All language subtitles for Secrets Unlocked Series 1 Part 18 The Pharaoh in the Suburbs 1080p TR & EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,952 Mastrelli: It was one of the most remarkable finds 2 00:00:03,961 --> 00:00:05,359 In modern archeology. 3 00:00:06,994 --> 00:00:09,792 The giant statue of a pharaoh 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,679 Buried deep beneath a cairo suburb. 5 00:00:12,754 --> 00:00:15,952 Experts believe they've found the colossus 6 00:00:15,961 --> 00:00:17,552 Of a forgotten king. 7 00:00:17,561 --> 00:00:22,192 And this discovery could change our entire understanding 8 00:00:22,201 --> 00:00:25,319 Of more than a century of ancient egyptian history. 9 00:00:28,201 --> 00:00:29,792 For centuries, 10 00:00:29,801 --> 00:00:34,992 The mysteries of the past have kept their secrets. 11 00:00:35,001 --> 00:00:38,992 But there are clues cast in gold, 12 00:00:39,001 --> 00:00:40,519 Etched in stone, 13 00:00:41,874 --> 00:00:43,239 Written in blood. 14 00:00:46,994 --> 00:00:48,639 We can unlock them. 15 00:01:04,994 --> 00:01:08,512 Cairo, a city built in the shadows of the pyramids, 16 00:01:08,521 --> 00:01:11,552 And on the remains of millennia of history. 17 00:01:11,561 --> 00:01:13,872 On the outskirts of this congested metropolis 18 00:01:13,881 --> 00:01:16,752 Once stood the ancient city of heliopolis, 19 00:01:16,761 --> 00:01:20,119 A vast religious center dedicated to the sun god ra, 20 00:01:20,194 --> 00:01:23,792 Filled with temples, statues, and obelisks. 21 00:01:23,801 --> 00:01:26,039 Frustratingly for archeologists, 22 00:01:26,114 --> 00:01:27,879 The remains of this city are now buried 23 00:01:27,954 --> 00:01:31,159 Under dense city blocks and residential buildings. 24 00:01:31,234 --> 00:01:32,759 But every so often, 25 00:01:32,834 --> 00:01:35,552 Urban development offers a rare opportunity 26 00:01:35,561 --> 00:01:38,352 To peer into the suburbs' rich past. 27 00:01:38,361 --> 00:01:40,752 And shockingly, the most recent excavation 28 00:01:40,761 --> 00:01:43,792 Has revealed an almost unknown pharaoh, 29 00:01:43,801 --> 00:01:45,879 Whose remarkable reign and legacy 30 00:01:45,954 --> 00:01:48,999 Had been forgotten... Until now. 31 00:01:50,681 --> 00:01:55,152 March 2017, the culmination of a five-year dig 32 00:01:55,161 --> 00:01:57,759 In the working class district of matariya. 33 00:01:59,474 --> 00:02:02,199 Archeologists are completing their investigation 34 00:02:02,274 --> 00:02:06,992 In one area of a vast 3,000-year-old temple complex. 35 00:02:07,001 --> 00:02:08,592 Yeah, we were finishing, 36 00:02:08,601 --> 00:02:11,079 And when we're about to move from the site, 37 00:02:11,154 --> 00:02:14,679 We didn't expect any great discoveries. 38 00:02:16,681 --> 00:02:20,119 Mastrelli: Then, at the far end of the site, 39 00:02:20,194 --> 00:02:22,759 A shovel strikes something solid. 40 00:02:24,674 --> 00:02:28,599 Raue: Suddenly the workman told us there was a big stone. 41 00:02:28,674 --> 00:02:31,159 Mastrelli: As the team clears the mud, 42 00:02:31,234 --> 00:02:34,199 Something remarkable begins to emerge. 43 00:02:34,274 --> 00:02:36,512 Raue: And suddenly we realize 44 00:02:36,521 --> 00:02:39,719 That our workmen are standing on top of a chest. 