All language subtitles for Secrets Unlocked Series 1 Part 13 The Sphinx 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:03,127 (dramatic music) 2 00:00:04,538 --> 00:00:08,874 Mastrelli: A lion with the head of a man, 3 00:00:08,884 --> 00:00:12,344 Carved from a single piece of rock in the egyptian desert. 4 00:00:13,464 --> 00:00:16,724 No monument on earth is more recognizable, 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,642 Or more puzzling. 6 00:00:18,719 --> 00:00:23,305 Now investigators will try to put a name to this face, 7 00:00:23,315 --> 00:00:26,817 And provide an answer to the oldest mystery of them all: 8 00:00:27,903 --> 00:00:29,987 The riddle of the sphinx. 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,240 (dramatic music) 10 00:00:33,317 --> 00:00:35,826 For centuries, the mysteries 11 00:00:35,903 --> 00:00:40,247 Of the past have kept their secrets. 12 00:00:40,324 --> 00:00:44,168 But there are clues cast in gold, 13 00:00:44,244 --> 00:00:48,672 Etched in stone, written in blood. 14 00:00:48,749 --> 00:00:51,917 (dramatic music) 15 00:00:51,927 --> 00:00:54,086 We can unlock them. 16 00:00:54,096 --> 00:00:56,805 (dramatic music) 17 00:01:10,780 --> 00:01:13,113 Without any inscriptions from the time it was built, 18 00:01:13,190 --> 00:01:16,033 The sphinx has puzzled archeologists for centuries. 19 00:01:16,110 --> 00:01:18,952 But there's one thing we do know: 20 00:01:19,029 --> 00:01:20,954 There's no truth to the legend that one 21 00:01:21,031 --> 00:01:24,458 Of napoleon's cannon balls knocked off the sphinx's nose. 22 00:01:24,535 --> 00:01:26,627 Danish explorer frederic norden 23 00:01:26,703 --> 00:01:30,214 Had reported it missing 60 years earlier. 24 00:01:30,290 --> 00:01:33,133 The culprit is thought to be a devout sufi muslim, 25 00:01:33,210 --> 00:01:35,385 Who in the 14th century didn't like the idea 26 00:01:35,462 --> 00:01:38,639 That peasants were still making offerings to the statue. 27 00:01:38,715 --> 00:01:41,299 Almost 2,000 years after the last pharaoh, 28 00:01:41,310 --> 00:01:44,302 The sphinx was still being revered. 29 00:01:44,313 --> 00:01:45,646 It's a testament to one 30 00:01:45,722 --> 00:01:48,890 Of the most enigmatic statues ever created. 31 00:01:48,901 --> 00:01:51,819 (dramatic music) 32 00:01:52,905 --> 00:01:57,366 The sphinx, a mythical creature with the body of a lion 33 00:01:58,661 --> 00:02:00,244 And the head of a man. 34 00:02:02,164 --> 00:02:06,658 At nearly 60 feet high and 240 feet long, 35 00:02:06,669 --> 00:02:11,004 The sphinx is the biggest single stone statue in existence, 36 00:02:11,081 --> 00:02:15,801 As tall as a six-story building, as long as a 747 jet. 37 00:02:16,595 --> 00:02:19,429 It has watched over the world for millennia, 38 00:02:19,506 --> 00:02:22,599 And stands guard over the great pyramid 39 00:02:22,676 --> 00:02:27,104 Last survivor of the seven wonders of the ancient world. 40 00:02:27,181 --> 00:02:30,440 The sphinx has drawn explorers for centuries, 41 00:02:30,517 --> 00:02:34,528 And is one of the most studied treasures of all antiquity, 42 00:02:34,605 --> 00:02:37,698 But it remains a frustrating puzzle. 43 00:02:37,774 --> 00:02:39,533 Hartwig: We really don't know much about it. 44 00:02:39,610 --> 00:02:41,610 There are no texts that date from the time 45 00:02:41,620 --> 00:02:42,786 That it was built. 46 00:02:42,863 --> 00:02:44,196 You would have expected the egyptians 47 00:02:44,206 --> 00:02:46,123 To say something about it. 48 00:02:46,200 --> 00:02:48,041 We look at the sphinx and, what is it? 49 00:02:48,118 --> 00:02:49,117 What is it for? 50 00:02:49,128 --> 00:02:50,702 Who did it? 51 00:02:50,713 --> 00:02:52,204 These are sort of the enduring questions 52 00:02:52,214 --> 00:02:55,207 That we continue to ask as archeologists. 