All language subtitles for S05E13 Pain Is for the Living

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,882 You have to work out whatever feelings you're having 2 00:00:01,907 --> 00:00:03,140 about Dr. Marcel. 3 00:00:03,478 --> 00:00:04,609 Fast. 4 00:00:07,126 --> 00:00:08,827 Give me a Narcan inhaler. 5 00:00:12,244 --> 00:00:14,162 You overdosed, but you're gonna be all right. 6 00:00:14,187 --> 00:00:16,029 You're letting this get way too personal, Will. 7 00:00:16,054 --> 00:00:17,054 It's never a good idea. 8 00:00:17,079 --> 00:00:18,539 For God's sake, isn't it personal? 9 00:00:18,628 --> 00:00:20,320 You lost a brother to drugs. 10 00:00:20,345 --> 00:00:21,578 Enough! 11 00:00:23,866 --> 00:00:25,228 I met you this morning. 12 00:00:25,253 --> 00:00:26,820 I'm gonna try to turn things around. 13 00:00:26,845 --> 00:00:28,051 Good. 14 00:00:33,519 --> 00:00:34,685 Hey. 15 00:00:34,788 --> 00:00:36,965 Hi. 16 00:00:46,297 --> 00:00:47,529 I love you. 17 00:00:47,554 --> 00:00:49,078 - Easy. - Oh, God, sorry. 18 00:00:49,103 --> 00:00:50,135 It's only me. 19 00:00:50,160 --> 00:00:51,746 I wasn't expecting that. 20 00:00:51,771 --> 00:00:54,520 Hey, I know work's not the place for ambush affection, 21 00:00:54,555 --> 00:00:56,084 but I couldn't help myself. 22 00:00:56,289 --> 00:00:57,755 I won't hold it against you. 23 00:00:57,780 --> 00:00:59,601 What's up? 24 00:00:59,626 --> 00:01:02,746 I haven't seen a smile this big since Navy beat Army. 25 00:01:03,843 --> 00:01:06,169 Just thinking about being a dad. 26 00:01:06,386 --> 00:01:09,103 Birthday parties, coaching teams. 27 00:01:09,128 --> 00:01:12,925 It's a decade down the road. We are three weeks into IVF. 28 00:01:12,950 --> 00:01:14,182 You know what they say. 29 00:01:14,207 --> 00:01:16,194 "You blink and the kids are grown." 30 00:01:18,212 --> 00:01:19,812 - Hey. - What up? 31 00:01:19,877 --> 00:01:21,685 Pelicans covered the spread. 32 00:01:22,011 --> 00:01:24,025 How many rings do the Pelicans have? 33 00:01:24,099 --> 00:01:25,875 Go Bulls. 34 00:01:25,900 --> 00:01:27,687 Yeah, we'll see. 35 00:01:33,102 --> 00:01:34,768 I'm a horrible person, aren't I? 36 00:01:34,840 --> 00:01:37,024 No, you're human. 37 00:01:37,746 --> 00:01:39,179 What can I do to help? 38 00:01:39,252 --> 00:01:40,955 You got a time machine? 39 00:01:44,492 --> 00:01:45,992 - Hey, you. - Hey. 40 00:01:46,017 --> 00:01:47,543 Date last night. Spill it. 41 00:01:47,568 --> 00:01:48,868 It was nice. 42 00:01:48,893 --> 00:01:53,380 He was polite, handsome, smart, but I don't think so. 43 00:01:53,405 --> 00:01:55,754 Huh, well, polite, smart, and handsome. 44 00:01:55,779 --> 00:01:56,935 - Sounds awful. - All right. 45 00:01:56,960 --> 00:01:59,540 The real reason, he's a psych professor. 46 00:01:59,570 --> 00:02:01,764 I mean, the way he looked at me, I just couldn't shake 47 00:02:01,789 --> 00:02:03,280 the feeling that I was being analyzed. 48 00:02:03,305 --> 00:02:04,542 This is the fourth first date 49 00:02:04,567 --> 00:02:06,192 without even considering a second. 50 00:02:06,217 --> 00:02:07,890 Well, I'm glad you're counting, Mom. 51 00:02:07,915 --> 00:02:09,166 It doesn't matter 52 00:02:09,191 --> 00:02:11,561 because none of those guys were gonna work out anyways. 53 00:02:11,826 --> 00:02:14,630 Wow. ESP. 54 00:02:14,829 --> 00:02:16,263 Say, 55 00:02:16,703 --> 00:02:19,322 do you know when the Saints are gonna win another Super Bowl? 56 00:02:19,999 --> 00:02:21,399 All right, well, 57 00:02:21,495 --> 00:02:23,590 let me know if you get another vision. 58 00:02:25,325 --> 00:02:28,560 All I'm saying is the right second date is out there 59 00:02:28,585 --> 00:02:30,272 and I'll know it when I meet him. 60 00:02:30,878 --> 00:02:32,737 Help, please! My son! 61 00:02:32,762 --> 00:02:35,262 I got him. Where am I going? 62 00:02:35,287 --> 00:02:37,109 - Trauma 1. - Help my husband and son! 63 00:02:37,134 --> 00:02:40,083 Help, help, help, help, help! 64 00:02:42,801 --> 00:02:45,183 Help him. I-I didn't know what to do. 65 00:02:47,810 --> 00:02:52,885 Ow, ow! 66 00:02:54,402 --> 00:02:56,416 Bruising on his neck. Protect it and bag him. 67 00:02:56,454 --> 00:02:58,877 Hold C-spine. What's his name? 68 00:02:59,003 --> 00:03:01,116 - Jamie. - Jamie? 69 00:03:01,251 --> 00:03:05,212 Hey, Jamie, can you hear me? Okay, okay, take it easy. 70 00:03:05,246 --> 00:03:06,858 You're okay. Take it easy. 71 00:03:06,987 --> 00:03:08,543 - What happened? - It was an accident. 72 00:03:08,568 --> 00:03:10,754 Um, I choked him out. 73 00:03:13,309 --> 00:03:14,724 I had to. 74 00:03:21,144 --> 00:03:29,136 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 75 00:03:31,895 --> 00:03:33,696 It all happened so fast. 76 00:03:34,378 --> 00:03:36,291 I didn't realize. I just wanted it to stop. 77 00:03:36,316 --> 00:03:38,479 Jamie was screaming, Dylan was crying, and... 78 00:03:38,504 --> 00:03:39,644 Gordon. 79 00:03:39,788 --> 00:03:41,421 I want you to take a deep breath, okay? 80 00:03:41,627 --> 00:03:43,350 Take a deep breath. 81 00:03:43,604 --> 00:03:45,117 All right. 82 00:03:45,808 --> 00:03:47,151 Have a seat. Sit down. 83 00:03:48,201 --> 00:03:49,672 Okay. 84 00:03:50,075 --> 00:03:51,584 And, um... 85 00:03:52,051 --> 00:03:55,572 I, uh, I just want you to tell me... 86 00:03:55,597 --> 00:03:56,654 Tell me what happened. 87 00:03:56,679 --> 00:03:57,846 Okay. 88 00:03:57,892 --> 00:03:59,277 So I was driving, 89 00:04:00,287 --> 00:04:01,725 talking with Bella, my wife. 90 00:04:01,750 --> 00:04:04,478 The, um, the boys were in the back. 91 00:04:04,547 --> 00:04:06,752 Jamie was playing with his iPad. 92 00:04:06,965 --> 00:04:11,087 Dylan grabbed it from him, but wouldn't give it back. 93 00:04:11,875 --> 00:04:13,712 Jamie can't control his anger. 94 00:04:13,737 --> 00:04:15,233 He started punching Dylan, 95 00:04:15,258 --> 00:04:17,768 got out of his seat belt, got on top of him. 96 00:04:17,793 --> 00:04:19,465 He kept pounding. 97 00:04:20,243 --> 00:04:21,982 Bella couldn't pull him off. 98 00:04:25,597 --> 00:04:30,763 I could hear Jamie's fists cracking against Dylan's face. 99 00:04:31,052 --> 00:04:35,934 He was screaming for help, so I pulled over. 100 00:04:37,672 --> 00:04:39,628 Just threw myself on top of Jamie. 101 00:04:39,653 --> 00:04:40,824 I wrapped my arms around him 102 00:04:40,849 --> 00:04:42,836 and held him as tight as I could. 103 00:04:48,250 --> 00:04:49,727 When he gets like this, the bear hugs 104 00:04:49,752 --> 00:04:51,486 are the only thing that bring him back. 105 00:04:51,567 --> 00:04:54,894 - Bring him back? - From his dark place. 106 00:04:56,330 --> 00:04:59,243 Uh-huh. Okay. 107 00:05:00,271 --> 00:05:01,837 Will you, um, 108 00:05:01,972 --> 00:05:04,028 will you excuse me for a moment, Gordon? 