Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:01,421
Tell me, Lynne, you under the influence
2
00:00:01,446 --> 00:00:02,723
of drugs right now?
3
00:00:02,748 --> 00:00:04,613
You all were handy oxys out like candy,
4
00:00:04,638 --> 00:00:06,751
and now I'm left to fend for myself.
5
00:00:06,776 --> 00:00:08,108
But I wanna help you now.
6
00:00:08,142 --> 00:00:10,562
35-year-old female. Looks like an OD.
7
00:00:10,671 --> 00:00:12,562
Let's go. Clear.
8
00:00:13,137 --> 00:00:14,650
Come on, Lynne.
9
00:00:14,987 --> 00:00:16,730
I'm sorry.
10
00:00:17,767 --> 00:00:19,785
You and I agreed what
happened was a mistake.
11
00:00:19,810 --> 00:00:21,218
I have to tell Ethan.
12
00:00:22,587 --> 00:00:25,491
April Sexton, will you marry me?
13
00:00:25,516 --> 00:00:27,277
I don't thin I can have kids.
14
00:00:27,302 --> 00:00:29,714
Look, I love you no matter what.
15
00:00:29,739 --> 00:00:30,796
Then yes.
16
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:39,705 --> 00:00:41,043
From the looks of that rock,
18
00:00:41,068 --> 00:00:42,935
I'm guessing you didn't tell Ethan.
19
00:00:43,689 --> 00:00:45,076
No, I didn't.
20
00:00:45,101 --> 00:00:47,545
And I would appreciate it if
you didn't mention it again.
21
00:00:47,570 --> 00:00:49,453
Mention what?
22
00:00:54,173 --> 00:00:55,788
Morning, Mags.
23
00:00:56,843 --> 00:00:58,474
Big plans tonight?
24
00:00:59,938 --> 00:01:01,738
I'm actually going
before the board today.
25
00:01:01,804 --> 00:01:03,737
Uh-oh. What'd you do now?
26
00:01:03,762 --> 00:01:04,995
Funny.
27
00:01:05,020 --> 00:01:07,820
I'm proposing opening a safe
injection site at the hospital.
28
00:01:08,030 --> 00:01:09,772
Safe injection of what?
29
00:01:09,797 --> 00:01:11,146
Drugs.
30
00:01:11,171 --> 00:01:13,105
People will be allowed to use,
31
00:01:13,130 --> 00:01:14,493
but with medical staff on hand
32
00:01:14,518 --> 00:01:16,546
to resuscitate should anyone overdose.
33
00:01:16,681 --> 00:01:18,923
This because of that patient
you lost last week?
34
00:01:18,948 --> 00:01:20,924
- Lynne.
- Mm-hmm.
35
00:01:21,377 --> 00:01:23,274
She should not have died.
36
00:01:23,412 --> 00:01:25,868
She had a kid, Maggie.
Now he's an orphan.
37
00:01:25,893 --> 00:01:27,321
But that's not your fault.
38
00:01:27,346 --> 00:01:29,060
I gave her the pills.
39
00:01:29,085 --> 00:01:31,141
Her addiction started with me.
40
00:01:32,723 --> 00:01:34,289
How many other people did I do this to?
41
00:01:35,438 --> 00:01:37,052
I gotta take this.
42
00:01:37,077 --> 00:01:38,643
Listen, everyone,
43
00:01:38,788 --> 00:01:40,863
there was an accident at O'Hare.
44
00:01:40,888 --> 00:01:43,154
They're routing victims
to us and East Mercy.
45
00:01:43,179 --> 00:01:44,382
Any word on what happened?
46
00:01:44,407 --> 00:01:46,424
An electrical fire in the cabin.
47
00:01:46,449 --> 00:01:48,174
Our first victim is coming in now.
48
00:01:48,199 --> 00:01:49,632
Marcel, you're with Dr. Choi.
49
00:01:49,657 --> 00:01:52,259
We're going to Baghdad. Desmond?
50
00:01:52,284 --> 00:01:54,530
Male, age unknown, was
seated in the front
51
00:01:54,555 --> 00:01:56,259
of the plane where the fire started.
52
00:01:56,284 --> 00:01:58,979
55% TBSA. Full-thickness burns.
53
00:01:59,004 --> 00:02:01,652
GCS 3. BP 70/45.
54
00:02:01,677 --> 00:02:03,992
Blunt trauma and suspected
C-spine injury.
55
00:02:04,017 --> 00:02:05,900
- Couldn't get a line in.
- You know his name?
56
00:02:05,925 --> 00:02:08,211
Working on it. Airline
gave us a manifest.
57
00:02:08,236 --> 00:02:10,493
We're identifying victims
based on seat assignments.
58
00:02:10,518 --> 00:02:12,537
Okay, let's transfer him on my count.
59
00:02:12,562 --> 00:02:15,320
Everybody ready? One, two, three.
60
00:02:15,585 --> 00:02:18,035
Cross table, C-spine,
chest, and pelvic X-ray.
61
00:02:18,060 --> 00:02:19,328
Yes, Doctor.
62
00:02:19,353 --> 00:02:21,111
No place to get an IV in the arms.
63
00:02:21,150 --> 00:02:22,883
Okay, give me an IO drill.
64
00:02:22,908 --> 00:02:24,236
Breath sounds bilaterally.
65
00:02:24,261 --> 00:02:26,954
Okay, victim's name is Samuel Abrams.
66
00:02:28,838 --> 00:02:30,288
What?
67
00:02:30,470 --> 00:02:32,291
No, it's just our head of neurosurgery
68
00:02:32,316 --> 00:02:33,515
is Sam Abrams, but...
69
00:02:33,540 --> 00:02:34,572
There's got to be a dozen
70
00:02:34,597 --> 00:02:35,863
Sam Abrams in Chicago.
71
00:02:35,888 --> 00:02:37,136
Wait, but I do think that Sam
72
00:02:37,161 --> 00:02:38,517
was traveling somewhere, though.
73
00:02:38,542 --> 00:02:40,171
Do you know where the
plane was coming from?
74
00:02:40,196 --> 00:02:42,498
Honolulu. Flight 3376.
75
00:02:45,306 --> 00:02:46,713
Dr. Charles,
76
00:02:46,862 --> 00:02:48,828
do you know where Sam was traveling to?
77
00:02:48,853 --> 00:02:53,149
Um, neurosurgery
conference in Honolulu.
78
00:02:53,256 --> 00:02:54,917
Coming back today, I think.
79
00:02:54,942 --> 00:02:56,559
Mags, see if anyone in neurosurgery
80
00:02:56,584 --> 00:02:58,169
knows what return flight he was on.
81
00:02:58,194 --> 00:02:59,463
Already on it.
82
00:02:59,738 --> 00:03:01,076
Why? What's going on?
83
00:03:01,101 --> 00:03:02,754
X-ray. Clear.
84
00:03:02,779 --> 00:03:05,898
- This could be Dr. Abrams.
- What?
85
00:03:06,562 --> 00:03:08,551
See if you can reach him on his cell.
86
00:03:08,576 --> 00:03:10,523
C4 on 5 subluxation.
87
00:03:10,548 --> 00:03:12,183
Could be a catastrophic injury.
88
00:03:14,715 --> 00:03:16,717
Straight to voicemail.
89
00:03:17,761 --> 00:03:20,235
Sam was on flight 3376.
90
00:03:26,613 --> 00:03:32,563
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
91
00:03:36,027 --> 00:03:37,440
I'm all out of rooms.
92
00:03:37,465 --> 00:03:39,280
You're gonna have to
double up in trauma 2.
93
00:03:39,584 --> 00:03:41,792
- Need some help outside.
- Another victim from O'Hare?
94
00:03:41,817 --> 00:03:43,917
Yep, Layla Bistarkey,
36, in premature labor.
95
00:03:43,942 --> 00:03:45,192
Heavy vaginal bleeding.
96
00:03:45,217 --> 00:03:46,441
Suspect she abrupted on impact.
97
00:03:46,466 --> 00:03:47,877
Maggie, call up to labor and delivery.
98
00:03:47,902 --> 00:03:48,916
Have them open up an OR.
99
00:03:48,941 --> 00:03:50,254
No time. She's already crowning.
100
00:03:50,279 --> 00:03:52,254
Dr. Sexton, April, you go and help.
101
00:03:52,279 --> 00:03:54,874
Yup.
102
00:03:54,899 --> 00:03:56,277
- She have any burns?
- No.
103
00:03:56,302 --> 00:03:57,633
She and her husband were
in the back of the plane,
104
00:03:57,658 --> 00:03:58,658
evacuated first.
105
00:03:58,683 --> 00:03:59,869
Fire never reached them.
106
00:03:59,894 --> 00:04:01,518
- I'm here. I'm here.
- My baby...
107
00:04:01,543 --> 00:04:02,989
Just breathe.
