All language subtitles for SPL.Kill.Zone.2005.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,833 --> 00:03:28,040 爸爸 你什麼時候和媽媽 2 00:03:28,208 --> 00:03:30,582 帶我去沙灘玩? 3 00:03:30,875 --> 00:03:33,499 乖 海兒 過兩天爸爸帶你去 4 00:03:34,083 --> 00:03:35,457 好棒! 媽媽! 5 00:03:36,166 --> 00:03:37,165 乖 6 00:03:37,166 --> 00:03:38,499 你今天上了法庭 7 00:03:38,500 --> 00:03:40,749 王寶下半生都要在監獄渡過 8 00:03:43,166 --> 00:03:45,165 放心 過了今天就沒事 9 00:04:57,166 --> 00:05:00,165 - 忠哥... - 華哥 琛 阿樂呢? 10 00:05:00,166 --> 00:05:00,874 他們沒事 11 00:05:00,875 --> 00:05:02,582 怎樣沒事? 怎樣沒事... 12 00:05:02,583 --> 00:05:03,624 他們沒有生命危險! 13 00:05:03,625 --> 00:05:04,624 那證人呢? 14 00:05:04,625 --> 00:05:05,999 證人和他的老婆沒救了 15 00:05:06,500 --> 00:05:09,165 那小女孩... 16 00:05:15,166 --> 00:05:18,832 好痛呀... 17 00:05:33,125 --> 00:05:36,665 好痛呀... 18 00:07:21,750 --> 00:07:22,790 來! 19 00:07:27,166 --> 00:07:28,124 來! 20 00:07:35,791 --> 00:07:38,165 陳長官 要不要叫拖車? 21 00:07:43,625 --> 00:07:45,165 27呼叫 22 00:07:45,875 --> 00:07:48,290 清水灣柏濤徑有宗交通意外 23 00:07:48,291 --> 00:07:49,457 我正在處理 24 00:07:55,125 --> 00:07:56,540 孩子... 25 00:08:03,041 --> 00:08:05,957 王太太 你已經第二次小產了 26 00:08:06,375 --> 00:08:07,874 可能是慣性... 27 00:08:07,875 --> 00:08:09,165 你說什麼? 28 00:08:19,166 --> 00:08:21,165 陳警官 不好意思 29 00:08:22,291 --> 00:08:24,790 我剛去拿你的報告 進房間說 30 00:08:24,791 --> 00:08:27,249 不用 我很忙 要不要檢查傷口? 31 00:08:27,500 --> 00:08:29,665 傷口沒發炎 問題不大 32 00:08:29,958 --> 00:08:31,165 那我下星期不來複診了 33 00:08:31,166 --> 00:08:32,457 陳警官... 34 00:08:34,541 --> 00:08:37,165 查出你腦內有個腫瘤 是惡性 35 00:08:45,958 --> 00:08:48,165 我一定要幫你生個孩子 36 00:08:53,166 --> 00:08:54,165 遲些再說 37 00:09:03,125 --> 00:09:04,040 能醫治嗎? 38 00:09:05,000 --> 00:09:07,665 機會不大 但不表示沒希望 39 00:09:13,166 --> 00:09:14,249 明 40 00:09:17,166 --> 00:09:18,374 有沒有看見那小女孩? 41 00:09:25,416 --> 00:09:28,040 叔叔 你在幹嘛? 42 00:09:31,166 --> 00:09:33,082 我請你吃糖 43 00:09:34,375 --> 00:09:36,624 你吃橙色 我吃綠色 44 00:09:41,875 --> 00:09:43,165 你叫什麼名? 45 00:09:44,125 --> 00:09:45,332 海兒 46 00:09:51,166 --> 00:09:55,124 你聽著 只要我還活著 就會釘死你 47 00:10:38,333 --> 00:10:39,415 華哥 48 00:10:41,125 --> 00:10:42,165 我得了癌症 49 00:10:45,958 --> 00:10:47,165 哪裡? 50 00:10:49,208 --> 00:10:50,624 腦袋 51 00:10:53,333 --> 00:10:54,624 能醫治嗎? 52 00:10:55,166 --> 00:10:56,457 不知道 53 00:10:57,750 --> 00:10:59,124 那就是沒事了 54 00:11:08,250 --> 00:11:09,707 吃完出來幹活 55 00:11:40,750 --> 00:11:42,749 一個跟一個 雙手放在堂梯上! 56 00:11:45,833 --> 00:11:47,415 別跑! 站住... 57 00:11:48,000 --> 00:11:49,124 站住! 58 00:11:53,166 --> 00:11:54,165 混蛋! 59 00:11:56,458 --> 00:11:57,582 說呀! 60 00:11:59,000 --> 00:12:00,082 去那邊蹲下! 