53 00:02:55,217 --> 00:02:56,791 Mastrelli: One text dating 54 00:02:56,802 --> 00:02:58,886 From after the sphinx's construction, 55 00:02:58,962 --> 00:03:01,463 During the reign of thutmose iv, 56 00:03:01,473 --> 00:03:05,383 Does give us an indication why the statue was revered 57 00:03:05,394 --> 00:03:06,351 In ancient egypt. 58 00:03:08,889 --> 00:03:11,899 Hartwig: This is an amazing stela, that is the first mention 59 00:03:11,975 --> 00:03:12,983 Of the sphinx. 60 00:03:14,144 --> 00:03:18,563 At the top of the stela we have two images of thutmose iv, 61 00:03:18,574 --> 00:03:21,742 And in one side he's actually incensing the sphinx 62 00:03:21,818 --> 00:03:24,828 And the other one he's giving water offerings. 63 00:03:24,905 --> 00:03:27,539 (dramatic music) 64 00:03:28,667 --> 00:03:31,251 Mastrelli: Carved on the tablet is a legend recorded 65 00:03:31,328 --> 00:03:35,330 By thutmose recounting an incident from his youth, 66 00:03:35,341 --> 00:03:36,924 When he was a young prince. 67 00:03:41,255 --> 00:03:44,256 On a hunting expedition, the young thutmose came 68 00:03:44,266 --> 00:03:47,851 Across the sphinx, buried up to its neck in desert sand. 69 00:03:49,179 --> 00:03:52,356 Exhausted by the midday sun, thutmose lay down 70 00:03:52,432 --> 00:03:54,107 In the shade of the giant statue. 71 00:03:55,778 --> 00:03:59,529 According to the story carved into the tablet, as he slept, 72 00:03:59,606 --> 00:04:03,283 The sphinx spoke to the young prince in a dream. 73 00:04:03,360 --> 00:04:04,442 Hartwig: So we know at this point now 74 00:04:04,453 --> 00:04:06,703 That the sand was covering the sphinx 75 00:04:06,780 --> 00:04:09,790 And in this dream the sphinx came to him and he said, 76 00:04:09,866 --> 00:04:12,042 "if you would clear away the sands from my body, 77 00:04:12,119 --> 00:04:13,794 "I will make you king." 78 00:04:13,870 --> 00:04:16,871 And that's exactly what he did, and thutmose iv became king, 79 00:04:16,882 --> 00:04:18,873 And he commemorated that very event 80 00:04:18,884 --> 00:04:21,051 In the stela that we call the dream stela. 81 00:04:23,639 --> 00:04:26,306 Mastrelli: So thutmose didn't build the sphinx. 82 00:04:26,383 --> 00:04:29,268 By the time he came to power it was already a ruin. 83 00:04:30,646 --> 00:04:33,730 He dug it from the sand and it's possible 84 00:04:33,807 --> 00:04:37,559 That without thutmose the sphinx might have been forgotten. 85 00:04:37,569 --> 00:04:41,321 But generations that came after followed his lead, 86 00:04:41,398 --> 00:04:43,657 Seeking the sphinx's blessing. 87 00:04:43,734 --> 00:04:44,992 Hartwig: With thutmose iv 88 00:04:45,068 --> 00:04:48,161 The cult of the sphinx just explodes. 89 00:04:48,238 --> 00:04:50,655 Mastrelli: From the time of thutmose onwards, 90 00:04:50,666 --> 00:04:53,583 The sphinx became a place of pilgrimage. 91 00:04:53,660 --> 00:04:57,170 The egyptians believed that worshiping the mighty statue 92 00:04:57,247 --> 00:04:59,581 Could bring health and good fortune. 93 00:04:59,591 --> 00:05:02,676 Hartwig: People would come from memphis, the capital city, 94 00:05:02,753 --> 00:05:04,761 They would come from all over egypt 95 00:05:04,838 --> 00:05:08,173 And they would come to the sphinx and leave gifts. 96 00:05:08,183 --> 00:05:10,175 Mastrelli: The egyptians of thutmose's day 97 00:05:10,185 --> 00:05:13,478 Called the sphinx hor-em-akhet, god of the sky. 98 00:05:15,515 --> 00:05:17,107 Three and a half thousand years ago 99 00:05:17,184 --> 00:05:20,110 The sphinx played a huge role in the egyptian world. 100 00:05:21,855 --> 00:05:25,866 But the question remains: Who built it in the first place? 101 00:05:25,942 --> 00:05:26,950 And why? 102 00:05:28,028 --> 00:05:31,621 At first glance, it seems obvious to link the sphinx 103 00:05:31,698 --> 00:05:36,001 To the man-made mountains that tower over it: The pyramids. 