45 00:02:42,674 --> 00:02:46,039 Mastrelli: Slowly, a giant torso is revealed, 46 00:02:46,114 --> 00:02:47,719 And it's made of quartzite, 47 00:02:47,794 --> 00:02:52,192 One of the most prized stones in ancient times. 48 00:02:52,201 --> 00:02:55,959 Within minutes, a giant head is discovered 49 00:02:56,034 --> 00:02:58,519 Buried upside down in the mud. 50 00:02:58,594 --> 00:03:02,192 Raue: When we got the idea that this was of colossal shape, 51 00:03:02,201 --> 00:03:06,519 Whatever we had found, it was sure it's a human depiction, 52 00:03:06,594 --> 00:03:10,039 But, for example, is it a god or is it a king? 53 00:03:11,474 --> 00:03:13,239 Mastrelli: The only way to find out 54 00:03:13,314 --> 00:03:15,792 Is to carefully lift the head out from the ground 55 00:03:15,801 --> 00:03:17,199 And clear the mud. 56 00:03:19,801 --> 00:03:24,752 Only then is a distinctive cone shape revealed. 57 00:03:24,761 --> 00:03:27,072 Raue: For egyptologists, it was immediately clear 58 00:03:27,081 --> 00:03:29,792 This is a crown, upper egypt. 59 00:03:29,801 --> 00:03:32,199 Mastrelli: The archeologists realize 60 00:03:32,274 --> 00:03:35,792 They've just made the find of a lifetime. 61 00:03:35,801 --> 00:03:39,279 They've uncovered a giant statue of a pharaoh. 62 00:03:42,281 --> 00:03:44,679 It was a very exciting moment, 63 00:03:44,754 --> 00:03:49,399 You know, that you are now in a very big discovery. 64 00:03:49,474 --> 00:03:51,959 Mastrelli: So far the team only has the top half 65 00:03:52,034 --> 00:03:54,439 Of the faceless statue. 66 00:03:54,514 --> 00:03:58,032 But its size, the quartzite stone, 67 00:03:58,041 --> 00:04:00,992 And the intricate detail of the carving 68 00:04:01,001 --> 00:04:04,479 All suggest this was a monument of huge importance. 69 00:04:14,361 --> 00:04:16,759 For egyptologist chris naunton, 70 00:04:16,834 --> 00:04:19,399 It's the location that confirms the pharaoh 71 00:04:19,474 --> 00:04:22,279 They've discovered was one of the greats. 72 00:04:25,234 --> 00:04:28,192 2,500 years ago, this suburb was the site 73 00:04:28,201 --> 00:04:31,519 Of one of the most sacred cities of ancient egypt. 74 00:04:34,434 --> 00:04:36,192 Naunton: Just at first glance, 75 00:04:36,201 --> 00:04:38,832 You might think a sort of an unassuming-looking suburb 76 00:04:38,841 --> 00:04:41,312 Of cairo like this would not be the kind of place 77 00:04:41,321 --> 00:04:44,432 You'd expect to find a colossal statue of a pharaoh. 78 00:04:44,441 --> 00:04:46,919 But this was the site of heliopolis, 79 00:04:46,994 --> 00:04:48,839 The cult center of the sun god ra, 80 00:04:48,914 --> 00:04:52,079 One of the most important places in ancient egypt. 81 00:04:53,634 --> 00:04:55,799 Mastrelli: Archeologists estimate heliopolis 82 00:04:55,874 --> 00:04:57,759 Spread over three square miles 83 00:04:59,641 --> 00:05:04,279 And remained a center of worship for 2,500 years. 84 00:05:06,834 --> 00:05:08,272 In that time it's been linked 85 00:05:08,281 --> 00:05:10,999 To many of egypt's most famous pharaohs, 86 00:05:14,354 --> 00:05:16,439 So which one was this statue of? 87 00:05:20,194 --> 00:05:21,719 The only way to find out 88 00:05:21,794 --> 00:05:24,192 Was to remove the eight-ton fragment from the mud 89 00:05:24,201 --> 00:05:26,039 For closer examination. 