109 00:05:09,383 --> 00:05:11,966 We're gonna take care of you little, man, okay? 110 00:05:13,577 --> 00:05:15,113 All right. 111 00:05:19,902 --> 00:05:21,461 Ordered a CT. 112 00:05:21,486 --> 00:05:22,601 But I'm almost positive 113 00:05:22,626 --> 00:05:25,060 there's a bilateral mandible fracture. 114 00:05:25,308 --> 00:05:27,465 Gonna need surgery to wire it shut. 115 00:05:29,765 --> 00:05:33,033 Man, Ethan. Kid's only six years old. 116 00:05:34,203 --> 00:05:35,536 Jamie? 117 00:05:36,974 --> 00:05:41,562 He's stable but tormented. Dad choked him out. 118 00:05:41,587 --> 00:05:44,279 Probably so he couldn't defend his little brother. 119 00:05:45,591 --> 00:05:47,652 Sometimes I hate the ED. 120 00:05:52,655 --> 00:05:56,201 Jamie, how are you doing? I'm Dr. Charles. 121 00:05:56,412 --> 00:05:59,737 Um, would you mind if I looked at your hands? 122 00:06:05,960 --> 00:06:08,333 Fifth metacarpal is broken on each hand. 123 00:06:08,358 --> 00:06:10,030 That's really gotta hurt. 124 00:06:10,356 --> 00:06:14,549 Um, look, we're gonna get you completely fixed up. 125 00:06:14,729 --> 00:06:18,018 Okay? It was nice to meet you. 126 00:06:21,116 --> 00:06:23,003 This is not child abuse. 127 00:06:34,456 --> 00:06:36,022 Thanks, man. 128 00:06:36,256 --> 00:06:37,788 You know, one of the volunteers works 129 00:06:37,813 --> 00:06:39,412 at a rehab center. 130 00:06:39,606 --> 00:06:42,214 If you'd like, she can tell you about their program. 131 00:06:42,375 --> 00:06:44,989 Yeah. Sure. 132 00:06:45,729 --> 00:06:47,396 Maybe another time. 133 00:06:50,942 --> 00:06:52,742 If you change your mind, we're here. 134 00:06:58,274 --> 00:06:59,867 - Will. - Yeah? 135 00:06:59,892 --> 00:07:03,967 You have been here for hours. Go home, get some rest. 136 00:07:04,324 --> 00:07:07,092 Yeah, I could use some sleep before I start my shift. 137 00:07:07,187 --> 00:07:09,499 Ah, damn it. It starts in a half hour. 138 00:07:09,524 --> 00:07:10,583 Uh, okay. All right. 139 00:07:10,608 --> 00:07:12,104 That woman over there, her name's Susan. 140 00:07:12,129 --> 00:07:13,662 When she comes down, she's gonna be hungry. 141 00:07:13,687 --> 00:07:16,104 - I stashed some protein bars... - I know, I saw. 142 00:07:16,129 --> 00:07:18,727 The electrolyte drinks too. Get to work. 143 00:07:20,021 --> 00:07:21,418 I'll be back later, you call me 144 00:07:21,443 --> 00:07:23,026 if you need anything. 145 00:07:24,522 --> 00:07:28,860 That's the cry, that one. 146 00:07:28,885 --> 00:07:31,571 It's not "I'm hungry" or "I'm tired." 147 00:07:31,596 --> 00:07:33,063 It's new. 148 00:07:33,281 --> 00:07:36,249 Okay. I know, I know, Axel. 149 00:07:36,274 --> 00:07:39,712 You're in pain and my touching you is only making it worse. 150 00:07:40,292 --> 00:07:42,124 Any changes in his sleep pattern? 151 00:07:42,149 --> 00:07:43,801 No. Every baby book I read said 152 00:07:43,826 --> 00:07:46,038 put your child on a schedule and stick to it. 153 00:07:46,063 --> 00:07:47,929 Been there. My son's almost four. 154 00:07:47,999 --> 00:07:50,980 I know, I know. Almost finished. 155 00:07:51,005 --> 00:07:53,272 Okay. What about diet? 156 00:07:53,462 --> 00:07:55,226 I had to start using formula. 157 00:07:55,251 --> 00:07:56,663 Just not enough hours in the day 158 00:07:56,688 --> 00:08:00,545 to pump, work, nurse, do laundry, pump again. 159 00:08:00,570 --> 00:08:03,113 Single mom? Yeah, me too. 160 00:08:03,393 --> 00:08:06,577 - Dad still in the picture? - No, but I'm okay with it. 161 00:08:08,138 --> 00:08:10,147 Well, I'm not seeing anything out of the ordinary. 162 00:08:10,172 --> 00:08:11,929 I mean, the switch from breast milk to formula 163 00:08:11,954 --> 00:08:13,663 could be upsetting Axel's stomach. 164 00:08:13,688 --> 00:08:15,891 Have you noticed any diarrhea since the change? 165 00:08:15,916 --> 00:08:17,392 Here and there. 166 00:08:17,417 --> 00:08:19,765 But this cry has been consistent for the last month. 167 00:08:20,018 --> 00:08:22,972 I'll test for allergies, but infants and crying... 168 00:08:22,997 --> 00:08:24,597 Don't say colic. 169 00:08:24,773 --> 00:08:26,421 I've been to three pediatricians. 170 00:08:26,446 --> 00:08:28,395 They all diagnosed colic and sent me home. 171 00:08:29,835 --> 00:08:32,379 No. Something else is going on. 172 00:08:32,652 --> 00:08:35,891 Run tests, X-rays, scans. Just please, figure it out. 173 00:08:36,389 --> 00:08:37,799 Okay, well, why don't we start 174 00:08:37,824 --> 00:08:39,769 with some basic labs and go from there? 175 00:08:42,199 --> 00:08:43,733 Is that okay? 176 00:08:43,758 --> 00:08:45,669 Sure. Thank you. 177 00:08:46,597 --> 00:08:49,135 I'll send a nurse in to get started. 178 00:08:53,222 --> 00:08:55,205 Thank you. 179 00:08:55,379 --> 00:08:58,909 Hey, Jamie, you hungry? Thirsty? 180 00:09:00,582 --> 00:09:03,559 I know your casts are bulky. I can help you. 181 00:09:03,757 --> 00:09:06,165 I'll leave the tray right here just in case. 182 00:09:11,234 --> 00:09:14,346 Hi. Nice to meet you. 183 00:09:14,440 --> 00:09:16,545 They're talking about me. 184 00:09:20,399 --> 00:09:22,772 About what I did to my little brother. 185 00:09:25,299 --> 00:09:27,273 I didn't mean to hurt him. 186 00:09:28,231 --> 00:09:29,425 I'm so sorry. 187 00:09:29,450 --> 00:09:32,395 It's okay. Okay, okay. 188 00:09:36,761 --> 00:09:39,429 Well, after two miscarriages and five failed IVF attempts, 189 00:09:39,454 --> 00:09:40,893 we'd had enough heartbreak. 190 00:09:40,991 --> 00:09:43,567 We adopted Jamie when he was a few days old. 191 00:09:44,313 --> 00:09:45,889 Best day of our lives. 192 00:09:46,255 --> 00:09:48,225 Do you know anything about his birth parents? 193 00:09:48,806 --> 00:09:52,901 Nothing really. Mom was young, in foster care. 194 00:09:52,926 --> 00:09:54,221 We don't know anything about dad. 195 00:09:54,246 --> 00:09:55,604 Well, Jamie's 11 now, 196 00:09:55,629 --> 00:09:58,317 so how old was he when he first started acting out? 197 00:09:58,434 --> 00:10:00,839 As an infant, he didn't like being held. 198 00:10:00,864 --> 00:10:03,706 - Was always fidgety. - Hmm, how about as a toddler? 199 00:10:04,018 --> 00:10:07,266 Sitting still, taking turns, following directions, 200 00:10:07,315 --> 00:10:08,460 they were all a challenge. 201 00:10:08,485 --> 00:10:11,541 When did Jamie's behavior start becoming aggressive? 202 00:10:11,566 --> 00:10:13,299 Elementary school. 203 00:10:13,324 --> 00:10:16,225 Fights with classmates and teachers. 204 00:10:16,594 --> 00:10:18,219 We're homeschooling now. 205 00:10:18,352 --> 00:10:21,808 And your other son, Dylan, is he adopted as well? 206 00:10:21,833 --> 00:10:23,230 - Yeah. - Mm-hmm. 207 00:10:23,255 --> 00:10:26,543 It was initially Jamie's idea. He wanted to be a big brother. 