104 00:05:38,047 --> 00:05:40,955 The pyramid directly behind the sphinx was built 105 00:05:40,966 --> 00:05:41,840 By the pharaoh khafre. 106 00:05:45,471 --> 00:05:47,637 He also built the two temples nearby. 107 00:05:50,133 --> 00:05:53,977 So experts think that khafre is the most likely candidate. 108 00:05:56,065 --> 00:05:58,648 Lacovara: So the sphinx links up to all of these monuments 109 00:05:58,725 --> 00:06:02,310 Of khafre: The temple, the pyramid. 110 00:06:02,321 --> 00:06:04,738 So the sphinx sort of stands here as a guardian 111 00:06:04,815 --> 00:06:07,866 To all these monuments of khafre. 112 00:06:09,411 --> 00:06:12,079 Mastrelli: But that alone isn't proof. 113 00:06:12,155 --> 00:06:15,740 Some experts point the finger in another direction: 114 00:06:15,751 --> 00:06:18,001 To the builder of another great pyramid 115 00:06:18,078 --> 00:06:20,745 Which lies close to the sphinx. 116 00:06:20,756 --> 00:06:22,923 It was built by the father of khafre. 117 00:06:24,343 --> 00:06:26,301 His name was khufu. 118 00:06:28,180 --> 00:06:32,099 Khufu was the first pharaoh to build a pyramid at giza. 119 00:06:32,175 --> 00:06:36,436 And if any man was capable of thinking big, it was this guy. 120 00:06:36,513 --> 00:06:38,855 Hartwig: Khufu was an amazing innovator. 121 00:06:38,932 --> 00:06:41,182 You can't underestimate what he did, 122 00:06:41,193 --> 00:06:44,111 Because essentially he comes to a vast desolate place 123 00:06:44,187 --> 00:06:46,196 Which is the giza plateau 124 00:06:46,273 --> 00:06:48,698 And he builds egypt's largest pyramid. 125 00:06:50,193 --> 00:06:53,578 Mastrelli: Khufu's man-made mountain took 30 years to build 126 00:06:54,948 --> 00:06:57,207 And was the tallest structure in the world. 127 00:06:59,545 --> 00:07:01,294 Hartwig: Nothing like this had ever appeared 128 00:07:01,371 --> 00:07:03,380 On the landscape before. 129 00:07:03,457 --> 00:07:05,799 This pyramid was built as a type 130 00:07:05,876 --> 00:07:07,801 Of propagandistic statement, you know, 131 00:07:07,878 --> 00:07:09,428 This is the power of the pharaoh. 132 00:07:11,056 --> 00:07:13,473 Mastrelli: So maybe khufu could have built the sphinx. 133 00:07:14,968 --> 00:07:18,645 Having changed the face of egypt, why not go for broke. 134 00:07:18,722 --> 00:07:22,399 His face, there for all to see, for all time. 135 00:07:23,894 --> 00:07:25,819 This way, the theory goes, 136 00:07:25,896 --> 00:07:27,863 He would always be watching over them. 137 00:07:30,233 --> 00:07:32,993 Hartwig: This is the type of pharaoh that would have wanted 138 00:07:33,069 --> 00:07:36,154 To put his mark on the landscape not only in terms 139 00:07:36,165 --> 00:07:38,999 Of this pyramid but also in terms of the sphinx. 140 00:07:42,162 --> 00:07:45,580 Mastrelli: Dr. Melinda hartwig is in the khufu camp of belief: 141 00:07:45,591 --> 00:07:48,592 That it was he who built the sphinx and not his son khafre. 142 00:07:49,920 --> 00:07:51,419 And she is searching for evidence 143 00:07:51,430 --> 00:07:53,513 In the layout of the site 144 00:07:53,590 --> 00:07:55,515 To support her theory. 145 00:07:55,592 --> 00:07:56,674 Hartwig: Today this is the approach 146 00:07:56,685 --> 00:07:58,435 That most tourists would take. 147 00:07:58,512 --> 00:08:01,095 Here's the sphinx in front of us with the pyramid 148 00:08:01,106 --> 00:08:02,847 Of khafre behind. 149 00:08:02,858 --> 00:08:06,100 However, this wasn't how people saw it in the ancient world. 150 00:08:06,111 --> 00:08:07,602 They would have seen it slightly differently 151 00:08:07,613 --> 00:08:09,696 Because they would have been coming from the south. 152 00:08:11,107 --> 00:08:13,858 And so this would have been the first thing they saw: 153 00:08:13,869 --> 00:08:15,610 They would see the sphinx in profile 154 00:08:15,621 --> 00:08:17,871 And they would see the pyramid of khufu, not khafre. 