All language subtitles for Secrets Series 6 Part 1 Tuts Last Mission 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,081 --> 00:00:02,919 Narrator: The tomb of tutankhamun, 2 00:00:03,954 --> 00:00:07,319 Filled with treasures from the life of the boy king. 3 00:00:07,394 --> 00:00:09,879 Naunton: Over 5,000 items were found in the tomb. 4 00:00:09,954 --> 00:00:13,159 It was a real treasure trove. 5 00:00:13,234 --> 00:00:17,159 Narrator: The riches are perplexing from gold chariots, 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,959 To plant seeds, weapons of war, 7 00:00:20,034 --> 00:00:21,639 (sword clangs) 8 00:00:21,714 --> 00:00:24,839 To the mysterious mummies of two stillborn children. 9 00:00:24,914 --> 00:00:26,679 Ikram: To find them in their own little 10 00:00:26,754 --> 00:00:30,439 Beautifully decorated coffins must have been quite a shock. 11 00:00:30,514 --> 00:00:33,312 Narrator: But now experts suspect tutankhamun's hoard 12 00:00:33,321 --> 00:00:36,119 Was actually his secret weapon 13 00:00:36,194 --> 00:00:39,159 For a special mission after his death. 14 00:00:39,234 --> 00:00:41,399 Tyldesley: There must be a purpose for every single item 15 00:00:41,474 --> 00:00:43,159 That was put inside that tomb. 16 00:00:43,234 --> 00:00:44,839 Narrator: For ancient egyptians, 17 00:00:44,914 --> 00:00:48,432 This was the true destiny of their beloved pharaoh. 18 00:00:48,441 --> 00:00:51,952 Naunton: This is going to be a real odyssey and epic journey. 19 00:00:51,961 --> 00:00:53,959 Narrator: It would be a supernatural fight 20 00:00:54,034 --> 00:00:56,279 Through the afterlife. 21 00:00:56,354 --> 00:00:59,719 Ikram: There is quicksand, there are lakes of fire. 22 00:00:59,794 --> 00:01:00,759 Naunton: The possibility is always there 23 00:01:00,834 --> 00:01:02,679 That he might not make it. 24 00:01:02,754 --> 00:01:03,959 Narrator: If tutankhamun won, 25 00:01:04,034 --> 00:01:04,912 (sword clangs) 26 00:01:04,921 --> 00:01:06,912 Egypt would flourish. 27 00:01:06,921 --> 00:01:10,992 If he failed, the earth faced oblivion. 28 00:01:11,001 --> 00:01:13,559 Ikram: We would be plunged into eternal darkness. 29 00:01:13,634 --> 00:01:16,039 Narrator: But could tutankhamun's treasure trove 30 00:01:16,114 --> 00:01:19,952 Guarantee him victory in his ultimate challenge? 31 00:01:19,961 --> 00:01:22,199 Naunton: If this danger can't be overcome, 32 00:01:22,274 --> 00:01:23,232 That's the end of it all. 33 00:01:23,241 --> 00:01:26,592 (dramatic music) 34 00:01:26,601 --> 00:01:29,639 Narrator: The relics of the past hold secrets 35 00:01:33,634 --> 00:01:35,872 Written in gold, 36 00:01:35,881 --> 00:01:36,719 Stone, 37 00:01:37,721 --> 00:01:38,519 And blood. 38 00:01:39,634 --> 00:01:41,199 We can unlock them. 39 00:01:42,841 --> 00:01:47,599 These are the secrets of history's greatest treasures. 40 00:01:57,481 --> 00:02:00,192 (reserved music) 41 00:02:00,201 --> 00:02:02,239 The treasures of tutankhamun. 42 00:02:03,314 --> 00:02:05,159 For almost a century, 43 00:02:05,234 --> 00:02:09,072 Experts have studied this unique collection of riches 44 00:02:09,081 --> 00:02:13,239 To piece together the mysterious life of the young pharaoh. 45 00:02:14,914 --> 00:02:16,359 Tyldesley: It's quite often seen 46 00:02:16,434 --> 00:02:18,199 As a sort of snapshot of tutankhamun's life. 47 00:02:18,274 --> 00:02:19,559 He's got games in there, 48 00:02:19,634 --> 00:02:21,199 He's got chariots, he's got sandals. 49 00:02:22,361 --> 00:02:23,639 Narrator: But now, 50 00:02:23,714 --> 00:02:26,112 Egyptologists believe these treasures 51 00:02:26,121 --> 00:02:28,912 Have another story to tell, 52 00:02:28,921 --> 00:02:31,639 Not of the young king's life on earth, 53 00:02:31,714 --> 00:02:34,519 But of his life after death. 54 00:02:35,474 --> 00:02:38,119 Naunton: It's a story that hasn't really been told, 55 00:02:38,194 --> 00:02:39,719 But it's such a wonderful story 56 00:02:39,794 --> 00:02:41,879 That I think it really deserves to be told. 57 00:02:44,121 --> 00:02:48,032 It's a tale that can only now be deciphered 58 00:02:48,041 --> 00:02:49,399 Because for the first time 59 00:02:49,474 --> 00:02:52,439 Since tutankhamun's tomb was discovered, 60 00:02:52,514 --> 00:02:54,832 His treasures are finally being brought together 61 00:02:54,841 --> 00:02:59,839 In one place, cairo's brand new grand egyptian museum. 62 00:03:02,121 --> 00:03:05,472 In their entirety, this priceless treasure trove 63 00:03:05,481 --> 00:03:09,239 Is now revealing that tutankhamun's most important 64 00:03:09,314 --> 00:03:13,879 And vital task as pharaoh was after he died. 65 00:03:16,754 --> 00:03:20,359 Naunton: For the egyptians, death was very much not the end. 66 00:03:23,314 --> 00:03:26,672 One of the great pre-occupations of their time 67 00:03:26,681 --> 00:03:30,112 On this earth would be preparation for the next life. 68 00:03:30,121 --> 00:03:33,239 (captivating music) 69 00:03:33,314 --> 00:03:34,359 Narrator: The full collection 70 00:03:34,434 --> 00:03:36,352 Of tutankhamun's grave goods seem 71 00:03:36,361 --> 00:03:40,639 To be a perplexing mix of the luxurious and the everyday. 72 00:03:42,114 --> 00:03:44,832 There are spectacular golden chariots 73 00:03:44,841 --> 00:03:47,359 And over a hundred simple loincloths, 74 00:03:48,434 --> 00:03:52,119 Baskets of fruit, fine wines and mummified meat, 75 00:03:53,881 --> 00:03:58,879 And most shocking of all, the bodies of two infant girls. 76 00:04:00,434 --> 00:04:03,152 But egyptologists suspect each item would have had 77 00:04:03,161 --> 00:04:06,719 A very specific use in the pharaoh's afterlife. 78 00:04:08,834 --> 00:04:10,912 Tyldesley: These aren't in there randomly, 79 00:04:10,921 --> 00:04:13,232 They've been chosen to be in there for some reason. 80 00:04:13,241 --> 00:04:15,392 There must be a purpose for every single item 81 00:04:15,401 --> 00:04:17,039 That was put inside that tomb. 82 00:04:19,314 --> 00:04:22,759 Narrator: When decoded, this unique ancient hoard reveals 83 00:04:22,834 --> 00:04:25,712 The perilous supernatural mission tutankhamun had 84 00:04:25,721 --> 00:04:28,199 To undertake in the underworld, 85 00:04:29,234 --> 00:04:33,639 A mission against the forces of evil that he had to win, 86 00:04:33,714 --> 00:04:38,359 Because failure would mean the end of egypt and the world. 87 00:04:42,281 --> 00:04:45,719 (mellow music) 88 00:04:45,794 --> 00:04:48,439 The story of tutankhamun's journey into the underworld 89 00:04:48,514 --> 00:04:51,799 Starts 300 miles south of cairo 90 00:04:51,874 --> 00:04:53,199 In the valley of the kings. 91 00:04:55,954 --> 00:04:59,872 Here, on the morning of November 5th 1922, 92 00:04:59,881 --> 00:05:02,599 British archeologist howard carter peered 93 00:05:02,674 --> 00:05:05,599 Through a chink in the door of a long-forgotten tomb 94 00:05:06,674 --> 00:05:08,919 To make the greatest archeological discovery 95 00:05:08,994 --> 00:05:11,119 Of all time. 96 00:05:11,961 --> 00:05:14,832 Naunton: This was a sensational discovery, 97 00:05:14,841 --> 00:05:17,792 Over 5,000 items were found in the tomb. 98 00:05:17,801 --> 00:05:21,479 Just about all of them made to the very finest standards 99 00:05:21,554 --> 00:05:23,479 Of the very finest materials. 100 00:05:24,681 --> 00:05:27,399 It was a real treasure trove. 101 00:05:28,521 --> 00:05:31,719 Narrator: Carter hadn't just discovered an ancient king, 102 00:05:31,794 --> 00:05:33,959 He had unearthed a unique collection 103 00:05:34,034 --> 00:05:37,639 Unlike anything ever seen before or since, 104 00:05:37,714 --> 00:05:41,712 The only egyptian royal tomb to remain virtually untouched 105 00:05:41,721 --> 00:05:43,879 Since the day it was sealed. 