00:35:15,322 - More dogs? - Nobody claimed the first one. 825 00:35:15,356 --> 00:35:17,524 Maybe they were trying to get rid of them. 826 00:35:17,558 --> 00:35:19,726 Where-- where are you going? 827 00:35:19,761 --> 00:35:21,695 Holly's having a sleepover party. 828 00:35:21,729 --> 00:35:24,564 Really? Because Fiona didn't tell me about that. 829 00:35:24,599 --> 00:35:26,333 - She must've forgot. - Oh, okay. 830 00:35:26,367 --> 00:35:28,201 Well, have so much fun. [Knock at door] 831 00:35:28,236 --> 00:35:32,072 Um, just a-- just a second. 832 00:35:32,106 --> 00:35:33,206 [Knock at door] 833 00:35:33,241 --> 00:35:36,443 Just one second. Just a second. 834 00:35:38,813 --> 00:35:40,714 Coming. 835 00:35:43,918 --> 00:35:45,385 Hi. Hi. 836 00:35:45,420 --> 00:35:48,055 You must be Roger. Come in. 837 00:35:48,089 --> 00:35:50,524 Sheila. 838 00:35:50,558 --> 00:35:52,459 Wow. 839 00:35:52,493 --> 00:35:54,795 You're even foxier in person. 840 00:35:54,829 --> 00:35:56,763 Oh, that's so sweet. 841 00:35:56,798 --> 00:35:59,032 They're-- gosh, they're beautiful. 842 00:35:59,067 --> 00:36:02,569 Um, would you-- would you like to take your coat off 843 00:36:02,603 --> 00:36:05,572 and have a nice glass of chilled sparkling wine? 844 00:36:05,606 --> 00:36:07,707 I left my guitar in the Honda. 845 00:36:07,742 --> 00:36:09,576 I wasn't sure if you'd be interested 846 00:36:09,610 --> 00:36:11,244 in a little strum-down. 847 00:36:11,279 --> 00:36:13,647 I can just run right back out and fetch it. 848 00:36:13,681 --> 00:36:15,715 Yes. Yes, I would. 849 00:36:15,750 --> 00:36:19,653 I would be very interested in a strum-down. 850 00:36:19,687 --> 00:36:22,756 - I'll be right back. - Okay. 851 00:36:22,790 --> 00:36:24,291 [Sighs] 852 00:36:24,325 --> 00:36:26,893 Oh, Mikey, they have single-malt flights. 853 00:36:26,928 --> 00:36:28,995 Glenkinchie, Lagavulin... 854 00:36:29,030 --> 00:36:30,997 No. No, no, no, not tonight. 855 00:36:31,032 --> 00:36:33,300 Come on, get it, so I can drink vicariously through you. 856 00:36:33,334 --> 00:36:35,001 [Laughs] No, man. 857 00:36:35,036 --> 00:36:36,636 Seriously, I'm totally fine not drinking tonight. 858 00:36:36,671 --> 00:36:39,005 Oh, okay. Yeah, he'll take a scotch flight. 859 00:36:39,040 --> 00:36:40,107 God damn it. 860 00:36:40,141 --> 00:36:41,408 Uh, and a bottle of-- 861 00:36:41,442 --> 00:36:42,809 Fiona, you like red or white? 862 00:36:42,844 --> 00:36:44,744 I'm not picky. 863 00:36:44,779 --> 00:36:48,014 Okay, let's-- let's do the 2008 Jordan. 864 00:36:48,049 --> 00:36:50,984 Well, I can't really drink a whole bottle by myself. 865 00:36:51,018 --> 00:36:52,686 No. Mike will lend a hand. 866 00:36:52,720 --> 00:36:55,288 Little bro-ski can't pass up a silky cab, can he? 867 00:36:55,323 --> 00:36:58,191 So how'd you guys start getting it on? 868 00:36:58,226 --> 00:37:00,694 Uh, well, he invited me camping... 869 00:37:00,728 --> 00:37:02,596 - Uh-huh. - Knowing I had a boyfriend. 870 00:37:02,630 --> 00:37:03,997 She makes me do crazy things. 