155 00:08:18,957 --> 00:08:21,541 By seeing the sphinx in profile 156 00:08:21,618 --> 00:08:25,703 And the pyramid of khufu behind, you have a sense 157 00:08:25,714 --> 00:08:28,790 Of a two-dimensional rendering which was very important 158 00:08:28,800 --> 00:08:30,884 To the ancient egyptians. 159 00:08:30,961 --> 00:08:33,294 Mastrelli: In their carvings and paintings 160 00:08:33,305 --> 00:08:34,971 Egyptians loved a profile. 161 00:08:37,809 --> 00:08:40,477 Even some of their sculptures were designed 162 00:08:40,554 --> 00:08:42,187 To be viewed from sideways on. 163 00:08:43,732 --> 00:08:46,399 And when you look at this as an ancient egyptian, 164 00:08:46,476 --> 00:08:49,528 It appears as if the sphinx is guarding khufu's tomb. 165 00:08:51,398 --> 00:08:52,239 And that's not all. 166 00:08:53,325 --> 00:08:57,244 Dr. Hartwig turns her attention to the monuments of khafre, 167 00:08:57,320 --> 00:09:00,622 Khufu's son, the man assumed to have built the sphinx. 168 00:09:03,660 --> 00:09:06,294 Khafre's pyramid lies directly behind the sphinx. 169 00:09:08,340 --> 00:09:11,758 But hartwig finds a clue in the layout of the causeway 170 00:09:11,835 --> 00:09:14,636 That leads from khafre's pyramid down to his temple. 171 00:09:16,840 --> 00:09:17,922 Hartwig: So here is khafre's causeway. 172 00:09:17,933 --> 00:09:19,924 Now, this is where the body of the king 173 00:09:19,935 --> 00:09:24,020 Would have been brought up and then buried inside a pyramid. 174 00:09:24,097 --> 00:09:26,106 But when you analyze the position, there's something 175 00:09:26,182 --> 00:09:28,608 That just not quite right. 176 00:09:28,685 --> 00:09:31,194 You would expect the causeway to come right down here, 177 00:09:31,271 --> 00:09:34,439 Like right in front of me, and then head due east, 178 00:09:34,449 --> 00:09:37,284 But instead it swerves. 179 00:09:37,360 --> 00:09:40,111 Mastrelli: Traditionally, the ceremonial path leading 180 00:09:40,122 --> 00:09:43,748 To a pharaoh's pyramid runs due east, in a straight line. 181 00:09:45,035 --> 00:09:46,534 Not this one. 182 00:09:46,545 --> 00:09:49,120 Khafre's causeway is set at an angle 183 00:09:49,131 --> 00:09:51,548 And it appears to go around the sphinx. 184 00:09:52,792 --> 00:09:56,052 Hartwig: It swerves, it's over here, and it swerves 185 00:09:56,129 --> 00:09:58,972 To avoid something, and that thing is the sphinx, 186 00:09:59,049 --> 00:10:01,891 Which means that the sphinx existed there 187 00:10:01,968 --> 00:10:02,976 Already before khafre. 188 00:10:04,646 --> 00:10:06,187 Mastrelli: If the sphinx was already here, 189 00:10:07,733 --> 00:10:11,067 Then that points to it being khufu's creation. 190 00:10:11,144 --> 00:10:14,062 But the final piece of evidence in melinda's theory 191 00:10:14,072 --> 00:10:16,230 May be the most compelling. 192 00:10:16,241 --> 00:10:18,900 Can we match the face on the sphinx 193 00:10:18,910 --> 00:10:21,411 With a known representation of khufu? 194 00:10:22,998 --> 00:10:24,164 Dr. Melinda hartwig 195 00:10:24,240 --> 00:10:26,249 Has identified some compelling reasons 196 00:10:26,326 --> 00:10:29,410 Why khufu may be the pharaoh who built the sphinx. 197 00:10:29,421 --> 00:10:31,829 It's a project that requires a massive ego, 198 00:10:31,840 --> 00:10:34,841 And his pyramid is the largest on the giza plateau. 199 00:10:34,918 --> 00:10:36,843 But does khufu bear any resemblance 200 00:10:36,920 --> 00:10:38,094 With the face of the sphinx? 201 00:10:39,756 --> 00:10:43,350 To explore the question, melinda has come to the only place 202 00:10:43,426 --> 00:10:46,844 In the world where there's a confirmed likeness of khufu: 203 00:10:46,855 --> 00:10:49,105 The egyptian museum in cairo. 204 00:10:50,517 --> 00:10:53,768 What happens when we compare that image 205 00:10:53,779 --> 00:10:55,528 To the face of the sphinx? 