106 00:05:43,954 --> 00:05:46,832 Naunton: There are many kinds of objects in the tomb 107 00:05:46,841 --> 00:05:49,639 Which we don't have anywhere else. 108 00:05:49,714 --> 00:05:52,752 So it's very, very difficult to overstate 109 00:05:52,761 --> 00:05:54,439 How important that collection is. 110 00:05:54,514 --> 00:05:57,839 It's absolutely unique in being as complete as it is. 111 00:06:00,194 --> 00:06:03,159 Narrator: There's one object, one clue above all others 112 00:06:03,234 --> 00:06:07,152 That offers egyptologists an insight into the story 113 00:06:07,161 --> 00:06:09,479 Of tutankhamun's life after death, 114 00:06:10,601 --> 00:06:12,439 And it's still in his tomb, 115 00:06:13,481 --> 00:06:15,679 Tutankhamun's mummified body. 116 00:06:18,194 --> 00:06:21,552 The pharaoh died over a thousand years before christ, 117 00:06:21,561 --> 00:06:25,599 But his body remains intact and his features individual. 118 00:06:27,074 --> 00:06:30,912 Naunton: I find it very moving really to think that along 119 00:06:30,921 --> 00:06:33,792 With all of this abundance of treasure, 120 00:06:33,801 --> 00:06:35,399 We have the man himself, 121 00:06:35,474 --> 00:06:38,519 And we can still look upon his face. 122 00:06:39,794 --> 00:06:41,792 Narrator: It's clear the ancient embalmers went 123 00:06:41,801 --> 00:06:43,719 To extraordinary lengths to preserve 124 00:06:43,794 --> 00:06:46,032 The young pharaoh for eternity. 125 00:06:46,041 --> 00:06:47,552 Naunton: The body has to be purified, 126 00:06:47,561 --> 00:06:48,839 It has to be washed, 127 00:06:48,914 --> 00:06:51,479 It has to be dried out using salts, 128 00:06:51,554 --> 00:06:54,439 And then certain organs have to be removed. 129 00:06:54,514 --> 00:06:57,479 So for example, the brain is removed through the nose, 130 00:06:57,554 --> 00:06:59,072 A rather kind of gory process, 131 00:06:59,081 --> 00:07:02,832 But it all helps to ensure that the individual 132 00:07:02,841 --> 00:07:05,479 Can be preserved as closely as possible 133 00:07:05,554 --> 00:07:07,319 To how they were in life. 134 00:07:08,201 --> 00:07:10,439 Narrator: Egyptologists think this complex 135 00:07:10,514 --> 00:07:12,759 Mummification process lay at the heart 136 00:07:12,834 --> 00:07:15,519 Of ancient egyptian religious belief 137 00:07:16,601 --> 00:07:20,032 That if the dead could preserve their human likeness, 138 00:07:20,041 --> 00:07:22,992 They could then be brought back to life 139 00:07:23,001 --> 00:07:25,399 As actual, physical beings. 140 00:07:27,714 --> 00:07:29,479 Tyldesley: I think it's worth stressing that to them 141 00:07:29,554 --> 00:07:31,079 This wasn't a theoretical thing, 142 00:07:31,154 --> 00:07:32,759 This was a very real thing. 143 00:07:33,801 --> 00:07:35,952 It's not something strange or mysterious 144 00:07:35,961 --> 00:07:38,359 Or something that we might read in a fantasy book, 145 00:07:38,434 --> 00:07:39,559 It was a fact. 146 00:07:41,481 --> 00:07:44,352 Narrator: The ancient egyptians' many religious texts 147 00:07:44,361 --> 00:07:46,839 And inscriptions reveal a complex 148 00:07:46,914 --> 00:07:48,879 And elaborate set of beliefs. 149 00:07:50,914 --> 00:07:52,672 To achieve eternal life, 150 00:07:52,681 --> 00:07:55,239 The dead needed the help of a colorful cast 151 00:07:55,314 --> 00:07:58,759 Of shape-shifting gods and supernatural beings. 152 00:07:59,801 --> 00:08:02,999 And the paintings on the walls of tutankhamun's tomb show 153 00:08:03,074 --> 00:08:05,959 That the boy king was hoping for all the heavenly help 154 00:08:06,034 --> 00:08:08,679 He could get to reach the afterlife. 155 00:08:10,114 --> 00:08:13,959 Naunton: At the left hand-end of the north wall is osiris, 156 00:08:14,034 --> 00:08:16,439 The lord of the underworld, the afterlife, 157 00:08:16,514 --> 00:08:21,072 In white, with green-colored skin symbolizing fertility, 158 00:08:21,081 --> 00:08:23,552 And this idea of birth, rebirth. 159 00:08:23,561 --> 00:08:27,472 He's embracing and being embraced by tutankhamun. 160 00:08:27,481 --> 00:08:29,479 (mysterious music) 161 00:08:29,554 --> 00:08:33,072 Narrator: Behind tutankhamun stands a second figure. 162 00:08:33,081 --> 00:08:34,759 The hieroglyph above his head reveals 163 00:08:34,834 --> 00:08:37,599 He's tutankhamun's spirit or ka. 164 00:08:40,601 --> 00:08:43,399 Naunton: The ka separates from the corpse 165 00:08:43,474 --> 00:08:46,039 Of tutankhamun at the point of death. 166 00:08:47,481 --> 00:08:49,239 Narrator: It was tutankhamun's ka 167 00:08:49,314 --> 00:08:50,672 That would undertake 168 00:08:50,681 --> 00:08:53,319 The perilous journey to the next life. 169 00:08:53,394 --> 00:08:56,112 If it arrived safely, it could then return 170 00:08:56,121 --> 00:08:59,639 To the pharaoh's mummified body, reanimate it, 171 00:08:59,714 --> 00:09:02,439 And allow tutankhamun to rise from the dead. 172 00:09:03,641 --> 00:09:07,319 Naunton: The ka is kind of the king's double, his shadow. 173 00:09:07,394 --> 00:09:10,672 So he's here, partly embracing tutankhamun, 174 00:09:10,681 --> 00:09:13,119 Helping usher him through to the next life. 175 00:09:13,961 --> 00:09:15,552 Narrator: The ancient egyptians believed 176 00:09:15,561 --> 00:09:19,472 That every person, rich or poor, had a ka. 177 00:09:19,481 --> 00:09:22,432 And to enter the afterlife every ka had 178 00:09:22,441 --> 00:09:26,159 To face interrogation by the lord of the underworld. 179 00:09:27,081 --> 00:09:29,079 But archeologists have discovered that, 180 00:09:29,154 --> 00:09:31,952 Even before he could face his interrogation, 181 00:09:31,961 --> 00:09:33,879 Tutankhamun had a problem. 182 00:09:35,154 --> 00:09:38,352 Sealed inside his coffin and hidden beneath bandages, 183 00:09:38,361 --> 00:09:43,232 His mummified body concealed a shocking secret. 184 00:09:43,241 --> 00:09:47,599 A secret that threatened to condemn tutankhamun to oblivion. 185 00:09:49,234 --> 00:09:52,359 (engaging music) 186 00:09:52,434 --> 00:09:55,792 For almost a century, tutankhamun's dazzling treasures 187 00:09:55,801 --> 00:09:57,719 Displayed in the cairo museum, 188 00:09:57,794 --> 00:10:00,839 Have told the story of the boy king's short life. 189 00:10:04,594 --> 00:10:07,799 But now, as all of his 5,000 treasures 190 00:10:07,874 --> 00:10:11,639 Are being brought together at the new grand egyptian museum, 191 00:10:11,714 --> 00:10:14,919 Another, far stranger, tale is emerging, 192 00:10:16,201 --> 00:10:18,439 Not of tutankhamun's life, 193 00:10:18,514 --> 00:10:21,999 But of his supernatural experiences after death. 194 00:10:23,154 --> 00:10:25,959 Tyldesley: The ancient egyptians weren't obsessed with death, 195 00:10:26,034 --> 00:10:27,552 They were obsessed with living, 196 00:10:27,561 --> 00:10:29,239 And they wanted to live the best life they could. 197 00:10:29,314 --> 00:10:31,959 And they wanted that to continue if they could after death. 198 00:10:34,681 --> 00:10:36,512 Narrator: Egyptologists believe this is 199 00:10:36,521 --> 00:10:40,032 Why tutankhamun's tomb was crammed full of everything 200 00:10:40,041 --> 00:10:43,872 From golden statues to simple loincloths. 201 00:10:43,881 --> 00:10:47,712 His tomb was a colossal, supernatural suitcase, 202 00:10:47,721 --> 00:10:50,832 Packed with everything he'd need to help him navigate 203 00:10:50,841 --> 00:10:53,399 The afterlife and live there forever. 204 00:10:55,801 --> 00:10:59,232 But what did tutankhamun expect to find when, 205 00:10:59,241 --> 00:11:01,199 Or if, he got there? 206 00:11:03,074 --> 00:11:05,872 For egyptologist salima ikram, the answer lies 207 00:11:05,881 --> 00:11:09,999 In some of the smallest items discovered in his tomb. 208 00:11:12,521 --> 00:11:14,439 Ikram: You needed to eat in the afterlife, 209 00:11:14,514 --> 00:11:16,352 And tutankhamun was a teenage boy, 210 00:11:16,361 --> 00:11:18,999 So clearly he wanted to be well supplied. 211 00:11:19,074 --> 00:11:23,159 And so he had bread, he had wine, he had pomegranates, 212 00:11:23,234 --> 00:11:26,199 Little green onions and garlic 213 00:11:26,274 --> 00:11:30,032 So he could flavor his food or munch on a green onion. 