108
00:04:03,014 --> 00:04:04,280
Heart tone's 140.
109
00:04:04,305 --> 00:04:05,468
She isn't due for another four weeks.
110
00:04:05,493 --> 00:04:07,106
This is our last embryo.
111
00:04:07,131 --> 00:04:08,904
So, please don't... oh, God.
112
00:04:10,051 --> 00:04:11,284
I can see the baby's head.
113
00:04:11,309 --> 00:04:13,143
- Heart rate is dropping.
- We gotta do this here.
114
00:04:13,168 --> 00:04:14,418
- You're okay.
- Layla...
115
00:04:14,443 --> 00:04:15,683
we've got to get your
baby out right now.
116
00:04:15,708 --> 00:04:17,147
I need you to push with all your might.
117
00:04:17,172 --> 00:04:18,561
- I...
- Now, Layla.
118
00:04:18,586 --> 00:04:20,996
Layla, bear down. Push.
119
00:04:21,021 --> 00:04:23,367
Now... yes.
120
00:04:23,392 --> 00:04:24,453
Come on! Push!
121
00:04:24,478 --> 00:04:27,343
That's it.
122
00:04:27,368 --> 00:04:29,236
You're almost there. Keep going.
123
00:04:29,261 --> 00:04:30,816
- A little more.
- Through the mouth.
124
00:04:30,841 --> 00:04:33,559
- Oh, my God.
- Yes! Yes.
125
00:04:35,660 --> 00:04:37,188
You did it.
126
00:04:37,213 --> 00:04:38,913
Baby.
127
00:04:38,938 --> 00:04:41,371
Baby.
128
00:04:44,131 --> 00:04:47,168
Hi, my love. Oh.
129
00:04:56,818 --> 00:04:59,319
I know. Yes, yes. I know.
130
00:04:59,344 --> 00:05:01,933
Just tell them we'll
start in 15 minutes.
131
00:05:01,958 --> 00:05:03,257
Yes.
132
00:05:03,282 --> 00:05:07,996
And move my, uh, 3:00. Move it to 4:30.
133
00:05:08,021 --> 00:05:10,499
Yes...
134
00:05:10,524 --> 00:05:12,603
Look, I gotta go.
135
00:05:17,253 --> 00:05:18,752
- Hey.
- Have you heard?
136
00:05:18,794 --> 00:05:19,939
No. What's?
137
00:05:19,964 --> 00:05:21,885
There was a plane crash at O'Hare.
138
00:05:21,910 --> 00:05:23,515
Oh, no. No, I... I...
139
00:05:23,540 --> 00:05:25,390
I've been tied up. How many victims?
140
00:05:25,415 --> 00:05:27,339
Well, I haven't gotten a headcount yet.
141
00:05:27,364 --> 00:05:28,650
Oh, goodness.
142
00:05:28,675 --> 00:05:30,337
I'll keep you posted.
143
00:05:30,465 --> 00:05:31,664
Oh, wait.
144
00:05:31,689 --> 00:05:33,811
This proposal from Dr. Halstead?
145
00:05:33,836 --> 00:05:35,311
- Yeah.
- A safe injection site?
146
00:05:35,336 --> 00:05:37,402
Well, there are already
facilities like that
147
00:05:37,427 --> 00:05:39,562
overseas and in Canada.
148
00:05:39,587 --> 00:05:41,978
Yeah, none in the U.S....
Not aboveboard.
149
00:05:42,003 --> 00:05:44,589
Well, the judge in
Philadelphia just ruled
150
00:05:44,614 --> 00:05:48,048
that a proposed site there
doesn't violate federal law.
151
00:05:48,073 --> 00:05:49,332
Sharon, the legal battles alone
152
00:05:49,357 --> 00:05:50,636
would cost this hospital a fortune.
153
00:05:50,661 --> 00:05:53,729
Yeah, but preventing deaths
would save the hospital money
154
00:05:53,754 --> 00:05:54,791
in the long run.
155
00:05:54,816 --> 00:05:56,418
Not to mention the PR value
156
00:05:56,443 --> 00:05:57,833
of being the first hospital...
157
00:05:57,858 --> 00:06:00,062
To allow drug use on our premises?
158
00:06:00,547 --> 00:06:03,474
"A PR nightmare" is how I'd put it.
159
00:06:05,921 --> 00:06:07,729
- Sharon.
- Yes.
160
00:06:08,321 --> 00:06:11,324
Sam Abrams was on that
plane that crashed today.
161
00:06:11,655 --> 00:06:13,247
Oh, no.
162
00:06:13,272 --> 00:06:14,473
He survived?
163
00:06:14,498 --> 00:06:15,864
He did.
164
00:06:15,889 --> 00:06:17,445
But he's severely burned
165
00:06:17,470 --> 00:06:19,409
and in pretty bad shape.
166
00:06:19,976 --> 00:06:21,142
Okay.
167
00:06:21,301 --> 00:06:22,745
Thanks, Daniel.
168
00:06:25,183 --> 00:06:27,304
We did four rounds of IVF.
169
00:06:27,827 --> 00:06:30,758
I can't believe it. Is she really here?
170
00:06:30,884 --> 00:06:33,085
She's really here.
171
00:06:33,613 --> 00:06:35,955
- Gosh, let me see this.
- Yeah.
172
00:06:35,980 --> 00:06:38,481
Where in the world did
this red hair come from?
173
00:06:38,506 --> 00:06:39,935
Don't look at me.
174
00:06:39,960 --> 00:06:42,221
Every Bistarkey since the
Stone Age has been brunette.
175
00:06:42,246 --> 00:06:43,752
As the only ginger in my family,
176
00:06:43,777 --> 00:06:46,378
I can tell you the redheaded
gene is recessive.
177
00:06:46,403 --> 00:06:48,839
So it's possible it just
hasn't expressed until now.
178
00:06:49,446 --> 00:06:50,921
- Noah.
- Hmm?
179
00:06:50,946 --> 00:06:52,645
Do her hands look a little blue to you?
180
00:06:55,537 --> 00:06:58,528
Hey Layla, I just need to take
a quick look at something.
181
00:06:58,553 --> 00:07:00,592
Okay. Who's this?
182
00:07:00,617 --> 00:07:02,522
Who's this guy?
183
00:07:02,547 --> 00:07:04,495
Who's that?
184
00:07:04,974 --> 00:07:07,052
Chest is mottled. Feet are blue.
185
00:07:07,077 --> 00:07:09,221
- Why is she breathing so hard?
- Uh, give her to me.
186
00:07:09,246 --> 00:07:10,918
Okay.
187
00:07:11,601 --> 00:07:13,409
She's retracting.
188
00:07:13,434 --> 00:07:15,203
I'm gonna try to clear
out more secretions.
189
00:07:22,263 --> 00:07:23,847
Still struggling.
Blow-by with Ambu bag.
190
00:07:23,872 --> 00:07:25,357
Is she okay? What's wrong with her?
191
00:07:25,382 --> 00:07:26,689
Transfer her to the NICU.
192
00:07:26,714 --> 00:07:28,463
- Wait.
- Don't worry.
193
00:07:28,488 --> 00:07:30,147
We're gonna figure out what's going on.
194
00:07:35,395 --> 00:07:37,643
Where are you taking my girl?
195
00:07:38,027 --> 00:07:39,693
This...
196
00:07:39,868 --> 00:07:41,925
Can't be my Sam.
197
00:07:43,436 --> 00:07:44,663
Are you sure?
198
00:07:44,688 --> 00:07:46,078
Paramedics used the flight manifest
199
00:07:46,103 --> 00:07:47,569
to identify Sam by his seat number.
200
00:07:47,595 --> 00:07:48,632
I dunno.
201
00:07:48,657 --> 00:07:50,969
Maybe he switched seats with someone.
202
00:07:52,820 --> 00:07:54,755
We recovered this from his pocket.
203
00:07:56,760 --> 00:07:59,595
Oh... Honey...
204
00:08:00,769 --> 00:08:03,414
- No.
- I'm so sorry.
205
00:08:06,069 --> 00:08:07,476
You must be Lucy.
206
00:08:07,501 --> 00:08:09,735
I'm Dr. Choi. You father's a friend.
207
00:08:09,955 --> 00:08:12,924
What... no, um, I'm not Sam's daughter.
208
00:08:12,949 --> 00:08:14,516
Um, I'm sorry.
209
00:08:14,548 --> 00:08:17,984
This is Sam's wife, Michelle.
210
00:08:18,408 --> 00:08:20,753
Lucy's backpacking in
South America right now,
211
00:08:20,778 --> 00:08:23,168
and I haven't been
able to reach her yet.
212
00:08:24,231 --> 00:08:25,865
My apologies.
213
00:08:25,969 --> 00:08:27,844
They're ready for Dr. Abrams in CT.
214
00:08:27,869 --> 00:08:29,922
- Okay.
- Can I go with him?