208 00:10:26,601 --> 00:10:29,603 And in the beginning, Dylan's presence seemed to calm Jamie. 209 00:10:29,827 --> 00:10:32,895 He would push his stroller, feed him his bottle, 210 00:10:32,920 --> 00:10:34,196 let him climb all over him. 211 00:10:34,221 --> 00:10:38,019 They are so... were so close. 212 00:10:38,586 --> 00:10:40,823 I'm assuming that Jamie's been evaluated 213 00:10:40,848 --> 00:10:42,115 by a psychiatrist. 214 00:10:42,140 --> 00:10:43,283 Several. 215 00:10:43,308 --> 00:10:45,313 They all just head to the diagnosis. 216 00:10:45,854 --> 00:10:47,878 Intermittent explosive disorder, 217 00:10:47,903 --> 00:10:50,481 comorbid ADHD, 218 00:10:50,656 --> 00:10:53,721 disruptive mood dysregulation disorder. 219 00:10:53,746 --> 00:10:55,984 Tell me, what meds is he on right now? 220 00:10:56,569 --> 00:11:00,719 Risperidone, valproic acid, lithium, Adderall, Tenex. 221 00:11:00,744 --> 00:11:03,612 They all work for a bit, but then... 222 00:11:03,637 --> 00:11:05,803 He always ends up in his dark place. 223 00:11:05,828 --> 00:11:06,998 Yeah. 224 00:11:08,743 --> 00:11:10,926 Mr. and Mrs. Shaw, Dylan's out of surgery. 225 00:11:10,951 --> 00:11:12,564 I'll take you to recovery. 226 00:11:12,690 --> 00:11:14,564 Look, what I'd like to do 227 00:11:14,589 --> 00:11:16,600 is admit Jamie for a five day hold. 228 00:11:16,772 --> 00:11:18,757 That'll give us a chance to assess the situation 229 00:11:18,782 --> 00:11:20,822 and come up with some treatment options for you. 230 00:11:20,847 --> 00:11:23,021 Anything. Please, just help him. 231 00:11:23,046 --> 00:11:24,179 Yeah. 232 00:11:29,821 --> 00:11:30,967 Shh. He's out. 233 00:11:30,992 --> 00:11:33,832 Cried himself to sleep. What'd the tests say? 234 00:11:33,857 --> 00:11:35,434 The labs were normal. 235 00:11:35,459 --> 00:11:38,068 But the babygram revealed a mild bowel distention. 236 00:11:38,093 --> 00:11:39,265 There are no obstructions. 237 00:11:39,290 --> 00:11:42,100 However, the stool in Axel's diaper was watery. 238 00:11:42,125 --> 00:11:44,014 That suggests a GI issue. 239 00:11:44,039 --> 00:11:45,670 Okay. What do you do for that? 240 00:11:45,695 --> 00:11:46,730 Endoscopy. 241 00:11:46,755 --> 00:11:48,277 So under a general anesthesia, 242 00:11:48,302 --> 00:11:50,575 a surgeon will guide a camera down Axel's throat 243 00:11:50,600 --> 00:11:53,148 into his GI tract to search for abnormalities. 244 00:11:53,173 --> 00:11:55,466 And if necessary, we'll do a colonoscopy as well. 245 00:11:55,547 --> 00:11:57,538 Mm. Can I be there? 246 00:11:58,662 --> 00:12:00,195 I wouldn't recommend that. 247 00:12:00,220 --> 00:12:03,852 I mean, seeing the scope inside Axel, it might be upsetting. 248 00:12:04,011 --> 00:12:07,076 - No, I really wanna be there. - Are you sure? 249 00:12:07,101 --> 00:12:09,802 Because I can't overstate how distressing 250 00:12:09,827 --> 00:12:11,900 this procedure can be for a parent to watch. 251 00:12:11,925 --> 00:12:14,012 I mean, seeing your child on the table, unconscious... 252 00:12:14,037 --> 00:12:15,538 I'll be okay. 253 00:12:16,714 --> 00:12:18,054 All right. 254 00:12:18,079 --> 00:12:20,323 Techs will be by shortly to bring up Axel. 255 00:12:20,348 --> 00:12:21,847 I'll be there as well. 256 00:12:24,237 --> 00:12:26,838 - Signed. - Thank you. 257 00:12:29,107 --> 00:12:30,573 Hey, Doris. 258 00:12:30,598 --> 00:12:33,145 Julia, the mom in Treatment III, did you get a read? 259 00:12:33,637 --> 00:12:35,237 I like her. 260 00:12:35,262 --> 00:12:38,249 I wish all parents would handle the ED that smoothly. 261 00:12:38,274 --> 00:12:40,075 You don't think she's too composed? 262 00:12:40,100 --> 00:12:41,755 I mean, her son is clearly in distress 263 00:12:41,780 --> 00:12:43,245 and she hasn't even broken a sweat. 264 00:12:43,270 --> 00:12:45,466 Oh, there's that Manning ESP again. 265 00:12:45,801 --> 00:12:47,113 Okay. 266 00:12:47,138 --> 00:12:49,739 She asked me to run more tests on her baby than necessary, 267 00:12:49,764 --> 00:12:52,087 and now she wants to be front row when he gets scoped. 268 00:12:52,112 --> 00:12:53,923 You don't think that's a little odd? 269 00:12:54,109 --> 00:12:56,633 Uh, if you say so. 270 00:12:58,414 --> 00:12:59,813 Call Dr. Frisch. 271 00:12:59,838 --> 00:13:02,218 I wanna put Axel on today's schedule for an endoscopy. 272 00:13:02,243 --> 00:13:04,398 She's busy. Omphalocele repair. 273 00:13:04,423 --> 00:13:05,889 Gonna be locked away all day. 274 00:13:05,914 --> 00:13:08,286 But I'm free to take care of it right now if you'd like. 275 00:13:08,469 --> 00:13:10,282 Okay. Thanks. 276 00:13:10,489 --> 00:13:12,950 Meet you upstairs. Nurse Doris. 277 00:13:12,975 --> 00:13:14,637 - Thank you. - Sure. 278 00:13:14,873 --> 00:13:17,423 - Nurse April. - Dr. Marcel. 279 00:13:21,079 --> 00:13:23,395 Okay, stomach and esophagus appear normal. 280 00:13:23,420 --> 00:13:25,548 Let's reset for a colonoscopy. 281 00:13:27,946 --> 00:13:29,856 Julia, are you okay? 282 00:13:29,971 --> 00:13:31,664 You don't have to keep watching, you know. 283 00:13:31,689 --> 00:13:32,700 No, I'm okay. 284 00:13:32,725 --> 00:13:34,586 It's just I have a scrape on my stomach. 285 00:13:34,611 --> 00:13:35,994 I forgot to change the bandage 286 00:13:36,019 --> 00:13:37,422 and it's beginning to slide around. 287 00:13:37,447 --> 00:13:39,110 Why don't I have a nurse change that out for you 288 00:13:39,135 --> 00:13:40,640 when we're back in the ED? 289 00:13:40,781 --> 00:13:43,215 Oh, okay. Yeah. 290 00:13:43,265 --> 00:13:44,798 - Thanks. - Yeah. 291 00:13:44,823 --> 00:13:47,056 Somehow I keep scraping myself right there. 292 00:13:47,098 --> 00:13:49,887 I don't know how. Mom brain, I guess. 293 00:13:53,949 --> 00:13:56,281 Ooh, ooh. Right there. 294 00:13:56,306 --> 00:13:58,711 Okay. Sharp or dull pain, Chloe? 295 00:13:58,736 --> 00:14:00,934 I think both. Is that even possible? 296 00:14:00,959 --> 00:14:02,625 Unfortunately. 297 00:14:09,837 --> 00:14:11,303 How long have you been feeling off? 298 00:14:11,328 --> 00:14:13,061 I don't know. A couple weeks? 299 00:14:13,091 --> 00:14:15,776 Three months. She downplays everything. 300 00:14:15,801 --> 00:14:18,903 We just got married. 301 00:14:19,013 --> 00:14:20,991 I figured the pain was just nervous energy, 302 00:14:21,016 --> 00:14:24,538 but the wedding's behind us now and I still feel "blah." 303 00:14:24,563 --> 00:14:26,112 Any constipation? Bloating? 304 00:14:26,221 --> 00:14:28,369 She hasn't pooped in a week. 305 00:14:29,057 --> 00:14:30,881 So Chloe, I'm gonna need to take a closer look 306 00:14:30,906 --> 00:14:32,001 to see what's going on. 307 00:14:32,026 --> 00:14:34,477 We'll get some X-rays, a pelvic and a rectal. 