871 00:37:04,031 --> 00:37:05,198 So I went. 872 00:37:05,233 --> 00:37:06,833 And then I got him drunk 873 00:37:06,868 --> 00:37:08,602 - and almost fucked him in a tent. - [Laughs] 874 00:37:08,636 --> 00:37:10,971 - What? - Yeah, true story. 875 00:37:11,005 --> 00:37:12,539 She jumped me. 876 00:37:12,573 --> 00:37:14,141 Well, I'm not proud. 877 00:37:14,175 --> 00:37:16,476 Well, you did this to your boss. 878 00:37:16,511 --> 00:37:18,411 I can get a little wild. 879 00:37:18,446 --> 00:37:19,746 [Coughs] A little? 880 00:37:19,780 --> 00:37:22,649 I've calmed down... recently. 881 00:37:22,683 --> 00:37:23,950 [Chuckles] 882 00:37:23,985 --> 00:37:26,286 Somehow, I find that hard to believe. 883 00:37:26,320 --> 00:37:28,855 Thank you. 884 00:37:28,890 --> 00:37:31,324 - The salmon looks yummy. - Yeah? 885 00:37:31,359 --> 00:37:33,927 - One, two, three... - One, two, three... 886 00:37:33,961 --> 00:37:35,028 Oh, God! 887 00:37:35,062 --> 00:37:36,763 - [Laughs] - Oh, fuck. 888 00:37:36,797 --> 00:37:39,599 You did real good tonight, kiddo-- I'm proud of you. 889 00:37:39,634 --> 00:37:41,468 It takes a tough little bastard to take a beating 890 00:37:41,502 --> 00:37:42,802 and not puke his guts out. 891 00:37:42,837 --> 00:37:44,104 I did puke. 892 00:37:44,138 --> 00:37:46,540 Actually, he did, third period. 893 00:37:46,574 --> 00:37:48,341 Well, there's no shame in that, my friends. 894 00:37:48,376 --> 00:37:50,744 This is us. 895 00:37:53,681 --> 00:37:57,384 Well, thank you for an excellent evening. 896 00:38:03,591 --> 00:38:07,460 Would you like to come in for a nightcap? 897 00:38:07,495 --> 00:38:09,329 Ah, what the heck? 898 00:38:09,363 --> 00:38:11,898 [Laughs] Thanks. 899 00:38:11,933 --> 00:38:14,301 - [Laughs] You got it? - Got to get my wits about me. 900 00:38:14,335 --> 00:38:17,871 Hey, no TV. School tomorrow-- bedtime. 901 00:38:17,905 --> 00:38:19,406 - Huh? - No! 902 00:38:19,440 --> 00:38:21,341 - Oh, come on. Go, go, go. - Oh, come on, bruiser. 903 00:38:21,375 --> 00:38:24,177 Where are-- where are your PJs? 904 00:38:24,212 --> 00:38:26,046 I don't like PJs. 905 00:38:26,080 --> 00:38:27,881 - Well, what do you wear to bed? - Nothing. 906 00:38:27,915 --> 00:38:31,418 Maybe tonight you could wear that. 907 00:38:31,452 --> 00:38:34,187 In you go. 908 00:38:34,222 --> 00:38:38,225 You need anything-- water, cocoa? 909 00:38:38,259 --> 00:38:40,927 Your breath smells like dog poo. 910 00:38:40,962 --> 00:38:43,029 Night, Chuckles. 911 00:38:43,064 --> 00:38:45,865 [Exhales deeply] 912 00:38:47,635 --> 00:38:50,270 Cranberry juice. 913 00:38:50,304 --> 00:38:51,705 Ooh. 914 00:38:51,739 --> 00:38:55,175 Supposed to be, uh, good for the liver. 915 00:38:55,209 --> 00:38:56,776 Thanks. 916 00:39:01,382 --> 00:39:03,416 You are so good with him. 917 00:39:03,451 --> 00:39:05,352 He's a good one. 918 00:39:05,386 --> 00:39:07,087 [Laughs] Yeah. 919 00:39:07,121 --> 00:39:09,623 Frank, what's your blood type? 920 00:39:09,657 --> 00:39:12,025 Um... 921 00:39:12,059 --> 00:39:13,793 O positive. Why? 922 00:39:13,828 --> 00:39:15,795 That's my blood type. 923 00:39:15,830 --> 00:39:17,464 Really? 924 00:39:17,498 --> 00:39:20,100 What a coincidence. 