215
00:08:29,947 --> 00:08:31,921
Of course. I'll take you up.
216
00:08:44,980 --> 00:08:46,446
Hey, Maggie.
217
00:08:46,471 --> 00:08:48,499
- Hey.
- How's Dr. Abrams doing?
218
00:08:48,675 --> 00:08:50,146
He went up to CT.
219
00:08:50,171 --> 00:08:51,701
We'll know more after we see his scans.
220
00:08:51,726 --> 00:08:53,386
I can't believe it.
221
00:08:54,559 --> 00:08:55,915
So...
222
00:08:55,940 --> 00:08:57,696
couldn't help but
notice your tête-à-tête
223
00:08:57,721 --> 00:08:59,667
with Crockett this morning.
224
00:09:00,729 --> 00:09:02,495
Looked a little tense.
225
00:09:02,520 --> 00:09:03,938
It was nothing.
226
00:09:04,602 --> 00:09:06,135
You sure?
227
00:09:06,160 --> 00:09:07,593
I'm sure.
228
00:09:07,618 --> 00:09:08,798
Good.
229
00:09:09,450 --> 00:09:11,362
Great news about you and Ethan.
230
00:09:11,387 --> 00:09:13,132
Thanks.
231
00:09:13,701 --> 00:09:18,016
All I want is to marry him and
forget this ever happened.
232
00:09:21,722 --> 00:09:23,952
So Mazie has a genetic condition.
233
00:09:23,977 --> 00:09:26,838
Surfactant protein deficiency. SP-B.
234
00:09:27,392 --> 00:09:29,872
It's a kind of
interstitial lung disease.
235
00:09:29,897 --> 00:09:31,150
"Interstitial"?
236
00:09:31,175 --> 00:09:32,773
It means the scarring of the lungs,
237
00:09:32,798 --> 00:09:34,220
making it difficult to breathe.
238
00:09:34,245 --> 00:09:35,662
So what do we have to do?
239
00:09:35,687 --> 00:09:37,553
Does she have to go on medication or...
240
00:09:37,750 --> 00:09:40,375
No. Unfortunately, the only
effective treatment option
241
00:09:40,400 --> 00:09:42,093
is a lung transplant.
242
00:09:43,091 --> 00:09:44,566
Now?
243
00:09:44,591 --> 00:09:45,889
But she's so little.
244
00:09:45,914 --> 00:09:46,961
I don't understand.
245
00:09:46,986 --> 00:09:49,292
Her embryo was tested
for genetic disorders
246
00:09:49,317 --> 00:09:50,834
prior to implantation.
247
00:09:50,859 --> 00:09:53,008
It's possible that this was missed
248
00:09:53,033 --> 00:09:55,427
or wasn't even included in the testing.
249
00:09:55,452 --> 00:09:57,197
- It's a very rare condition.
- Yeah.
250
00:09:57,222 --> 00:09:59,919
How will she get a lung
that's small enough?
251
00:10:00,847 --> 00:10:03,956
Does another baby have to...
have to die first?
252
00:10:04,213 --> 00:10:06,430
Well, there's also a
living-donor option.
253
00:10:06,455 --> 00:10:07,935
The lower lobes of a lung
254
00:10:07,960 --> 00:10:09,624
from two donors are transplanted.
255
00:10:09,649 --> 00:10:11,889
If you're matches, you both can donate.
256
00:10:13,555 --> 00:10:16,493
You should know, it is a major surgery,
257
00:10:16,518 --> 00:10:18,882
followed by four to six
weeks of recovery.
258
00:10:22,085 --> 00:10:25,225
- But of course we'll do it.
- Yeah, anything Mazie needs.
259
00:10:25,420 --> 00:10:27,604
Okay, we'll get you
both tested right away.
260
00:10:36,328 --> 00:10:39,095
Oh, God.
261
00:10:50,396 --> 00:10:52,129
Trini, come quick!
262
00:10:52,318 --> 00:10:53,842
What? What's going on?
263
00:10:53,867 --> 00:10:55,563
There's a baby in the back of the car.
264
00:10:55,588 --> 00:10:56,937
- Is he breathing?
- I don't know.
265
00:10:56,962 --> 00:10:58,782
Stand back.
266
00:11:06,934 --> 00:11:09,033
He's breathing shallow
and he's unresponsive.
267
00:11:09,058 --> 00:11:10,944
You're okay.
268
00:11:10,969 --> 00:11:13,566
You're okay. Come here.
269
00:11:13,591 --> 00:11:15,992
Okay. Let's go.
270
00:11:17,648 --> 00:11:19,657
Get warming blankets and start an IV.
271
00:11:19,682 --> 00:11:20,919
You got it.
272
00:11:20,944 --> 00:11:22,102
Trini, get a core temp.
273
00:11:24,114 --> 00:11:26,532
Wake up, honey. Wake up.
274
00:11:26,655 --> 00:11:27,888
Wake up.
275
00:11:27,913 --> 00:11:29,482
Core temp's 94.
276
00:11:29,507 --> 00:11:30,868
He's hypothermic.
277
00:11:30,893 --> 00:11:33,802
All right, let's bolus
10ccs per kilo of warm...
278
00:11:35,459 --> 00:11:37,335
You're okay. You're okay.
279
00:11:37,360 --> 00:11:40,016
I'm working with security
to locate the parents.
280
00:11:40,041 --> 00:11:41,265
Where was the car parked?
281
00:11:41,290 --> 00:11:43,647
Third floor of the parking
structure, south end.
282
00:11:43,672 --> 00:11:45,150
That's administrative parking.
283
00:11:45,175 --> 00:11:47,919
Do either of you remember
the color or make?
284
00:11:47,944 --> 00:11:49,677
Dark gray BMW.
285
00:11:51,497 --> 00:11:52,884
Do you know it?
286
00:11:52,909 --> 00:11:54,765
That's Gwen Garrett's car.
287
00:12:12,973 --> 00:12:14,896
His name is Devon, right?
288
00:12:15,402 --> 00:12:17,204
Yes. Devon.
289
00:12:17,979 --> 00:12:21,120
What is he? About seven months?
290
00:12:21,966 --> 00:12:23,532
Eight.
291
00:12:27,652 --> 00:12:33,296
You know, when my son Michael
was about six years old,
292
00:12:33,506 --> 00:12:37,441
I took him school shopping
with his baby sister Tara.
293
00:12:38,903 --> 00:12:43,719
And Tara was throwing some kind of fit
294
00:12:43,831 --> 00:12:49,379
about these red, sparkly Mary Janes.
295
00:12:50,545 --> 00:12:56,103
And I turned away from
Michael for a second,
296
00:12:56,128 --> 00:12:58,144
and when I looked back,
297
00:12:59,648 --> 00:13:01,489
he was gone.
298
00:13:03,714 --> 00:13:07,385
And I remember how sick
I felt at that moment.
299
00:13:08,051 --> 00:13:09,477
Where was he?
300
00:13:09,512 --> 00:13:12,450
Hiding under a clothes rack.
301
00:13:16,538 --> 00:13:18,442
Anyway...
302
00:13:19,024 --> 00:13:21,109
I know how hard it can be sometimes
303
00:13:21,134 --> 00:13:23,932
just managing as a mother.
304
00:13:25,534 --> 00:13:27,967
My husband, Mark... oh.
305
00:13:27,992 --> 00:13:31,429
Excuse me... my soon-to-be ex-husband,
306
00:13:31,940 --> 00:13:35,206
he usually drops Devon off
at daycare on Wednesdays,
307
00:13:35,231 --> 00:13:38,243
but we switched schedules this week.
308
00:13:38,268 --> 00:13:42,043
I'm sorry, I didn't know you
were going through a divorce.
309
00:13:44,515 --> 00:13:49,080
Well, it's turning into a
contentious custody battle,
310
00:13:49,105 --> 00:13:50,710
unfortunately.
311
00:13:50,785 --> 00:13:53,493
Well, you're obviously juggling a lot.
312
00:13:53,715 --> 00:13:56,479
I totally forgot that
I had him with me.
313
00:13:58,469 --> 00:14:01,042
I should have double-checked
the back seat.
314
00:14:01,431 --> 00:14:04,171
Yes, that's true.
315
00:14:05,919 --> 00:14:09,315
You were very lucky this time, Gwen.
316
00:14:12,554 --> 00:14:14,421
And I'm sure you won't
make that mistake again.
317
00:14:14,446 --> 00:14:16,134
No, I won't.
318
00:14:22,502 --> 00:14:24,861
Thank you, Sharon.
319
00:14:38,681 --> 00:14:40,469
Oh, my God.
320
00:14:41,457 --> 00:14:43,159
Um, wait.
321
00:14:43,184 --> 00:14:47,488
You're... you're saying
he'll never walk again?
322
00:14:47,513 --> 00:14:51,757
He'll... he'll never be able
to use his hands again?
323
00:14:51,782 --> 00:14:53,379
I'm very sorry.