308 00:14:34,945 --> 00:14:37,223 Just keeping the sexy flowing, aren't I? 309 00:14:37,248 --> 00:14:39,195 Till death do us part. 310 00:14:40,131 --> 00:14:42,131 Well, a nurse will come in and get things going. 311 00:14:42,157 --> 00:14:44,444 Congratulations, Mr. and Mrs. James. 312 00:14:46,312 --> 00:14:47,355 - Crockett. - Yeah? 313 00:14:47,380 --> 00:14:48,531 Perfect timing. 314 00:14:48,556 --> 00:14:50,339 Single vehicle accident landing now. 315 00:14:50,364 --> 00:14:52,496 Massive trauma. I'll have Baghdad ready. 316 00:14:52,521 --> 00:14:53,754 Got it. 317 00:14:55,847 --> 00:14:57,904 - What do you got? - Lucy Seaver, 20. 318 00:14:57,929 --> 00:15:00,195 GCS 3. Intubated in the field. 319 00:15:00,220 --> 00:15:02,940 Bilateral femur fractures and traction splints. 320 00:15:02,965 --> 00:15:04,964 SATS 100% on oxygen. 321 00:15:04,989 --> 00:15:07,352 Okay, Lucy, don't be afraid. You're in the ED. 322 00:15:07,377 --> 00:15:08,746 We're gonna take good care of you. 323 00:15:08,771 --> 00:15:10,109 Parents should be here any second. 324 00:15:10,134 --> 00:15:11,400 They were on the scene. 325 00:15:11,425 --> 00:15:12,864 They were in the car behind Lucy. 326 00:15:12,889 --> 00:15:14,878 - They saw the crash? - And the aftermath. 327 00:15:14,974 --> 00:15:17,474 Lucy's car was so mangled, it took us 20 minutes 328 00:15:17,499 --> 00:15:19,612 to extricate her and get her in the ambo. 329 00:15:19,637 --> 00:15:20,970 Okay, all right. Here we go. 330 00:15:20,995 --> 00:15:23,802 On my count. One, two, three. 331 00:15:24,819 --> 00:15:25,879 All right. 332 00:15:30,777 --> 00:15:33,002 Good breath sounds bilaterally. 333 00:15:36,472 --> 00:15:39,093 - Belly's hard as a rock. - BP's 70s. 334 00:15:39,118 --> 00:15:40,922 Two of plasma, two of blood on the transfuser. 335 00:15:40,947 --> 00:15:43,705 Trigger the MTP. Let's FAST her. 336 00:15:46,726 --> 00:15:50,710 Ton of soft tissue damage. Glass everywhere. 337 00:15:50,735 --> 00:15:52,893 All right, no, scrap the X-ray. No time. 338 00:15:52,918 --> 00:15:54,439 Give me that wand. 339 00:15:59,474 --> 00:16:01,145 FAST is positive. 340 00:16:01,170 --> 00:16:02,770 Yeah, I gotta get into her belly. 341 00:16:02,795 --> 00:16:05,831 All right, let's go. Let's open up the Hybrid OR! 342 00:16:05,977 --> 00:16:07,382 - All right. - Oh, my God. 343 00:16:07,407 --> 00:16:08,929 - Get her prepped, all right? - Lucy! 344 00:16:08,954 --> 00:16:12,189 Let's get her on the move. All right. 345 00:16:12,214 --> 00:16:14,256 Mr. and Mrs. Seaver, if you will. 346 00:16:14,676 --> 00:16:16,465 Your daughter's been seriously injured. 347 00:16:16,490 --> 00:16:18,926 She needs immediate surgery to control internal bleeding. 348 00:16:18,951 --> 00:16:20,895 It's fixable? She's gonna live? 349 00:16:20,920 --> 00:16:23,270 We will do everything we can. 350 00:16:34,586 --> 00:16:35,960 Huh. 351 00:16:36,258 --> 00:16:38,282 So, uh, so what is your favorite sport? 352 00:16:38,734 --> 00:16:40,910 Football, I guess. 353 00:16:40,977 --> 00:16:43,629 - Bears fan? - My dad likes them. 354 00:16:43,774 --> 00:16:46,323 - I like the Chiefs. - Oh, really? 355 00:16:46,669 --> 00:16:49,069 - Oh, how'd that happen? - The quarterback. 356 00:16:49,094 --> 00:16:51,516 I saw a video of him throw the ball out of the stadium. 357 00:16:51,567 --> 00:16:54,535 - That was cool. - I saw that clip too. 358 00:16:54,622 --> 00:16:56,604 And you're right. It was cool. 359 00:16:57,676 --> 00:17:00,487 You know, I was wondering if we could talk a bit about... 360 00:17:01,015 --> 00:17:02,568 about what happens. 361 00:17:02,748 --> 00:17:06,883 You know, about how it feels when you start to get upset. 362 00:17:09,491 --> 00:17:11,814 I don't know. Kind of... 363 00:17:13,614 --> 00:17:15,083 It's fuzzy. 364 00:17:15,169 --> 00:17:19,515 Fuzzy. So kind of like, um, like a dream? 365 00:17:20,183 --> 00:17:21,825 I guess. 366 00:17:22,338 --> 00:17:25,339 And... and when it happens, I mean, what does it, uh, 367 00:17:25,726 --> 00:17:27,200 what does it feel like? 368 00:17:27,244 --> 00:17:29,733 I mean, like, you know, in here? 369 00:17:29,758 --> 00:17:32,453 I mean, do you feel anything in your body? 370 00:17:33,244 --> 00:17:35,539 Feels like I'm gonna explode. 371 00:17:35,606 --> 00:17:36,872 Wow. 372 00:17:36,928 --> 00:17:40,010 I'm sorry. That must be really scary. 373 00:17:40,427 --> 00:17:41,905 Do you want to take a little break? 374 00:17:41,930 --> 00:17:43,333 I want this off. It's sticking to me. 375 00:17:43,358 --> 00:17:45,102 - I can't stand it. - Okay, okay. 376 00:17:45,133 --> 00:17:47,213 Don't touch me! Don't touch me! 377 00:17:47,238 --> 00:17:48,895 I hate you! I hate you! 378 00:17:48,920 --> 00:17:50,798 Let go! Stop it! 379 00:17:50,823 --> 00:17:52,828 Go away! Stop it! 380 00:17:52,853 --> 00:17:54,571 - Go away! - Two of Haldol! 381 00:17:54,596 --> 00:17:56,086 Go away! Stop it, no! 382 00:17:56,111 --> 00:17:58,406 No, I don't want meds! Stop! 383 00:17:58,431 --> 00:18:01,498 Stop it, no! Stop! No! 384 00:18:01,523 --> 00:18:04,013 I don't want meds, stop! Stop it! 385 00:18:07,038 --> 00:18:09,931 I wish I could tell you exactly what happened in there, 386 00:18:09,956 --> 00:18:12,388 what triggered Jamie, but honestly, I can't. 387 00:18:12,520 --> 00:18:14,078 I have reviewed his medical records, 388 00:18:14,103 --> 00:18:15,631 I've spoken with several of his doctors, 389 00:18:15,656 --> 00:18:18,888 and what is clear to me is that your son is struggling 390 00:18:18,913 --> 00:18:22,934 with multiple impulse control and mood regulation disorders. 391 00:18:23,060 --> 00:18:25,264 So what do we do? We just want to help him. 392 00:18:25,289 --> 00:18:26,982 Well, it's the hospital's recommendation 393 00:18:27,007 --> 00:18:30,302 that Jamie be admitted to a residential facility 394 00:18:30,445 --> 00:18:33,516 where he can receive sustained clinical care 395 00:18:33,541 --> 00:18:35,632 as well as supportive therapy. 396 00:18:35,856 --> 00:18:37,794 - A residential facility? - Mm-hmm. 397 00:18:37,819 --> 00:18:40,015 Yeah. Mrs. Shaw, Jamie is 11. 398 00:18:40,176 --> 00:18:41,673 Puberty is fast approaching. 399 00:18:41,698 --> 00:18:43,463 And that surge of hormones 400 00:18:43,488 --> 00:18:47,211 is just gonna undoubtedly exacerbate his conditions. 401 00:18:47,643 --> 00:18:49,944 It'll just make him more difficult to treat in general. 402 00:18:49,975 --> 00:18:51,924 You know, find the right balance of meds. 403 00:18:51,949 --> 00:18:54,341 And a specialized setting like this will have 404 00:18:54,366 --> 00:18:58,265 the behavioral resources Jamie needs for the future. 