90 00:05:31,481 --> 00:05:33,959 After two days of careful digging, 91 00:05:34,034 --> 00:05:36,272 The statue was out of the ground 92 00:05:36,281 --> 00:05:40,432 And moved to its new home at the egyptian museum 93 00:05:40,441 --> 00:05:43,639 Where archeologists could finally get a closer look. 94 00:05:48,754 --> 00:05:52,279 Incredibly, when the mud was cleared, 95 00:05:52,354 --> 00:05:55,079 A series of hieroglyphs were exposed 96 00:05:55,154 --> 00:05:58,079 Cut into the super hard quartzite rock. 97 00:05:59,794 --> 00:06:02,679 Raue: We found four hieroglyphs. 98 00:06:02,754 --> 00:06:06,359 The quality of the inscriptions is amazing, 99 00:06:06,434 --> 00:06:09,639 I mean, it looks as if you cut in a piece of butter, 100 00:06:09,714 --> 00:06:12,919 But you are dealing with one of the hardest materials 101 00:06:12,994 --> 00:06:15,632 Ancient egypt has to offer. 102 00:06:15,641 --> 00:06:18,512 Mastrelli: To the archeologists' disbelief, 103 00:06:18,521 --> 00:06:21,679 The hieroglyphs revealed the identity of the pharaoh. 104 00:06:23,721 --> 00:06:26,559 But this wasn't the name experts were expecting. 105 00:06:28,041 --> 00:06:31,559 Naunton: These are the all- important hieroglyphic signs, 106 00:06:31,634 --> 00:06:33,872 And although this inscription is broken, 107 00:06:33,881 --> 00:06:37,632 The signs give us one of the names of pharaoh. 108 00:06:37,641 --> 00:06:39,959 It's one of the names of a pharaoh we know today 109 00:06:40,034 --> 00:06:41,999 As psamtik the first, 110 00:06:47,241 --> 00:06:49,559 This is a name that's almost unknown, 111 00:06:49,634 --> 00:06:51,872 Except to egyptologists, 112 00:06:51,881 --> 00:06:54,279 And to find it on the back of this statue 113 00:06:54,354 --> 00:06:56,359 Was a huge surprise. 114 00:06:58,514 --> 00:07:01,959 Mastrelli: Despite one of the longest reigns in ancient egypt, 115 00:07:02,034 --> 00:07:03,792 Psamtik the first was not thought 116 00:07:03,801 --> 00:07:06,999 To have been immortalized in such monumental fashion. 117 00:07:10,281 --> 00:07:12,359 Naunton: The identification of this 118 00:07:12,434 --> 00:07:15,392 As a statue of psamtik the first surprised everyone 119 00:07:15,401 --> 00:07:17,552 Because we just don't have evidence 120 00:07:17,561 --> 00:07:20,639 For colossal statuary like this from this time. 121 00:07:23,801 --> 00:07:27,072 Mastrelli: Historical accounts tell us that psamtick the first 122 00:07:27,081 --> 00:07:29,792 Ruled egypt for 54 years 123 00:07:29,801 --> 00:07:32,719 From 664 b.C.E. 124 00:07:35,874 --> 00:07:37,312 At this time, 125 00:07:37,321 --> 00:07:40,279 Egypt was no longer the mighty superpower of old, 126 00:07:40,354 --> 00:07:42,352 And experts had thought that psamtik ruled 127 00:07:42,361 --> 00:07:44,599 When the country was on its knees. 128 00:07:49,554 --> 00:07:51,872 Naunton: This was not the glory days anymore. 129 00:07:51,881 --> 00:07:53,639 Egypt wasn't as wealthy as it had been, 130 00:07:53,714 --> 00:07:55,479 It didn't control the same territory, 131 00:07:55,554 --> 00:07:57,632 It didn't have the same empire. 132 00:07:57,641 --> 00:08:00,599 And we had thought up until now that pharaoh 133 00:08:00,674 --> 00:08:02,359 Just didn't really have the means 134 00:08:02,434 --> 00:08:04,679 To build statues on this scale, 135 00:08:04,754 --> 00:08:07,719 And this statue changes all of that. 136 00:08:10,434 --> 00:08:13,632 Mastrelli: The experts were mystified. 