324
00:14:53,553 --> 00:14:56,048
But we are optimistic Sam will wake up
325
00:14:56,073 --> 00:14:58,258
once the swelling in
his brain goes down.
326
00:14:58,688 --> 00:15:00,402
And, um...
327
00:15:00,636 --> 00:15:02,209
he'll... he'll be able to talk to me?
328
00:15:02,234 --> 00:15:03,277
We're hopeful
329
00:15:03,302 --> 00:15:04,699
he'll be able to communicate.
330
00:15:04,888 --> 00:15:06,955
Scans showed no major brain injury.
331
00:15:07,827 --> 00:15:10,298
And what about feeding
332
00:15:10,323 --> 00:15:13,333
and... and... and
dressing himself and...
333
00:15:16,012 --> 00:15:18,827
He'll be dependent on others for that.
334
00:15:18,852 --> 00:15:21,866
For... for how long?
335
00:15:22,180 --> 00:15:24,029
The rest of his life.
336
00:15:26,337 --> 00:15:30,071
Sam and I were supposed to
go to Italy next month.
337
00:15:32,214 --> 00:15:33,880
I'm sorry, I just...
338
00:15:33,922 --> 00:15:36,107
I'll be right back. I
just need a minute.
339
00:15:38,152 --> 00:15:39,588
Oh, man.
340
00:15:39,613 --> 00:15:41,406
A lot to put on a young
woman's shoulders.
341
00:15:41,431 --> 00:15:43,765
Yeah.
342
00:15:48,317 --> 00:15:50,906
- Looking sharp, Dr. Halstead.
- Yeah.
343
00:15:51,043 --> 00:15:53,368
Okay, so I gotta... I gotta go
practice this presentation.
344
00:15:53,393 --> 00:15:55,284
You're still cool to
handle the Bistarkey case?
345
00:15:55,309 --> 00:15:57,713
Oh, yeah. just waiting on Layla
and Patrick's test results.
346
00:15:57,738 --> 00:15:59,465
- Just keep me posted.
- Will do.
347
00:16:00,347 --> 00:16:01,663
- Hey.
- Hey.
348
00:16:01,697 --> 00:16:02,835
How they holding up?
349
00:16:02,860 --> 00:16:04,992
Not so great. They're worried sick.
350
00:16:07,288 --> 00:16:09,025
The Bistarkey's labs just came back.
351
00:16:09,050 --> 00:16:11,200
- Oh, thank you.
- Mm-hmm.
352
00:16:11,787 --> 00:16:13,354
Dad isn't a match.
353
00:16:13,379 --> 00:16:14,745
- Mm.
- But Mom is.
354
00:16:14,786 --> 00:16:16,685
Well, that's a start.
355
00:16:17,928 --> 00:16:20,283
- Hold on, um...
- What?
356
00:16:25,450 --> 00:16:29,506
So the good news is
Layla is a donor match.
357
00:16:29,531 --> 00:16:31,674
I am? Oh, thank God.
358
00:16:31,699 --> 00:16:34,992
But Patrick, unfortunately, is not.
359
00:16:35,017 --> 00:16:36,486
It's okay.
360
00:16:36,594 --> 00:16:39,493
Okay, well, uh, still, we're
halfway there, right?
361
00:16:39,737 --> 00:16:41,304
What's next? What do we need to do?
362
00:16:41,329 --> 00:16:43,779
Does Mazie's second donor
have to be blood-related?
363
00:16:43,804 --> 00:16:44,995
Not necessarily,
364
00:16:45,020 --> 00:16:47,015
and we'll definitely
go over the next steps
365
00:16:47,040 --> 00:16:49,274
for getting Mazie onto
the transplant list,
366
00:16:49,299 --> 00:16:50,999
but, um, before we do...
367
00:16:52,528 --> 00:16:54,813
Patrick, there are a few documents
368
00:16:54,838 --> 00:16:56,989
you still need to sign, if you
wouldn't mind following me.
369
00:16:57,014 --> 00:16:59,105
Documents? I mean, can't that wait?
370
00:16:59,130 --> 00:17:01,427
Technically, they should've
already been taken care of...
371
00:17:01,452 --> 00:17:03,704
Whoa. What's up?
372
00:17:04,855 --> 00:17:08,325
Whatever you need to share with
me, my husband can hear too.
373
00:17:10,530 --> 00:17:12,781
Testing revealed that...
374
00:17:13,204 --> 00:17:16,372
Patrick is not Mazie's
biological father.
375
00:17:16,397 --> 00:17:18,394
- What?
- Not her father?
376
00:17:18,419 --> 00:17:19,988
Obviously there's been
some kind of mistake
377
00:17:20,013 --> 00:17:22,145
because that's... I mean,
that's just wrong.
378
00:17:22,170 --> 00:17:23,221
Patrick is her father.
379
00:17:23,246 --> 00:17:24,865
How would that even be possible?
380
00:17:24,890 --> 00:17:27,141
Usually there would be no
reason to even bring this up.
381
00:17:27,166 --> 00:17:29,944
It's just that Mazie's
best chance at a match
382
00:17:29,969 --> 00:17:31,171
is a blood relative.
383
00:17:31,196 --> 00:17:32,964
And if we can gain contact
with the father...
384
00:17:32,989 --> 00:17:35,330
Oh, my God! Patrick is the father!
385
00:17:35,355 --> 00:17:37,442
There's obviously something
wrong with your tests.
386
00:17:37,467 --> 00:17:39,080
We'll, um...
387
00:17:39,511 --> 00:17:41,007
we'll run the labs again,
388
00:17:41,165 --> 00:17:42,760
see if we can get to
the bottom of this.
389
00:17:42,785 --> 00:17:44,038
Yeah, you do that.
390
00:17:51,110 --> 00:17:52,785
- Devon's father.
- Oh, my God!
391
00:17:52,810 --> 00:17:54,822
- Is he okay?
- Shh, shh.
392
00:17:54,847 --> 00:17:56,745
- He's sleeping. He's fine.
- What the hell, Gwen?
393
00:17:56,770 --> 00:17:58,016
I must've called you a dozen times.
394
00:17:58,041 --> 00:18:00,019
Sandy said you never
showed up to daycare.
395
00:18:00,554 --> 00:18:03,722
Um, Devon woke up with a runny nose.
396
00:18:03,747 --> 00:18:05,382
And he was coughing last night,
397
00:18:05,407 --> 00:18:07,609
so I just thought that I'd bring him in
398
00:18:07,634 --> 00:18:09,490
so he could get checked out.
399
00:18:10,533 --> 00:18:12,744
Better safe than sorry, right?
400
00:18:13,313 --> 00:18:14,948
Uh...
401
00:18:15,258 --> 00:18:17,754
I'm gonna leave you two.
402
00:18:21,063 --> 00:18:22,657
You should have picked up your cell.
403
00:18:22,682 --> 00:18:24,409
I thought you were in an accident.
404
00:18:24,434 --> 00:18:25,631
So that's it?
405
00:18:25,656 --> 00:18:27,577
We're just gonna keep
Gwen's husband in the dark?
406
00:18:27,602 --> 00:18:29,486
Well, I think she's afraid he'll use it
407
00:18:29,511 --> 00:18:32,121
as ammunition to get full custody.
408
00:18:32,388 --> 00:18:35,227
Listen, if anyone was trying
to take Owen away from me,
409
00:18:35,252 --> 00:18:36,430
I don't know what I would do.
410
00:18:36,455 --> 00:18:37,649
But if something ever happened to him
411
00:18:37,674 --> 00:18:39,172
and someone kept it from me...
412
00:18:39,197 --> 00:18:40,709
Trust me, I'm right there with you.
413
00:18:40,734 --> 00:18:42,385
He has every right to know the truth,
414
00:18:42,410 --> 00:18:44,609
but the truth should come from Gwen.
415
00:18:44,634 --> 00:18:46,366
I can't lie to my patient's father.
416
00:18:46,391 --> 00:18:48,199
I'm not asking you to do that.
417
00:18:48,224 --> 00:18:51,311
Just give me a chance to
speak with her first.
418
00:18:52,248 --> 00:18:54,330
- Okay.
- All right.
419
00:18:54,508 --> 00:18:56,922
Hey, Michelle.
420
00:18:56,947 --> 00:18:58,631
I know you had some
questions pertaining
421
00:18:58,656 --> 00:18:59,776
to Sam's care earlier.
422
00:18:59,801 --> 00:19:01,212
- So I brought you a...
- Thank you.
423
00:19:01,237 --> 00:19:02,370
Um...
424
00:19:02,577 --> 00:19:04,748
I've decided I want...
425
00:19:05,207 --> 00:19:07,251
Sam taken off life support.
426
00:19:08,628 --> 00:19:10,144
Oh.
427
00:19:10,169 --> 00:19:11,835
Um...