405 00:18:58,290 --> 00:19:01,854 And it'll be a safe place for him right now. 406 00:19:03,465 --> 00:19:05,855 - Anything for our son. - All right. 407 00:19:05,880 --> 00:19:08,268 I'll take care of all the arrangements. 408 00:19:12,908 --> 00:19:15,246 Okay. Looking good. 409 00:19:15,406 --> 00:19:18,143 Four tears in the small bowel mesentery tied off. 410 00:19:18,168 --> 00:19:20,644 Liver's packed and hemostatic. 411 00:19:22,295 --> 00:19:23,694 Pressure's no good. 412 00:19:25,180 --> 00:19:26,621 We maxed out on pressors? 413 00:19:26,646 --> 00:19:28,183 Yeah, and I've given ten units of blood 414 00:19:28,208 --> 00:19:29,409 and ten of plasma. 415 00:19:29,434 --> 00:19:32,349 - She's still bleeding somewhere. - I don't... 416 00:19:33,474 --> 00:19:35,371 Hematoma on the pelvis. 417 00:19:35,396 --> 00:19:37,001 Bigger than my first look and growing. 418 00:19:37,026 --> 00:19:38,904 Gotta assume the pelvis is shattered and bleeding. 419 00:19:38,929 --> 00:19:40,739 Okay, team, new deal. Preperitoneal packs. 420 00:19:40,764 --> 00:19:41,896 Let's go. 421 00:19:45,481 --> 00:19:47,108 Hey, Chloe. How you feeling? 422 00:19:47,133 --> 00:19:48,614 Like a stuffed turkey. 423 00:19:48,639 --> 00:19:51,045 X-rays show your bowel is FOS. 424 00:19:51,560 --> 00:19:53,497 - Full of... - Stool. 425 00:19:53,522 --> 00:19:56,316 The pelvic suggests your uterus is enlarged. 426 00:19:56,341 --> 00:19:58,605 So I suspect a fibroid is sitting on the uterus, 427 00:19:58,630 --> 00:20:00,162 putting pressure on the rectum. 428 00:20:00,187 --> 00:20:01,599 You were right. 429 00:20:01,624 --> 00:20:03,388 The last few weeks, she was scouring the web 430 00:20:03,413 --> 00:20:06,432 with her symptoms, and fibroid fit the bill. 431 00:20:06,556 --> 00:20:08,282 Yeah, we're trying to have a baby. 432 00:20:08,307 --> 00:20:10,882 Internet says fibroids hinder the ability to conceive. 433 00:20:10,907 --> 00:20:12,943 Not all fibroids are created equal. 434 00:20:13,348 --> 00:20:14,981 Hey, I'm gonna order a pelvic ultrasound 435 00:20:15,006 --> 00:20:16,230 and a gyne consult. 436 00:20:16,255 --> 00:20:18,955 I'll check back soon. And no more Googling, okay? 437 00:20:18,980 --> 00:20:20,416 Doctor's orders. 438 00:20:21,722 --> 00:20:23,182 How's it going with your six-month-old? 439 00:20:23,207 --> 00:20:24,207 Dead end. 440 00:20:24,232 --> 00:20:26,293 Nothing's jumping out in any of the labs 441 00:20:26,318 --> 00:20:28,632 and the endoscopy and colonoscopy report. 442 00:20:28,657 --> 00:20:30,511 I'm starting to wonder if it's really baby Axel 443 00:20:30,536 --> 00:20:31,824 who's the one that's sick. 444 00:20:31,849 --> 00:20:32,855 What do you mean? 445 00:20:32,880 --> 00:20:35,922 The mom, she's just... She's got this air about her, 446 00:20:36,080 --> 00:20:37,917 this nonchalance that screams, 447 00:20:38,110 --> 00:20:40,792 "Yeah, my baby's in the ED, but it's just another day." 448 00:20:40,871 --> 00:20:42,893 Well, it wouldn't be the first time we see a parent 449 00:20:42,918 --> 00:20:45,359 pretend their child was sick to get attention. 450 00:20:45,384 --> 00:20:47,410 Yeah, unfortunately. 451 00:20:47,964 --> 00:20:50,178 - Have you seen Dr. Charles? - He's upstairs. 452 00:20:50,264 --> 00:20:51,720 - I'll page him for you. - Thanks. 453 00:20:51,752 --> 00:20:52,926 Yeah. 454 00:20:53,309 --> 00:20:55,330 Dr. Manning, it's Julia. 455 00:20:55,355 --> 00:20:57,315 There's something you need to see. 456 00:20:58,433 --> 00:20:59,948 You know, I had my appendix taken out 457 00:20:59,973 --> 00:21:01,332 when I was in 10th grade. 458 00:21:01,357 --> 00:21:03,150 All right. Well, let's take a look. 459 00:21:04,676 --> 00:21:07,890 Oh, my God. This is a fistula. 460 00:21:08,589 --> 00:21:12,715 Basically a tunnel between your small bowel and your skin. 461 00:21:12,904 --> 00:21:15,338 The green fluid is leaking from your intestines. 462 00:21:15,363 --> 00:21:16,746 - Seriously? - Mm-hmm. 463 00:21:16,832 --> 00:21:18,531 I've been getting these scrapes for years. 464 00:21:18,556 --> 00:21:19,754 They heal up. 465 00:21:19,779 --> 00:21:21,974 It's been my intestines oozing out? 466 00:21:22,034 --> 00:21:24,202 The tissue sample taken during Axel's endoscopy, 467 00:21:24,227 --> 00:21:25,674 I'd like it biopsied. 468 00:21:25,921 --> 00:21:28,065 Biopsy? You're testing for cancer? 469 00:21:28,090 --> 00:21:29,205 No. Something new. 470 00:21:29,230 --> 00:21:31,381 And now I'm thinking you may have it as well. 471 00:21:31,548 --> 00:21:33,141 The test that I ran on your son, 472 00:21:33,166 --> 00:21:35,018 I'd like to run on you as well. 473 00:21:35,704 --> 00:21:37,284 Okay. 474 00:21:38,143 --> 00:21:40,479 All right. Pelvis is packed. 475 00:21:40,612 --> 00:21:42,383 Bleeding's under control. 476 00:21:42,431 --> 00:21:44,806 Call ICU and tell them Lucy's coming up to rewarm. 477 00:21:44,958 --> 00:21:47,016 Something's wrong. Pressure's still in the toilet. 478 00:21:47,041 --> 00:21:49,927 - 74 over 38, falling. - What? 479 00:21:49,952 --> 00:21:52,631 - She's peri-arrest. - She's still bleeding? 480 00:21:53,915 --> 00:21:56,950 The abdomen is dry. Pelvis is contained. 481 00:21:56,975 --> 00:21:59,109 I mean, we're hemostatic, Marty. 482 00:21:59,134 --> 00:22:00,413 She's bradying down. 483 00:22:01,542 --> 00:22:03,325 - No pulse. - Come on. 484 00:22:07,259 --> 00:22:08,767 Milligram of EPI. 485 00:22:11,617 --> 00:22:12,893 EPI's in. Pulse check? 486 00:22:12,918 --> 00:22:14,304 Go. 487 00:22:15,218 --> 00:22:16,571 Still nothing. 488 00:22:18,027 --> 00:22:19,864 Come on, Lucy. 489 00:22:20,133 --> 00:22:21,755 Hold compressions. 490 00:22:24,301 --> 00:22:25,625 What have you got? 491 00:22:27,063 --> 00:22:28,874 - Asystole. - Come on. 492 00:22:29,948 --> 00:22:32,562 Come on, Lucy. Come on. 493 00:22:38,147 --> 00:22:39,315 Damn it. 494 00:22:52,975 --> 00:22:56,310 Time of death, 16:17. 495 00:22:58,875 --> 00:23:02,992 Okay, everyone, clear the room, please. 496 00:23:03,020 --> 00:23:05,268 I'd like a moment alone with my patient. 497 00:23:18,229 --> 00:23:19,709 What's going on? 498 00:23:20,725 --> 00:23:22,509 There's room for Jamie at Meyerbrook, 499 00:23:22,534 --> 00:23:24,241 which is the only residential facility 500 00:23:24,266 --> 00:23:25,864 capable of handling his needs. 501 00:23:25,889 --> 00:23:28,215 Unfortunately, neither his private insurance 502 00:23:28,240 --> 00:23:29,957 nor state Medicaid is gonna cover the cost. 503 00:23:29,982 --> 00:23:32,127 What about an individual care grant from the state? 504 00:23:32,152 --> 00:23:33,696 I already looked into it. It's no help. 505 00:23:33,721 --> 00:23:35,066 Yeah, the grant's so underfunded, 506 00:23:35,091 --> 00:23:37,414 it wouldn't come close to what's needed. 