925 00:39:20,134 --> 00:39:23,036 I want... 926 00:39:23,070 --> 00:39:24,571 to give you my liver. 927 00:39:24,605 --> 00:39:28,308 What? No. 928 00:39:28,342 --> 00:39:30,243 It's just a lobe, right? It's not the whole thing. 929 00:39:30,278 --> 00:39:33,046 I'm not gonna, like, die without it or anything. 930 00:39:33,080 --> 00:39:34,547 But we-- we barely know each other. 931 00:39:34,582 --> 00:39:38,251 I know enough to know you... 932 00:39:38,286 --> 00:39:41,821 have a beautiful heart. 933 00:39:41,856 --> 00:39:44,324 That's just... 934 00:39:44,358 --> 00:39:46,393 Wow. 935 00:39:46,427 --> 00:39:50,297 Hey, look, you get to live. 936 00:39:50,331 --> 00:39:52,165 I'll still have plenty of liver left over. 937 00:39:52,199 --> 00:39:53,767 What's the downside? 938 00:39:53,801 --> 00:39:55,669 Well, the surgery's no walk in the park. 939 00:39:55,703 --> 00:39:59,272 [Chuckles] Oh, I have been sliced into more times 940 00:39:59,307 --> 00:40:00,940 than a side of beef. 941 00:40:00,975 --> 00:40:02,842 Here... 942 00:40:02,877 --> 00:40:06,913 Appendectomy, C-section, 943 00:40:06,947 --> 00:40:11,518 hernia, spleen, accidental surgery, 944 00:40:11,552 --> 00:40:13,787 second surgery to fix that one. 945 00:40:13,821 --> 00:40:15,588 [Laughs] - Look. I mean, look. - Okay, yeah, yeah. 946 00:40:15,623 --> 00:40:17,824 All right, I get-- put it down. 947 00:40:17,858 --> 00:40:19,959 - And a gentleman too? - [Laughs] 948 00:40:19,994 --> 00:40:23,129 Frank, I think I'm smitten. 949 00:40:23,164 --> 00:40:25,832 Oh, no, jeez, no. 950 00:40:25,866 --> 00:40:27,334 Oh. Sh-- [Laughs] 951 00:40:27,368 --> 00:40:31,137 [Grunting] No-- this-- okay, listen... 952 00:40:31,172 --> 00:40:32,839 Shh. You feel it too. 953 00:40:32,873 --> 00:40:34,541 - Okay, gen-- - I know it. 954 00:40:34,575 --> 00:40:37,444 Generally speaking, I don't like to move this fast. 955 00:40:37,478 --> 00:40:40,180 - Me neither. - Okay. 956 00:40:40,214 --> 00:40:42,549 I don't know what's got into me. 957 00:40:42,583 --> 00:40:43,683 Stop. No. Okay. 958 00:40:43,718 --> 00:40:44,818 No, no. Okay. 959 00:40:44,852 --> 00:40:46,653 Ow. Ow. 960 00:40:46,687 --> 00:40:47,987 Sorry. 961 00:40:48,022 --> 00:40:49,789 - Pain. - You okay? 962 00:40:49,824 --> 00:40:53,660 Excuse me. 963 00:40:53,994 --> 00:40:56,529 ♪ What started as a friendship ♪ 964 00:40:56,563 --> 00:40:57,997 ♪ has grown stronger ♪ 965 00:40:58,032 --> 00:40:59,766 What is he singing? 966 00:40:59,800 --> 00:41:03,202 ♪ I only wish I had the strength to let it flow ♪ 967 00:41:03,237 --> 00:41:05,772 I Can't Fight This Feeling, by REO Speedwagon. 968 00:41:05,806 --> 00:41:08,307 You tell her what I'm doing. You know what I'm doing. 969 00:41:08,342 --> 00:41:10,309 It's sort of his go-to song when he's feeling earnest. 970 00:41:10,344 --> 00:41:12,345 - I sing more songs. - Aw. Are you feeling earnest? 971 00:41:12,379 --> 00:41:13,846 Are you having an earnest moment? 972 00:41:13,881 --> 00:41:16,149 - ♪ Give my life direction ♪ - [Laughs] 973 00:41:16,183 --> 00:41:18,785 ♪ You make everything so clear ♪ 974 00:41:18,819 --> 00:41:20,953 [Smooches] 975 00:41:20,988 --> 00:41:22,588 Wine and scotch-- 976 00:41:22,623 --> 00:41:25,591 that's gonna be a hell of a hangover. 