214 00:11:30,041 --> 00:11:33,639 And there are dates, there are piles of dates here. 215 00:11:33,714 --> 00:11:37,072 But what's really amazing about tutankhamun's dates is 216 00:11:37,081 --> 00:11:38,839 That they were pitted, 217 00:11:38,914 --> 00:11:42,192 So he wouldn't have to chew around and throw out the pit, 218 00:11:42,201 --> 00:11:45,159 So these are really posh dates for the afterlife. 219 00:11:46,354 --> 00:11:48,999 Narrator: And these were just the appetizers, 220 00:11:49,074 --> 00:11:51,072 For the entree tutankhamun could choose 221 00:11:51,081 --> 00:11:54,759 From an all-you-can-eat buffet of egypt's finest meats. 222 00:11:55,954 --> 00:11:59,072 Ikram: He had ribs, he had large joints of meat, 223 00:11:59,081 --> 00:12:02,192 Coming from the full leg of cattle, 224 00:12:02,201 --> 00:12:05,792 And there are all these boxes of mummified poultry. 225 00:12:05,801 --> 00:12:07,559 Often the containers are made in the shape 226 00:12:07,634 --> 00:12:09,479 Of what they are supposed to contain. 227 00:12:10,361 --> 00:12:13,232 Narrator: It was a feast fit for a pharaoh, 228 00:12:13,241 --> 00:12:17,039 Pre-cooked, pre-packed, and preserved for eternity. 229 00:12:18,041 --> 00:12:20,199 Ikram: It was sort of like going to a grocery store 230 00:12:20,274 --> 00:12:22,192 Where you could always just pop off the top 231 00:12:22,201 --> 00:12:24,599 And munch on something whenever you were hungry. 232 00:12:25,961 --> 00:12:27,632 Narrator: But where did tutankhamun hope 233 00:12:27,641 --> 00:12:30,512 To eat these eternal picnics? 234 00:12:30,521 --> 00:12:33,999 And what, apart from eating, did he expect to do there? 235 00:12:36,921 --> 00:12:39,232 A clue can be found across the hills 236 00:12:39,241 --> 00:12:40,672 From the valley of the kings 237 00:12:40,681 --> 00:12:43,199 In the ancient village of deir el-medina. 238 00:12:44,921 --> 00:12:47,319 Here, thanks to an extraordinary discovery, 239 00:12:47,394 --> 00:12:49,719 It's possible to glimpse the kind of afterlife 240 00:12:49,794 --> 00:12:51,719 Tutankhamun may have believed in. 241 00:12:53,241 --> 00:12:54,992 The village was home to the workers 242 00:12:55,001 --> 00:12:58,592 Who built the nearby royal tombs, including tutankhamun's. 243 00:12:58,601 --> 00:13:00,672 (singing in foreign language) 244 00:13:00,681 --> 00:13:02,752 Here, they spent their spare time and money 245 00:13:02,761 --> 00:13:05,079 Constructing their own burial vaults 246 00:13:06,034 --> 00:13:08,559 And this is one of the finest. 247 00:13:09,554 --> 00:13:12,439 It belonged to a mason called sennedjem. 248 00:13:12,514 --> 00:13:15,072 And it contains a rare, detailed depiction 249 00:13:15,081 --> 00:13:16,679 Of the egyptian afterlife. 250 00:13:18,841 --> 00:13:21,239 Naunton: Sennedjem chose to decorate the east wall 251 00:13:21,314 --> 00:13:23,552 Of this vaulted chamber with a very elaborate 252 00:13:23,561 --> 00:13:27,039 And beautiful scene of the field of reeds. 253 00:13:28,914 --> 00:13:30,519 Narrator: The field of reeds was the name 254 00:13:30,594 --> 00:13:33,799 The ancient egyptians gave to the afterlife, 255 00:13:33,874 --> 00:13:35,152 And it would have been 256 00:13:35,161 --> 00:13:36,679 Instantly recognizable to tutankhamun. 257 00:13:37,801 --> 00:13:40,512 Naunton: It's the place that they hoped to be in, 258 00:13:40,521 --> 00:13:42,399 In the afterlife forever, 259 00:13:43,241 --> 00:13:45,679 And it's a kind of agricultural idyll. 260 00:13:46,761 --> 00:13:49,479 Narrator: In the field of reeds crops flourish, 261 00:13:49,554 --> 00:13:51,159 Water flows freely, 262 00:13:51,234 --> 00:13:53,239 And the trees are laden with fruit. 263 00:13:54,521 --> 00:13:56,439 Naunton: Everything is kind of abundant. 264 00:13:56,514 --> 00:13:58,032 It's like this life, 265 00:13:58,041 --> 00:14:00,119 It's just a sort of souped-up, perfect version. 266 00:14:00,194 --> 00:14:03,159 Narrator: So when any food buried in the tomb ran out, 267 00:14:03,234 --> 00:14:06,279 There was a plentiful and infinite supply, 268 00:14:06,354 --> 00:14:09,159 As long as you were willing to work for it. 269 00:14:09,234 --> 00:14:12,919 Naunton: As in life, lush fields don't simply farm themselves, 270 00:14:12,994 --> 00:14:14,919 There is still work to be done. 271 00:14:14,994 --> 00:14:18,039 So sennedjem and his wife are shown here, 272 00:14:18,114 --> 00:14:22,879 And threshing corn, underneath they're working flax, 273 00:14:24,361 --> 00:14:27,479 They're driving cattle here, plowing the fields. 274 00:14:32,594 --> 00:14:33,799 Narrator: But a hoard of hundreds 275 00:14:33,874 --> 00:14:35,872 Of doll-like figurines discovered 276 00:14:35,881 --> 00:14:39,719 In tutankhamun's tomb suggest the pharaoh had no intention 277 00:14:39,794 --> 00:14:41,439 Of getting his hands dirty. 278 00:14:44,114 --> 00:14:47,072 Instead he took his own supernatural workforce 279 00:14:47,081 --> 00:14:48,479 With him to the grave. 280 00:14:50,361 --> 00:14:51,799 Ikram: The idea of the afterlife 281 00:14:51,874 --> 00:14:53,879 With field of reeds is that it's wonderful, 282 00:14:53,954 --> 00:14:57,072 But actually you were expected to do some work. 283 00:14:57,081 --> 00:15:00,039 And of course, because he really didn't want to do that, 284 00:15:00,114 --> 00:15:02,359 The ancient egyptians invented the shabti. 285 00:15:03,874 --> 00:15:05,479 Narrator: In the afterlife, 286 00:15:05,554 --> 00:15:07,959 The ancient egyptians believed these models would be 287 00:15:08,034 --> 00:15:11,959 Magically transformed into fully operational servants. 288 00:15:14,034 --> 00:15:16,759 Ikram: So if you have to do something unpleasant, 289 00:15:16,834 --> 00:15:20,719 Like work, in the afterlife, the shabti will do it for you. 290 00:15:22,201 --> 00:15:26,432 Narrator: Tutankhamun was buried with 413 shabtis, 291 00:15:26,441 --> 00:15:29,279 Some designed for farming, others for ruling. 292 00:15:31,234 --> 00:15:32,672 Ikram: You really don't have to do anything, 293 00:15:32,681 --> 00:15:34,279 Your ka can have a good time, 294 00:15:34,354 --> 00:15:36,439 And these poor shabtis do the work. 295 00:15:36,514 --> 00:15:39,712 (tranquil music) 296 00:15:39,721 --> 00:15:41,632 Narrator: But admission to the field of reeds 297 00:15:41,641 --> 00:15:43,472 Wasn't guaranteed. 298 00:15:43,481 --> 00:15:45,392 Ancient egyptian religion demanded 299 00:15:45,401 --> 00:15:48,599 That even a pharaoh had to win his place in paradise. 300 00:15:49,961 --> 00:15:54,352 And that meant his spirit, or ka, must face interrogation 301 00:15:54,361 --> 00:15:57,359 By the lord of the underworld, osiris. 302 00:15:59,481 --> 00:16:01,159 Tyldesley: We know from the texts that you don't actually 303 00:16:01,234 --> 00:16:04,912 So much as had to do good, as to have not done wrong, 304 00:16:04,921 --> 00:16:07,072 Because you will recite the negative confession 305 00:16:07,081 --> 00:16:08,352 And you will say "I haven't done this, 306 00:16:08,361 --> 00:16:09,712 "I haven't been a bad person, 307 00:16:09,721 --> 00:16:11,159 "I haven't stolen," 308 00:16:13,241 --> 00:16:14,959 And that is what gets you through. 309 00:16:15,961 --> 00:16:18,992 Narrator: But the next test was far tougher. 310 00:16:19,001 --> 00:16:20,592 Ikram: You would have your heart weighed 311 00:16:20,601 --> 00:16:23,079 Against the feather of truth. 312 00:16:23,154 --> 00:16:25,399 So in this balance, you have your heart on one side, 313 00:16:25,474 --> 00:16:27,039 The feather on the other. 314 00:16:28,034 --> 00:16:30,119 Narrator: The ancient egyptians believed the heart, 315 00:16:30,194 --> 00:16:32,992 Not the brain, was the center of thought, 316 00:16:33,001 --> 00:16:36,112 And its weight determined whether the deceased had lived 317 00:16:36,121 --> 00:16:37,959 A good or bad life. 318 00:16:38,841 --> 00:16:40,272 Ikram: If they were in balance, 319 00:16:40,281 --> 00:16:42,679 You could go and be received by osiris, 320 00:16:42,754 --> 00:16:43,959 Lord of the underworld. 