206 00:10:56,856 --> 00:10:58,856 Hartwig: When we look at the face of khufu 207 00:10:58,867 --> 00:11:00,784 He has very broad planes 208 00:11:00,860 --> 00:11:04,204 To his face, his ears are pushed forward, 209 00:11:04,280 --> 00:11:05,947 He has deep set eyes. 210 00:11:05,957 --> 00:11:08,958 These are the same features that we see on the sphinx, 211 00:11:09,035 --> 00:11:12,087 So it makes perfect sense that the sphinx is khufu. 212 00:11:13,548 --> 00:11:16,716 Mastrelli: There seems to be a resemblance between the two. 213 00:11:16,793 --> 00:11:18,635 And there's another clue here: 214 00:11:18,712 --> 00:11:21,379 In every known statue of khafre, 215 00:11:21,390 --> 00:11:23,765 He's shown wearing a ceremonial beard. 216 00:11:24,976 --> 00:11:26,768 But the sphinx doesn't have a beard, 217 00:11:27,896 --> 00:11:30,397 And neither does this statue of khufu. 218 00:11:31,983 --> 00:11:35,727 There's only one problem: This statue is less 219 00:11:35,737 --> 00:11:36,945 Than four inches tall. 220 00:11:40,066 --> 00:11:41,983 Hartwig: In getting a positive id, 221 00:11:41,993 --> 00:11:45,820 Of course you need more than just this small little statue. 222 00:11:45,831 --> 00:11:48,248 It's such a tiny thing to compare against something 223 00:11:48,324 --> 00:11:50,417 As massive as the sphinx. 224 00:11:50,493 --> 00:11:52,744 In the end there is so little evidence 225 00:11:52,754 --> 00:11:54,337 That we can be absolutely sure 226 00:11:54,414 --> 00:11:56,414 Of whose face is on the sphinx. 227 00:11:56,425 --> 00:12:00,251 (dramatic music) 228 00:12:00,262 --> 00:12:02,595 Mastrelli: It seems likely the sphinx was built 229 00:12:02,672 --> 00:12:06,182 By one of the pharaohs that built these pyramids. 230 00:12:06,259 --> 00:12:09,185 Khufu is a very convincing candidate, 231 00:12:09,262 --> 00:12:12,856 But his son khafre is perhaps an even stronger choice, 232 00:12:12,932 --> 00:12:16,317 As his pyramid lies directly behind the sphinx. 233 00:12:17,529 --> 00:12:22,190 Dr. Peter lacovara has decided to explore khafre's causeway. 234 00:12:22,200 --> 00:12:25,368 It's a raised path that still exists today, 235 00:12:26,788 --> 00:12:29,205 Passing right beside the sphinx enclosure 236 00:12:29,282 --> 00:12:31,583 And running uphill to khafre's pyramid. 237 00:12:32,702 --> 00:12:35,119 Lacovara: We're looking up at the causeway that runs 238 00:12:35,130 --> 00:12:37,881 From the pyramid all the way down to the temple. 239 00:12:39,551 --> 00:12:41,968 Mastrelli: At the corner of the sphinx enclosure, 240 00:12:42,045 --> 00:12:44,045 Lacovara has found an important piece 241 00:12:44,055 --> 00:12:46,639 Of evidence left behind by khafre's builders. 242 00:12:47,801 --> 00:12:48,725 Lacovara: What's really interesting 243 00:12:48,802 --> 00:12:50,134 Is you can see up here 244 00:12:50,145 --> 00:12:52,637 In the corner there's a cut that's been filled in 245 00:12:52,647 --> 00:12:56,641 By modern blocks, and we think there was a drainage ditch 246 00:12:56,651 --> 00:13:00,061 That siphoned water off from the causeway down 247 00:13:00,071 --> 00:13:03,481 Into this big depression where the quarry was 248 00:13:03,492 --> 00:13:06,201 And would have flooded this area when it did rain. 249 00:13:08,330 --> 00:13:11,155 Mastrelli: The purpose of khafre's drainage channel was 250 00:13:11,166 --> 00:13:12,916 To prevent his causeway from flooding 251 00:13:14,252 --> 00:13:16,828 By draining off rainwater into the area 252 00:13:16,838 --> 00:13:18,379 Where the sphinx sits today. 253 00:13:20,258 --> 00:13:23,000 Lacovara believes this is evidence 254 00:13:23,011 --> 00:13:24,969 The sphinx didn't exist before khafre. 255 00:13:27,173 --> 00:13:28,673 Lacovara: Clearly it doesn't make sense 256 00:13:28,683 --> 00:13:30,266 That if this had already existed, 257 00:13:30,343 --> 00:13:33,010 If the sphinx had been built, say, by khufu, 258 00:13:33,021 --> 00:13:35,513 They wouldn't be flooding this area with water. 