977 00:41:25,626 --> 00:41:27,427 - Are you feeling guilty? - Nah. 978 00:41:27,461 --> 00:41:29,362 It's great to see him cut loose like that. 979 00:41:29,396 --> 00:41:31,698 - He works his ass off. - Yeah, he does. 980 00:41:31,732 --> 00:41:34,701 - And he's good at it. - Yeah. 981 00:41:34,735 --> 00:41:38,171 It's corny, but I'm proud of him. 982 00:41:38,205 --> 00:41:41,040 He kicks up a fury all week at the family firm, 983 00:41:41,075 --> 00:41:43,142 then settles down Friday afternoon 984 00:41:43,177 --> 00:41:46,779 to a delicious foamy beer and some lame TV. 985 00:41:46,814 --> 00:41:48,481 And that's enough for him. 986 00:41:48,515 --> 00:41:51,851 Should be enough for anybody. 987 00:41:51,885 --> 00:41:55,354 Not me. Tried it once. 988 00:41:55,389 --> 00:41:57,190 Worked for the cups one summer. 989 00:41:57,224 --> 00:41:58,825 Showed up to that office 990 00:41:58,859 --> 00:42:02,528 every day with my button-down and my shiny shoes. 991 00:42:02,563 --> 00:42:04,764 Nearly lost my mind. 992 00:42:04,798 --> 00:42:06,833 Why? 993 00:42:06,867 --> 00:42:08,534 Well, life throws challenges at us 994 00:42:08,569 --> 00:42:10,169 to see what we're made of, right? 995 00:42:10,204 --> 00:42:13,439 Yeah, apparently, I'm made of bourbon and blow. 996 00:42:13,474 --> 00:42:17,176 Yeah. A necktie can't hold that in very long. 997 00:42:17,211 --> 00:42:19,278 But you're clean now. 998 00:42:19,313 --> 00:42:22,315 Sure. Till I'm not. 999 00:42:24,318 --> 00:42:27,653 [Chuckles] I'm the worst kind of addict. 1000 00:42:27,688 --> 00:42:30,490 I'm addicted to the rush of life. 1001 00:42:30,524 --> 00:42:33,960 Which is primarily booze and drugs? 1002 00:42:33,994 --> 00:42:35,361 When it's good, 1003 00:42:35,395 --> 00:42:38,231 man, you're laughing a lot, 1004 00:42:38,265 --> 00:42:39,732 you're screwing a lot. 1005 00:42:39,767 --> 00:42:43,369 The world, like, glimmers with promise. 1006 00:42:43,403 --> 00:42:47,540 And when it's bad, there is no getting out. 1007 00:42:47,574 --> 00:42:50,977 And you think that feeling alone would make you stop, 1008 00:42:51,011 --> 00:42:54,680 but it never does. 1009 00:42:56,617 --> 00:42:59,752 But knowing you're hurting people, isn't that worse? 1010 00:42:59,787 --> 00:43:03,489 It should be... 1011 00:43:03,524 --> 00:43:06,259 but, no, it isn't. 1012 00:43:06,293 --> 00:43:10,997 We're all addicts, Fiona, just trying to fill a void. 1013 00:43:11,031 --> 00:43:15,701 Some of us are just better at hiding it, right? 1014 00:43:17,437 --> 00:43:18,538 [Laughing] Uh-oh. 1015 00:43:18,572 --> 00:43:20,173 "Uh-oh," what? 1016 00:43:20,207 --> 00:43:21,874 He's back. 1017 00:43:21,909 --> 00:43:26,012 ♪ Let's bring this ship back into shore ♪ 1018 00:43:26,046 --> 00:43:31,284 ♪ and throw away the oars forever ♪ 1019 00:43:31,318 --> 00:43:33,953 You know, I really love making dinner. 1020 00:43:33,987 --> 00:43:36,689 Someday I'm gonna learn how to really do it, 1021 00:43:36,723 --> 00:43:38,758 like, go to culinary school even. 1022 00:43:38,792 --> 00:43:41,060 Oh, what'd you want to drink with your scampi? 