321 00:16:47,474 --> 00:16:50,439 Once he received you, you could enter into eternal life. 322 00:16:51,721 --> 00:16:53,079 Narrator: But if the scales tipped 323 00:16:53,154 --> 00:16:54,919 In the wrong direction, 324 00:16:54,994 --> 00:16:58,319 A terrifying fate awaited, even for a pharaoh. 325 00:16:59,474 --> 00:17:01,072 Ikram: If your heart was heavier, 326 00:17:01,081 --> 00:17:04,432 The demonic goddess, ammit, 327 00:17:04,441 --> 00:17:07,312 Made of a crocodile, a hippopotamus and a lion, 328 00:17:07,321 --> 00:17:08,759 Would devour you entirely. 329 00:17:08,834 --> 00:17:11,119 Then you're done for, you don't exist anymore. 330 00:17:14,194 --> 00:17:16,839 Narrator: According to ancient egyptian religion, 331 00:17:16,914 --> 00:17:20,119 Every soul, whether farmer or pharaoh, 332 00:17:20,194 --> 00:17:23,639 Would be banished to this eternal abyss, 333 00:17:23,714 --> 00:17:26,279 Unless their heart could pass the test, 334 00:17:27,481 --> 00:17:30,519 And for tutankhamun that was a problem. 335 00:17:32,041 --> 00:17:33,959 For this vital task, 336 00:17:34,034 --> 00:17:35,879 Tutankhamun's heart should have been left 337 00:17:35,954 --> 00:17:37,919 Inside his body after death, 338 00:17:38,914 --> 00:17:41,632 But archaeologists discovered it was missing. 339 00:17:41,641 --> 00:17:46,439 (tense music) (heart thumps) 340 00:17:46,514 --> 00:17:49,239 Tyldesley: Maybe he died as a result of an accident, 341 00:17:49,314 --> 00:17:51,639 Too far away from an expert at mummification, 342 00:17:51,714 --> 00:17:54,032 So that by the time they did come to preserve his body, 343 00:17:54,041 --> 00:17:56,672 The heart had already decayed and couldn't be saved. 344 00:17:56,681 --> 00:17:57,719 We'll never know, 345 00:17:57,794 --> 00:17:59,239 But that seems to be probably 346 00:17:59,314 --> 00:18:01,079 The most likely reason for it being missing. 347 00:18:02,754 --> 00:18:04,119 Narrator: Without a heart to weigh, 348 00:18:04,194 --> 00:18:07,632 Tutankhamun faced an eternity of nothingness. 349 00:18:07,641 --> 00:18:10,919 Unless there was a way of replacing it. 350 00:18:10,994 --> 00:18:14,352 And incredibly, egyptologist salima ikram believes 351 00:18:14,361 --> 00:18:16,432 That's exactly what happened, 352 00:18:16,441 --> 00:18:19,879 Thanks to an intriguing beetle-shaped object found 353 00:18:19,954 --> 00:18:22,119 On tutankhamun's chest, 354 00:18:22,194 --> 00:18:24,319 Close to where his heart should have been. 355 00:18:25,481 --> 00:18:26,752 Ikram: We have in this case 356 00:18:26,761 --> 00:18:28,592 A lot of the scarabs of tutankhamun, 357 00:18:28,601 --> 00:18:30,839 But one of the most important ones 358 00:18:30,914 --> 00:18:32,959 Is this one with a bird carved on it. 359 00:18:34,681 --> 00:18:36,112 Narrator: To the ancient egyptians, 360 00:18:36,121 --> 00:18:38,032 The heron and the scarab beetle were symbols 361 00:18:38,041 --> 00:18:42,032 Of the sun, creation, and rebirth. 362 00:18:42,041 --> 00:18:43,552 And they believed these qualities 363 00:18:43,561 --> 00:18:45,232 Could be magically transferred 364 00:18:45,241 --> 00:18:46,959 From the object to the wearer. 365 00:18:48,594 --> 00:18:51,312 Ikram: The text on the back, it's also supposed to evoke 366 00:18:51,321 --> 00:18:52,999 All the things that the heart knows, 367 00:18:53,074 --> 00:18:55,312 And the heart is supposed to do. 368 00:18:55,321 --> 00:18:57,152 Narrator: So when the scarab was placed 369 00:18:57,161 --> 00:18:59,152 On the dead pharaoh's chest, 370 00:18:59,161 --> 00:19:02,192 It became a magical, substitute heart. 371 00:19:02,201 --> 00:19:03,479 Ikram: Should the heart be lost, 372 00:19:03,554 --> 00:19:05,232 As tutankhamun's heart was, 373 00:19:05,241 --> 00:19:07,952 This heart scarab is absolutely crucial 374 00:19:07,961 --> 00:19:11,479 Because without it the king cannot achieve eternal life. 375 00:19:11,554 --> 00:19:13,959 (intriguing music) 376 00:19:14,034 --> 00:19:16,112 Narrator: By ingenuity and cunning, 377 00:19:16,121 --> 00:19:18,992 The people who prepared tutankhamun's body had solved 378 00:19:19,001 --> 00:19:21,479 The problem of the pharaoh's missing heart. 379 00:19:22,354 --> 00:19:25,552 The scales would tip in tutankhamun's favor. 380 00:19:25,561 --> 00:19:28,999 And his spirit could finally enter the field of reeds, 381 00:19:29,074 --> 00:19:32,439 The reward that awaited every virtuous egyptian. 382 00:19:34,594 --> 00:19:36,479 But tutankhmun was more than that, 383 00:19:37,881 --> 00:19:39,279 He was a pharaoh, 384 00:19:40,194 --> 00:19:43,199 And that meant he had another duty to fulfill. 385 00:19:44,354 --> 00:19:46,199 It was a duty that would take tutankhamun 386 00:19:46,274 --> 00:19:49,239 Into a terrifying underworld, 387 00:19:49,314 --> 00:19:53,552 And bring him face to face with the forces of darkness 388 00:19:53,561 --> 00:19:57,879 In an epic battle for the survival of the world. 389 00:19:59,161 --> 00:20:02,119 (captivating music) 390 00:20:02,194 --> 00:20:04,279 At the new grand egyptian museum, 391 00:20:04,354 --> 00:20:07,472 Tutankhamun's 5,000 treasures are revealing 392 00:20:07,481 --> 00:20:10,239 An extraordinary, supernatural story 393 00:20:11,554 --> 00:20:15,679 Of a pharaoh prepared for a peaceful eternity in paradise. 394 00:20:17,561 --> 00:20:20,912 But alongside luxury items and fine foods, 395 00:20:20,921 --> 00:20:24,752 Tutankhamun was also buried with weapons of war, 396 00:20:24,761 --> 00:20:28,352 And the ancient equivalent of a kevlar vest. 397 00:20:28,361 --> 00:20:30,759 So what were they for? 398 00:20:30,834 --> 00:20:32,992 The answer lies in what the ancient egyptians 399 00:20:33,001 --> 00:20:34,992 Thought happened to a pharaoh's soul, 400 00:20:35,001 --> 00:20:37,119 Or ka, after his death. 401 00:20:39,561 --> 00:20:42,599 Ikram: We think he had basically two afterlives, 402 00:20:42,674 --> 00:20:44,192 One was like everyone else, 403 00:20:44,201 --> 00:20:46,039 You go off and you live in the field of reeds 404 00:20:46,114 --> 00:20:47,519 And have a wonderful time. 405 00:20:50,281 --> 00:20:51,799 But the other one 406 00:20:51,874 --> 00:20:54,119 Was much more complex and not nearly as pleasant. 407 00:20:54,194 --> 00:20:55,879 (haunting music) 408 00:20:55,954 --> 00:20:57,559 Narrator: The ancient egyptians believed 409 00:20:57,634 --> 00:21:01,959 That as a pharaoh, tutankhamun had not one but two kas, 410 00:21:03,154 --> 00:21:06,039 A personal ka and a royal ka. 411 00:21:06,921 --> 00:21:09,439 Both left his body at the moment of death. 412 00:21:10,841 --> 00:21:14,512 But while his personal ka went to paradise, 413 00:21:14,521 --> 00:21:17,359 His royal ka took a very different path, 414 00:21:18,361 --> 00:21:22,039 A path followed by the pharaohs that had gone before him. 415 00:21:23,074 --> 00:21:26,359 Ikram: His royal ka would join up with the other royal kas 416 00:21:26,434 --> 00:21:28,519 Because there was something else he had do, 417 00:21:28,594 --> 00:21:30,199 There was a much greater, 418 00:21:30,274 --> 00:21:33,159 Far more important mission that he had to accomplish. 419 00:21:35,474 --> 00:21:37,399 Narrator: But what was this mission? 420 00:21:38,514 --> 00:21:40,992 The storage rooms of the grand egyptian museum 421 00:21:41,001 --> 00:21:44,112 Are now full of the pharaoh's grave goods, 422 00:21:44,121 --> 00:21:46,839 And for egyptologists they provide clues 423 00:21:46,914 --> 00:21:49,799 To the nature of tutankhamun's royal task. 424 00:21:51,394 --> 00:21:54,919 Ikram: Tutankhamun's tomb contained a lot of model boats, 425 00:21:54,994 --> 00:21:56,999 And there were all kinds, some with rigging 426 00:21:57,074 --> 00:21:58,912 Like you have over there and there. 