Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,270
Previously onSWAT...Is he okay?
2
00:00:09,313 --> 00:00:11,098
Lady, what are you doing?How do I help?
3
00:00:11,141 --> 00:00:13,665
Call me if you figure out a way
to get my van back, please.
4
00:00:15,015 --> 00:00:18,061
It's all yours.[chuckles] Thank you.
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,020
Chris, I love and respect you,
6
00:00:20,063 --> 00:00:21,325
but I don't want
my kids being subjected
7
00:00:21,369 --> 00:00:23,980
to a lifestyle
that I don't agree with.
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,677
Ty basically accused me
of caring more
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,114
for Kira than I do for him.
10
00:00:27,157 --> 00:00:28,158
He's right.
11
00:00:28,202 --> 00:00:29,464
I'm not in
love with him.
12
00:00:29,507 --> 00:00:31,074
Not like I am with you.
13
00:00:31,118 --> 00:00:33,381
I can't cancel the wedding.What happened to being honest?
14
00:00:33,424 --> 00:00:34,469
DANIEL:
So, lung cancer?
15
00:00:34,512 --> 00:00:36,123
I want to do a
biopsy immediately
16
00:00:36,166 --> 00:00:37,950
so we can learn more
about what we're facing.
17
00:00:37,994 --> 00:00:40,214
I get Winnie to sit down
with you after 30 years,
18
00:00:40,257 --> 00:00:41,998
then you get that biopsy.
19
00:00:42,042 --> 00:00:44,566
I'm a little scared
about all this.
20
00:00:44,609 --> 00:00:45,741
HONDO:
We know.
21
00:00:45,784 --> 00:00:47,525
That's why we're all
here for you, Pop.
22
00:00:49,962 --> 00:00:52,661
♪
23
00:00:57,622 --> 00:00:59,755
Hey.Hey yourself.
24
00:00:59,798 --> 00:01:00,973
♪ Early in the morning...
25
00:01:01,017 --> 00:01:03,237
What's all this for?Oh,
26
00:01:03,280 --> 00:01:05,456
our inaugural high school
slam poetry night.
27
00:01:05,500 --> 00:01:09,330
I'm putting out 30 chairs,
but I'm probably kidding myself.
28
00:01:09,373 --> 00:01:10,505
Oh, I don't know.
29
00:01:10,548 --> 00:01:11,810
Poetry slams are a big hit
these days.
30
00:01:11,854 --> 00:01:13,812
Eh, not around here.
31
00:01:13,856 --> 00:01:15,901
But the school counselor
at Dorsey put me in touch
32
00:01:15,945 --> 00:01:17,903
with one of the poetry clubs
over there,
33
00:01:17,947 --> 00:01:20,297
"Vixens of Verse,"
who said they'd come.
34
00:01:20,341 --> 00:01:24,475
I'm just hoping that if I get
a few girls to attend, then...
35
00:01:24,519 --> 00:01:26,564
The boys will follow.[sighs]
36
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
Yeah, it's been known to work.
37
00:01:28,175 --> 00:01:30,394
I'm just trying
to give them a place to be
38
00:01:30,438 --> 00:01:32,135
other than up to no good.
39
00:01:32,179 --> 00:01:33,571
Well, Lord knows,
I could've used
40
00:01:33,615 --> 00:01:36,748
a few of these spots myself,
growing up.
41
00:01:36,792 --> 00:01:38,185
Nichelle, I like it.
42
00:01:39,490 --> 00:01:41,275
You're doing good things here.
43
00:01:41,318 --> 00:01:42,972
So I hear you got
a van to return?
44
00:01:43,015 --> 00:01:45,148
Yes.
[chuckles]
45
00:01:45,192 --> 00:01:47,498
I, uh, picked mine up
from the impound last night.
46
00:01:47,542 --> 00:01:48,934
Yours is parked
around the corner.
47
00:01:48,978 --> 00:01:50,806
It was a lifesaver.