428
00:19:11,860 --> 00:19:14,388
Michelle, do you know
what you're saying?
429
00:19:14,413 --> 00:19:16,856
When I married Sam, I made a vow.
430
00:19:17,703 --> 00:19:20,992
For better or for worse,
and I meant that.
431
00:19:21,428 --> 00:19:23,640
But this isn't about what I want.
432
00:19:23,982 --> 00:19:26,323
It's about what Sam would want.
433
00:19:26,348 --> 00:19:28,562
That's right. It is.
434
00:19:28,587 --> 00:19:30,475
And there are still plenty
of things we can do
435
00:19:30,500 --> 00:19:32,811
to positively affect Sam's outcome.
436
00:19:32,836 --> 00:19:34,341
He could still have a meaningful life.
437
00:19:34,366 --> 00:19:35,814
How?
438
00:19:35,839 --> 00:19:38,249
I mean, not being able
to operate again?
439
00:19:38,406 --> 00:19:41,530
Not be able to feed or...
or... or bathe himself?
440
00:19:41,555 --> 00:19:42,839
No.
441
00:19:42,864 --> 00:19:44,656
No, my husband is a proud man.
442
00:19:44,681 --> 00:19:46,310
He's fiercely independent.
443
00:19:46,965 --> 00:19:49,581
He would resent me
forever, and I just...
444
00:19:49,606 --> 00:19:52,006
I... I just can't do that to him.
445
00:19:52,031 --> 00:19:53,401
We understand.
446
00:19:53,426 --> 00:19:56,051
Michelle, I just wonder
if this is a decision
447
00:19:56,076 --> 00:19:57,374
you should be taking on alone.
448
00:19:57,399 --> 00:19:59,938
Who else would take it on?
I'm his wife.
449
00:19:59,963 --> 00:20:01,203
You are. Of a few months.
450
00:20:01,228 --> 00:20:03,060
- Dr. Choi.
- Excuse me?
451
00:20:03,085 --> 00:20:04,901
I'm sorry. With all due respect,
452
00:20:04,926 --> 00:20:07,664
his daughter might be better
equipped to make this decision.
453
00:20:07,675 --> 00:20:10,814
I think what Dr. Choi means is that
454
00:20:10,839 --> 00:20:14,071
maybe we should wait for Lucy
to come and say her goodbyes.
455
00:20:14,096 --> 00:20:15,453
No, that's not what I mean.
456
00:20:15,478 --> 00:20:17,621
Lucy has known Sam her whole life.
457
00:20:17,646 --> 00:20:19,496
- Dr. Choi...
- Don't you think she should
458
00:20:19,521 --> 00:20:21,163
be able to speak for him?
459
00:20:21,188 --> 00:20:23,658
Sam wouldn't want Lucy to
have to make this call,
460
00:20:23,683 --> 00:20:26,901
and he wouldn't want her
to see him like this.
461
00:20:26,936 --> 00:20:29,721
He would want her to
remember him at his best.
462
00:20:30,044 --> 00:20:31,627
Okay.
463
00:20:31,877 --> 00:20:33,736
We'll get the paperwork started.
464
00:20:43,182 --> 00:20:44,413
What's up?
465
00:20:44,438 --> 00:20:46,627
Had HR check Sam's
life insurance policy.
466
00:20:46,652 --> 00:20:47,741
Turns out Michelle's on it.
467
00:20:47,766 --> 00:20:49,458
She stands to gain millions.
468
00:20:50,464 --> 00:20:52,164
Not surprising.
469
00:20:52,440 --> 00:20:54,276
She married him three
months after meeting him,
470
00:20:54,301 --> 00:20:55,744
and from what his colleagues tell me,
471
00:20:55,769 --> 00:20:57,299
she was the one who rushed it.
472
00:20:57,324 --> 00:20:59,024
You know what they say.
473
00:20:59,185 --> 00:21:01,160
When you know, you know.
474
00:21:02,152 --> 00:21:03,751
Look, I get it... Your whole shtick.
475
00:21:03,776 --> 00:21:05,263
You don't get invested.
476
00:21:05,288 --> 00:21:06,851
"Shtick"?
477
00:21:06,993 --> 00:21:10,438
No, I just don't stick my
nose where it doesn't belong.
478
00:21:10,618 --> 00:21:12,592
You know, like looking into a patient's
479
00:21:12,617 --> 00:21:14,174
life insurance policy.
480
00:21:14,380 --> 00:21:16,431
Which med school class
they teach that in?
481
00:21:16,456 --> 00:21:18,048
First rule of medicine...
482
00:21:18,073 --> 00:21:19,714
is "do no harm."
483
00:21:19,739 --> 00:21:21,310
I'm not gonna ignore the red flags
484
00:21:21,335 --> 00:21:22,966
just because you can't be bothered.
485
00:21:22,991 --> 00:21:25,984
Look, bottom line, Michelle
is Sam's next of kin.
486
00:21:26,009 --> 00:21:28,342
If she wants him off the
vent, we're taking him off.
487
00:21:28,367 --> 00:21:30,034
Yeah, we'll see about that.
488
00:21:30,326 --> 00:21:32,926
I'm convening an emergency
ethics committee.
489
00:21:37,256 --> 00:21:39,522
You know, this is probably my fault.
490
00:21:40,334 --> 00:21:42,754
The other night, on my
way to my mom's house...
491
00:21:42,779 --> 00:21:44,312
And I was in a rush...
492
00:21:44,337 --> 00:21:46,182
I ran out without even
putting a coat on him.
493
00:21:46,207 --> 00:21:47,910
And I know better. I just...
494
00:21:47,935 --> 00:21:49,843
We all make mistakes.
495
00:21:50,261 --> 00:21:51,989
Right, Dr. Manning?
496
00:21:53,120 --> 00:21:55,710
The good news is, Devon's
temperature is back to normal
497
00:21:55,735 --> 00:21:58,285
and he is alert and engaged.
498
00:21:58,472 --> 00:22:01,709
Isn't that right, buddy?
499
00:22:01,734 --> 00:22:03,467
You should be able to
discharge him soon.
500
00:22:05,716 --> 00:22:06,843
It's my mom.
501
00:22:06,868 --> 00:22:08,564
I'm just gonna give her a quick update.
502
00:22:08,589 --> 00:22:09,987
Right.
503
00:22:10,379 --> 00:22:11,475
Gwen.
504
00:22:11,500 --> 00:22:12,646
Please leave me out of this.
505
00:22:12,671 --> 00:22:14,453
I do not feel comfortable.
506
00:22:14,478 --> 00:22:16,907
You have no idea what
I'm dealing with here.
507
00:22:16,932 --> 00:22:18,801
Just don't say anything.
508
00:22:18,826 --> 00:22:20,525
I'm begging you.
509
00:22:21,807 --> 00:22:23,507
- All good?
- Yup.
510
00:22:23,532 --> 00:22:25,826
She's gonna bring over her
chicken soup tonight.
511
00:22:28,593 --> 00:22:30,420
Ms. Garrett, the board
meeting is in 15.
512
00:22:30,445 --> 00:22:32,450
Uh, we should reschedule.
My son is still...
513
00:22:32,475 --> 00:22:34,360
Go. I got this.
514
00:22:34,472 --> 00:22:36,071
Okay?
515
00:22:40,753 --> 00:22:42,617
Drug overdose in the U.S.
516
00:22:42,642 --> 00:22:45,516
is the leading cause of
death in people under 50.
517
00:22:45,869 --> 00:22:48,516
More than 68,000 Americans
died last year...
518
00:22:48,541 --> 00:22:51,569
Dr. Halstead, we're all aware
of the devastating effects
519
00:22:51,594 --> 00:22:52,807
of the opioid crisis.
520
00:22:52,832 --> 00:22:55,257
What I don't understand is why
you want to make it easier
521
00:22:55,282 --> 00:22:57,359
for addicts to use drugs.
522
00:22:57,384 --> 00:22:58,839
And having the site here.
523
00:22:58,864 --> 00:23:00,957
It looks like we're condoning drug use.
524
00:23:00,982 --> 00:23:02,582
No, no. We're not condoning it.
525
00:23:02,607 --> 00:23:04,208
We're just trying to save lives
526
00:23:04,233 --> 00:23:05,498
while also offering counseling...
527
00:23:05,523 --> 00:23:06,966
Do you have any evidence
528
00:23:06,991 --> 00:23:09,495
that these facilities achieve that end?
529
00:23:09,520 --> 00:23:11,345
I do.
530
00:23:11,957 --> 00:23:13,831
Uh...
531
00:23:18,483 --> 00:23:21,450
A review of 75 studies shows
that safe injection sites
532
00:23:21,475 --> 00:23:23,072
reduce overdose deaths
533
00:23:23,170 --> 00:23:25,499
and the transmission of
infectious diseases,
534
00:23:25,524 --> 00:23:28,196
while increasing the number
of people starting treatment.