427 00:21:58,921 --> 00:22:00,192 We have papyrus skiffs, 428 00:22:00,201 --> 00:22:02,039 We have boats with cabins, 429 00:22:02,114 --> 00:22:04,032 Things that could be pulled like barges. 430 00:22:04,041 --> 00:22:06,599 And what is really extraordinary is that the bows 431 00:22:06,674 --> 00:22:08,839 Of all of them were pointing to the west. 432 00:22:08,914 --> 00:22:10,439 (gentle music) 433 00:22:10,514 --> 00:22:13,559 Narrator: By facing west, the boats were poised 434 00:22:13,634 --> 00:22:16,752 To set sail towards the sunset. 435 00:22:16,761 --> 00:22:18,672 And for the ancient egyptians, 436 00:22:18,681 --> 00:22:23,119 The sunset was an event steeped in spiritual significance. 437 00:22:25,874 --> 00:22:27,719 Naunton: The egyptians understood natural phenomena 438 00:22:27,794 --> 00:22:32,239 In terms of belief in gods and goddesses and divine acts. 439 00:22:33,234 --> 00:22:36,999 So to the egyptians the sun is a god, the god ra. 440 00:22:40,514 --> 00:22:43,472 When the sun sets every day, 441 00:22:43,481 --> 00:22:46,599 It doesn't just then do nothing until reappearing. 442 00:22:46,674 --> 00:22:49,399 (tense music) 443 00:22:49,474 --> 00:22:52,039 Narrator: The egyptians believed at sunset, 444 00:22:52,114 --> 00:22:54,239 The sun god ra died. 445 00:22:55,314 --> 00:22:57,712 In order to be reborn at sunrise, 446 00:22:57,721 --> 00:23:01,552 Ra had to travel through a dark, watery underworld, 447 00:23:01,561 --> 00:23:05,199 And that journey was far from plain sailing. 448 00:23:06,434 --> 00:23:08,599 Naunton: The journey is fraught with danger. 449 00:23:09,874 --> 00:23:11,632 The underworld was inhabited 450 00:23:11,641 --> 00:23:15,712 By gods, goddesses, demons, beasties. 451 00:23:15,721 --> 00:23:19,159 The possibility is always there that he might not make it. 452 00:23:19,234 --> 00:23:20,839 Narrator: And ancient egyptians believed 453 00:23:20,914 --> 00:23:23,519 That would mean the end of everything. 454 00:23:25,641 --> 00:23:26,879 Ikram: There would be no light 455 00:23:28,034 --> 00:23:30,359 And we would be plunged into eternal darkness. 456 00:23:32,361 --> 00:23:35,712 Narrator: This would be tutankhamun's royal mission, 457 00:23:35,721 --> 00:23:38,352 To make sure the sun would rise again 458 00:23:38,361 --> 00:23:40,752 By supporting ra during his treacherous 459 00:23:40,761 --> 00:23:42,999 Nightly journey through the underworld. 460 00:23:43,954 --> 00:23:45,639 Tyldesley: When he was alive, 461 00:23:45,714 --> 00:23:47,399 Tutankhamun would have been responsible for making sure 462 00:23:47,474 --> 00:23:50,279 That the priests of the sun god ra worshiped every hour 463 00:23:50,354 --> 00:23:52,519 And helped the sun across the sky. 464 00:23:54,841 --> 00:23:57,919 But that responsibility didn't end when tutankhamun died. 465 00:23:59,081 --> 00:24:01,072 He was then sailing through the underworld 466 00:24:01,081 --> 00:24:04,359 Helping the sun god to fight off all sorts of dangers 467 00:24:04,434 --> 00:24:06,112 Which might have obstructed the sun 468 00:24:06,121 --> 00:24:09,079 And prevented the sun from being reborn in the morning. 469 00:24:09,154 --> 00:24:11,679 And this was of vital importance to the egyptians. 470 00:24:13,154 --> 00:24:15,079 Ikram: If the king were not doing his job, 471 00:24:15,154 --> 00:24:17,312 There was always the fear that at night, 472 00:24:17,321 --> 00:24:18,912 The evil powers would win, 473 00:24:18,921 --> 00:24:20,599 And there would be no daylight, 474 00:24:20,674 --> 00:24:21,959 There would be no good, 475 00:24:22,034 --> 00:24:23,999 And the world would simply collapse. 476 00:24:26,121 --> 00:24:28,999 (entrancing music) 477 00:24:29,074 --> 00:24:30,759 Narrator: This critically important mission 478 00:24:30,834 --> 00:24:35,232 Would require a vessel of exceptional power and beauty, 479 00:24:35,241 --> 00:24:37,719 A boat fit for a god. 480 00:24:37,794 --> 00:24:40,999 And salima believes this is it, 481 00:24:41,074 --> 00:24:43,792 A boat specially designed for the sun god, 482 00:24:43,801 --> 00:24:46,639 And known as a solar boat or barque. 483 00:24:48,434 --> 00:24:51,552 Ikram: Tutankhamun and all kings had to have a solar barque 484 00:24:51,561 --> 00:24:53,959 In their tomb so they could join with the sun god 485 00:24:54,034 --> 00:24:57,199 To carry out this very, very vital battle. 486 00:24:59,394 --> 00:25:01,479 Narrator: A clue to what lay ahead for tutankhamun 487 00:25:01,554 --> 00:25:05,079 And his solar boat can be found in another royal tomb 488 00:25:05,154 --> 00:25:07,679 At the other end of the valley of the kings 489 00:25:09,074 --> 00:25:11,632 Because tutankhamun wasn't the first, 490 00:25:11,641 --> 00:25:15,159 Or the only pharaoh to undertake this journey. 491 00:25:15,234 --> 00:25:18,199 He would be joining generations of past pharaohs, 492 00:25:18,274 --> 00:25:21,072 Including pharaoh thutmose iii, 493 00:25:21,081 --> 00:25:23,919 Who ruled and died around a hundred years earlier. 494 00:25:24,841 --> 00:25:27,559 Naunton: It's here in the text and scenes decorating the walls 495 00:25:27,634 --> 00:25:29,312 Of thutmose iii's burial chamber 496 00:25:29,321 --> 00:25:31,519 That we get to see that journey in full. 497 00:25:37,474 --> 00:25:41,712 This scene represents the first of the 12 hours 498 00:25:41,721 --> 00:25:45,799 Of the night according to the book of amduat, 499 00:25:45,874 --> 00:25:48,272 What is in the netherworld. 500 00:25:48,281 --> 00:25:51,632 Narrator: A cast of gods, goddesses, and dead pharaohs 501 00:25:51,641 --> 00:25:53,559 Join ra in his boat. 502 00:25:53,634 --> 00:25:57,152 Naunton: He needs to assemble this huge crew, 503 00:25:57,161 --> 00:25:59,552 All of whom he's going to need to help him 504 00:25:59,561 --> 00:26:01,159 To ward off his enemies 505 00:26:01,234 --> 00:26:03,679 And make this journey through the night successfully. 506 00:26:05,394 --> 00:26:07,072 Narrator: When tutankhamun died, 507 00:26:07,081 --> 00:26:09,952 He would have expected to join this divine crew, 508 00:26:09,961 --> 00:26:12,279 And set sail into the underworld. 509 00:26:12,354 --> 00:26:15,559 (riveting music) 510 00:26:15,634 --> 00:26:18,439 Naunton: We get a sense from this scene very clearly 511 00:26:18,514 --> 00:26:20,672 That this is not going to be an easy journey, 512 00:26:20,681 --> 00:26:24,159 This is going to be a real odyssey, an epic journey. 513 00:26:25,641 --> 00:26:27,312 Narrator: For three hours, 514 00:26:27,321 --> 00:26:30,279 Ra and his army of gods and pharaohs fight their way 515 00:26:30,354 --> 00:26:33,399 Through treacherous waters and sinister swamps. 516 00:26:35,401 --> 00:26:38,919 Naunton: As we move in to the fourth hour of the night, 517 00:26:38,994 --> 00:26:41,152 The landscape changes. 518 00:26:41,161 --> 00:26:44,119 (wind howls) 519 00:26:44,194 --> 00:26:47,239 It's become a kind of a sandy desert landscape, 520 00:26:47,314 --> 00:26:49,712 And the journey at this point takes 521 00:26:49,721 --> 00:26:53,639 A strange sort of zigzagging route 522 00:26:53,714 --> 00:26:55,399 Across the scene here. 523 00:26:58,121 --> 00:27:01,712 You very much get a sense of a real world, 524 00:27:01,721 --> 00:27:04,839 A landscape which is changing as the boat makes its progress 525 00:27:04,914 --> 00:27:08,799 Through the night, and of this constant threat. 526 00:27:10,754 --> 00:27:12,039 Ikram: There is quicksand. 527 00:27:13,314 --> 00:27:15,759 There are pathways that don't match up. 528 00:27:16,601 --> 00:27:18,999 The sun god and the king have to face 529 00:27:19,074 --> 00:27:20,919 All kinds of demonic creatures. 530 00:27:20,994 --> 00:27:22,839 (uneasy music) 531 00:27:22,914 --> 00:27:25,399 Tyldesley: There are snakes that take very strange forms. 532 00:27:25,474 --> 00:27:27,879 He's fighting off demons. 533 00:27:27,954 --> 00:27:29,472 (unsettling music) 534 00:27:29,481 --> 00:27:31,599 Ikram: There are lakes of fire. 535 00:27:34,761 --> 00:27:36,992 All kinds of things are happening. 