61 00:12:00,416 --> 00:12:01,249 蹲下! 62 00:12:03,208 --> 00:12:04,749 忠哥見過醫生 63 00:12:06,166 --> 00:12:09,040 醫生檢查出他有癌症 64 00:12:10,375 --> 00:12:11,790 在腦袋裡 65 00:12:19,166 --> 00:12:20,165 沒得治 66 00:12:22,666 --> 00:12:24,165 我跟他說叫他放心 67 00:12:25,208 --> 00:12:27,165 我們會幫他搞定 68 00:12:32,166 --> 00:12:34,957 你轉做臥底 出來後升職也快點 69 00:12:36,250 --> 00:12:38,165 我不是怕做臥底 70 00:12:40,291 --> 00:12:41,999 你要我靠近王寶 71 00:12:42,666 --> 00:12:44,207 他現在可不好惹 72 00:12:44,708 --> 00:12:47,165 我怕我一旦靠近他 就永不翻身 73 00:12:48,166 --> 00:12:49,790 王寶沒人性的 74 00:12:51,958 --> 00:12:53,707 你們都吃過他的虧了 75 00:12:54,333 --> 00:12:55,415 我們才不怕 76 00:12:55,416 --> 00:12:57,165 能做到我們都會搶著去做 77 00:12:57,166 --> 00:12:59,582 這麼怕死別當警察了 去包雲吞吧 78 00:12:59,583 --> 00:13:01,207 我不信沒人肯做 79 00:13:01,208 --> 00:13:02,332 我不信你找到人去做 80 00:13:03,458 --> 00:13:04,707 小子! 啥意思? 81 00:13:05,416 --> 00:13:07,832 當警察 最可怕不是死 82 00:13:09,000 --> 00:13:10,499 最可怕是被壞人踩到胸口 83 00:13:10,750 --> 00:13:13,624 相信我 我不會讓我的手足有事 84 00:13:40,208 --> 00:13:41,165 又怎樣? 85 00:13:41,166 --> 00:13:42,790 你再干兩天就退休了 86 00:13:42,791 --> 00:13:44,165 還跟我過不去? 87 00:13:44,791 --> 00:13:45,832 別浪費我的時間 88 00:13:47,875 --> 00:13:49,165 馬長官快到了 89 00:13:49,166 --> 00:13:51,082 等會你們談談如何移交你那組人 90 00:13:51,500 --> 00:13:52,540 我要出去辦事 91 00:13:52,541 --> 00:13:54,415 你辦什麼事有跟我商量嗎? 92 00:13:55,083 --> 00:13:56,207 辦完事你就知道了 93 00:13:57,708 --> 00:13:59,082 你不說我也知道 94 00:13:59,500 --> 00:14:00,874 你與王寶糾纏多年 95 00:14:00,875 --> 00:14:02,165 你捉到人嗎? 96 00:14:02,166 --> 00:14:04,457 他越做越旺 你就越搞越亂 97 00:14:04,458 --> 00:14:07,374 拜託你 退休前別搞亂攤子好嗎? 98 00:14:08,458 --> 00:14:09,915 臨退休不用干呀? 99 00:14:10,333 --> 00:14:11,332 你不是也天天等退休嗎? 100 00:14:12,458 --> 00:14:15,124 我橫豎是你上司 請你尊重點! 101 00:14:15,416 --> 00:14:16,874 我尊重我的工作 102 00:14:17,166 --> 00:14:18,582 所以我更加不尊重你 103 00:14:48,125 --> 00:14:49,624 看見我們的頭頭嗎? 104 00:14:50,166 --> 00:14:51,374 以前他很厲害 105 00:14:51,375 --> 00:14:53,249 一拳把疑犯打成白癡 106 00:14:54,583 --> 00:14:55,957 拷! 吹牛 107 00:14:56,666 --> 00:14:57,582 真的 108 00:15:23,541 --> 00:15:25,499 做一場好戲 祝賀我退休 109 00:15:33,375 --> 00:15:34,332 警察! 別動! 110 00:15:34,333 --> 00:15:35,832 警察! 站住! 111 00:16:58,625 --> 00:16:59,415 樂 112 00:17:01,166 --> 00:17:02,332 沒事吧? 113 00:17:02,333 --> 00:17:03,290 沒事 114 00:17:05,708 --> 00:17:06,957 過來幫忙 115 00:17:18,666 --> 00:17:20,624 我們的場遭警察掃蕩 116 00:17:21,541 --> 00:17:22,999 錢和貨都沒了 117 00:17:28,166 --> 00:17:29,082 又是那些警察? 118 00:17:29,083 --> 00:17:30,165 是 119 00:18:11,041 --> 00:18:13,165 怎麼 耍什麼花樣? 120 00:18:13,166 --> 00:18:14,165 沒事吧? 121 00:18:14,166 --> 00:18:17,207 今天太陽好 才叫你出來曬太陽 122 00:18:19,125 --> 00:18:20,415 我沒帶泳褲呀 123 00:18:21,125 --> 00:18:23,999 大家都沒帶泳褲 今天祝賀你入組 124 00:18:27,458 --> 00:18:28,790 我的夥計挺不錯 125 00:18:30,666 --> 00:18:31,832 誰最能幹? 126 00:18:32,291 --> 00:18:33,415 個個都能幹 127 00:18:34,083 --> 00:18:35,915 光說沒用 相處了便知道 128 00:18:42,208 --> 00:18:45,915 爸爸 他把球扔下海啦! 129 00:18:46,208 --> 00:18:47,290 我乾女兒 130 00:18:48,458 --> 00:18:50,915 她的父母被王寶殺了 131 00:18:51,333 --> 00:18:53,165 三年前那宗案子你知道吧 132 00:18:54,583 --> 00:18:56,165 她嚇得什麼都記不起來 133 00:18:57,750 --> 00:19:00,582 我想照顧她一生 可惜沒時間 134 00:19:03,541 --> 00:19:05,165 沒有什麼是一定的 135 00:19:07,166 --> 00:19:09,707 沒到最後一天 你是不會明白的 136 00:19:13,791 --> 00:19:16,415 看他的樣子 好像只會裝蒜 137 00:19:18,166 --> 00:19:21,499 別這麼說 他以後是我們的頭頭 138 00:19:22,125 --> 00:19:24,165 什麼頭頭? 