535
00:23:28,221 --> 00:23:29,522
Okay, but what happens
536
00:23:29,547 --> 00:23:31,247
after these people finish shooting up?
537
00:23:31,272 --> 00:23:32,592
We will provide a space
538
00:23:32,617 --> 00:23:34,536
where they can rest until
their high subsides...
539
00:23:34,561 --> 00:23:36,250
And what if they won't comply?
540
00:23:36,275 --> 00:23:37,832
- Mm.
- Exactly.
541
00:23:39,048 --> 00:23:40,476
Why don't we all just
542
00:23:40,501 --> 00:23:41,767
take a little recess,
543
00:23:41,792 --> 00:23:44,190
stretch our legs, get some coffee.
544
00:23:50,673 --> 00:23:51,997
I'm not getting through.
545
00:23:52,022 --> 00:23:54,379
I have an idea.
546
00:23:58,294 --> 00:24:00,275
So did you sort things out?
547
00:24:00,566 --> 00:24:02,076
I apologize for the wait.
548
00:24:02,101 --> 00:24:04,165
But yes, we were able to
figure out what happened.
549
00:24:04,190 --> 00:24:05,460
At least in part.
550
00:24:05,485 --> 00:24:07,518
But we ran the labs again,
551
00:24:07,689 --> 00:24:10,823
and Patrick is not Mazie's
biological father.
552
00:24:10,848 --> 00:24:13,129
What? This is ridiculous.
553
00:24:13,154 --> 00:24:14,577
Hang on. There's more.
554
00:24:14,602 --> 00:24:18,998
Layla, we went ahead and
karyotyped your blood sample
555
00:24:19,320 --> 00:24:22,262
and found that you are not
Mazie's biological mother.
556
00:24:22,287 --> 00:24:23,559
Wait, what?
557
00:24:23,584 --> 00:24:25,186
I don't understand.
How is this possible?
558
00:24:25,211 --> 00:24:28,172
Stats are dropping!
559
00:24:28,197 --> 00:24:29,863
Take her off the vent and bag her.
560
00:24:29,888 --> 00:24:31,084
Hold on a second.
561
00:24:31,109 --> 00:24:32,903
If Mazie's not ours, then
who are her parents?
562
00:24:32,928 --> 00:24:33,934
We don't know.
563
00:24:33,959 --> 00:24:35,426
We believe there must've been a mix-up
564
00:24:35,451 --> 00:24:36,561
at the fertility clinic.
565
00:24:36,586 --> 00:24:38,894
You were implanted with
another couple's embryo.
566
00:24:39,228 --> 00:24:41,904
She's bradying down.
2 mills of atropine.
567
00:24:41,929 --> 00:24:43,404
Is she gonna be okay?
568
00:24:48,877 --> 00:24:50,264
Heart rate's coming back up.
569
00:24:50,289 --> 00:24:51,893
Stats are improving.
570
00:24:51,918 --> 00:24:53,862
Call ped surgery. She
needs to go on ECMO.
571
00:24:53,887 --> 00:24:56,174
April, get in touch with
the fertility clinic.
572
00:24:56,199 --> 00:24:58,649
We need to track down Mazie's
biological parents right away.
573
00:24:58,674 --> 00:25:01,277
- What if we can't find them?
- One step at a time.
574
00:25:01,302 --> 00:25:03,270
We can just hope for the best.
575
00:25:03,295 --> 00:25:05,111
All right. Let's move.
576
00:25:07,478 --> 00:25:11,162
I've been asked to come and
share some thoughts with you
577
00:25:11,415 --> 00:25:13,784
about safe injection sites.
578
00:25:14,665 --> 00:25:18,199
My younger brother Tommy,
he played baseball.
579
00:25:18,414 --> 00:25:22,358
His talent was such that
he was being scouted
580
00:25:22,383 --> 00:25:24,550
by big Division I schools
581
00:25:24,575 --> 00:25:26,883
when he was just a
freshman in high school.
582
00:25:28,001 --> 00:25:30,600
But then, when he was around 15,
583
00:25:30,625 --> 00:25:33,460
he started to gravitate towards, um,
584
00:25:34,079 --> 00:25:35,579
you know, not-so-great kids.
585
00:25:35,604 --> 00:25:38,271
He started to experiment
with drugs and alcohol,
586
00:25:38,481 --> 00:25:42,294
and he was hooked on heroin
by the time he was 17.
587
00:25:43,817 --> 00:25:45,692
There was a good stretch there
588
00:25:45,717 --> 00:25:47,798
where Tommy got himself healthy.
589
00:25:47,823 --> 00:25:49,905
You know, he got married, had a kid.
590
00:25:50,782 --> 00:25:53,145
His... his arm was shot by then,
591
00:25:53,170 --> 00:25:56,364
but he loved teaching his son the game.
592
00:25:56,389 --> 00:25:58,899
And he was actually getting him ready
593
00:25:58,924 --> 00:26:00,855
for Little League tryouts
594
00:26:00,944 --> 00:26:02,625
when he died...
595
00:26:03,303 --> 00:26:05,682
on the floor of his bathroom
596
00:26:05,707 --> 00:26:07,887
from a heroin overdose.
597
00:26:09,006 --> 00:26:11,150
My little brother was alone.
598
00:26:12,033 --> 00:26:15,254
I know this because I'm
the one who found him.
599
00:26:16,011 --> 00:26:20,875
And... and I was minutes...
Just minutes too late.
600
00:26:22,569 --> 00:26:25,924
The time that it took for Tommy to die
601
00:26:25,949 --> 00:26:28,593
from lack of oxygen to his brain
602
00:26:29,296 --> 00:26:30,851
are why sites
603
00:26:30,876 --> 00:26:33,260
like Dr. Halstead is proposing today
604
00:26:33,812 --> 00:26:35,445
are so important.
605
00:26:35,643 --> 00:26:37,343
Because if he hadn't been alone,
606
00:26:37,562 --> 00:26:39,651
if there had been somebody
there who had the tools
607
00:26:39,676 --> 00:26:41,902
and training to revive him...
608
00:26:43,702 --> 00:26:47,262
Tommy could very well
still be alive today.
609
00:26:50,962 --> 00:26:52,748
Thank you for your time.
610
00:26:57,342 --> 00:27:00,562
I think I speak for all of us
611
00:27:00,587 --> 00:27:03,714
when I say that Dr. Charles, Dr.
Halstead,
612
00:27:04,070 --> 00:27:06,370
you've made a very compelling case.
613
00:27:06,904 --> 00:27:09,881
And while the official
vote won't happen
614
00:27:10,054 --> 00:27:11,536
until we've reviewed
615
00:27:11,561 --> 00:27:13,895
the funding proposals for the quarter,
616
00:27:14,694 --> 00:27:17,170
I have a good feeling.
617
00:27:21,957 --> 00:27:24,491
Once we disconnect your
husband from life support,
618
00:27:24,618 --> 00:27:27,543
may be another few minutes
before his heart stops.
619
00:27:28,830 --> 00:27:30,509
If you're sure...
620
00:27:30,744 --> 00:27:32,650
I would do anything to have Sam back,
621
00:27:32,675 --> 00:27:34,490
but he wouldn't want to live like this.
622
00:27:34,515 --> 00:27:35,747
Of course.
623
00:27:35,772 --> 00:27:36,976
I understand.
624
00:27:39,373 --> 00:27:42,440
Um, you would just need to
fill out a few documents,
625
00:27:42,465 --> 00:27:44,181
and then we can proceed.
626
00:27:46,096 --> 00:27:48,580
Can I just have a minute to read this?
627
00:27:48,605 --> 00:27:50,256
Please.
628
00:27:55,058 --> 00:27:56,850
What did the ethics committee say?
629
00:27:57,734 --> 00:27:59,349
They ruled in Michelle's favor.
630
00:27:59,374 --> 00:28:01,993
Oh, come on. There's got
to be some other recourse.
631
00:28:02,146 --> 00:28:03,678
There isn't.
632
00:28:10,732 --> 00:28:12,519
They're letting her pull the plug.
633
00:28:26,401 --> 00:28:28,067
Sam?
634
00:28:29,336 --> 00:28:31,298
All right, so I tan like an Irishman.
635
00:28:32,159 --> 00:28:35,206
S... how are you... I...
636
00:28:35,231 --> 00:28:37,287
you were on the 6:00 a.m.
flight from Honolulu.
637
00:28:37,312 --> 00:28:38,771
Yeah, I was supposed to be,
638
00:28:38,796 --> 00:28:41,316
but I gave up my seat
for a later flight.
639
00:28:41,341 --> 00:28:43,742
You know, figured a few
extra hours in paradise
640
00:28:43,767 --> 00:28:45,029
never killed anyone, right?
641
00:28:47,960 --> 00:28:49,712
Oh, no.
642
00:28:54,507 --> 00:28:55,791
Ethan?