137 00:08:13,641 --> 00:08:17,399 How could a pharaoh in charge of a country in decline 138 00:08:17,474 --> 00:08:20,519 Had been commemorated in a statue on a scale 139 00:08:20,594 --> 00:08:23,799 Only ever seen for the greatest rulers of egypt? 140 00:08:26,521 --> 00:08:30,032 Naunton: This is a discovery that simply is without parallel. 141 00:08:30,041 --> 00:08:31,799 It's a revelation 142 00:08:31,874 --> 00:08:35,559 And it raises so many questions about ancient egypt. 143 00:08:37,874 --> 00:08:39,312 Mastrelli: The archeologists 144 00:08:39,321 --> 00:08:41,319 Had stumbled upon an ancient masterpiece 145 00:08:41,394 --> 00:08:44,119 Of a forgotten pharaoh. 146 00:08:44,194 --> 00:08:46,992 Its discovery is now revealing the secrets 147 00:08:47,001 --> 00:08:49,679 Of a lost egyptian history. 148 00:08:52,521 --> 00:08:56,159 The scale of egypt's ancient buildings is legendary. 149 00:08:59,954 --> 00:09:01,719 Enormous pyramids, 150 00:09:01,794 --> 00:09:05,559 Jaw-dropping temples, and colossal statues. 151 00:09:08,434 --> 00:09:11,872 Experts had thought the era of extravagant monument building 152 00:09:11,881 --> 00:09:14,439 Ended in the 11th century b.C.E. 153 00:09:14,514 --> 00:09:17,392 But the discovery of a colossus of a pharaoh 154 00:09:17,401 --> 00:09:20,672 Forgotten by history, created 400 years later, 155 00:09:20,681 --> 00:09:24,159 Now suggests the scholars were wrong. 156 00:09:25,474 --> 00:09:27,639 Naunton: The years before psamtik the first 157 00:09:27,714 --> 00:09:30,592 Have been called something of a dark age, 158 00:09:30,601 --> 00:09:33,152 And certainly it was a confusing period 159 00:09:33,161 --> 00:09:35,552 Of turmoil and fragmentation. 160 00:09:35,561 --> 00:09:38,192 And there just wasn't as much big stuff, 161 00:09:38,201 --> 00:09:40,352 Monumental building and grandeur, 162 00:09:40,361 --> 00:09:42,359 As there had been in previous periods, 163 00:09:42,434 --> 00:09:44,919 And that's because there wasn't the wealth and power 164 00:09:44,994 --> 00:09:49,039 And influence needed to create such monuments. 165 00:09:52,281 --> 00:09:54,752 Mastrelli: The egypt that psamtik was born into 166 00:09:54,761 --> 00:09:57,072 Was a war-torn country, 167 00:09:57,081 --> 00:09:59,679 Ruled by foreign superpowers. 168 00:10:02,834 --> 00:10:05,392 So how did he end up as a figure 169 00:10:05,401 --> 00:10:08,519 Worthy of a 36-foot-high colossus? 170 00:10:15,074 --> 00:10:16,432 Evidence of the nearly 171 00:10:16,441 --> 00:10:19,239 Insurmountable challenges he faced 172 00:10:19,314 --> 00:10:22,839 Can be found 2,000 miles away from egypt 173 00:10:22,914 --> 00:10:26,272 In berlin, germany. 174 00:10:26,281 --> 00:10:29,599 This is the victory stele of esarhaddon. 175 00:10:31,234 --> 00:10:33,479 It's a pictorial representation 176 00:10:33,554 --> 00:10:36,759 That reveals how far egypt's pharaoh had fallen 177 00:10:36,834 --> 00:10:40,759 When psamtik was born into his pharaonic dynasty. 178 00:10:42,034 --> 00:10:45,159 This one stone proclaims the age 179 00:10:45,234 --> 00:10:47,799 Of the mighty pharaoh was over. 180 00:10:51,874 --> 00:10:55,239 Egypt had been conquered, and the assyrians, 181 00:10:55,314 --> 00:10:59,519 Led by the king esarhaddon, now ruled the north. 182 00:11:01,241 --> 00:11:03,799 Centered around nineveh in modern-day iraq, 183 00:11:03,874 --> 00:11:06,992 Their empire spread across the middle east 184 00:11:07,001 --> 00:11:09,039 And deep into egypt. 