罐頭? 139 00:19:25,166 --> 00:19:26,207 你打算跟他? 140 00:19:29,083 --> 00:19:30,499 什麼都別跟忠哥說 141 00:19:31,375 --> 00:19:32,874 幫他看著那女孩 142 00:19:37,541 --> 00:19:39,749 華哥 後天是父親節 143 00:19:39,750 --> 00:19:41,457 你猜我女兒會送什麼禮物給我? 144 00:19:42,500 --> 00:19:44,707 你女兒和老婆都離開十幾年了 145 00:19:44,958 --> 00:19:46,832 不 我女兒回來了 146 00:19:47,166 --> 00:19:49,499 今早打電話給我 約我後天晚上見面 147 00:20:04,583 --> 00:20:06,124 過兩天這兒歸你管 148 00:20:06,833 --> 00:20:10,165 這分區有幾百條街 顧不了全部 149 00:20:11,166 --> 00:20:12,957 知道誰最惡就行 150 00:20:13,250 --> 00:20:14,999 就打最惡的那個 151 00:20:16,500 --> 00:20:18,040 大家都知道你最能打 152 00:20:19,541 --> 00:20:20,915 傳聞而已 153 00:20:27,166 --> 00:20:28,415 王寶說... 154 00:20:29,541 --> 00:20:31,582 這裡十二點後他最大 155 00:20:34,500 --> 00:20:35,832 聽說過 156 00:20:45,166 --> 00:20:46,374 喂...幹嘛... 157 00:20:46,833 --> 00:20:49,165 幹嘛? 停手...住手! 158 00:21:12,208 --> 00:21:14,165 幹什麼? 幹什麼? 159 00:21:20,958 --> 00:21:23,582 是你扔酒瓶? 是吧? 160 00:21:25,791 --> 00:21:26,749 退後點! 退後點! 161 00:21:26,750 --> 00:21:27,749 警察! 162 00:21:27,750 --> 00:21:29,665 - 警官 扔酒犯法嗎? - 站好! 163 00:21:29,666 --> 00:21:31,040 翻? 還翻? 164 00:21:34,166 --> 00:21:35,290 什麼來的? 165 00:21:36,333 --> 00:21:37,207 起來! 166 00:21:43,750 --> 00:21:44,874 脫掉鞋子 167 00:21:45,708 --> 00:21:46,790 脫鞋子 168 00:21:53,458 --> 00:21:54,665 脫襪子 169 00:21:59,375 --> 00:22:00,290 起來 170 00:22:01,541 --> 00:22:03,165 起來 171 00:22:06,958 --> 00:22:08,165 退後一步 172 00:22:10,541 --> 00:22:11,957 退後一步呀 173 00:22:17,583 --> 00:22:18,624 再退 174 00:22:27,666 --> 00:22:28,915 跳 175 00:22:29,166 --> 00:22:30,040 跳呀! 176 00:22:30,041 --> 00:22:31,207 我跳你媽的! 177 00:22:40,958 --> 00:22:42,165 站好! 178 00:23:18,000 --> 00:23:19,249 想來個下馬威? 179 00:23:20,541 --> 00:23:23,749 胖子 明天我來陪你玩了 180 00:23:24,666 --> 00:23:27,624 好 那就慢慢跟你玩 181 00:24:41,166 --> 00:24:44,165 相信我 我不會讓我的手足有事 182 00:25:58,166 --> 00:25:59,165 幹什麼? 183 00:25:59,166 --> 00:26:00,165 報案 184 00:26:00,166 --> 00:26:01,707 報案在樓下! 185 00:26:02,166 --> 00:26:03,665 殺人的呀 186 00:26:04,500 --> 00:26:05,290 說什麼? 187 00:26:05,291 --> 00:26:07,624 我拍水怪...拍到殺人... 188 00:26:08,500 --> 00:26:09,540 拿來! 189 00:26:22,416 --> 00:26:23,790 站住! 別動! 190 00:26:56,166 --> 00:26:59,165 帶子是那小子拿來的 拍得很清楚 191 00:27:27,166 --> 00:27:28,165 媽的! 192 00:27:29,166 --> 00:27:31,290 把王寶那王八抓回來吧 193 00:27:32,333 --> 00:27:35,165 抓回來又放? 人不是他殺的 194 00:27:39,041 --> 00:27:41,957 洗掉殺人那段 帶尾看不出 195 00:27:47,750 --> 00:27:50,165 阿樂 抓那王八回來 196 00:27:54,166 --> 00:27:58,540 搞定拿帶子來的那小子 197 00:27:58,541 --> 00:27:59,499 行 198 00:28:02,125 --> 00:28:03,582 召集軍警 逮捕王寶 199 00:28:04,166 --> 00:28:05,790 馬長官呢? 要不要通知他? 200 00:28:11,958 --> 00:28:13,290 有事不想讓我知道? 201 00:28:14,166 --> 00:28:15,165 你過來自己看 202 00:28:28,166 --> 00:28:29,582 你明天才正式上班 203 00:28:30,041 --> 00:28:31,124 你可以不用去 204 00:28:31,541 --> 00:28:32,374 我們出發 205 00:28:33,791 --> 00:28:36,165 不 讓我多學點 你帶隊 206 00:28:44,750 --> 00:28:45,915 帶子有沒有拷貝? 