643
00:28:56,552 --> 00:28:59,613
Dr. Choi!
644
00:28:59,638 --> 00:29:01,206
How long has he been asystolic?
645
00:29:01,231 --> 00:29:02,826
- Just under a minute.
- All right, start bagging him.
646
00:29:02,851 --> 00:29:04,301
What are you doing?
647
00:29:04,326 --> 00:29:05,650
Dr. Choi, stop!
648
00:29:05,675 --> 00:29:07,232
I told you he doesn't want this!
649
00:29:07,257 --> 00:29:08,690
- Give him a milligram of epi!
- Dr. Choi!
650
00:29:08,715 --> 00:29:10,341
- You don't understand!
- Understand what?
651
00:29:12,016 --> 00:29:14,823
Oh, my... oh, my God!
652
00:29:14,848 --> 00:29:17,253
- Oh!
- Dr. Abrams?
653
00:29:24,354 --> 00:29:26,830
All right, I feel a pulse. He's back.
654
00:29:27,666 --> 00:29:29,329
Wow.
655
00:29:34,428 --> 00:29:35,828
Hey, Gwen?
656
00:29:36,108 --> 00:29:40,368
Listen, I wanted to thank
you for your support.
657
00:29:40,958 --> 00:29:42,357
Oh, no need.
658
00:29:42,382 --> 00:29:44,275
Consider it a favor returned.
659
00:29:44,601 --> 00:29:45,934
Um,
660
00:29:45,991 --> 00:29:48,358
clearly there's been
a misunderstanding.
661
00:29:48,571 --> 00:29:52,359
My silence this morning was
not a bargaining chip.
662
00:29:52,708 --> 00:29:54,875
Sharon, I understand
how the world works.
663
00:29:55,224 --> 00:29:57,779
No, no, I wanted you to have the space
664
00:29:57,804 --> 00:30:01,200
so you could tell your husband
the truth on your own.
665
00:30:02,523 --> 00:30:04,070
I can't do that.
666
00:30:04,095 --> 00:30:06,436
Gwen, I know you're in a tough spot...
667
00:30:06,461 --> 00:30:08,127
I can't lose my son.
668
00:30:18,034 --> 00:30:21,097
- That's our baby girl?
- I can't believe it.
669
00:30:21,511 --> 00:30:23,648
Patrick, Layla,
670
00:30:23,673 --> 00:30:26,690
this is Denise and Steve Bistarkey.
671
00:30:26,883 --> 00:30:28,814
Same last name as us.
672
00:30:29,614 --> 00:30:31,566
I've never met another Bistarkey.
673
00:30:31,591 --> 00:30:32,622
Us either.
674
00:30:32,647 --> 00:30:33,663
The clinic believes
675
00:30:33,688 --> 00:30:35,436
that's what may have caused the mix-up.
676
00:30:35,461 --> 00:30:37,046
Are you kidding me?
677
00:30:37,185 --> 00:30:38,977
How could they have let this happen?
678
00:30:39,253 --> 00:30:40,945
So does that mean...
679
00:30:41,447 --> 00:30:43,070
We don't know yet.
680
00:30:43,169 --> 00:30:44,891
We still have to determine
681
00:30:44,916 --> 00:30:47,042
if Denise was implanted
with your embryo.
682
00:30:47,067 --> 00:30:48,766
We'll also run labs to see
683
00:30:48,791 --> 00:30:51,295
if either of you are a
match to donate to Mazie.
684
00:30:51,320 --> 00:30:52,938
Mazie?
685
00:30:52,963 --> 00:30:54,664
That's what we named her.
686
00:30:55,643 --> 00:30:57,787
I have an exam room ready.
I'll take you.
687
00:30:57,812 --> 00:30:59,652
I don't want to leave her.
688
00:31:00,199 --> 00:31:02,242
We'll stay with her till you get back.
689
00:31:02,582 --> 00:31:04,734
Thank you so much.
690
00:31:06,293 --> 00:31:08,044
Okay.
691
00:31:13,084 --> 00:31:14,606
Hey, hey, hey. Come on.
692
00:31:14,631 --> 00:31:16,307
Come on. It's okay.
693
00:31:17,681 --> 00:31:23,147
I am so, so sorry I didn't call, honey.
694
00:31:23,172 --> 00:31:24,371
My cell phone died
695
00:31:24,396 --> 00:31:26,155
and I left my charger at the hotel.
696
00:31:26,180 --> 00:31:28,160
You know, they do sell
chargers at the airport.
697
00:31:28,185 --> 00:31:30,281
I am not gonna shell out 30 bucks
698
00:31:30,306 --> 00:31:31,441
for a piece of plastic.
699
00:31:40,248 --> 00:31:42,414
They tracked down John Doe's family.
700
00:31:42,566 --> 00:31:44,427
Turns out he's a medical sales rep.
701
00:31:44,452 --> 00:31:46,956
That's why he had a
pass to the conference.
702
00:31:48,015 --> 00:31:49,621
You're not thinking about...
703
00:31:49,646 --> 00:31:50,936
I'm gonna tell Sam the truth.
704
00:31:50,961 --> 00:31:53,561
I think you should just leave it alone.
705
00:31:53,586 --> 00:31:55,697
He deserves to know who he married.
706
00:31:56,936 --> 00:31:58,354
Ethan.
707
00:31:59,590 --> 00:32:00,847
You got a sec?
708
00:32:00,872 --> 00:32:02,902
Seeing as how I just
narrowly escaped death,
709
00:32:02,927 --> 00:32:04,058
yeah.
710
00:32:04,083 --> 00:32:05,833
I'd say I have a lifetime.
711
00:32:07,426 --> 00:32:09,392
Okay, Sam...
712
00:32:10,411 --> 00:32:12,724
Michelle told us to unplug you.
713
00:32:13,949 --> 00:32:15,429
And?
714
00:32:17,216 --> 00:32:20,690
And she wouldn't even wait for
your daughter to get here.
715
00:32:20,715 --> 00:32:21,808
Well, thank God.
716
00:32:21,833 --> 00:32:23,683
I'd hate for Lucy to
remember me like that.
717
00:32:23,708 --> 00:32:25,332
I'm sorry, but...
718
00:32:26,439 --> 00:32:27,872
I didn't get the sense
719
00:32:27,897 --> 00:32:29,857
that Michelle had your
best interest at heart.
720
00:32:29,882 --> 00:32:31,240
Uh-huh.
721
00:32:31,265 --> 00:32:33,065
And what would make you think that?
722
00:32:34,491 --> 00:32:36,717
Ah, I get it.
723
00:32:37,264 --> 00:32:39,389
Maybe you're thinking the
only reason a woman like her
724
00:32:39,414 --> 00:32:41,489
would be with a guy like me is money.
725
00:32:42,067 --> 00:32:44,594
No, no, no. I didn't mean that at all.
726
00:32:44,619 --> 00:32:46,209
For your information,
727
00:32:46,234 --> 00:32:48,781
I'm the eye candy in this relationship.
728
00:32:49,875 --> 00:32:51,959
You ever hear of Max Amino Pro?
729
00:32:52,326 --> 00:32:54,187
The protein shake?
730
00:32:54,511 --> 00:32:56,848
Yeah, I drink it every day.
731
00:32:56,873 --> 00:32:59,435
Right, so does every fitness
freak in the country.
732
00:32:59,460 --> 00:33:01,475
My wife invented the formula.
733
00:33:02,111 --> 00:33:03,709
Yeah.
734
00:33:03,734 --> 00:33:05,249
Cha-ching.
735
00:33:05,983 --> 00:33:07,934
Now, if you'll excuse me...
736
00:33:20,724 --> 00:33:23,156
- You lying bitch.
- Mark.
737
00:33:23,181 --> 00:33:24,996
You will never be alone
with our child again.
738
00:33:25,021 --> 00:33:26,365
- Please, please. Let me...
- No.
739
00:33:26,390 --> 00:33:27,506
Let me explain.
740
00:33:27,531 --> 00:33:29,225
You'll be hearing from my lawyer.
741
00:33:29,836 --> 00:33:31,990
He was asking questions
and blaming himself.
742
00:33:32,015 --> 00:33:33,448
I had to tell him the truth.
743
00:33:33,473 --> 00:33:35,212
You had no right to insert yourself.
744
00:33:35,237 --> 00:33:37,788
- I am your baby's doctor.
- Do you see what you've done?
745
00:33:37,813 --> 00:33:39,478
If I lose my son... Listen, Gwen-
746
00:33:39,503 --> 00:33:40,983
- Sharon,
this does not concern you.
747
00:33:41,008 --> 00:33:42,110
Actually, it does.
748
00:33:42,135 --> 00:33:43,766
I instructed Dr. Manning
749
00:33:43,791 --> 00:33:45,163
to be honest with your husband.
750
00:33:45,188 --> 00:33:47,460
- Ms. Goodwin, you don't...
- I confided in you.