507 00:23:37,439 --> 00:23:38,780 So what's plan B? 508 00:23:38,810 --> 00:23:41,608 Well, you know, I'm gonna just try and use 509 00:23:41,633 --> 00:23:44,143 the five-day hold to normalize his meds as best I can. 510 00:23:44,168 --> 00:23:46,331 And I do know a brilliant guy who specializes 511 00:23:46,356 --> 00:23:48,362 in these kind of disorders I want to refer him to. 512 00:23:48,395 --> 00:23:50,026 An outpatient service? 513 00:23:50,051 --> 00:23:51,888 Jamie pummeled Dylan over an iPad. 514 00:23:51,913 --> 00:23:54,837 The kid's jaw's wired shut. He's only six years old. 515 00:23:54,862 --> 00:23:56,737 He's going to invade his brother's space again. 516 00:23:56,762 --> 00:24:00,149 And when that happens, and Jamie loses his temper, 517 00:24:00,580 --> 00:24:02,371 I'm worried he could kill Dylan. 518 00:24:02,396 --> 00:24:03,581 I don't like it either, Ethan, 519 00:24:03,606 --> 00:24:06,110 but I mean, you know, I can't hold him here forever. 520 00:24:06,135 --> 00:24:09,812 I get it, but we have an obligation to protect Dylan. 521 00:24:10,034 --> 00:24:12,406 And he needs our help just as much as Jamie. 522 00:24:20,354 --> 00:24:22,548 Dr. Halstead, the gyne attending on-call 523 00:24:22,573 --> 00:24:24,023 came down a few minutes ago. 524 00:24:24,048 --> 00:24:26,751 - She's with Chloe right now. - Great, thanks. 525 00:24:27,167 --> 00:24:28,704 If you feel comfortable with that. 526 00:24:28,729 --> 00:24:30,198 Yeah. 527 00:24:35,252 --> 00:24:38,292 Dr. Hannah Asher, gynecology. 528 00:24:39,940 --> 00:24:42,653 - Will Halstead. - It's nice to meet you. 529 00:24:43,445 --> 00:24:45,374 Yeah. Likewise. 530 00:24:45,573 --> 00:24:47,643 I was just explaining to Chloe and David 531 00:24:47,668 --> 00:24:49,661 that I reviewed her pelvic ultrasound. 532 00:24:49,686 --> 00:24:51,935 Considering the location and size of the fibroid, 533 00:24:51,960 --> 00:24:53,650 I believe removing it surgically 534 00:24:53,675 --> 00:24:55,001 is the best course of treatment. 535 00:24:55,026 --> 00:24:57,331 A myomectomy? By who, when? 536 00:24:57,562 --> 00:24:59,471 Me. Today. 537 00:25:00,406 --> 00:25:03,661 Chloe, David, you should know this surgery can be risky. 538 00:25:03,774 --> 00:25:06,881 Yes, I've explained the pros and cons, Dr. Halstead. 539 00:25:07,000 --> 00:25:08,951 Was clear that while this is a big operation, 540 00:25:08,976 --> 00:25:10,490 it's also a common one. 541 00:25:10,515 --> 00:25:13,311 Nevertheless, complications could rise. 542 00:25:14,064 --> 00:25:16,388 So I would suggest non-surgical options. 543 00:25:16,413 --> 00:25:18,690 Hormone therapy will shrink the fibroid. 544 00:25:18,872 --> 00:25:20,663 Well, that's what Dr. Asher said. 545 00:25:20,688 --> 00:25:23,149 But to ensure that it doesn't grow back, 546 00:25:23,174 --> 00:25:24,845 Chloe would have to go on the pill. 547 00:25:24,870 --> 00:25:26,677 We're anxious to start a family. 548 00:25:26,702 --> 00:25:28,385 The pill takes that off the table. 549 00:25:28,410 --> 00:25:30,544 In the short term, yes. But not permanently. 550 00:25:30,569 --> 00:25:32,654 Actually, it kind of does. 551 00:25:32,822 --> 00:25:34,739 I'm 41, Dr. Halstead. 552 00:25:34,764 --> 00:25:37,298 Our window for getting pregnant is already closing. 553 00:25:37,458 --> 00:25:40,424 If I choose hormones, I might as well slam it shut. 554 00:25:40,449 --> 00:25:42,927 We appreciate your passion, Dr. Halstead. 555 00:25:43,103 --> 00:25:45,752 But surgery is the best for us. 556 00:25:46,212 --> 00:25:47,845 I'll get that started. 557 00:25:47,964 --> 00:25:49,989 It was so nice meeting both of you. 558 00:25:50,499 --> 00:25:51,832 Doctor. 559 00:25:54,367 --> 00:25:56,241 Excuse me just a moment. 560 00:25:56,839 --> 00:25:59,845 Doctor Asher? Doctor. 561 00:26:00,408 --> 00:26:01,635 Hmm? 562 00:26:01,660 --> 00:26:03,724 - You can't perform this surgery. - Hmm? 563 00:26:03,749 --> 00:26:05,328 I mean, you shouldn't even be working. 564 00:26:05,353 --> 00:26:08,108 Look, thank you for your help last week, but I'm better now. 565 00:26:08,212 --> 00:26:09,807 I'm over that hump. 566 00:26:09,832 --> 00:26:11,465 So heroin addiction is like a cold? 567 00:26:11,490 --> 00:26:13,106 What, you just get over it? 568 00:26:13,131 --> 00:26:14,543 What I saw at that injection site... 569 00:26:14,568 --> 00:26:16,268 Was me having a bad day. 570 00:26:16,467 --> 00:26:17,733 - A bad day? - Mm-hmm. 571 00:26:17,758 --> 00:26:19,153 You... 572 00:26:21,469 --> 00:26:22,954 You OD'd. 573 00:26:24,137 --> 00:26:25,958 For all I know, you're high right now. 574 00:26:25,983 --> 00:26:27,176 Right. 575 00:26:27,201 --> 00:26:28,966 But how many all-nighters you pull over there 576 00:26:28,991 --> 00:26:30,531 since I saw you last, huh? 577 00:26:30,815 --> 00:26:33,557 Three? Four? 578 00:26:34,642 --> 00:26:36,909 Maybe I should be the one worried about your judgment. 579 00:26:36,934 --> 00:26:38,166 Don't twist this. 580 00:26:38,191 --> 00:26:40,411 I'm not an addict about to operate. 581 00:26:40,726 --> 00:26:43,385 You step into that OR, you put Chloe's life in jeopardy. 582 00:26:43,410 --> 00:26:46,418 I would never risk the well-being of a patient. 583 00:26:48,247 --> 00:26:51,750 Not that it is any of your business, I'm sober now. 584 00:26:52,421 --> 00:26:54,595 I'd expect an addict to say that. 585 00:26:56,297 --> 00:26:58,731 Chloe is in good hands with me. 586 00:27:07,849 --> 00:27:11,693 Axel has Crohn's disease? But he's only six months old. 587 00:27:11,718 --> 00:27:14,309 Well, it's rare in children, let alone infants, 588 00:27:14,334 --> 00:27:15,664 but not unheard of. 589 00:27:15,689 --> 00:27:17,241 Isn't Crohn's a diet thing? 590 00:27:17,266 --> 00:27:19,137 I mean, Axel's barely started on solids. 591 00:27:19,162 --> 00:27:20,549 Well, diet aggravates Crohn's, 592 00:27:20,574 --> 00:27:21,697 but it's not the cause. 593 00:27:21,722 --> 00:27:22,739 Genetics is. 594 00:27:22,764 --> 00:27:25,017 Crohn's tends to cluster in families. 595 00:27:25,042 --> 00:27:27,005 Whoa, my test results... 596 00:27:27,030 --> 00:27:28,629 Show that you have Crohn's as well. 597 00:27:28,664 --> 00:27:31,426 The fistula is just evidence of the severity. 598 00:27:31,451 --> 00:27:32,751 This doesn't make sense. 599 00:27:32,776 --> 00:27:34,302 If I've got Crohn's badly enough 600 00:27:34,327 --> 00:27:37,167 to burn a hole in my skin, shouldn't it bother me? 601 00:27:37,361 --> 00:27:39,628 Well, fistulas themselves are painless, 602 00:27:39,653 --> 00:27:42,944 but yes, a Crohn's flare-up is excruciating. 603 00:27:42,969 --> 00:27:45,203 You should be in pain. Agony. 604 00:27:45,228 --> 00:27:47,974 Yeah, well, I don't feel a thing. 605 00:27:49,379 --> 00:27:51,425 This is weirding you out, isn't it? 606 00:27:51,450 --> 00:27:53,394 It's definitely unusual. 