536 00:27:37,001 --> 00:27:38,679 Narrator: The attacks are relentless, 537 00:27:38,754 --> 00:27:40,559 The attackers nightmarish. 538 00:27:42,034 --> 00:27:44,752 But using all their experience as rulers, 539 00:27:44,761 --> 00:27:48,352 The crew of dead pharaohs and gods had the expertise 540 00:27:48,361 --> 00:27:51,312 To survive the first six hours of their journey 541 00:27:51,321 --> 00:27:52,519 Through the underworld. 542 00:27:52,594 --> 00:27:54,112 (dreary music) 543 00:27:54,121 --> 00:27:56,752 Now, in the deepest, darkest hour of the night, 544 00:27:56,761 --> 00:27:58,439 The sun is reborn. 545 00:27:59,474 --> 00:28:01,239 And the ancient egyptians believed 546 00:28:01,314 --> 00:28:04,192 That just as the sun was reborn at midnight, 547 00:28:04,201 --> 00:28:05,719 So was the pharaoh. 548 00:28:06,754 --> 00:28:10,999 Tutankhamun's spirit and senses would return to his body, 549 00:28:11,074 --> 00:28:14,279 And together the pharaoh and the sun could begin 550 00:28:14,354 --> 00:28:19,319 The journey to sunrise and the continued survival of egypt. 551 00:28:20,754 --> 00:28:23,392 But the greatest threat was still to come. 552 00:28:23,401 --> 00:28:25,792 In the hours between midnight and dawn, 553 00:28:25,801 --> 00:28:28,399 The sun's deadliest enemy lay in wait. 554 00:28:29,801 --> 00:28:32,519 Naunton: The fate of the sun god is at stake, 555 00:28:32,594 --> 00:28:34,839 But also the fate of every egyptian. 556 00:28:35,961 --> 00:28:37,792 If this danger can't be overcome, 557 00:28:37,801 --> 00:28:40,279 That's the end of it all. 558 00:28:40,594 --> 00:28:42,599 Narrator: Defeating this demonic force 559 00:28:42,674 --> 00:28:45,559 Would take more than tutankhamun's magic spells 560 00:28:45,634 --> 00:28:48,512 And an arsenal of bows and arrows. 561 00:28:48,521 --> 00:28:51,552 It would take a supernatural secret weapon. 562 00:28:51,561 --> 00:28:54,399 (dramatic music) 563 00:28:57,794 --> 00:29:00,359 In a 21st century museum 564 00:29:00,434 --> 00:29:02,759 And a three and a half thousand-year-old tomb, 565 00:29:04,274 --> 00:29:08,272 Egyptologists are piecing together the supernatural story 566 00:29:08,281 --> 00:29:11,159 Of tutankhamun's life after death, 567 00:29:12,841 --> 00:29:16,359 Of a pharaoh on a mission through the underworld 568 00:29:16,434 --> 00:29:19,159 Fighting against the forces of darkness 569 00:29:19,234 --> 00:29:22,999 To save the sun and the earth from annihilation. 570 00:29:26,441 --> 00:29:28,519 With the highest possible stakes, 571 00:29:28,594 --> 00:29:29,799 The people who packed 572 00:29:29,874 --> 00:29:31,552 Tutankhamun's tomb did everything 573 00:29:31,561 --> 00:29:33,072 In their power to ensure 574 00:29:33,081 --> 00:29:35,399 He was prepared for the mission ahead. 575 00:29:38,754 --> 00:29:41,792 Ikram: The ancient egyptians were very big on insurance, 576 00:29:41,801 --> 00:29:43,472 So they had lots of safety nets 577 00:29:43,481 --> 00:29:45,079 In case one thing didn't work, 578 00:29:45,154 --> 00:29:46,112 One spell didn't work, 579 00:29:46,121 --> 00:29:47,552 There was a back-up spell. 580 00:29:47,561 --> 00:29:48,832 If this got destroyed, 581 00:29:48,841 --> 00:29:51,152 There was another back-up object. 582 00:29:51,161 --> 00:29:53,959 So you always had things that would help you get 583 00:29:54,034 --> 00:29:55,519 To where you wanted to. 584 00:29:56,594 --> 00:29:58,279 Narrator: Egyptologists now believe 585 00:29:58,354 --> 00:30:03,199 This is why tutankhamun took 5,000 objects to the afterlife. 586 00:30:03,474 --> 00:30:04,912 The more he took, 587 00:30:04,921 --> 00:30:07,312 The more chance he had of defeating the demons 588 00:30:07,321 --> 00:30:10,199 And overcoming the obstacles that lay ahead. 589 00:30:12,281 --> 00:30:16,519 But one shocking find has always perplexed archaeologists, 590 00:30:17,714 --> 00:30:20,999 The mummified bodies of two baby girls. 591 00:30:22,601 --> 00:30:24,919 Today, their fragile remains are being conserved 592 00:30:24,994 --> 00:30:27,239 At the grand egyptian museum. 593 00:30:28,681 --> 00:30:32,032 Ikram: Although tutankhamun's tomb was filled with marvels, 594 00:30:32,041 --> 00:30:35,079 One of the most extraordinary finds 595 00:30:35,154 --> 00:30:38,919 Were these two fetuses that carter found. 596 00:30:38,994 --> 00:30:41,312 (somber music) 597 00:30:41,321 --> 00:30:43,479 There was really nothing to lead him to think 598 00:30:43,554 --> 00:30:46,192 That he would find three burials in a tomb, 599 00:30:46,201 --> 00:30:50,039 And certainly not ones of these tiny individuals. 600 00:30:52,354 --> 00:30:54,592 So to find them in the tomb, 601 00:30:54,601 --> 00:30:55,952 In their own little coffins, 602 00:30:55,961 --> 00:30:58,119 Beautifully decorated and mummified, 603 00:30:58,194 --> 00:30:59,919 Must have been quite a shock. 604 00:31:02,274 --> 00:31:05,472 Narrator: Dna analysis reveals these two tiny girls 605 00:31:05,481 --> 00:31:08,119 Were most likely tutankhamun's daughters. 606 00:31:09,161 --> 00:31:12,199 But tragically both had been stillborn, 607 00:31:12,274 --> 00:31:14,432 One girl at around four months, 608 00:31:14,441 --> 00:31:17,479 And the other at nearly full term. 609 00:31:17,554 --> 00:31:19,559 Ikram: There was such a high mortality rate 610 00:31:19,634 --> 00:31:22,599 For infants and stillborn children 611 00:31:22,674 --> 00:31:25,312 In the ancient world that it's not surprising. 612 00:31:25,321 --> 00:31:29,152 But it is extraordinary to have them carefully mummified, 613 00:31:29,161 --> 00:31:33,072 Wrapped up, cocooned, put in these coffins, 614 00:31:33,081 --> 00:31:34,759 And placed in their father's tomb. 615 00:31:36,681 --> 00:31:38,272 Narrator: These tiny mummies are 616 00:31:38,281 --> 00:31:40,479 An incredibly rare discovery. 617 00:31:43,481 --> 00:31:46,039 But egyptologist joyce tyldesley believes 618 00:31:46,114 --> 00:31:48,119 There is an explanation for their burial 619 00:31:48,194 --> 00:31:49,559 Alongside the pharaoh. 620 00:31:51,001 --> 00:31:55,232 She suspects they were the ultimate insurance policy. 621 00:31:55,241 --> 00:31:56,519 Tyldesley: Tutankhamun was very wealthy, 622 00:31:56,594 --> 00:31:57,959 He could have dug a grave 623 00:31:58,034 --> 00:32:00,112 For his daughters any time he wanted to. 624 00:32:00,121 --> 00:32:02,359 So the fact that their bodies have been saved 625 00:32:02,434 --> 00:32:03,952 To be buried with him suggests 626 00:32:03,961 --> 00:32:06,272 That, perhaps, it's not just a practical reason, 627 00:32:06,281 --> 00:32:09,199 But there's a ritual reason for them being there as well. 628 00:32:10,521 --> 00:32:12,432 Narrator: In ancient egyptian art, 629 00:32:12,441 --> 00:32:15,959 Women and girls were often cast as protectors, 630 00:32:16,034 --> 00:32:19,072 Standing alongside their fathers or the gods. 631 00:32:19,081 --> 00:32:21,079 Tyldesley: It seems that daughters can have 632 00:32:21,154 --> 00:32:22,839 A very protective function. 633 00:32:22,914 --> 00:32:24,592 So I think it's not surprising 634 00:32:24,601 --> 00:32:26,279 That tutankhamun's baby daughters 635 00:32:26,354 --> 00:32:27,879 Are buried with him in the tomb. 636 00:32:27,954 --> 00:32:29,719 They will give their feminine support to him. 637 00:32:29,794 --> 00:32:31,479 They will back him up. 638 00:32:31,554 --> 00:32:32,919 Narrator: And for joyce, 639 00:32:32,994 --> 00:32:35,639 They were more than simply good luck charms, 640 00:32:35,714 --> 00:32:37,232 They were active participants 641 00:32:37,241 --> 00:32:40,672 In tutankhamun's journey through the underworld. 