185 00:11:10,914 --> 00:11:12,992 With esarhaddon in charge, 186 00:11:13,001 --> 00:11:17,232 The stele clearly illustrates how the egyptian pharaoh 187 00:11:17,241 --> 00:11:20,039 Was seen as nothing more than a slave. 188 00:11:21,401 --> 00:11:25,639 Kirschbaum: What you see here is a supplicating, 189 00:11:25,714 --> 00:11:27,239 Mournful person, 190 00:11:27,314 --> 00:11:29,792 Subjugated by the assyrian king who is represented 191 00:11:29,801 --> 00:11:34,192 By this huge monumental figure to the left. 192 00:11:34,201 --> 00:11:37,959 He is kept on a leash by the assyrian king, 193 00:11:38,034 --> 00:11:40,759 A leash which is sort of attached 194 00:11:40,834 --> 00:11:43,312 To either his nose or his cheek. 195 00:11:43,321 --> 00:11:46,479 He is enslaved by the assyrian king. 196 00:11:49,321 --> 00:11:51,952 Mastrelli: Just like the carving on the stele, 197 00:11:51,961 --> 00:11:54,352 Psamtik grew up seeing his father 198 00:11:54,361 --> 00:11:57,559 Subjugated by the assyrians. 199 00:11:57,634 --> 00:12:00,112 For the heir to this puppet kingdom, 200 00:12:00,121 --> 00:12:02,399 The future looked bleak. 201 00:12:03,401 --> 00:12:04,759 Kirschbaum: Psamtik is nothing. 202 00:12:04,834 --> 00:12:06,359 He is a prince, 203 00:12:06,434 --> 00:12:09,479 But he has no position and no power at all. 204 00:12:14,674 --> 00:12:17,312 Mastrelli: But the assyrians' desperate need for power 205 00:12:17,321 --> 00:12:20,279 Was to be their downfall... 206 00:12:20,354 --> 00:12:22,559 And psamtik's gain. 207 00:12:24,354 --> 00:12:26,519 While the assyrians ruled the north, 208 00:12:26,594 --> 00:12:29,959 The south had been conquered by the kushites. 209 00:12:30,034 --> 00:12:34,592 Both wanted total control of egypt, and both eyed thebes, 210 00:12:34,601 --> 00:12:38,319 Now modern day luxor, as their capital city of choice. 211 00:12:39,161 --> 00:12:42,119 The kushites surge north. 212 00:12:42,194 --> 00:12:43,712 In the ensuing battle, 213 00:12:43,721 --> 00:12:46,439 Psamtik's father is one of hundreds killed. 214 00:12:48,274 --> 00:12:50,592 But the assyrians refuse to give in 215 00:12:50,601 --> 00:12:52,439 And soon launch a counterattack. 216 00:12:55,314 --> 00:12:59,072 The assyrian assault on thebes was merciless-- 217 00:12:59,081 --> 00:13:03,079 The kushites were powerless against the savage onslaught. 218 00:13:07,001 --> 00:13:08,832 With psamtik's father dead, 219 00:13:08,841 --> 00:13:12,119 The assyrians pick the young prince to govern egypt. 220 00:13:17,241 --> 00:13:18,599 Naunton: The assyrians perhaps thought 221 00:13:18,674 --> 00:13:20,919 That he was just another local small-time ruler 222 00:13:20,994 --> 00:13:24,199 That they could keep on a leash, but they were wrong. 223 00:13:32,354 --> 00:13:34,192 Mastrelli: What psamtik did next 224 00:13:34,201 --> 00:13:36,159 Changed the course of history. 225 00:13:37,721 --> 00:13:40,592 And it's documented in an ancient manuscript 226 00:13:40,601 --> 00:13:43,119 Held by cambridge university in England. 227 00:13:45,561 --> 00:13:49,872 This is a copy of the world's very first history book, 228 00:13:49,881 --> 00:13:54,999 Written in 440 b.C.E. By the greek author herodotus. 