259 00:13:35,524 --> 00:13:37,765 There would be no reason to be pouring water 260 00:13:37,776 --> 00:13:39,692 In to this great monument. 261 00:13:40,946 --> 00:13:42,862 So it seems clear that that is evidence 262 00:13:42,939 --> 00:13:47,075 That this sphinx was made by khafre and late in his reign. 263 00:13:48,370 --> 00:13:51,454 Mastrelli: If lacovara is right, then when khafre came 264 00:13:51,531 --> 00:13:55,533 To the throne this area was nothing more than a pit used 265 00:13:55,544 --> 00:13:58,211 For collecting excess rainwater, 266 00:13:58,288 --> 00:14:01,589 The sphinx hadn't yet been carved from the stone. 267 00:14:03,218 --> 00:14:06,219 Unlike the pyramids, the sphinx wasn't built out 268 00:14:06,296 --> 00:14:09,380 Of blocks hauled to the location. 269 00:14:09,391 --> 00:14:12,684 It was carved right out of the bedrock in a single piece. 270 00:14:14,220 --> 00:14:16,980 So whoever it was that built the sphinx, 271 00:14:17,056 --> 00:14:19,732 Started by removing thousands of tons of rock 272 00:14:19,809 --> 00:14:24,529 From the desert floor, in the form of huge multi-ton blocks. 273 00:14:26,324 --> 00:14:29,400 The lump of rock left behind was then carved 274 00:14:29,411 --> 00:14:31,244 Into the shape of the sphinx. 275 00:14:32,831 --> 00:14:36,165 And the composition of the rock offers an interesting trail 276 00:14:36,242 --> 00:14:40,420 Of clues as to who may have built the statue. 277 00:14:40,496 --> 00:14:43,247 Lacovara: If you look, the limestone is layered 278 00:14:43,258 --> 00:14:44,832 Like a layer cake, 279 00:14:44,843 --> 00:14:47,594 And some layers were softer than others depending 280 00:14:47,670 --> 00:14:50,671 On what was in them, and so they've eroded more 281 00:14:50,682 --> 00:14:52,348 Than the layers above and below them. 282 00:14:54,510 --> 00:14:56,853 Mastrelli: Lacovara has identified a tell-tale pattern 283 00:14:56,930 --> 00:14:57,937 In the limestone. 284 00:14:59,524 --> 00:15:02,442 Some layers are harder and more durable than others. 285 00:15:03,778 --> 00:15:06,946 And that leaves a unique pattern of weathering running 286 00:15:07,023 --> 00:15:09,032 Through the rock of the sphinx today. 287 00:15:11,036 --> 00:15:14,028 Lacovara has also identified this same pattern 288 00:15:14,039 --> 00:15:18,199 In the temple built by khafre in front of the sphinx. 289 00:15:18,209 --> 00:15:22,203 He sees exactly the same sequence of soft and hard rock. 290 00:15:22,213 --> 00:15:24,464 The grooves in the walls of the temple 291 00:15:24,540 --> 00:15:27,800 And the grooves on the sphinx match. 292 00:15:27,877 --> 00:15:30,211 Lacovara: It's incredible, you can see here 293 00:15:30,221 --> 00:15:33,130 Where we have this differential pattern of wear. 294 00:15:33,141 --> 00:15:36,300 Here's this soft layer here that runs across this block 295 00:15:36,311 --> 00:15:38,144 And the neighboring block. 296 00:15:38,221 --> 00:15:39,971 They're all sort of like fingerprints, 297 00:15:39,981 --> 00:15:42,723 They all tell us exactly where they came from, 298 00:15:42,734 --> 00:15:45,902 And so we can match them all up with the rock 299 00:15:45,979 --> 00:15:47,528 On the sphinx's body itself. 300 00:15:49,658 --> 00:15:52,984 Mastrelli: The unique pattern running through the stone proves 301 00:15:52,994 --> 00:15:55,995 That the rock that once surrounded the sphinx's body 302 00:15:56,072 --> 00:15:58,414 Was taken to make khafre's temples. 303 00:15:59,492 --> 00:16:02,585 So the sphinx itself must have been carved 304 00:16:02,662 --> 00:16:04,087 After khafre's temples. 305 00:16:05,248 --> 00:16:08,049 There was no sphinx before that time. 306 00:16:09,085 --> 00:16:10,510 Lacovara: I think there's no doubt 307 00:16:10,586 --> 00:16:12,253 That khafre built the great sphinx, 308 00:16:12,263 --> 00:16:15,515 I think all the evidence points in that direction. 