1023 00:43:41,094 --> 00:43:42,795 Uh, whatever you're having. 1024 00:43:42,830 --> 00:43:46,232 Mountain Dew it is. 1025 00:43:46,266 --> 00:43:48,868 You know, Eraserhead might be my favorite movie 1026 00:43:48,902 --> 00:43:49,969 of all time. 1027 00:43:50,003 --> 00:43:52,939 It's like this atmospheric, 1028 00:43:52,973 --> 00:43:54,273 horrific dreamscape-- 1029 00:43:54,308 --> 00:43:56,542 um... 1030 00:43:56,577 --> 00:43:57,643 uh... 1031 00:43:57,678 --> 00:44:00,479 Does this make you cray? 1032 00:44:00,514 --> 00:44:03,516 U-um... 1033 00:44:06,587 --> 00:44:07,620 Um-- uh, Debbie? 1034 00:44:07,654 --> 00:44:08,988 Um... 1035 00:44:09,022 --> 00:44:10,223 Am I doing it wrong? 1036 00:44:10,257 --> 00:44:12,491 No. No, no, no. 1037 00:44:12,526 --> 00:44:15,061 It's not-- it's just, like, we don't have to do this. 1038 00:44:15,095 --> 00:44:16,929 It's okay. I don't have to go home tonight. 1039 00:44:16,964 --> 00:44:18,831 I told them I'd be at a sleepover. 1040 00:44:18,866 --> 00:44:20,800 No, it's not-- no, no, no. I'm-- I'm-- It's me. 1041 00:44:20,834 --> 00:44:24,070 I'm not-- It's a lot of things. 1042 00:44:24,104 --> 00:44:26,739 I'm just really stressed out at work right now, 1043 00:44:26,773 --> 00:44:28,507 and my mom called. 1044 00:44:28,542 --> 00:44:30,943 She said that the family cat's sick, so... 1045 00:44:30,978 --> 00:44:32,745 Oh, no. [Laughs] 1046 00:44:32,779 --> 00:44:34,947 Yeah, it's just-- it's awkward timing, is all. 1047 00:44:34,982 --> 00:44:37,783 Um... 1048 00:44:37,818 --> 00:44:39,318 okay. [Chuckles awkwardly] 1049 00:44:39,353 --> 00:44:41,153 But you look beautiful, though. 1050 00:44:41,188 --> 00:44:43,089 Thank you. 1051 00:44:43,123 --> 00:44:44,991 Scampi looks delicious. 1052 00:44:45,025 --> 00:44:46,759 Thanks. 1053 00:44:46,793 --> 00:44:49,161 Uh, here... 1054 00:44:49,196 --> 00:44:50,863 here, let's do this. 1055 00:44:50,898 --> 00:44:53,332 There. 1056 00:44:53,367 --> 00:44:57,036 Okay. You ready? 1057 00:44:57,070 --> 00:44:59,372 Prepare your mind to be blown. 1058 00:44:59,406 --> 00:45:01,874 [Both chuckle] 1059 00:45:01,909 --> 00:45:06,312 [Dramatic music plays on TV] 1060 00:45:06,346 --> 00:45:09,815 [Guitar music playing] 1061 00:45:09,850 --> 00:45:12,351 ♪ Bless the beasts and the children ♪ 1062 00:45:12,386 --> 00:45:16,055 ♪ for the world can never be ♪ 1063 00:45:16,089 --> 00:45:19,191 ♪ the world they see ♪ 1064 00:45:19,226 --> 00:45:20,693 [Door opens] 1065 00:45:20,727 --> 00:45:21,794 [Door slams] 1066 00:45:21,828 --> 00:45:22,995 Oh, oh. 1067 00:45:23,030 --> 00:45:25,398 Roger, this is Carl. 1068 00:45:25,432 --> 00:45:26,866 He lives here. 1069 00:45:26,900 --> 00:45:28,567 Pleased to meet you. [Dog barks] 1070 00:45:28,602 --> 00:45:30,403 Yeah. 1071 00:45:32,539 --> 00:45:35,374 Do you know Sympathy For The Devil? 1072 00:45:38,612 --> 00:45:41,180 I tried to get your drugs, 1073 00:45:41,214 --> 00:45:44,216 but V has her cabinet locked up, 1074 00:45:44,251 --> 00:45:46,252 and she's making me buy them now. 1075 00:45:46,286 --> 00:45:48,521 I kidnapped these dogs, holding them for ransom. 