207 00:28:45,916 --> 00:28:47,207 沒有 沒... 208 00:28:47,208 --> 00:28:47,999 沒有? 209 00:28:48,000 --> 00:28:49,499 - 沒有... - 拍那麼多 沒有? 210 00:28:50,166 --> 00:28:52,540 別拿我的帶子 帶子是我的 211 00:28:54,166 --> 00:28:57,165 我拍到那個人殺人 頂多幫你做證人 212 00:28:57,166 --> 00:29:00,124 不是那個人殺人 是胖子! 213 00:29:00,125 --> 00:29:01,624 - 是嗎? - 是胖子開槍殺人呀! 214 00:29:01,625 --> 00:29:02,249 胖子? 215 00:29:02,250 --> 00:29:04,415 清不清楚? 胖子呀! 216 00:29:16,166 --> 00:29:17,124 王寶! 217 00:29:21,166 --> 00:29:23,165 你涉嫌與一宗謀殺案有關 218 00:29:23,166 --> 00:29:24,165 現在正式拘捕你 219 00:29:24,166 --> 00:29:25,415 又是你? 220 00:29:25,791 --> 00:29:27,249 今天是我兒子滿月 別胡鬧 221 00:29:28,750 --> 00:29:30,249 今天是我夥計死忌 222 00:29:30,250 --> 00:29:31,082 跟我回警局! 223 00:30:24,166 --> 00:30:25,249 胖子開槍殺人! 224 00:30:25,250 --> 00:30:28,165 胖子開槍殺人...胖子... 225 00:30:28,416 --> 00:30:29,249 你傻啦? 226 00:30:29,250 --> 00:30:32,165 胖子開槍殺人呀... 227 00:30:35,250 --> 00:30:38,124 開攝影店呀? 裝藝術家? 228 00:31:06,416 --> 00:31:08,624 他們有權扣留你四十八小時 229 00:31:09,333 --> 00:31:10,499 拿電話來 230 00:31:14,666 --> 00:31:18,415 你不能自己打電話 要打叫律師打 231 00:31:18,666 --> 00:31:19,999 有種你就過來拿! 232 00:31:29,166 --> 00:31:31,165 - 喂? - 老婆喂? 233 00:31:31,541 --> 00:31:32,707 你不能來接我? 234 00:31:33,166 --> 00:31:34,499 沒什麼事吧? 235 00:31:37,166 --> 00:31:40,207 寶寶今天滿月 也是你第一個父親節 236 00:31:41,625 --> 00:31:43,082 你就來不了? 237 00:31:43,083 --> 00:31:44,374 讓孩子跟我說 238 00:31:45,833 --> 00:31:47,249 爸爸要跟你說話 239 00:31:49,541 --> 00:31:53,499 寶寶 爸爸好想你呀 240 00:31:58,916 --> 00:32:01,165 老公 你這次不會有事吧? 241 00:32:02,833 --> 00:32:04,165 帶孩子回家等我 242 00:32:09,625 --> 00:32:10,832 我今天要出去 243 00:32:11,208 --> 00:32:12,165 我想辦法 244 00:32:25,208 --> 00:32:28,165 樂 讓我們來 245 00:32:29,958 --> 00:32:31,165 抓到那傢伙了 通知華哥 246 00:32:32,166 --> 00:32:34,165 抓了王寶 肯定天下大亂 247 00:32:35,166 --> 00:32:37,165 你明天才正式上班 暫時別管他 248 00:32:37,583 --> 00:32:39,499 明天起 我和你跟這宗案 249 00:32:41,208 --> 00:32:43,207 對了 他有沒有跟你說他會怎辦? 250 00:32:44,458 --> 00:32:45,499 沒有 251 00:32:46,791 --> 00:32:49,165 他不告訴我 又怎會告訴你? 252 00:32:49,166 --> 00:32:51,207 這班人做事太衝動 不是好事 253 00:32:51,750 --> 00:32:52,874 你要約束他們 254 00:32:54,083 --> 00:32:57,040 你記住 有證據就辦 沒證據就放人 255 00:34:25,041 --> 00:34:26,040 跑呀! 還跑? 256 00:34:32,041 --> 00:34:32,832 去死! 257 00:34:58,583 --> 00:34:59,415 跑呀! 258 00:35:09,166 --> 00:35:12,165 別打... 259 00:35:22,041 --> 00:35:23,165 跳下去 260 00:35:23,875 --> 00:35:24,957 跳下去! 261 00:35:28,166 --> 00:35:29,290 混蛋! 262 00:36:57,166 --> 00:36:59,082 打呀! 打呀! 263 00:37:08,166 --> 00:37:09,957 我一槍打死你! 264 00:37:11,541 --> 00:37:12,790 華哥 265 00:37:19,166 --> 00:37:20,165 你們瘋啦? 266 00:37:22,166 --> 00:37:23,874 那個人害死我的手足 267 00:37:23,875 --> 00:37:25,165 死了手足你就讓他死 268 00:37:25,166 --> 00:37:26,540 警察可亂來嗎? 269 00:37:26,875 --> 00:37:27,790 我們什麼都看不見 270 00:37:28,166 --> 00:37:29,582 只看見你一腳把疑犯踢下去 271 00:37:30,416 --> 00:37:32,374 你冤枉我? 是不是? 272 00:37:32,375 --> 00:37:33,582 自己人呀! 273 00:37:36,083 --> 00:37:37,249 你有當我自己人? 274 00:37:39,666 --> 00:37:41,874 那又怎樣? 跟你很熟嗎? 275 00:37:41,875 --> 00:37:43,249 要不要什麼都跟你說? 