642 00:32:40,681 --> 00:32:41,879 Tyldesley: By being either physically 643 00:32:41,954 --> 00:32:43,399 In the boat with tutankhamun 644 00:32:43,474 --> 00:32:45,632 Or just having their spirits supporting him 645 00:32:45,641 --> 00:32:47,232 While he's in the boat, 646 00:32:47,241 --> 00:32:49,799 Tutankhamun will be protected by these two daughters 647 00:32:49,874 --> 00:32:51,439 Who he has in the tomb with him. 648 00:32:52,681 --> 00:32:54,272 Narrator: But why was it necessary 649 00:32:54,281 --> 00:32:56,839 To go to such extreme lengths? 650 00:32:58,681 --> 00:33:00,592 On their journey through the underworld, 651 00:33:00,601 --> 00:33:04,032 The sun god ra and the pharaohs had already survived 652 00:33:04,041 --> 00:33:06,079 The first six hours of the night. 653 00:33:06,921 --> 00:33:09,152 But now, in the seventh hour, 654 00:33:09,161 --> 00:33:10,752 The forces of darkness were about 655 00:33:10,761 --> 00:33:13,639 To unleash their deadliest weapon, 656 00:33:13,714 --> 00:33:15,319 Ra's immortal enemy, 657 00:33:16,761 --> 00:33:19,039 The monstrous serpent apep. 658 00:33:23,001 --> 00:33:24,759 Naunton: He is the greatest threat 659 00:33:24,834 --> 00:33:26,599 That the sun god will face 660 00:33:26,674 --> 00:33:29,319 In the entire journey through the night. 661 00:33:29,394 --> 00:33:34,039 He represents the forces of chaos and destruction. 662 00:33:34,114 --> 00:33:35,792 (serpent growls) 663 00:33:35,801 --> 00:33:37,479 Narrator: The serpent is poised, 664 00:33:37,554 --> 00:33:41,079 Ready to wrap its colossal coils around the solar boat, 665 00:33:42,041 --> 00:33:45,079 And drag the sun god to a watery death. 666 00:33:45,154 --> 00:33:46,592 (gloomy music) 667 00:33:46,601 --> 00:33:48,439 Protected by his infant daughters 668 00:33:48,514 --> 00:33:50,592 And armed to the teeth, 669 00:33:50,601 --> 00:33:53,312 Would tutankhamun's precautions be enough 670 00:33:53,321 --> 00:33:57,792 To save him from the serpent's deadly embrace? 671 00:33:57,801 --> 00:33:59,712 The fate of the pharaoh, the sun, 672 00:33:59,721 --> 00:34:04,112 And all egypt rests on this one moment. 673 00:34:04,121 --> 00:34:06,919 Ikram: If apep were to win, 674 00:34:06,994 --> 00:34:08,959 Then that would be the end of the world. 675 00:34:10,834 --> 00:34:12,272 There would be no light 676 00:34:12,281 --> 00:34:14,359 And we would be plunged into eternal darkness. 677 00:34:14,434 --> 00:34:17,072 (tense music) 678 00:34:17,081 --> 00:34:19,472 Narrator: The serpent strikes, 679 00:34:19,481 --> 00:34:21,159 The gods raise their knives, 680 00:34:22,594 --> 00:34:25,759 And spear the snake along the length of its body. 681 00:34:27,954 --> 00:34:30,992 The sun's worst enemy has been defeated, 682 00:34:31,001 --> 00:34:33,239 Good triumphs over evil, 683 00:34:34,441 --> 00:34:37,319 And tutankhamun's journey can continue. 684 00:34:40,354 --> 00:34:41,719 Naunton: Beyond the seventh hour, 685 00:34:41,794 --> 00:34:44,999 There are more obstacles to overcome, 686 00:34:45,074 --> 00:34:47,152 More threats to be neutralized 687 00:34:47,161 --> 00:34:48,832 By the sun god and his helpers, 688 00:34:48,841 --> 00:34:52,352 But the sun is well on his way towards resurrection. 689 00:34:52,361 --> 00:34:53,792 Tutankhamun by extension 690 00:34:53,801 --> 00:34:57,232 Is also well on his way to eternal life. 691 00:34:57,241 --> 00:34:59,552 (subdued music) 692 00:34:59,561 --> 00:35:01,079 Narrator: By the 12th hour, 693 00:35:01,154 --> 00:35:03,319 All the forces of darkness have been defeated, 694 00:35:05,154 --> 00:35:07,239 And the sun could rise again. 695 00:35:09,794 --> 00:35:13,559 Ra and the pharaohs can be reborn into the sky. 696 00:35:14,594 --> 00:35:17,239 Naunton: Tutankhamun can then join the spirits 697 00:35:17,314 --> 00:35:20,879 Of the other deceased kings in the afterlife for eternity. 698 00:35:25,154 --> 00:35:26,599 Narrator: Egypt was saved, 699 00:35:30,761 --> 00:35:34,119 But only until sunset. 700 00:35:34,194 --> 00:35:36,192 Ikram: Tutankhamun had to do this night, 701 00:35:36,201 --> 00:35:39,079 After night, after night. 702 00:35:41,314 --> 00:35:42,599 Narrator: This was 703 00:35:42,674 --> 00:35:45,639 Tutankhamun's destiny and his duty, 704 00:35:45,714 --> 00:35:50,679 To save the world every night, for all eternity. 705 00:35:50,921 --> 00:35:52,992 (dramatic music) 706 00:35:53,001 --> 00:35:55,152 But outside his sealed tomb, 707 00:35:55,161 --> 00:35:57,319 The wheels of treachery were turning, 708 00:35:59,474 --> 00:36:02,359 And plans were underway to wipe the young king 709 00:36:02,434 --> 00:36:04,319 From the face of history. 710 00:36:10,041 --> 00:36:12,672 (captivating music) 711 00:36:12,681 --> 00:36:15,239 The treasure trove found in tutankhamun's tomb 712 00:36:15,314 --> 00:36:19,319 Reveals he wanted, and expected, to live forever. 713 00:36:21,161 --> 00:36:23,392 Armed with everything he'd need to triumph 714 00:36:23,401 --> 00:36:25,559 In his mission through the underworld, 715 00:36:25,634 --> 00:36:27,559 The boy king had every reason to believe 716 00:36:27,634 --> 00:36:30,592 He'd join the list of dead pharaohs celebrated 717 00:36:30,601 --> 00:36:32,079 For saving the world. 718 00:36:35,074 --> 00:36:37,159 And for the young pharaoh it was vital 719 00:36:37,234 --> 00:36:40,479 That his name would live on long after his death. 720 00:36:41,721 --> 00:36:43,719 Because to truly live forever, 721 00:36:43,794 --> 00:36:46,839 Tutankhamun's name needed to be remembered. 722 00:36:48,121 --> 00:36:49,792 Ikram: "may your name live forever," 723 00:36:49,801 --> 00:36:52,279 Is something the ancient egyptians frequently said, 724 00:36:52,354 --> 00:36:54,432 And in their tombs you write the name 725 00:36:54,441 --> 00:36:56,039 Here and there and everywhere 726 00:36:56,114 --> 00:36:57,879 Because you want your name to live forever 727 00:36:57,954 --> 00:36:59,999 Because that's how you survive. 728 00:37:01,794 --> 00:37:03,879 Narrator: But that's not what happened. 729 00:37:04,921 --> 00:37:07,312 For three and a half thousand years, 730 00:37:07,321 --> 00:37:09,799 Tutankhamun was forgotten. 731 00:37:09,874 --> 00:37:12,359 His name is barely mentioned in ancient texts 732 00:37:12,434 --> 00:37:14,839 And scarcely appears on monuments. 733 00:37:15,874 --> 00:37:19,639 And for a pharaoh, that was a fate worse than death. 734 00:37:19,714 --> 00:37:22,192 Tyldesley: To be forgotten is possibly the worst thing 735 00:37:22,201 --> 00:37:23,632 That can happen to you. 736 00:37:23,641 --> 00:37:25,472 If you can make sure you were remembered, 737 00:37:25,481 --> 00:37:27,879 Then the hope is that you'll be able to live forever. 738 00:37:27,954 --> 00:37:29,152 But once you're forgotten 739 00:37:29,161 --> 00:37:31,439 There's no coming back from that. 740 00:37:33,074 --> 00:37:34,359 Narrator: A shocking piece of evidence 741 00:37:34,434 --> 00:37:36,272 In the cairo museum suggests 742 00:37:36,281 --> 00:37:38,519 That not only was tutankhamun forgotten, 743 00:37:40,441 --> 00:37:43,239 He was deliberately erased from history. 744 00:37:43,314 --> 00:37:45,399 (tense music) 745 00:37:45,474 --> 00:37:46,759 Ikram: This is a king list, 746 00:37:46,834 --> 00:37:48,752 And basically, as the name suggests, 747 00:37:48,761 --> 00:37:51,279 It lists kings in sequential order. 748 00:37:52,834 --> 00:37:54,119 Narrator: This official document 749 00:37:54,194 --> 00:37:57,632 Records 58 of egypt's pharaohs, 750 00:37:57,641 --> 00:38:00,119 And covers the period of tutankhamun's reign. 751 00:38:01,801 --> 00:38:04,439 Ikram: This one dates to the reign of rameses ii, 752 00:38:04,514 --> 00:38:07,639 And he had a lot of king lists scattered all over egypt. 753 00:38:09,394 --> 00:38:12,439 Tutankhamun has been left out of almost all of them. 754 00:38:14,521 --> 00:38:16,119 Narrator: The line of pharaohs stops 755 00:38:16,194 --> 00:38:19,119 With tutankhamun's grandfather amenhotep iii 756 00:38:19,961 --> 00:38:22,672 And starts again with the next pharaoh but one. 757 00:38:22,681 --> 00:38:26,192 Tutankhamun, his father, and his immediate successor 758 00:38:26,201 --> 00:38:27,999 Have been deliberately omitted. 