751
00:33:47,485 --> 00:33:50,922
Lying to a minor's guardian?
Come on, Gwen!
752
00:33:51,260 --> 00:33:53,154
It's too big of a liability.
753
00:33:53,179 --> 00:33:55,322
You wanna talk about liabilities?
754
00:33:56,192 --> 00:33:58,576
You can forget about
your little pet project.
755
00:33:59,771 --> 00:34:01,807
Consider the safe injection site dead.
756
00:34:01,832 --> 00:34:03,312
Really?
757
00:34:03,337 --> 00:34:06,106
You know, I actually thought
758
00:34:06,131 --> 00:34:08,209
that you and I made some strides today.
759
00:34:11,215 --> 00:34:12,626
Me too.
760
00:34:16,121 --> 00:34:17,683
Ms. Goodwin, I'm sorry. I couldn't...
761
00:34:17,708 --> 00:34:20,630
There is no need for you to apologize.
762
00:34:32,704 --> 00:34:34,249
Hey.
763
00:34:34,797 --> 00:34:36,616
I just heard that the board passed.
764
00:34:36,641 --> 00:34:38,947
I'm sorry. It was a valiant effort.
765
00:34:39,081 --> 00:34:40,835
I don't know what the hell happened.
766
00:34:40,860 --> 00:34:42,331
They spouted some legalistic garbage
767
00:34:42,356 --> 00:34:43,858
in the rejection email.
768
00:34:43,883 --> 00:34:46,145
They're just, you know...
They're afraid.
769
00:34:47,680 --> 00:34:50,774
Yeah, well, it doesn't matter.
There's another way.
770
00:34:50,799 --> 00:34:52,427
What do you mean?
771
00:34:56,599 --> 00:34:58,492
Look, I wanna do this on the up-and-up,
772
00:34:58,517 --> 00:35:01,194
but if they're not gonna let me
spearhead it at the hospital,
773
00:35:01,552 --> 00:35:04,941
I got a friend who's got
something already in the works.
774
00:35:05,224 --> 00:35:07,837
You mean an unsanctioned site?
775
00:35:08,156 --> 00:35:09,689
You said it yourself.
776
00:35:09,714 --> 00:35:12,028
A site like this could've
saved your brother's life.
777
00:35:12,466 --> 00:35:14,404
I know how badly you wanna help,
778
00:35:14,429 --> 00:35:16,619
but, buddy, they're illegal.
779
00:35:16,947 --> 00:35:19,343
I mean, you could lose your license.
780
00:35:20,834 --> 00:35:23,514
Yeah. You're right.
781
00:35:23,977 --> 00:35:25,948
Thank you for your help today.
782
00:35:25,973 --> 00:35:27,527
Well, of course.
783
00:35:30,265 --> 00:35:31,923
And Dr. Charles...
784
00:35:33,457 --> 00:35:35,446
I'm sorry about your brother.
785
00:35:43,004 --> 00:35:45,825
After testing and
speaking with the clinic,
786
00:35:45,995 --> 00:35:49,125
we can confirm they
made a terrible mistake
787
00:35:49,150 --> 00:35:50,695
and swapped your embryos.
788
00:35:50,720 --> 00:35:52,501
Denise is carrying your baby.
789
00:35:52,526 --> 00:35:54,714
Thank God.
790
00:35:54,739 --> 00:35:56,722
Uh, what about Mazie?
791
00:35:56,891 --> 00:35:58,690
Steve is a donor match.
792
00:35:58,715 --> 00:36:01,113
- But I wasn't?
- Unfortunately, no.
793
00:36:01,377 --> 00:36:02,877
Don't worry.
794
00:36:02,902 --> 00:36:04,998
There are other options
to find a second donor.
795
00:36:05,023 --> 00:36:06,789
We're getting her on
the transplant list.
796
00:36:06,814 --> 00:36:09,094
Well, you said I'm a match, right?
797
00:36:09,119 --> 00:36:10,850
You are, yes.
798
00:36:11,929 --> 00:36:13,394
Yeah.
799
00:36:13,419 --> 00:36:14,824
I'll do it. I'll donate.
800
00:36:14,849 --> 00:36:16,744
Oh, we can't ask that of you.
801
00:36:16,769 --> 00:36:20,134
No, no, you've done more
for us than you know.
802
00:36:21,508 --> 00:36:25,692
Besides, me and Mazie,
we've been through a lot.
803
00:36:27,140 --> 00:36:29,697
And I know she isn't mine...
804
00:36:30,200 --> 00:36:32,539
But I still love her like she is.
805
00:36:38,516 --> 00:36:41,451
Wow, what a crazy ride.
806
00:36:41,782 --> 00:36:44,071
Like an IVF nightmare.
807
00:36:49,436 --> 00:36:50,936
Look at them.
808
00:36:52,902 --> 00:36:55,150
I'm guessing they'd do it all again.
809
00:37:07,973 --> 00:37:09,430
Listen, Crockett.
810
00:37:09,853 --> 00:37:11,253
Yeah.
811
00:37:12,111 --> 00:37:14,875
You might've noticed I can
be a little quick to judge.
812
00:37:15,005 --> 00:37:16,604
I get it, man. You...
813
00:37:16,629 --> 00:37:17,888
were trying to do right by Sam.
814
00:37:17,913 --> 00:37:20,110
- It's all good.
- Not just with that.
815
00:37:21,984 --> 00:37:23,284
With you too.
816
00:37:24,570 --> 00:37:26,303
Oh.
817
00:37:26,985 --> 00:37:29,045
- Well...
- Look, man.
818
00:37:29,764 --> 00:37:31,461
I made some assumptions about you.
819
00:37:31,486 --> 00:37:33,474
The truth is, I really don't know you.
820
00:37:34,298 --> 00:37:37,266
Appreciate the sentiment,
but you don't...
821
00:37:38,936 --> 00:37:40,570
You don't have to worry about it, man.
822
00:37:40,595 --> 00:37:42,844
- It's all good.
- Yeah, I do.
823
00:37:46,829 --> 00:37:48,195
Fresh start?
824
00:37:49,177 --> 00:37:50,996
Sure.
825
00:37:51,237 --> 00:37:53,460
- What's going on?
- Hey.
826
00:37:53,811 --> 00:37:55,987
Nothing, just saying good night.
827
00:37:56,012 --> 00:37:57,185
Oh.
828
00:37:57,210 --> 00:37:59,241
Well, good night, Dr. Marcel.
829
00:38:00,761 --> 00:38:02,019
Good night.
830
00:38:05,143 --> 00:38:06,831
- Hi.
- Hi.
831
00:38:12,262 --> 00:38:14,427
- Ethan?
- Yeah?
832
00:38:14,452 --> 00:38:17,877
I want us to try to get pregnant again.
833
00:38:18,268 --> 00:38:19,768
Really?
834
00:38:19,793 --> 00:38:21,728
What if we give IVF a shot?
835
00:38:21,753 --> 00:38:24,426
Uh, I thought you didn't
want to go down that road.
836
00:38:24,451 --> 00:38:26,453
I know, I just...
837
00:38:27,269 --> 00:38:29,484
I was afraid.
838
00:38:30,199 --> 00:38:34,123
And IVF isn't a sure thing,
and given my condition,
839
00:38:34,148 --> 00:38:36,937
it's possible it may not even work,
840
00:38:36,962 --> 00:38:40,196
but there's a chance that it could.
841
00:38:42,361 --> 00:38:44,661
It seems like it's worth the risk.
842
00:38:46,584 --> 00:38:48,684
- Right?
- Yeah.
843
00:39:01,658 --> 00:39:03,658
Nice, Matty. Don't
pinch your shoulders.
844
00:39:03,683 --> 00:39:05,486
It could cause elbow
problems down the road.
845
00:39:05,511 --> 00:39:06,774
Just ignore him.
846
00:39:06,799 --> 00:39:08,108
When Uncle Dan was your age,
847
00:39:08,133 --> 00:39:10,213
he was picking dandelions
in the outfield.
848
00:39:48,064 --> 00:39:49,630
Why the mirrors?
849
00:39:49,655 --> 00:39:51,984
It makes it easier for
the users to find a vein
850
00:39:52,009 --> 00:39:54,175
and helps us keep an eye on everybody.
851
00:39:58,587 --> 00:40:00,344
Where are you getting
the naloxone kits?
852
00:40:00,369 --> 00:40:02,022
I got a guy who's hooking us up.
853
00:40:02,119 --> 00:40:04,238
There's a clinic that's
closing on the South Side,
854
00:40:04,263 --> 00:40:06,775
so we're getting them on the cheap.
855
00:40:08,342 --> 00:40:11,486
Anyway, what do you think?
856
00:40:17,616 --> 00:40:20,851
Yeah. I'm in.
857
00:40:27,007 --> 00:40:31,858
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
857
00:40:32,305 --> 00:41:32,315
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.