229 00:13:56,201 --> 00:13:59,559 Cartledge: Herodotus is very interested in psamtik; 230 00:13:59,634 --> 00:14:03,559 He appears in several bits of herodotus's text. 231 00:14:03,634 --> 00:14:06,119 Mastrelli: Herodotus records how the conquest of egypt 232 00:14:06,194 --> 00:14:09,079 Took its toll on the assyrians. 233 00:14:09,154 --> 00:14:12,119 Exhausted and now overstretched, 234 00:14:12,194 --> 00:14:13,712 They were soon forced 235 00:14:13,721 --> 00:14:16,752 To withdraw from egypt to protect their own borders. 236 00:14:16,761 --> 00:14:18,112 It was a move that played 237 00:14:18,121 --> 00:14:20,919 Right into the young pharaoh's hands. 238 00:14:20,994 --> 00:14:22,599 According to herodotus, 239 00:14:22,674 --> 00:14:26,752 The key to psamtik's early success were mercenaries-- 240 00:14:26,761 --> 00:14:28,199 Or hired muscle. 241 00:14:29,401 --> 00:14:31,879 But these weren't just any soldiers, 242 00:14:31,954 --> 00:14:35,559 They were elite warriors brought in from ancient greece. 243 00:14:38,281 --> 00:14:42,352 Cartledge: The greek soldiers were the prime soldiers 244 00:14:42,361 --> 00:14:46,032 Of their day in the eastern mediterranean, 245 00:14:46,041 --> 00:14:49,552 They would have been therefore the most fearsome warriors 246 00:14:49,561 --> 00:14:52,199 That anybody would be likely to encounter. 247 00:14:55,794 --> 00:14:59,959 Mastrelli: Psamtik had a deadly foreign army at his disposal. 248 00:15:00,034 --> 00:15:05,232 He put it to work conquering the neighboring city-states. 249 00:15:05,241 --> 00:15:09,319 By 651 b.C.E., they'd achieved their objective 250 00:15:09,394 --> 00:15:12,199 And psamtik was in total control of the north. 251 00:15:13,474 --> 00:15:16,279 In just over a decade, the puppet ruler 252 00:15:16,354 --> 00:15:19,759 Had become the genuine pharaoh of lower egypt. 253 00:15:23,001 --> 00:15:26,719 Psamtik chose his home city of sais to be his new capital. 254 00:15:28,361 --> 00:15:31,559 Having settled his mercenary army close by, 255 00:15:31,634 --> 00:15:35,712 He took aim at conquering the rebellious south. 256 00:15:35,721 --> 00:15:38,992 Here he had to win over the powerful priesthood 257 00:15:39,001 --> 00:15:40,759 Based in thebes. 258 00:15:44,361 --> 00:15:47,799 A tablet, kept at the egyptian museum in cairo, 259 00:15:47,874 --> 00:15:52,559 Reveals how psamtik used his own daughter to reunite egypt. 260 00:15:55,561 --> 00:15:57,639 Naunton: This is a historical document; 261 00:15:57,714 --> 00:15:59,472 A text carved in stone. 262 00:15:59,481 --> 00:16:02,192 And it's the story, in fact, of psamtik's daughter, 263 00:16:02,201 --> 00:16:04,192 The princess nitocris, 264 00:16:04,201 --> 00:16:07,639 Whose name is written in the text here. 265 00:16:13,321 --> 00:16:14,992 Mastrelli: The ancient text records 266 00:16:15,001 --> 00:16:18,672 How psamtik's only daughter was escorted to thebes 267 00:16:18,681 --> 00:16:22,119 And presented as the next wife of the god amun. 268 00:16:27,234 --> 00:16:28,832 If accepted, 269 00:16:28,841 --> 00:16:31,999 They'd hold the two most powerful positions in egypt. 270 00:16:39,881 --> 00:16:42,272 To ensure she was accepted, 271 00:16:42,281 --> 00:16:44,519 Psamtik dispatched an intimidating navy 272 00:16:44,594 --> 00:16:46,599 Down the river nile to thebes. 273 00:16:48,274 --> 00:16:50,192 Naunton: Psamtik's plan worked, 274 00:16:50,201 --> 00:16:52,432 And the thebans welcomed nitocris 275 00:16:52,441 --> 00:16:55,479 As the heir to this incredibly important position. 