759 00:38:31,241 --> 00:38:32,992 (gripping music) 760 00:38:33,001 --> 00:38:35,712 But why would his successors want tutankhamun 761 00:38:35,721 --> 00:38:37,472 To be forgotten? 762 00:38:37,481 --> 00:38:39,392 What had the boy king done 763 00:38:39,401 --> 00:38:41,999 To deserve an eternity in oblivion? 764 00:38:43,481 --> 00:38:45,632 A clue lies with the king list, 765 00:38:45,641 --> 00:38:47,799 And in the name that should have appeared immediately 766 00:38:47,874 --> 00:38:51,479 Before tutankhamun's, akhenaten. 767 00:38:54,514 --> 00:38:56,279 He was tutankhamun's father, 768 00:38:56,354 --> 00:38:59,839 And one of the most infamous of all egypt's pharaohs. 769 00:39:01,481 --> 00:39:03,559 Driven by religious fanaticism, 770 00:39:03,634 --> 00:39:06,759 Akhenaten banned the worship of egypt's many gods 771 00:39:06,834 --> 00:39:08,919 And replaced them with just one. 772 00:39:10,041 --> 00:39:13,039 He closed the temples and uprooted the capital city. 773 00:39:13,881 --> 00:39:16,752 And he pushed the country to the brink of collapse, 774 00:39:16,761 --> 00:39:20,119 With thousands dying during the turmoil of his reign. 775 00:39:22,041 --> 00:39:23,959 Ikram: The egyptians really couldn't stand it, 776 00:39:24,034 --> 00:39:27,072 They felt that the idea of order, or ma'at, 777 00:39:27,081 --> 00:39:28,672 Was being violated 778 00:39:28,681 --> 00:39:31,552 And that the gods were going to get angry with them. 779 00:39:31,561 --> 00:39:33,079 So everyone was very upset 780 00:39:33,154 --> 00:39:35,399 Because it turned things topsy-turvy. 781 00:39:35,474 --> 00:39:37,999 (tense music) 782 00:39:38,914 --> 00:39:40,432 Narrator: After akhenaten's death, 783 00:39:40,441 --> 00:39:44,599 Tutankhamun set out to undo his father's works 784 00:39:44,674 --> 00:39:47,439 In a bid to get the country back on track. 785 00:39:49,081 --> 00:39:50,679 Ikram: He did everything in his power 786 00:39:50,754 --> 00:39:54,799 To restore the old order and all the old gods, 787 00:40:00,041 --> 00:40:01,952 But it wasn't enough. 788 00:40:01,961 --> 00:40:03,312 (somber music) 789 00:40:03,321 --> 00:40:04,992 Narrator: Tutankhamun couldn't escape 790 00:40:05,001 --> 00:40:06,479 The sins of his father. 791 00:40:07,481 --> 00:40:10,672 So from the moment he died, his successors set 792 00:40:10,681 --> 00:40:13,559 About wiping tutankhamun's name from history, 793 00:40:15,234 --> 00:40:17,039 Starting with his tomb. 794 00:40:19,321 --> 00:40:22,239 Ikram: Tutankhamun was given a relatively small tomb, 795 00:40:23,234 --> 00:40:25,799 It was so low in the valley, people forgot it was there. 796 00:40:25,874 --> 00:40:29,312 It was tiny, and it got covered over by chippings 797 00:40:29,321 --> 00:40:30,799 From other people's tombs. 798 00:40:31,874 --> 00:40:34,512 Narrator: Next, came his many monuments. 799 00:40:34,521 --> 00:40:37,312 Ikram: His major successor, horemheb, 800 00:40:37,321 --> 00:40:38,672 Wanted to take the credit 801 00:40:38,681 --> 00:40:40,432 For bringing back the old religion. 802 00:40:40,441 --> 00:40:42,992 So, when tutankhamun erected monuments saying, 803 00:40:43,001 --> 00:40:45,479 "I brought back the old gods. 804 00:40:45,554 --> 00:40:48,432 "I brought the temple of amun to life again," 805 00:40:48,441 --> 00:40:52,439 Horemheb erases tutankhamun's name and puts in horemheb. 806 00:40:52,514 --> 00:40:55,479 So he gets credit for everything unjustly. 807 00:40:57,474 --> 00:40:59,232 Narrator: By erasing his name, 808 00:40:59,241 --> 00:41:02,639 Usurping his legacy, and sidelining his tomb, 809 00:41:03,801 --> 00:41:05,792 Tutankhamun's successors believed 810 00:41:05,801 --> 00:41:07,759 They'd condemned him to be forgotten. 811 00:41:09,401 --> 00:41:12,112 But in a bizarre twist of fate, 812 00:41:12,121 --> 00:41:14,832 These acts of sabotage set tutankhamun 813 00:41:14,841 --> 00:41:16,959 On the road to immortality. 814 00:41:17,954 --> 00:41:19,239 Tyldesley: Tutankhamun's tomb was covered 815 00:41:19,314 --> 00:41:20,912 In rubble and debris, 816 00:41:20,921 --> 00:41:22,912 And hidden and forgotten. 817 00:41:22,921 --> 00:41:25,392 And when people came back later to look for all the kings, 818 00:41:25,401 --> 00:41:27,559 Because he'd been erased from the king list, 819 00:41:27,634 --> 00:41:28,879 They forgot about him. 820 00:41:29,874 --> 00:41:31,799 Narrator: Tutankhamun's treasures were safe 821 00:41:31,874 --> 00:41:33,632 From the attention of the robbers 822 00:41:33,641 --> 00:41:37,239 Who ransacked the other tombs in the valley of the kings. 823 00:41:38,914 --> 00:41:41,159 Ikram: Obviously, even though the memory 824 00:41:41,234 --> 00:41:42,759 Of tutankhamun was erased, 825 00:41:42,834 --> 00:41:46,032 He himself and his different kas, 826 00:41:46,041 --> 00:41:48,512 Managed to survive into the afterlife 827 00:41:48,521 --> 00:41:50,759 Because everything in his tomb was intact. 828 00:41:52,754 --> 00:41:55,152 Narrator: For three and a half thousand years, 829 00:41:55,161 --> 00:41:58,112 The pharaoh lay surrounded by treasures, 830 00:41:58,121 --> 00:41:59,919 Waiting to be remembered 831 00:42:02,354 --> 00:42:04,439 Until November 4th, 1922. 832 00:42:09,881 --> 00:42:13,079 Ikram: When tutankhamun's tomb was found, it was madness. 833 00:42:14,114 --> 00:42:15,639 Everyone went totally berserk. 834 00:42:15,714 --> 00:42:17,632 Tutankhamun became, sort of, 835 00:42:17,641 --> 00:42:19,879 Star of stage, screen, newspaper. 836 00:42:19,954 --> 00:42:22,519 (entrancing music) 837 00:42:22,594 --> 00:42:25,632 Because, of course, there had been no intact 838 00:42:25,641 --> 00:42:28,439 Royal egyptian tomb found ever, ever, ever. 839 00:42:29,321 --> 00:42:31,792 Narrator: Almost overnight, the little-known king 840 00:42:31,801 --> 00:42:34,559 Became the most famous pharaoh of all. 841 00:42:35,554 --> 00:42:36,912 Naunton: Thanks to the survival 842 00:42:36,921 --> 00:42:40,352 Of the tomb and tutankhamun's grave goods, 843 00:42:40,361 --> 00:42:44,752 His name and his face are celebrated everywhere. 844 00:42:44,761 --> 00:42:47,792 His journey from earthly life 845 00:42:47,801 --> 00:42:51,919 To immortal afterlife is complete, he's succeeded. 846 00:42:52,921 --> 00:42:55,712 Narrator: Today, tutankhamun's 5,000 treasures 847 00:42:55,721 --> 00:42:58,672 Simply tell the story of that journey. 848 00:42:58,681 --> 00:43:00,439 But for the ancient egyptians, 849 00:43:00,514 --> 00:43:03,872 It was the treasures that made it possible. 850 00:43:03,881 --> 00:43:05,959 An artificial heart, 851 00:43:06,034 --> 00:43:07,359 Mountains of food, 852 00:43:08,354 --> 00:43:10,112 And a supernatural workforce 853 00:43:10,121 --> 00:43:14,239 Allowed tutankhamun to live a life of luxury in paradise. 854 00:43:15,154 --> 00:43:17,239 While in his solar boat, 855 00:43:17,314 --> 00:43:21,152 Armed with weapons and protected by his daughters, 856 00:43:21,161 --> 00:43:23,679 He could save the world from destruction. 857 00:43:24,681 --> 00:43:27,479 Now thanks to his scheming successors' attempts 858 00:43:27,554 --> 00:43:30,039 To erase him from history, 859 00:43:30,114 --> 00:43:34,039 Tutankhamun's immortal journey continues. 860 00:43:34,114 --> 00:43:35,792 Tyldesley: Since we rediscovered him, 861 00:43:35,801 --> 00:43:38,352 We keep saying the name of tutankhamun over and over again. 862 00:43:38,361 --> 00:43:42,032 And in so doing, we enable him to carry on sailing 863 00:43:42,041 --> 00:43:45,119 In the solar boat of the sun god until the end of time 864 00:43:47,154 --> 00:43:49,952 Which I think is what he would have hoped for. 865 00:43:49,961 --> 00:43:51,872 Ikram: So tutankhamun, to this day, 866 00:43:51,881 --> 00:43:56,719 Is fighting to make sure that the world survives. 76033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.