309 00:16:15,591 --> 00:16:17,517 Mastrelli: So the face on the sphinx has a name. 310 00:16:19,012 --> 00:16:21,104 This is khafre. 311 00:16:22,849 --> 00:16:24,065 One question remains: 312 00:16:26,444 --> 00:16:29,696 Can we discover why he built this monster? 313 00:16:29,772 --> 00:16:32,448 (dramatic music) 314 00:16:34,119 --> 00:16:36,285 The great sphinx of giza was built 315 00:16:36,362 --> 00:16:39,622 By the pharaoh khafre around 4,500 years ago. 316 00:16:41,367 --> 00:16:44,377 But what motivated him to create this vast structure? 317 00:16:46,289 --> 00:16:51,467 Around 2494 bce the pharaoh khafre died, 318 00:16:51,544 --> 00:16:54,137 After ruling egypt for a quarter of a century. 319 00:16:55,390 --> 00:16:57,882 But he wasn't forgotten. 320 00:16:57,892 --> 00:17:00,551 Just a stone's throw from the sphinx, 321 00:17:00,562 --> 00:17:04,147 Archeologists have recently discovered a special cemetery 322 00:17:04,223 --> 00:17:06,524 Dedicated to priests of khafre. 323 00:17:07,810 --> 00:17:11,145 Their job was to keep his name alive after his death 324 00:17:11,156 --> 00:17:14,240 Through religious rituals and offerings to the gods. 325 00:17:15,577 --> 00:17:19,328 It's now believed that this cult of khafre lasted far longer 326 00:17:19,405 --> 00:17:21,822 Than previously suspected. 327 00:17:21,833 --> 00:17:25,251 For hundreds of years priests tended khafre's temple. 328 00:17:26,921 --> 00:17:29,080 But why did khafre's memory survive 329 00:17:29,090 --> 00:17:31,340 For so many centuries after his death? 330 00:17:33,086 --> 00:17:36,337 The answer and the final clue to the mystery 331 00:17:36,347 --> 00:17:39,766 Of the sphinx lies with the giant statue itself 332 00:17:39,842 --> 00:17:41,851 And the temple that sits at its paws. 333 00:17:44,764 --> 00:17:47,523 Archeologists call this the sphinx temple. 334 00:17:47,600 --> 00:17:49,525 Built by the pharaoh khafre, 335 00:17:49,602 --> 00:17:51,861 It's the only one of its kind in egypt. 336 00:17:53,523 --> 00:17:57,533 Lacovara: Around it are these remains of huge pillars 337 00:17:57,610 --> 00:18:01,779 Which would have had giant statues of khafre standing 338 00:18:01,790 --> 00:18:03,372 In front of them. 339 00:18:03,449 --> 00:18:08,285 And then this one here, one over here, one over here, 340 00:18:08,296 --> 00:18:12,465 One there, so we have 12 statues in total. 341 00:18:14,803 --> 00:18:17,962 Mastrelli: Altogether, lacovara maps out the positions 342 00:18:17,972 --> 00:18:22,391 Of 24 stone pillars and what he believes 343 00:18:22,468 --> 00:18:24,969 Were 12 huge statues of khafre. 344 00:18:24,979 --> 00:18:28,064 (dramatic music) 345 00:18:28,141 --> 00:18:31,308 To lacovara, this means khafre 346 00:18:31,319 --> 00:18:33,694 And his people were sun worshipers. 347 00:18:36,399 --> 00:18:39,400 Lacovara: It's a time when the god of the sun 348 00:18:39,410 --> 00:18:42,411 Is becoming much more important in egyptian religion. 349 00:18:43,832 --> 00:18:47,491 The solar symbolism of this temple is pretty clear, 350 00:18:47,502 --> 00:18:50,419 It's reflected in the numbers of the statues, 351 00:18:50,496 --> 00:18:52,171 Symbolizing the hours of the day. 352 00:18:54,750 --> 00:18:57,501 Mastrelli: This is the key to understanding the purpose 353 00:18:57,512 --> 00:18:58,302 Of the sphinx. 354 00:19:01,507 --> 00:19:04,183 It's part of a vast cosmic building project. 355 00:19:07,438 --> 00:19:10,931 And when lacovara maps out the positions of khafre's temple, 356 00:19:10,942 --> 00:19:13,609 The sphinx and the pyramid, 357 00:19:13,686 --> 00:19:15,778 Their religious significance becomes clear. 