276 00:16:55,554 --> 00:17:00,119 And in this act, psamtik made himself the ruler of thebes, 277 00:17:00,194 --> 00:17:01,719 The ruler of southern egypt, 278 00:17:01,794 --> 00:17:05,439 And by extension, the ruler of the entire country. 279 00:17:06,601 --> 00:17:09,799 Mastrelli: Psamtik had worked a miracle. 280 00:17:09,874 --> 00:17:13,159 He'd brought southern egypt under his control 281 00:17:13,234 --> 00:17:16,599 Without a single drop of blood being spilt. 282 00:17:17,554 --> 00:17:19,239 An egyptian pharaoh was at last 283 00:17:19,314 --> 00:17:21,599 Back in control of all of egypt. 284 00:17:23,801 --> 00:17:27,392 To mark the occasion, a giant statue was commissioned 285 00:17:27,401 --> 00:17:29,792 In a style and size that hearkened back 286 00:17:29,801 --> 00:17:32,999 To the glory days of earlier dynasties. 287 00:17:36,034 --> 00:17:40,432 So how did the greatest symbol of this revered leader 288 00:17:40,441 --> 00:17:43,312 End up discarded in a muddy hole, 289 00:17:43,321 --> 00:17:46,079 Shattered into thousands of pieces? 290 00:17:49,401 --> 00:17:51,152 The discovery of a colossus 291 00:17:51,161 --> 00:17:53,792 Of the pharaoh psamtik the first 292 00:17:53,801 --> 00:17:58,272 Is helping experts paint a picture of a supreme strategist, 293 00:17:58,281 --> 00:18:00,679 Diplomat, and leader. 294 00:18:03,634 --> 00:18:05,399 His greek mercenary army 295 00:18:05,474 --> 00:18:09,959 Helped reunite egypt after years of foreign occupation. 296 00:18:10,034 --> 00:18:13,079 The evidence suggests that psamtik's statues 297 00:18:13,154 --> 00:18:16,912 Stood as a legacy to his incredible reign. 298 00:18:16,921 --> 00:18:20,672 So what can explain how such an important work of art 299 00:18:20,681 --> 00:18:23,679 Ended up in a muddy hole in a cairo suburb? 300 00:18:27,554 --> 00:18:30,352 The largest pieces of the colossal statue 301 00:18:30,361 --> 00:18:32,439 Of pharaoh psamtik the first 302 00:18:32,514 --> 00:18:36,359 Are today on display at the egyptian museum. 303 00:18:40,441 --> 00:18:44,192 But 6,500 other fragments recovered from the site 304 00:18:44,201 --> 00:18:45,799 Are being pieced together 305 00:18:45,874 --> 00:18:48,279 At the state-of-the-art grand egyptian museum. 306 00:18:52,994 --> 00:18:54,759 It's also home to some of the best 307 00:18:54,834 --> 00:18:57,999 Archeological laboratories on the planet. 308 00:18:59,634 --> 00:19:02,432 Naunton: This is the next step in egyptian archeology. 309 00:19:02,441 --> 00:19:04,439 It's where all the priceless artifacts 310 00:19:04,514 --> 00:19:06,279 From the tomb of tutankhamun are being analyzed 311 00:19:06,354 --> 00:19:08,759 Before they go on display in the new grand egyptian museum, 312 00:19:08,834 --> 00:19:10,359 And its where thousands and thousands 313 00:19:10,434 --> 00:19:12,759 Of egypt's most valuable treasures 314 00:19:12,834 --> 00:19:15,279 Are being investigated. 315 00:19:20,201 --> 00:19:24,199 These are some of the more than 1,900 fragments 316 00:19:24,274 --> 00:19:27,232 Of this statue that were found on site in matariya, 317 00:19:27,241 --> 00:19:29,712 And as you can see, this fragment 318 00:19:29,721 --> 00:19:34,592 Has a kind of grayish appearance in some places 319 00:19:34,601 --> 00:19:38,112 And to the touch seems a little bit sort of granular, 320 00:19:38,121 --> 00:19:39,632 Almost kind of sandy, 321 00:19:39,641 --> 00:19:42,112 And actually this is cracked as well, 322 00:19:42,121 --> 00:19:43,792 And that's significant. 