Let me know
48
00:01:50,849 --> 00:01:52,677
if I can return the favor.
49
00:01:52,721 --> 00:01:54,114
Actually,
maybe you can.
50
00:01:54,157 --> 00:01:56,116
You got any books on cars?
Classic cars?
51
00:01:57,334 --> 00:01:59,336
Uh...
52
00:02:01,338 --> 00:02:02,905
Didn't take you
for a vintage guy.
53
00:02:03,993 --> 00:02:05,690
You know, just don't
seem like the type
54
00:02:05,734 --> 00:02:08,519
to stick around once something's
got a bit of rust on it.
55
00:02:08,563 --> 00:02:10,434
I could surprise you.
56
00:02:10,478 --> 00:02:12,871
Anything's possible.
57
00:02:12,915 --> 00:02:15,526
Anything possible
over dinner this week?
58
00:02:18,529 --> 00:02:20,270
I checked up on you.
59
00:02:20,314 --> 00:02:22,142
Asked around
the neighborhood,
60
00:02:22,185 --> 00:02:24,448
got a report card.And how'd I do?
61
00:02:24,492 --> 00:02:26,450
C. C-.What...
62
00:02:26,494 --> 00:02:28,626
From who?
Oh, I heard from
a few ladies.
63
00:02:28,670 --> 00:02:30,976
A-A few?
One said,
and I quote,
64
00:02:31,020 --> 00:02:32,804
"He's like a hot stone massage.
65
00:02:32,848 --> 00:02:34,632
"Amazing for an hour,
66
00:02:34,676 --> 00:02:37,331
but those stones don't stay
hot for you forever."
67
00:02:38,854 --> 00:02:41,639
Nichelle, sometimes a reputation
68
00:02:41,683 --> 00:02:45,208
is just a snapshot into
a man's past, not his present.
69
00:02:45,252 --> 00:02:46,818
[sighs]
70
00:02:46,862 --> 00:02:49,865
Hondo, you seem
like a great guy.
71
00:02:49,908 --> 00:02:51,301
And we'd probably have fun.
72
00:02:51,345 --> 00:02:53,651
I can't say
that it's not tempting.
73
00:02:53,695 --> 00:02:56,176
But all of my time,
all of my energy
74
00:02:56,219 --> 00:03:00,005
goes into running this place,
building this community.
75
00:03:00,049 --> 00:03:03,400
I don't have time
for just a good time.
76
00:03:03,444 --> 00:03:05,185
I respect that.
77
00:03:05,228 --> 00:03:08,231
But if you want,
stop by the slam tonight.
78
00:03:08,275 --> 00:03:09,667
Be nice for the kids
79
00:03:09,711 --> 00:03:11,321
to meet a cop in a more
positive environment.
80
00:03:11,365 --> 00:03:13,323
I may have to take care
of some stuff tonight,
81
00:03:13,367 --> 00:03:14,890
but I'll see if I can swing it.
82
00:03:15,978 --> 00:03:17,414
How much?
On the house.
83
00:03:17,458 --> 00:03:19,547
For the van.[laughs softly]
84
00:03:19,590 --> 00:03:21,375
[pounding on punching bag]
85
00:03:25,379 --> 00:03:28,599
Little early
to be going all out.
86
00:03:28,643 --> 00:03:31,211
How'd your talk with Ty and Kira
go last night?
87
00:03:31,254 --> 00:03:33,343
[groans softly, exhales]
88
00:03:33,387 --> 00:03:35,215
Not good.
89
00:03:35,258 --> 00:03:37,260
They're still getting
married and they expect me
90
00:03:37,304 --> 00:03:38,957
to work my feelings
around that.
91
00:03:39,001 --> 00:03:41,525
I talked to Ty and Kira's ex,
Marissa.
92
00:03:41,569 --> 00:03:43,353
I asked her why their
relationship went bad.
93
00:03:43,397 --> 00:03:44,920
Yeah? What'd she say?