276 00:37:45,041 --> 00:37:46,165 你想怎樣? 277 00:37:47,375 --> 00:37:49,207 本來不關你事 你來幹嘛? 278 00:37:49,958 --> 00:37:51,165 連自己手足都不信 279 00:37:53,541 --> 00:37:54,582 你想坑王寶 280 00:37:54,583 --> 00:37:55,707 是! 281 00:37:57,041 --> 00:38:00,165 他不死 王寶就會脫身 282 00:38:00,708 --> 00:38:02,165 我也想抓他 283 00:38:02,166 --> 00:38:03,999 但一定不會像你們這樣做 284 00:38:04,541 --> 00:38:06,374 這件事是我一個人決定 285 00:38:08,166 --> 00:38:11,415 我只有一個心願 我要王寶坐牢 286 00:38:11,416 --> 00:38:12,957 你一個人擔當得起嗎? 287 00:38:13,791 --> 00:38:15,707 你是不是要把我們都送進監獄 288 00:38:15,958 --> 00:38:17,707 讓那雜種逍遙法外? 289 00:38:18,083 --> 00:38:19,582 你知不知道什麼是對 什麼是錯? 290 00:38:19,583 --> 00:38:20,707 你們一定是錯! 291 00:38:20,708 --> 00:38:22,999 你把一個疑犯打成白癡 為什麼? 292 00:38:23,000 --> 00:38:25,499 因為你知道他害死很多人 他該死! 293 00:38:26,500 --> 00:38:28,082 當天所有警察都保你 294 00:38:29,375 --> 00:38:33,040 你告訴我 什麼是對? 什麼是錯? 295 00:38:44,583 --> 00:38:45,832 這件事回不了頭 296 00:38:47,375 --> 00:38:50,040 你當什麼都不知道 我不會害你 297 00:39:31,916 --> 00:39:34,165 打! 打...出拳! 298 00:39:34,541 --> 00:39:40,082 閃呀! 閃... 299 00:39:40,083 --> 00:39:41,165 擋呀! 300 00:39:42,125 --> 00:39:44,874 踢呀! 踢...擋呀! 301 00:39:45,166 --> 00:39:47,499 打! 打呀... 302 00:39:47,500 --> 00:39:48,749 踢呀! 303 00:40:08,375 --> 00:40:10,165 可知道一把槍可以害死多少人? 304 00:40:10,166 --> 00:40:11,165 吃屎吧! 305 00:40:15,875 --> 00:40:17,624 打! 打... 306 00:40:17,625 --> 00:40:20,124 不准打! 踢! 踢... 307 00:40:20,125 --> 00:40:22,207 踢他! 踢! 308 00:40:26,750 --> 00:40:27,749 贏了! 309 00:40:28,958 --> 00:40:30,124 好差勁! 310 00:40:30,125 --> 00:40:31,040 再來 311 00:40:31,041 --> 00:40:32,165 來 再來... 312 00:40:38,166 --> 00:40:39,540 真...真沒用 313 00:40:39,541 --> 00:40:41,749 每個星期都說...贏我 314 00:40:41,750 --> 00:40:44,165 每個星期都說回去...用心打 315 00:40:44,416 --> 00:40:46,665 可每次回來都輸 316 00:40:47,416 --> 00:40:49,082 真...真沒用 317 00:40:49,625 --> 00:40:51,165 天份沒你高嘛 318 00:40:51,666 --> 00:40:54,749 人家出拳...你要閃嘛 319 00:40:55,166 --> 00:40:56,374 每個星期... 320 00:40:56,375 --> 00:40:58,040 別那麼快用光 321 00:40:58,958 --> 00:41:01,332 每個星期你都說用心打 322 00:41:01,333 --> 00:41:03,290 可每次你都輸 323 00:41:04,208 --> 00:41:05,207 下星期見 324 00:41:08,041 --> 00:41:10,082 下星期用心點打 325 00:41:16,375 --> 00:41:17,707 人是我殺的 我來自首 326 00:41:17,708 --> 00:41:18,832 抓我呀笨蛋! 327 00:41:18,833 --> 00:41:20,165 你閉嘴! 328 00:41:20,166 --> 00:41:22,082 抓我呀 我認啦 329 00:41:22,083 --> 00:41:23,832 來抓我呀 幹嘛不抓? 330 00:41:23,833 --> 00:41:26,707 你們警察聽著 早上那票是我幹的 331 00:41:44,041 --> 00:41:45,165 你做過些什麼? 332 00:41:45,625 --> 00:41:46,540 閉嘴! 333 00:41:52,166 --> 00:41:53,249 給我全部落案! 334 00:42:17,916 --> 00:42:19,040 說 335 00:42:19,041 --> 00:42:20,165 誰讓你打電話? 336 00:42:20,625 --> 00:42:21,707 電話拿來! 337 00:42:24,708 --> 00:42:25,957 拿來! 338 00:42:32,958 --> 00:42:34,874 放手! 