358 00:19:17,532 --> 00:19:21,609 He discovers that during the spring and fall equinoxes, 359 00:19:21,619 --> 00:19:23,944 The two special times of the year when day 360 00:19:23,955 --> 00:19:26,539 And night are in perfect balance, 361 00:19:26,616 --> 00:19:31,294 Sphinx, temple and pyramid are all perfectly aligned 362 00:19:31,370 --> 00:19:33,379 With the rising and setting sun. 363 00:19:35,800 --> 00:19:37,133 Lacovara: And you can kind of visualize it 364 00:19:37,210 --> 00:19:40,628 'cause during the equinox the sun rises directly 365 00:19:40,638 --> 00:19:42,796 Over this court. 366 00:19:42,807 --> 00:19:45,224 In the center axis of the temple we have a niche 367 00:19:45,301 --> 00:19:48,728 For a statue, and then on the opposite wall 368 00:19:48,804 --> 00:19:52,648 Of the temple we have another niche also on center axis, 369 00:19:52,725 --> 00:19:55,568 And these two statues would be illuminated 370 00:19:55,645 --> 00:19:58,738 During the equinox so the sun would rise 371 00:19:58,814 --> 00:20:01,398 And light up the statues giving birth to the statue 372 00:20:01,409 --> 00:20:04,235 As it's illuminated, then as it makes its arc 373 00:20:04,245 --> 00:20:07,571 Across the sky, the statue would be darkened to die 374 00:20:07,582 --> 00:20:10,917 And then it would illuminate the other one showing it reborn 375 00:20:10,993 --> 00:20:14,503 So we have this eternal cycle of death and rebirth. 376 00:20:14,580 --> 00:20:16,497 (dramatic music) 377 00:20:16,507 --> 00:20:18,758 Mastrelli: On these special days of the year, 378 00:20:18,834 --> 00:20:22,086 The sun passes over the temple and drops down 379 00:20:22,096 --> 00:20:25,348 Behind the sphinx itself to the base of khafre's pyramid. 380 00:20:27,518 --> 00:20:32,271 Sun, pyramid, sphinx, temple, all united, 381 00:20:35,017 --> 00:20:38,185 With the sphinx, the symbol of the pharaoh himself, 382 00:20:38,196 --> 00:20:40,613 Presenting offerings to the sun god. 383 00:20:40,690 --> 00:20:42,698 Lacovara: This is a giant representation 384 00:20:42,775 --> 00:20:45,409 Of khafre offering this temple to the gods. 385 00:20:46,946 --> 00:20:47,954 Mastrelli: We can look at the sphinx 386 00:20:48,030 --> 00:20:49,455 And call it a vanity project: 387 00:20:51,042 --> 00:20:54,126 A man carves his own image directly into a rock face, 388 00:20:55,880 --> 00:21:00,040 But in fact, the ambition behind it seems far bigger. 389 00:21:00,051 --> 00:21:03,344 The way all this was built, the positioning of each stone, 390 00:21:04,389 --> 00:21:08,474 The alignment of sphinx with temple and pyramids, 391 00:21:08,551 --> 00:21:11,644 These make it a piece of precision engineering. 392 00:21:11,721 --> 00:21:15,723 And the way lacovara reads it, it all has a special purpose: 393 00:21:15,733 --> 00:21:20,736 To give khafre nothing less than immortality. 394 00:21:20,813 --> 00:21:22,989 Lacovara: So the main purpose of all this construction, 395 00:21:23,065 --> 00:21:27,326 All this building, was to ensure the eternal life, 396 00:21:27,403 --> 00:21:29,912 The immortal existence of the pharaoh, of khafre. 397 00:21:31,082 --> 00:21:34,000 Mastrelli: And although his world eventually vanished, 398 00:21:34,076 --> 00:21:38,245 Khafre's plan to live forever seems to have worked. 399 00:21:38,256 --> 00:21:40,006 (rumbling) 400 00:21:40,082 --> 00:21:43,342 Millions of tourists still flock to egypt to gaze in wonder 401 00:21:43,419 --> 00:21:45,753 Upon the face of khafre. 402 00:21:45,763 --> 00:21:48,088 These are not the devoted pilgrimages of the time 403 00:21:48,099 --> 00:21:50,433 Of thutmose iv, and even 404 00:21:50,509 --> 00:21:52,184 If the visitors don't leave offerings 405 00:21:52,261 --> 00:21:54,762 And instead return home with souvenirs, 406 00:21:54,772 --> 00:21:57,523 It's probably not a big deal for khafre, 407 00:21:57,600 --> 00:21:59,066 It's the attention that matters. 36770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.