1076 00:45:48,555 --> 00:45:50,856 It's not working. 1077 00:45:50,891 --> 00:45:52,925 Don't-- don't sweat it. 1078 00:45:52,960 --> 00:45:54,226 I may have found a liver. 1079 00:45:54,261 --> 00:45:56,162 Really? Where? 1080 00:45:56,196 --> 00:45:58,264 Your older sister Sammi. 1081 00:45:58,298 --> 00:46:01,600 [Chuckles] She's really something. 1082 00:46:01,635 --> 00:46:03,235 Good night. 1083 00:46:05,072 --> 00:46:07,239 Good night. 1084 00:46:09,076 --> 00:46:10,943 All right. Okay. 1085 00:46:10,978 --> 00:46:12,678 Here we go. Almost there, brother. 1086 00:46:12,713 --> 00:46:14,080 - Oh! Okay. - Almost there. 1087 00:46:14,114 --> 00:46:16,849 - Come on. Here we go. - Okay, okay, okay. 1088 00:46:16,883 --> 00:46:18,351 - There you go. - Okay. 1089 00:46:18,385 --> 00:46:20,953 - All right. - Okay, there you are. 1090 00:46:20,988 --> 00:46:24,123 - [Vomits] - Okay. Oh, hey! 1091 00:46:24,157 --> 00:46:25,691 - You made it. - Oh, no. 1092 00:46:25,726 --> 00:46:27,360 - There you go. - Oh, no. 1093 00:46:27,394 --> 00:46:28,427 Okay. 1094 00:46:28,462 --> 00:46:31,364 Oh, God. 1095 00:46:31,398 --> 00:46:33,466 - There's water. - Okay. 1096 00:46:33,500 --> 00:46:35,234 Right by your right hand. 1097 00:46:35,268 --> 00:46:36,435 - Okay. - Okay? 1098 00:46:36,470 --> 00:46:38,404 - Okay. - Okay. 1099 00:46:38,438 --> 00:46:40,406 Okay. 1100 00:46:47,581 --> 00:46:50,216 I've never seen him like that. 1101 00:46:50,250 --> 00:46:51,917 He rarely drinks that much. 1102 00:46:51,952 --> 00:46:53,919 Last time was when Eve left him. 1103 00:46:53,954 --> 00:46:55,921 - His ex. - Wife, yeah. 1104 00:46:55,956 --> 00:46:58,157 [Sighs] I haven't heard much about her. 1105 00:46:58,191 --> 00:46:59,658 Well, she nearly killed him. 1106 00:46:59,693 --> 00:47:04,630 He thought it was his fault. It wasn't. 1107 00:47:04,664 --> 00:47:06,599 You think he passed out? 1108 00:47:06,633 --> 00:47:07,800 One would hope. 1109 00:47:07,834 --> 00:47:09,935 And what about you? 1110 00:47:09,970 --> 00:47:12,138 What about me? 1111 00:47:12,172 --> 00:47:13,939 Are you the sticking-around type 1112 00:47:13,974 --> 00:47:15,274 or the screwing-around type? 1113 00:47:15,308 --> 00:47:17,343 Oh, sorry. [Laughs] 1114 00:47:17,377 --> 00:47:19,311 We've only been going out a couple months. 1115 00:47:19,346 --> 00:47:21,247 Well, you can't blame me for being protective. 1116 00:47:21,281 --> 00:47:23,616 He seems to really dig you. 1117 00:47:23,650 --> 00:47:25,151 Well, feeling's mutual. 1118 00:47:25,185 --> 00:47:28,621 And he's, like, a "jazillion" times more sane 1119 00:47:28,655 --> 00:47:31,957 than my last one, so I'm happy. 1120 00:47:31,992 --> 00:47:33,159 Are you? 1121 00:47:33,193 --> 00:47:34,326 Yeah. 1122 00:47:34,361 --> 00:47:35,761 Okay. 1123 00:47:35,796 --> 00:47:36,996 What? 1124 00:47:37,030 --> 00:47:38,831 Nothing. 1125 00:47:38,865 --> 00:47:41,467 - You want some coffee? - Yes, please. 1126 00:47:41,501 --> 00:47:43,502 I think this wine went to my head a little. 