放手! 339 00:42:36,166 --> 00:42:37,207 拿鑰匙! 340 00:42:48,458 --> 00:42:50,040 過了今晚 你一定完蛋 341 00:42:51,333 --> 00:42:53,374 我要你們這些混蛋出不了警察局 342 00:43:16,166 --> 00:43:18,040 我們還不夠證據起訴王寶 343 00:43:24,041 --> 00:43:25,165 去找證據釘死他 344 00:43:26,166 --> 00:43:27,707 殺阿偉的槍沒找到 345 00:43:28,208 --> 00:43:31,249 找把黑星回來 開槍取彈頭 346 00:43:31,583 --> 00:43:33,165 換走證物室裡那顆 347 00:43:33,916 --> 00:43:34,915 我去找 348 00:43:46,666 --> 00:43:47,957 我是阿樂 349 00:43:49,166 --> 00:43:50,332 有沒有槍? 350 00:43:51,166 --> 00:43:54,124 黑星 要等多久? 351 00:43:56,166 --> 00:43:57,582 等他回電話 352 00:44:05,666 --> 00:44:06,624 喂? 353 00:44:06,625 --> 00:44:08,915 爸爸 父親節快樂 354 00:44:11,958 --> 00:44:13,082 謝謝 355 00:44:14,291 --> 00:44:15,874 可我沒那麼快趕來 356 00:44:16,375 --> 00:44:17,790 行 我一定來 357 00:44:19,125 --> 00:44:20,415 無論如何你要等我 358 00:44:21,458 --> 00:44:24,165 行 我再打給你 乖 359 00:44:24,583 --> 00:44:25,832 好 再見 360 00:44:27,583 --> 00:44:28,790 大家...不好意思 361 00:44:35,875 --> 00:44:36,749 喂? 362 00:44:37,166 --> 00:44:38,832 乾爹 你下班了嗎? 363 00:44:40,041 --> 00:44:41,249 乾爹還在忙呢 364 00:44:41,583 --> 00:44:43,832 為什麼父親節不放假? 365 00:44:45,083 --> 00:44:47,165 無假放咪無假放羅 366 00:44:54,041 --> 00:44:55,165 你爸呢? 367 00:44:57,250 --> 00:44:58,165 死了 368 00:45:03,166 --> 00:45:04,582 我也當他死了 369 00:45:08,250 --> 00:45:09,207 等我回來 370 00:45:09,208 --> 00:45:11,165 那你快點回來呀 371 00:45:11,166 --> 00:45:12,124 再見 372 00:45:25,958 --> 00:45:26,915 喂? 373 00:45:29,166 --> 00:45:30,207 好 374 00:45:31,666 --> 00:45:33,040 有槍 我去拿 375 00:45:33,416 --> 00:45:34,249 我陪你去 376 00:45:37,500 --> 00:45:38,624 父親節快樂 377 00:45:50,166 --> 00:45:52,832 寶爺 找到報案那傻子了 378 00:45:53,166 --> 00:45:54,207 他有錄像帶拷貝 379 00:45:54,958 --> 00:45:55,957 阿傑來了沒有? 380 00:45:55,958 --> 00:45:56,999 來了 381 00:46:07,166 --> 00:46:10,624 我家人在巴西 很久沒回去了 382 00:46:11,958 --> 00:46:12,957 當警察多久了? 383 00:46:14,125 --> 00:46:15,165 七年了 384 00:46:17,166 --> 00:46:19,915 馬長官 有沒有想過離開警隊? 385 00:46:19,916 --> 00:46:20,749 沒有 386 00:46:21,416 --> 00:46:24,249 從我第一天當警察 從沒想過要離開 387 00:46:41,666 --> 00:46:43,082 我女兒明天走了 388 00:46:44,416 --> 00:46:46,040 難得她很想見我 389 00:46:47,625 --> 00:46:49,124 如果今天不見... 390 00:46:49,916 --> 00:46:51,165 我怕要等來世 391 00:46:52,791 --> 00:46:54,999 做父女也要講緣份 392 00:46:55,583 --> 00:46:56,207 有緣無份 393 00:46:56,208 --> 00:46:57,624 有啥好埋怨 394 00:47:00,041 --> 00:47:01,124 華哥 395 00:47:02,791 --> 00:47:04,582 你說我現在出去會不會有事? 396 00:47:07,750 --> 00:47:09,165 他們拔刀 你有槍 397 00:47:09,916 --> 00:47:12,165 他們拔槍 你我加起來有兩把 398 00:47:14,000 --> 00:47:15,290 你那麼想去 我陪你去 399 00:48:11,250 --> 00:48:13,457 七千不夠 要七萬 400 00:48:14,208 --> 00:48:15,499 你耍賴! 401 00:48:15,916 --> 00:48:16,915 你要不要? 402 00:48:23,291 --> 00:48:24,999 只有他們有槍 403 00:48:25,500 --> 00:48:27,207 也只有他們跟王寶沒關係 404 00:48:31,166 --> 00:48:32,165 我去拿錢 405 00:48:48,250 --> 00:48:49,707 給你們最頂頭的看 406 00:48:51,166 --> 00:48:52,165 有話就問他! 407 00:48:58,166 --> 00:49:01,332 忠哥 華哥陪我去皇后像廣場見女兒 408 00:49:01,708 --> 00:49:02,957 很快回來 409 00:49:42,375 --> 00:49:43,499 叫聲爸爸 410 00:49:46,166 --> 00:49:48,582 還有點事辦 遲點回來 411 00:50:07,625 --> 00:50:08,957 陳國忠! 412 00:50:57,291 --> 00:50:59,165 長官 找不到 413 00:50:59,166 --> 00:51:00,165 繼續找 414 00:51:01,166 --> 00:51:03,165 爸叔 有沒有看見陳國忠? 