94
00:03:44,963 --> 00:03:47,923
She said she started falling
for Ty more than Kira,
95
00:03:47,966 --> 00:03:49,881
and then the whole
thing blew up.
96
00:03:49,925 --> 00:03:51,535
Sounded way too familiar.
97
00:03:51,579 --> 00:03:53,972
As much as they
talk about honesty
98
00:03:54,016 --> 00:03:55,713
and balance,
at the end of the day,
99
00:03:55,757 --> 00:03:57,585
they're always gonna
choose each other.
100
00:03:58,934 --> 00:04:01,284
I don't know what to do.
101
00:04:01,328 --> 00:04:02,546
Chris,
102
00:04:02,590 --> 00:04:03,808
you know what to do.
103
00:04:03,852 --> 00:04:05,810
It's just gonna be
tough, you know?
104
00:04:05,854 --> 00:04:07,290
Never seen that
stop you before.
105
00:04:07,334 --> 00:04:09,553
Yeah.
106
00:04:09,597 --> 00:04:12,730
When you see Hondo, would you
let him know that I'm, uh,
107
00:04:12,774 --> 00:04:13,992
taking a personal day?
108
00:04:15,385 --> 00:04:16,778
My head's all over the place.Yeah, yeah. Will do.
109
00:04:16,821 --> 00:04:18,388
You need anything,
110
00:04:18,432 --> 00:04:20,390
we're all here for you.I know.
111
00:04:20,434 --> 00:04:22,436
Thanks.
112
00:04:24,960 --> 00:04:26,309
DANIEL:
What the hell
is taking her so long?
113
00:04:26,353 --> 00:04:28,268
Pop, just read your book.
114
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
It'll take your mind off things.
115
00:04:29,965 --> 00:04:33,098
I don't need a distraction.
I need a damn miracle.
116
00:04:33,142 --> 00:04:35,275
[knocking on door]
117
00:04:35,318 --> 00:04:38,626
Mr. Harrelson.
118
00:04:38,669 --> 00:04:40,280
How are you feeling?
119
00:04:40,323 --> 00:04:42,282
I'm not interested
in the bedside manner, Doc.
120
00:04:42,325 --> 00:04:44,327
Just-just cut to the quick.Pop.
121
00:04:44,371 --> 00:04:45,589
I'm sorry, we're
just anxious.
122
00:04:45,633 --> 00:04:47,330
That's all right. Um...
123
00:04:47,374 --> 00:04:49,289
The biopsy confirmed
124
00:04:49,332 --> 00:04:53,771
you have non-small-cell
lung cancer.
125
00:04:53,815 --> 00:04:56,034
The good news is,
as far as cancers go,
126
00:04:56,078 --> 00:04:59,037
this one is
highly treatable.
127
00:04:59,081 --> 00:05:03,128
We'd use immunotherapy, which
means no chemo, no surgery.
128
00:05:03,172 --> 00:05:04,956
What's the prognosis?We'll know more
in a few months
129
00:05:05,000 --> 00:05:07,437
after we see how he responds
to treatment,
130
00:05:07,481 --> 00:05:10,440
but we have a real
shot at beating this.
131
00:05:10,484 --> 00:05:12,181
[sighs]
132
00:05:15,880 --> 00:05:18,448
Hey. What's going on, man?
133
00:05:18,492 --> 00:05:20,450
That's better
than we expected.
134
00:05:20,494 --> 00:05:22,452
Yeah, I heard.
135
00:05:22,496 --> 00:05:25,499
Pop, I know it's scary, but
you got me, Darryl, Brie.
136
00:05:25,542 --> 00:05:27,370
Even Winnie, every
step of the way.
137
00:05:28,763 --> 00:05:30,373
You know, I think
I want to walk home.
138
00:05:30,417 --> 00:05:32,332
No, no. I-I got time.
I can drop you off.
139
00:05:32,375 --> 00:05:34,334
I'm fine with the walk.
140
00:05:35,509 --> 00:05:37,511
Pop.