607 00:27:58,983 --> 00:28:00,403 Or actually, 608 00:28:01,159 --> 00:28:04,312 maybe it's... maybe it's rare. 609 00:28:05,268 --> 00:28:06,803 Let me ask you a question. 610 00:28:06,828 --> 00:28:09,753 What emotion are you feeling right now? 611 00:28:10,711 --> 00:28:12,340 I'm not sure what you mean. 612 00:28:12,365 --> 00:28:14,381 Well, I just told you that you and your son have 613 00:28:14,406 --> 00:28:16,131 an inflammatory bowel disease. 614 00:28:16,156 --> 00:28:18,086 What are you feeling? Stress? 615 00:28:18,111 --> 00:28:19,875 Anxiety? Fear? 616 00:28:19,991 --> 00:28:22,573 Confusion, that's for sure. 617 00:28:23,646 --> 00:28:25,753 You know, I'd like to run one more test. 618 00:28:26,071 --> 00:28:27,625 - Okay? - Okay. 619 00:28:27,650 --> 00:28:28,882 Okay. 620 00:28:34,276 --> 00:28:36,997 Bea, it's taking too long. Check with Dr. Asher. 621 00:28:37,022 --> 00:28:39,760 Again? I've already gone in there twice for you, Dr. Halstead. 622 00:28:39,785 --> 00:28:41,694 Please, I'm treating Chloe in the ED. 623 00:28:41,719 --> 00:28:43,470 I just want to make sure Dr. Asher's 624 00:28:43,495 --> 00:28:45,079 got everything under control. 625 00:28:45,104 --> 00:28:47,784 - Fine. - Thank you. 626 00:28:55,582 --> 00:28:58,050 Dr. Asher said, "Go away." 627 00:28:58,825 --> 00:29:00,738 Nope, staying right here. 628 00:29:06,960 --> 00:29:09,496 Hey, I got your page. 629 00:29:09,571 --> 00:29:11,405 You have a new plan to help Jamie? 630 00:29:12,192 --> 00:29:15,586 Yeah. Yep, I do. 631 00:29:17,838 --> 00:29:19,310 So, Mr. and Mrs. Shaw, 632 00:29:19,335 --> 00:29:21,769 I have given this a tremendous amount of thought. 633 00:29:21,794 --> 00:29:24,967 I've consulted with... With numerous colleagues, 634 00:29:24,992 --> 00:29:26,438 with social workers, 635 00:29:26,463 --> 00:29:29,326 with our Executive Director of Patient Services. 636 00:29:30,201 --> 00:29:32,698 Jamie needs to be at the Meyerbrook 637 00:29:32,723 --> 00:29:34,071 Residential Facility. 638 00:29:34,096 --> 00:29:36,229 So the insurance companies, they agreed to pay? 639 00:29:36,254 --> 00:29:37,445 No. 640 00:29:37,470 --> 00:29:40,999 Both your private insurance and Medicaid won't budge. 641 00:29:41,130 --> 00:29:43,820 Then I'm confused. 642 00:29:44,107 --> 00:29:46,685 There is a way to force Medicaid 643 00:29:46,710 --> 00:29:49,010 to cover Meyerbrook's cost in full. 644 00:29:49,646 --> 00:29:51,590 It's called a psychiatric lockout. 645 00:29:51,683 --> 00:29:53,249 But it will require you 646 00:29:53,274 --> 00:29:55,779 to surrender Jamie to this hospital. 647 00:29:55,922 --> 00:29:59,573 Surrender? I don't understand. 648 00:29:59,598 --> 00:30:02,840 If you were to leave Jamie here and refuse to come back, 649 00:30:02,896 --> 00:30:05,930 Child Protective Services would have to take custody of him. 650 00:30:06,010 --> 00:30:09,626 Then, as a ward of the state, legally, Illinois would have 651 00:30:09,651 --> 00:30:12,722 to provide him with the mental health services that he needs. 652 00:30:13,211 --> 00:30:15,979 - Meyerbrook? - This is insane. 653 00:30:16,375 --> 00:30:19,225 - We're not doing this. - So there's no other way? 654 00:30:19,265 --> 00:30:21,465 I'm so sorry, but there just isn't. 655 00:30:22,084 --> 00:30:24,520 We would absolutely find a way for you to maintain contact 656 00:30:24,545 --> 00:30:26,350 with Jamie, but you also need to know 657 00:30:26,375 --> 00:30:29,967 that legally, you won't have any say in his care. 658 00:30:34,736 --> 00:30:36,392 We're still his parents. 659 00:30:36,973 --> 00:30:38,865 This doesn't change that. Nothing changes that. 660 00:30:38,890 --> 00:30:40,556 No. No, no, no. 661 00:30:40,581 --> 00:30:42,631 We're not abandoning our son. 662 00:30:42,656 --> 00:30:45,023 Mrs. Shaw, you will not be abandoning him. 663 00:30:45,340 --> 00:30:48,015 This... this won't be forever. 664 00:30:49,669 --> 00:30:51,918 Jamie needs us to do this. 665 00:31:00,686 --> 00:31:02,103 When? 666 00:31:02,590 --> 00:31:04,592 I cannot imagine how agonizing 667 00:31:04,617 --> 00:31:06,408 this decision must be. 668 00:31:07,035 --> 00:31:10,433 But the sooner Jamie starts to heal, 669 00:31:10,551 --> 00:31:12,484 the sooner you all can look forward 670 00:31:12,509 --> 00:31:14,343 to becoming a family again. 671 00:31:14,456 --> 00:31:16,756 Bella. 672 00:31:19,089 --> 00:31:20,925 It's to save him. 673 00:31:54,611 --> 00:31:56,744 Everything is going to be okay. 674 00:31:56,769 --> 00:31:58,470 Hey, buddy. It's gonna be okay, buddy. 675 00:31:58,495 --> 00:32:00,255 Right now, it's the best thing. 676 00:32:00,280 --> 00:32:02,513 You'll be better, and so you're just gonna stay 677 00:32:02,538 --> 00:32:04,568 with the doctors. 678 00:32:04,593 --> 00:32:06,999 - You're okay, baby. - No, no. 679 00:32:07,024 --> 00:32:08,396 Please. I'll be better. 680 00:32:08,421 --> 00:32:10,803 - I didn't mean to! - It's okay. 681 00:32:10,828 --> 00:32:13,592 Please, I want to go home. I want to go home. 682 00:32:13,617 --> 00:32:15,953 Please, Mom. 683 00:32:48,308 --> 00:32:49,825 Dr. Marcel? 684 00:32:49,850 --> 00:32:52,740 Lucy's parents are still in the waiting room. 685 00:32:52,765 --> 00:32:54,725 - You haven't told them... - She should be alive. 686 00:32:54,750 --> 00:32:56,915 Well, it's been over an hour. 687 00:32:56,963 --> 00:32:59,786 They need to know that their daughter has passed. 688 00:32:59,811 --> 00:33:03,778 I won't speak to them until I can explain how she died. 689 00:33:04,598 --> 00:33:06,463 Why I couldn't save her. 690 00:33:14,855 --> 00:33:16,862 Can you give me some light? 691 00:33:18,121 --> 00:33:19,657 Right here. 692 00:33:22,066 --> 00:33:26,092 Every other injury was either a tear or a rip in the skin. 693 00:33:26,554 --> 00:33:28,391 This one's a hole. 694 00:33:30,194 --> 00:33:32,078 Something embedded inside. 695 00:33:32,103 --> 00:33:34,319 More shrapnel from the windshield? 696 00:33:34,344 --> 00:33:36,161 It doesn't really feel like glass. 697 00:33:36,208 --> 00:33:38,928 Can you, uh, swing that X-ray machine around? 698 00:33:49,248 --> 00:33:50,570 Go ahead. 699 00:33:58,408 --> 00:33:59,903 That's a bullet. 700 00:34:00,569 --> 00:34:02,452 Lucy was shot? 701 00:34:10,646 --> 00:34:13,858 Lucy was shot? How? 702 00:34:14,421 --> 00:34:18,646 She was driving down the highway alone in the car. 703 00:34:18,676 --> 00:34:20,778 The steep angle of entry shows that the bullet struck 704 00:34:20,803 --> 00:34:23,895 from above and launched into Lucy's pelvis. 705 00:34:23,989 --> 00:34:26,826 It severed her external iliac artery. 706 00:34:26,915 --> 00:34:29,391 - Shot from above? - Yes. 707 00:34:29,705 --> 00:34:31,824 Now, the police will run ballistics. 