415 00:51:03,166 --> 00:51:04,707 長官 沒見過忠哥 416 00:52:41,083 --> 00:52:42,457 警察! 站住! 417 00:52:46,333 --> 00:52:47,790 我叫你站住! 418 00:56:11,958 --> 00:56:12,874 喂? 419 00:56:12,875 --> 00:56:14,249 阿樂出事了 420 00:56:24,875 --> 00:56:27,665 事情搞砸了 我出不了警察局 421 00:56:28,416 --> 00:56:30,207 華哥和阿琛在皇后像廣場 422 00:56:30,833 --> 00:56:32,165 你快過去照應他們 423 00:56:36,750 --> 00:56:38,540 來一個心理測驗好嗎? 424 00:56:40,166 --> 00:56:42,415 如果你生命只剩下二十四小時 425 00:56:42,833 --> 00:56:44,165 你打算怎樣過? 426 00:56:46,166 --> 00:56:48,207 我很想和你跟你媽媽一起過 427 00:56:49,666 --> 00:56:52,374 如果你打算和你所愛的人一起過 428 00:56:52,375 --> 00:56:54,165 你就是個感情豐富的人 429 00:57:01,750 --> 00:57:02,624 如果你... 430 00:57:02,625 --> 00:57:04,290 我真的很想和你一起過 431 00:57:04,750 --> 00:57:06,415 你先聽我說嘛 432 00:57:06,416 --> 00:57:08,915 如果你準備作最後一拼 433 00:57:09,166 --> 00:57:11,249 你就是一個不安份的人 434 00:57:12,041 --> 00:57:15,874 如果你打算不讓人知道 如常生活 435 00:57:16,166 --> 00:57:17,999 你就是一個個性很強的人 436 00:57:18,291 --> 00:57:20,290 這裡都沒有你選的答案 437 00:57:21,958 --> 00:57:23,082 祖兒 438 00:57:24,208 --> 00:57:25,415 你還恨我嗎? 439 00:57:26,625 --> 00:57:28,915 恨什麼? 我沒想了 440 00:57:29,166 --> 00:57:33,249 你也別想太多 想多了也沒結果 441 00:57:33,250 --> 00:57:35,040 開開心心 笑笑算了 442 00:57:51,416 --> 00:57:55,249 忠哥 我不知道你這次做得對不對 443 00:57:55,250 --> 00:57:56,165 但是我相信你 444 00:58:02,541 --> 00:58:03,624 謝謝 445 00:58:19,500 --> 00:58:20,415 喂! 446 00:58:20,916 --> 00:58:23,165 媽 我是阿華 447 00:58:24,166 --> 00:58:25,290 什麼事? 448 00:58:28,333 --> 00:58:29,457 沒什麼 449 00:58:30,791 --> 00:58:33,457 他怎樣? 還在醫院嗎? 450 00:58:34,500 --> 00:58:35,915 斷氣了沒有? 451 00:58:36,333 --> 00:58:38,999 你整天都想著他死 452 00:58:39,250 --> 00:58:41,415 他上個月死了 453 00:58:43,166 --> 00:58:45,290 誰錯誰對沒關係了... 454 00:58:45,958 --> 00:58:48,332 想吵也沒得吵了 455 00:58:49,083 --> 00:58:51,624 想拜就去拜拜他吧 456 00:58:52,625 --> 00:58:54,999 沒事了? 就這樣 457 00:59:09,916 --> 00:59:11,165 送你一份禮物 458 00:59:12,750 --> 00:59:13,665 是什麼? 459 00:59:14,166 --> 00:59:16,832 你猜猜吧 老要人家說 460 00:59:19,500 --> 00:59:21,665 猜猜父親節我會送什麼給你? 461 00:59:23,125 --> 00:59:24,499 - 再見 - 再見 462 01:00:36,750 --> 01:00:37,790 華哥 463 01:00:49,291 --> 01:00:51,582 慢慢說 慢慢說 華哥 464 01:00:53,291 --> 01:00:55,249 華哥 撐著 華哥 465 01:01:03,208 --> 01:01:05,165 我拿了王寶的錢... 466 01:01:07,166 --> 01:01:09,165 忠哥一直在護著我們... 467 01:01:11,666 --> 01:01:13,915 我想幫忠哥撫養女兒 468 01:01:18,166 --> 01:01:22,040 錢...都放在阿樂車尾箱 469 01:01:37,666 --> 01:01:42,165 我們沒用...沒用... 470 01:01:46,166 --> 01:01:50,207 馬長官...我們對不起警隊 471 01:01:51,166 --> 01:01:52,832 對不起忠哥... 472 01:01:55,166 --> 01:01:59,165 忠哥呢? 忠哥呢? 473 01:02:01,083 --> 01:02:04,624 忠哥...拿錢給忠哥... 474 01:02:06,166 --> 01:02:07,707 忠... 475 01:02:46,583 --> 01:02:48,290 他們三個拿了王寶的錢 476 01:02:49,166 --> 01:02:51,082 就是為了幫你撫養女兒 477 01:03:39,750 --> 01:03:41,165 可知道我為何要幫你? 