323 00:19:43,801 --> 00:19:46,439 This, the geologists think, 324 00:19:46,514 --> 00:19:49,872 Is evidence that the statue had been subjected 325 00:19:49,881 --> 00:19:52,439 To very high temperatures, it had been burnt. 326 00:19:52,514 --> 00:19:55,712 And we know that this was a technique 327 00:19:55,721 --> 00:19:57,159 That was used deliberately 328 00:19:57,234 --> 00:19:59,632 To destroy large stone objects like this. 329 00:19:59,641 --> 00:20:01,159 They would burn them first of all 330 00:20:01,234 --> 00:20:03,159 And then pour cold water over them, 331 00:20:03,234 --> 00:20:05,159 And this causes the stone to crack, 332 00:20:05,234 --> 00:20:07,439 Which then makes it possible to break it apart. 333 00:20:08,994 --> 00:20:11,232 Mastrelli: The evidence indicates the colossus 334 00:20:11,241 --> 00:20:13,039 Was deliberately destroyed. 335 00:20:14,194 --> 00:20:15,799 No one knows who did it, 336 00:20:15,874 --> 00:20:19,399 But they seemed intent on erasing relics of the past. 337 00:20:20,994 --> 00:20:25,159 But somehow, large fragments of the statue survived. 338 00:20:27,474 --> 00:20:29,552 Naunton: This is a miraculous survival 339 00:20:29,561 --> 00:20:32,839 And it's a miraculous discovery and it allows us 340 00:20:32,914 --> 00:20:36,759 To return a great pharaoh to the center stage. 341 00:20:37,714 --> 00:20:39,872 Mastrelli: This colossus was created 342 00:20:39,881 --> 00:20:42,192 To remember a remarkable pharaoh 343 00:20:42,201 --> 00:20:45,719 Who transformed the fortunes of a broken country. 344 00:20:46,754 --> 00:20:49,639 On the foundations of psamtik's dynasty, 345 00:20:49,714 --> 00:20:55,079 Egypt would enjoy 139 years of peace and prosperity. 346 00:20:58,681 --> 00:21:00,912 Cartledge: What made psamtik a success 347 00:21:00,921 --> 00:21:02,599 Was a combination of tradition 348 00:21:02,674 --> 00:21:04,519 And innovation, in particular, 349 00:21:04,594 --> 00:21:08,912 A willingness to look outside egypt for key personnel, 350 00:21:08,921 --> 00:21:11,399 Which is not something we normally associate 351 00:21:11,474 --> 00:21:14,079 Perhaps with the egyptian monarchy. 352 00:21:20,274 --> 00:21:21,719 Naunton: By any measure, 353 00:21:21,794 --> 00:21:24,112 Psamtik's egypt was a tremendous success: 354 00:21:24,121 --> 00:21:25,552 Military might, 355 00:21:25,561 --> 00:21:28,032 A booming economy and a flourishing culture. 356 00:21:28,041 --> 00:21:30,352 This was a seriously successful leader 357 00:21:30,361 --> 00:21:33,319 And one who deserves to be celebrated. 358 00:21:35,794 --> 00:21:37,792 Mastrelli: The discovery of the colossus of psamtik 359 00:21:37,801 --> 00:21:41,799 Is making experts revaluate the forgotten pharaoh's reign. 360 00:21:41,874 --> 00:21:45,159 His name had become little more than a footnote in history. 361 00:21:45,234 --> 00:21:48,119 But now, thanks to this remarkable discovery, 362 00:21:48,194 --> 00:21:50,832 Psamtik's reputation has been restored. 363 00:21:50,841 --> 00:21:54,032 And for egyptologists eager for the next opportunity 364 00:21:54,041 --> 00:21:56,199 To excavate this cairo suburb, 365 00:21:56,274 --> 00:21:59,119 The tantalizing wait begins anew. 32429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.