708 00:34:31,849 --> 00:34:34,465 But they believe, and science backs it up, 709 00:34:34,490 --> 00:34:36,779 that someone, somewhere in the city, 710 00:34:36,804 --> 00:34:38,448 fired a gun into the air. 711 00:34:38,473 --> 00:34:40,917 And when that bullet came down, 712 00:34:41,861 --> 00:34:43,775 it struck Lucy. 713 00:34:44,337 --> 00:34:47,413 Someone. Somewhere. 714 00:34:47,689 --> 00:34:49,932 And now our daughter is dead? 715 00:34:51,948 --> 00:34:53,525 I'm so sorry. 716 00:34:55,757 --> 00:34:58,176 The nurse will come to take you to see Lucy. 717 00:34:59,264 --> 00:35:00,703 Excuse me. 718 00:35:06,068 --> 00:35:10,026 Hey, the additional blood work you ordered on Axel's mom. 719 00:35:10,703 --> 00:35:12,370 Oh, wow. 720 00:35:12,747 --> 00:35:15,860 This whole time, my take on Julia has been off. 721 00:35:16,161 --> 00:35:17,632 Way off. 722 00:35:20,024 --> 00:35:22,580 ♪ We love fun ♪ 723 00:35:22,842 --> 00:35:25,700 ♪ We're going out and having some ♪ 724 00:35:25,963 --> 00:35:28,412 ♪ We love fun ♪ 725 00:35:28,581 --> 00:35:31,260 ♪ You know we're gonna have a ton ♪ 726 00:35:31,502 --> 00:35:33,379 Never heard that song before. 727 00:35:33,461 --> 00:35:36,029 "We Love Fun" by The Bouncing Souls. 728 00:35:36,336 --> 00:35:38,635 I don't know any real lullabies. 729 00:35:39,246 --> 00:35:41,988 Julia, all day, I've been troubled by your demeanor 730 00:35:42,013 --> 00:35:44,609 because you didn't seem worried about Axel. 731 00:35:45,078 --> 00:35:48,490 But now I know you really aren't worried. 732 00:35:48,585 --> 00:35:52,010 And I suspect you've never felt anxious, depressed, 733 00:35:52,035 --> 00:35:54,763 or even afraid your entire life, have you? 734 00:35:54,930 --> 00:35:57,003 No, not really. 735 00:35:57,399 --> 00:35:59,488 Same goes for physical pain, doesn't it? 736 00:36:00,894 --> 00:36:03,349 Kind of feels like this is a trick question or something. 737 00:36:03,374 --> 00:36:05,498 No. Okay. 738 00:36:05,683 --> 00:36:09,219 So when I had my son, labor was a beast. 739 00:36:09,351 --> 00:36:12,650 Intense pressure, cramps, spasms. 740 00:36:12,675 --> 00:36:14,329 But you didn't feel any of that, did you? 741 00:36:14,354 --> 00:36:15,520 Nope. 742 00:36:15,545 --> 00:36:17,887 Whole thing just kind of tingled. 743 00:36:18,013 --> 00:36:20,588 But I've always had an extremely high pain tolerance. 744 00:36:20,764 --> 00:36:21,865 I know. 745 00:36:21,890 --> 00:36:23,429 There's something wrong with me, right? 746 00:36:23,454 --> 00:36:25,608 My friends have been saying it forever. 747 00:36:26,554 --> 00:36:29,455 Wait, is there something wrong with me? 748 00:36:29,480 --> 00:36:30,740 No. 749 00:36:30,765 --> 00:36:32,799 No, but there is something missing from you. 750 00:36:32,930 --> 00:36:35,630 So we all have what's called a FAAHP1 pseudogene. 751 00:36:35,764 --> 00:36:38,186 Your preliminary blood work shows that you have a rare 752 00:36:38,211 --> 00:36:41,212 microdeletion which affects your insensitivity to pain. 753 00:36:41,237 --> 00:36:42,341 When I was a kid, 754 00:36:42,366 --> 00:36:44,214 my dad would say everyone else were wimps. 755 00:36:44,700 --> 00:36:48,969 That we were a hardy breed, that pain was just a word. 756 00:36:48,994 --> 00:36:52,076 Well, microdeletion is a genetic thing. 757 00:36:52,162 --> 00:36:54,429 So it's likely that your father and other family members 758 00:36:54,454 --> 00:36:55,592 have it as well. 759 00:36:59,998 --> 00:37:01,364 Julia? 760 00:37:08,849 --> 00:37:10,493 What's wrong? 761 00:37:11,090 --> 00:37:13,522 I passed Axel the gene for Crohn's, 762 00:37:13,673 --> 00:37:16,308 but not the one so he won't be tortured by it. 763 00:37:17,096 --> 00:37:19,229 And if I didn't know when I hurt myself, 764 00:37:19,254 --> 00:37:21,583 I wouldn't have known when I hurt my son. 765 00:37:21,646 --> 00:37:23,904 I probably made the bath too hot. 766 00:37:24,170 --> 00:37:26,507 - Didn't dress him warm enough... - Hey. 767 00:37:26,532 --> 00:37:28,615 You knew it wasn't colic. 768 00:37:28,743 --> 00:37:31,419 You knew to bring your son into the ED. 769 00:37:32,715 --> 00:37:35,334 You may not feel everything he feels, 770 00:37:35,541 --> 00:37:37,007 but you're his mother. 771 00:37:37,142 --> 00:37:39,622 You'll always know what he needs. 772 00:37:49,958 --> 00:37:51,865 Uh, keep going. Grab her husband. 773 00:37:51,890 --> 00:37:53,421 I'll meet you in recovery. 774 00:37:55,828 --> 00:37:57,903 Wonderful. You're still here. 775 00:37:57,928 --> 00:38:00,138 - Is Chloe okay? - Yeah, she's fine. 776 00:38:00,163 --> 00:38:02,143 Operation was flawless. 777 00:38:02,843 --> 00:38:04,477 This time. 778 00:38:05,735 --> 00:38:08,198 How about you and I keep our distance from one another? 779 00:38:08,223 --> 00:38:09,365 Yeah, fine. 780 00:38:09,390 --> 00:38:11,139 Just as soon as you stop treating patients 781 00:38:11,164 --> 00:38:12,686 and seek treatment for your addiction. 782 00:38:12,711 --> 00:38:13,897 Screw you, Halstead. 783 00:38:13,922 --> 00:38:15,576 In that case, I'm going to submit a letter 784 00:38:15,601 --> 00:38:17,186 to the hospital's Chief Medical Officer. 785 00:38:17,211 --> 00:38:18,761 And that decision will be made for you. 786 00:38:18,786 --> 00:38:20,379 That's a stupid idea. 787 00:38:20,534 --> 00:38:23,361 You out me, I out your own involvement 788 00:38:23,386 --> 00:38:25,917 in a not-quite-legal injection site. 789 00:38:25,942 --> 00:38:28,247 So if I go down, so do you. 790 00:38:30,254 --> 00:38:32,092 So if you want to report me, 791 00:38:33,909 --> 00:38:35,576 have at it, cowboy. 792 00:38:43,976 --> 00:38:46,305 - Hey. - Hey. 793 00:38:46,330 --> 00:38:47,961 Heard you had a rough one today. 794 00:38:48,053 --> 00:38:50,491 - You all right? - Yeah. 795 00:38:50,758 --> 00:38:52,658 The little boy and his mom. 796 00:38:52,739 --> 00:38:55,105 Your, uh, ESP pan out? 797 00:38:55,706 --> 00:38:57,943 Not even close. 798 00:39:02,560 --> 00:39:05,200 - I'll see you tomorrow. - Night. 799 00:39:16,542 --> 00:39:17,856 Hey. 800 00:39:20,939 --> 00:39:22,709 Today sucked. 801 00:39:23,085 --> 00:39:25,176 Yes, it did. 802 00:39:25,411 --> 00:39:30,459 We just don't have enough psychiatric resources for kids. 803 00:39:30,588 --> 00:39:33,072 And unfortunately, the Shaws won't be 804 00:39:33,097 --> 00:39:35,840 the last family to face a lockout. 805 00:39:36,037 --> 00:39:39,129 But Jamie will get the help he needs. 806 00:39:40,183 --> 00:39:42,150 And that's a good thing. 807 00:39:59,241 --> 00:40:02,835 Hey, buddy. Come on, let's go. 808 00:40:28,811 --> 00:40:34,951 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 58705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.