478 01:03:45,083 --> 01:03:46,332 我爸爸也是警察 479 01:03:49,541 --> 01:03:51,749 我很小就住在警察宿舍 480 01:03:53,666 --> 01:03:55,915 天天看著爸爸步操 481 01:03:57,458 --> 01:03:59,415 我在陽台上跟著一起操 482 01:04:01,166 --> 01:04:03,207 從那時開始 我已立志當警察 483 01:04:07,166 --> 01:04:08,499 有一次爸爸正處理 484 01:04:08,500 --> 01:04:10,332 一宗軍火走私案 485 01:04:11,416 --> 01:04:13,165 被那幫悍匪包圍了 486 01:04:15,458 --> 01:04:19,332 中了三十多槍 都打在手腳 487 01:04:21,166 --> 01:04:23,165 撐了兩個多小時才斷氣 488 01:04:27,250 --> 01:04:30,040 而那幫匪徒 一個也沒抓到 489 01:04:36,583 --> 01:04:38,165 我爸爸很迷信 490 01:04:40,291 --> 01:04:41,915 他說我是什麼... 491 01:04:42,666 --> 01:04:43,665 破軍坐命 492 01:04:43,666 --> 01:04:45,624 為兵必劫 493 01:04:47,750 --> 01:04:49,457 臨死也不讓我當警察 494 01:04:53,166 --> 01:04:54,665 我不相信命運 495 01:04:56,916 --> 01:04:59,165 我只相信有些事一定要我們警察來做 496 01:05:05,041 --> 01:05:06,665 他們三個都是好警察 497 01:05:08,166 --> 01:05:09,249 你也是 498 01:05:18,500 --> 01:05:20,207 我現在回警局拿錢 499 01:05:21,625 --> 01:05:23,332 和你一起上去交給王寶 500 01:05:30,250 --> 01:05:31,624 我在這兒等你 501 01:06:00,958 --> 01:06:04,249 軍 他們嫁禍王寶的事你知不知道? 502 01:06:05,166 --> 01:06:06,124 我知道 503 01:06:06,500 --> 01:06:08,165 警察聲譽給你們毀了! 504 01:06:12,208 --> 01:06:14,665 我們做任何事都是為了警察聲譽 505 01:06:15,416 --> 01:06:17,165 你有沒有幫我們做過任何事? 506 01:06:17,166 --> 01:06:18,665 他們做得好 有沒有人知道? 507 01:06:19,791 --> 01:06:21,290 現在王寶手上有證據 508 01:06:21,291 --> 01:06:22,957 我不能當若無其事 509 01:06:23,250 --> 01:06:25,124 我兄弟死了 510 01:06:25,125 --> 01:06:26,665 我也不能當若無其事 511 01:06:31,625 --> 01:06:32,540 軍! 512 01:07:19,375 --> 01:07:21,457 陳國忠 你把我的錢交出來 513 01:07:21,458 --> 01:07:22,582 這件事就算了 514 01:07:58,541 --> 01:07:59,457 站住! 515 01:08:33,541 --> 01:08:34,999 老天很公平 516 01:08:35,375 --> 01:08:37,415 做錯事一定會有後果 517 01:08:40,416 --> 01:08:42,207 我幫我的兄弟還給你 518 01:09:17,333 --> 01:09:20,499 連槍都掉了 怎麼殺人? 519 01:10:57,083 --> 01:10:58,457 你要的東西我正拿上來 520 01:10:58,916 --> 01:11:00,999 忠哥還在的話 放他一條生路 521 01:11:12,166 --> 01:11:14,165 我不知道他能撐多久 522 01:11:26,291 --> 01:11:27,665 我下去等他 523 01:19:23,000 --> 01:19:24,332 老婆 524 01:19:28,666 --> 01:19:30,040 沒事 525 01:19:38,500 --> 01:19:39,165 喂? 526 01:19:39,166 --> 01:19:40,415 老公? 527 01:19:42,708 --> 01:19:43,582 喂? 528 01:19:46,166 --> 01:19:48,999 喂? 老公... 529 01:19:51,750 --> 01:19:54,290 你那邊怎那麼吵? 你沒事吧? 530 01:19:56,583 --> 01:19:58,082 喂? 531 01:19:58,083 --> 01:20:00,290 老公 我和寶寶都很想你 532 01:20:00,541 --> 01:20:02,165 你要不要跟寶寶說幾句? 533 01:20:02,166 --> 01:20:03,165 老公? 534 01:20:07,083 --> 01:20:08,082 喂? 535 01:20:09,416 --> 01:20:10,749 你沒事吧 老公? 536 01:20:13,666 --> 01:20:17,165 沒事 在忙些小事 很快回來 537 01:20:17,166 --> 01:20:19,415 我和寶寶就在樓下 我們上來找你 538 01:20:19,416 --> 01:20:22,165 別上來! 在樓下等我 539 01:20:22,541 --> 01:20:23,999 好吧 540 01:22:22,166 --> 01:22:24,165 你不打算放我下來嗎? 541 01:22:31,166 --> 01:22:34,999 你不應該來 我們都該死 542 01:22:38,166 --> 01:22:40,165 我只是想為兄弟們拿回尊嚴 543 01:27:23,166 --> 01:27:24,207 我的兄弟都不錯 544 01:27:25,916 --> 01:27:27,165 誰最能幹? 545 01:27:27,666 --> 01:27:29,207 個個都能幹 546 01:27:29,208 --> 01:27:31,207 光說沒用 相處下來便知道 547 01:27:33,000 --> 01:27:34,165 我乾女兒 548 01:27:35,166 --> 01:27:37,165 她的父母被王寶殺了 549 01:27:38,666 --> 01:27:41,332 我想照顧她一生 可惜沒時間 33716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.