1127 00:47:43,537 --> 00:47:45,971 Oh, it's not shade-grown. Hope you can handle that. 1128 00:47:46,006 --> 00:47:48,841 Oh, yeah, well, I usually only drink organic, 1129 00:47:48,875 --> 00:47:51,077 - you know, fair trade. - Yeah. 1130 00:47:54,381 --> 00:47:57,349 [Indie rock music] 1131 00:47:57,384 --> 00:48:05,357 ♪ ♪ 1132 00:49:21,801 --> 00:49:25,304 [Sighs happily] 1133 00:49:30,443 --> 00:49:33,946 [Groaning] 1134 00:49:33,980 --> 00:49:36,815 Hi. 1135 00:49:36,850 --> 00:49:39,218 [Sighs] It's early. 1136 00:49:39,252 --> 00:49:41,921 Jesus. Sorry about that. 1137 00:49:41,955 --> 00:49:43,589 - What? - The hickey. 1138 00:49:43,623 --> 00:49:46,091 I didn't mean to get rough with you last night. 1139 00:49:46,126 --> 00:49:48,460 Oh. [Chuckles] That's okay. I barely felt it. 1140 00:49:48,495 --> 00:49:50,629 Mm. 1141 00:49:50,664 --> 00:49:53,799 I'm-- I'm gonna get home for a while 1142 00:49:53,833 --> 00:49:56,001 - and check on the kids. - Mm-hmm. 1143 00:49:56,036 --> 00:49:58,137 Will I see you at work later? 1144 00:49:58,171 --> 00:50:00,472 Uh... 1145 00:50:00,507 --> 00:50:03,576 I'm not sure. I don't know. I might call in sick. 1146 00:50:03,610 --> 00:50:05,678 - Here, you want me to drive you? - [Chuckles] No. 1147 00:50:05,712 --> 00:50:07,646 I don't think you'd pass a breathalyzer. 1148 00:50:07,681 --> 00:50:09,448 [Laughs] 1149 00:50:09,482 --> 00:50:12,251 Okay, well, take my car, okay? 1150 00:50:12,285 --> 00:50:15,120 No, I just-- I'll just take the El. 1151 00:50:15,155 --> 00:50:16,722 - Call you in an hour? - Mm-hmm. 1152 00:50:16,756 --> 00:50:18,123 - See how you're doing? - Mm-hmm. 1153 00:50:18,158 --> 00:50:20,526 [Smooches] Okay. 1154 00:50:20,560 --> 00:50:23,495 Thanks, baby. You're the best. 1155 00:50:23,530 --> 00:50:26,498 [Rock music] 1156 00:50:26,533 --> 00:50:34,506 ♪ ♪ 1157 00:50:42,849 --> 00:50:46,285 ♪ you want to know where I've been ♪ 1158 00:50:46,319 --> 00:50:51,657 ♪ ♪ 1159 00:50:51,691 --> 00:50:55,327 ♪ and when the time is right, I hope you'll understand ♪ 1160 00:50:57,564 --> 00:51:01,767 ♪ and when the time is right, I can ♪ 1161 00:51:05,005 --> 00:51:07,840 ♪ you want to know where I've been ♪ 1162 00:51:07,874 --> 00:51:15,881 ♪ ♪ 1163 00:51:18,084 --> 00:51:20,219 Morning. How'd it go last night? 1164 00:51:20,253 --> 00:51:22,521 Did Sheila force Kerplunk on you? 1165 00:51:29,963 --> 00:51:31,430 [Door closes] 1166 00:51:31,464 --> 00:51:35,301 I know, I know. Two nights this week at Mike's. 1167 00:51:35,335 --> 00:51:37,202 I'm sorry. 1168 00:51:37,237 --> 00:51:39,238 I won't be going over there again for a while. 1169 00:51:39,272 --> 00:51:42,708 I didn't even know you were gone. 1170 00:51:42,742 --> 00:51:46,245 - What's wrong with your neck? - Weird rash. 1171 00:51:46,279 --> 00:51:49,782 [Scoffs] It's mouth-shaped. 1172 00:51:49,816 --> 00:51:51,417 We got our papers back today. 1173 00:51:51,451 --> 00:51:53,385 That quick? You just turned it in yesterday. 1174 00:51:53,420 --> 00:51:55,721 Yeah, that guy's a machine. Who knows if he even reads them? 1175 00:51:55,755 --> 00:51:57,189 I'm just glad I finished it. 1176 00:51:57,223 --> 00:51:58,924 [Laughs] Well, congrats, man. [Alarms beep] 1177 00:51:58,958 --> 00:52:00,159 And, hey, thanks. 1178 00:52:00,193 --> 00:52:01,760 You know, I really appreciate you 1179 00:52:01,795 --> 00:52:03,362 letting me use your computer. 1180 00:52:03,396 --> 00:52:05,764 You saved my ass. 1181 00:52:07,667 --> 00:52:10,636 Christ, another flash mob. 1182 00:52:20,947 --> 00:52:23,382 [Alarms beep] 1183 00:52:23,416 --> 00:52:28,187 [Indistinct chatter] 1184 00:52:28,221 --> 00:52:30,989 You all did terrific on these. 1185 00:52:31,024 --> 00:52:32,925 Please use them 1186 00:52:32,959 --> 00:52:36,895 to study for your midterm on Tuesday. 1187 00:52:36,930 --> 00:52:38,931 Thank you. 1188 00:52:43,764 --> 00:52:46,791 _ 1189 00:52:51,745 --> 00:52:54,713 [AA Bondy's Skull And Bones] 1190 00:52:54,748 --> 00:53:01,954 ♪ ♪ 1191 00:53:01,988 --> 00:53:04,990 [Clears throat] 1192 00:53:08,828 --> 00:53:12,931 ♪ in the wheat ♪ 1193 00:53:12,966 --> 00:53:17,436 ♪ I heard you sigh ♪ [Line trilling] 1194 00:53:17,470 --> 00:53:18,937 ♪ I don't know... ♪ 1195 00:53:18,972 --> 00:53:20,806 - Morning, sunshine. - Hey. 1196 00:53:20,840 --> 00:53:22,808 Uh, I'm just about to head to the office. 1197 00:53:22,842 --> 00:53:24,543 What should I tell people? 1198 00:53:24,577 --> 00:53:27,479 Oh, that you fucked my brother last night on the counter 1199 00:53:27,514 --> 00:53:29,081 while I laid in a puddle of vomit. 1200 00:53:29,115 --> 00:53:31,383 Why do you have Mike's phone? 1201 00:53:31,418 --> 00:53:33,552 It's on the counter. I saw you calling. 1202 00:53:33,586 --> 00:53:35,487 Felt compelled to say howdy. 1203 00:53:35,522 --> 00:53:38,223 No. Why are you there? 1204 00:53:38,258 --> 00:53:39,825 Relax. 1205 00:53:39,859 --> 00:53:42,561 I just came over to get the snowblower keys for pop. 1206 00:53:42,595 --> 00:53:45,464 - Is he there? - Who-- pop? 1207 00:53:45,498 --> 00:53:46,732 Mike. 1208 00:53:46,766 --> 00:53:48,901 Sleeping like a baby. 1209 00:53:48,935 --> 00:53:52,070 Looks like you're flying solo for lunch today. 1210 00:53:52,105 --> 00:53:54,606 I'm not telling him, ever, okay? 1211 00:53:54,641 --> 00:53:57,409 We're taking this to our graves. This did not happen. 1212 00:53:57,444 --> 00:53:59,344 Oh, yes, it did. 1213 00:53:59,379 --> 00:54:01,847 And it's gonna happen again... 1214 00:54:01,881 --> 00:54:05,083 very soon, addict. 1215 00:54:05,118 --> 00:54:09,087 ♪ whiter the whale ♪ 1216 00:54:09,122 --> 00:54:13,692 ♪ nothing is wrong ♪ 1217 00:54:13,726 --> 00:54:18,030 ♪ I cannot be here today ♪ 1218 00:54:18,064 --> 00:54:22,201 ♪ I will not be ♪ 1219 00:54:22,235 --> 00:54:26,505 ♪ skull and bones ♪ 1220 00:54:26,539 --> 00:54:30,676 ♪ taking the fear ♪ 1221 00:54:30,710 --> 00:54:33,312 [Door opens] 1222 00:54:33,346 --> 00:54:36,715 You assholes actually cost me money. 1223 00:54:36,749 --> 00:54:39,818 [Dog yelps] 1224 00:54:39,853 --> 00:54:42,354 Be free. Run wild. 1225 00:54:42,388 --> 00:54:44,067 Go. 1226 00:54:45,923 --> 00:54:50,659 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 84438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.