141
00:05:48,522 --> 00:05:50,350
I'm telling you, second
date and she's already
142
00:05:50,393 --> 00:05:52,047
asking me about my pension.[chuckles]
143
00:05:52,090 --> 00:05:54,049
Romance in this city's
just not worth the trouble.
144
00:05:54,092 --> 00:05:55,877
You find the right
girl, it is.
145
00:05:56,921 --> 00:05:58,358
Who we moving out today?
146
00:05:58,401 --> 00:06:00,360
Uh, the Fuentes family.
147
00:06:00,403 --> 00:06:03,363
TheFuentes family?
With all the lawsuits?
148
00:06:03,406 --> 00:06:05,539
I guess so, yeah.
149
00:06:08,150 --> 00:06:10,718
Pablo Fuentes,
this is Deputy Dixon
150
00:06:10,761 --> 00:06:12,502
with the Los Angeles
Sheriff's Department.
151
00:06:12,546 --> 00:06:14,199
PABLO:
Get off my land.
152
00:06:14,243 --> 00:06:16,767
DIXON:
Sir, this property
legally belongs
153
00:06:16,811 --> 00:06:18,203
to the city of Los Angeles.
154
00:06:18,247 --> 00:06:20,205
We have a court order
to evict you.
155
00:06:20,249 --> 00:06:21,598
Bulldoze me down with
the house if you want.
156
00:06:21,642 --> 00:06:23,078
I'm not leaving.
157
00:06:23,121 --> 00:06:24,862
We'll give you time to
collect your belongings,
158
00:06:24,906 --> 00:06:26,560
but I need you to open up.
159
00:06:26,603 --> 00:06:29,258
This is your last warning.
160
00:06:33,480 --> 00:06:35,569
[gunshots][shouts]
161
00:06:36,918 --> 00:06:38,746
[groans, grunting]
162
00:06:43,359 --> 00:06:44,708
Officer down! Officer down!
163
00:06:44,752 --> 00:06:46,667
Shots fired! Officer down!
164
00:06:51,323 --> 00:06:52,586
What did you do?
165
00:06:53,630 --> 00:06:56,328
Get him inside.
[groaning]
166
00:06:59,680 --> 00:07:02,552
[groaning loudly]
167
00:07:02,596 --> 00:07:04,598
♪
168
00:07:39,763 --> 00:07:43,245
[siren wailing]
169
00:07:43,288 --> 00:07:44,812
Commander.
Hondo,
170
00:07:44,855 --> 00:07:47,249
this is Captain Evans, Sheriff's
Station, Crescenta Valley.
171
00:07:47,292 --> 00:07:48,642
Captain, Sergeant Harrelson.
172
00:07:48,685 --> 00:07:50,208
How are your officers doing?
173
00:07:50,252 --> 00:07:52,167
Rushed Deputy Raleigh
to the hospital. He'll be okay.
174
00:07:52,210 --> 00:07:53,821
A-As far as Dixon,
I wish I knew.
175
00:07:53,864 --> 00:07:55,344
Anything on our suspects?
176
00:07:55,387 --> 00:07:57,564
Yeah. Pablo and
Ricardo Fuentes.
177
00:07:57,607 --> 00:07:59,348
Father and son,
orange growers.
178
00:07:59,391 --> 00:08:02,699
Past few years, they've been in
a messy eminent domain battle.
179
00:08:02,743 --> 00:08:05,354
City's been forcefully buying
all the properties in the area.
180
00:08:05,397 --> 00:08:07,008
They want to build
a concert venue.
181
00:08:07,051 --> 00:08:09,271
HICKS: A few months back,
the Fuentes family
182
00:08:09,314 --> 00:08:11,273
and several other local families
lost their lawsuit
183
00:08:11,316 --> 00:08:14,189
against the city to stop the
development from going forward.
184
00:08:14,232 --> 00:08:15,843
Since then, the city's
been sending in our deputies
185
00:08:15,886 --> 00:08:17,235
to evict the families
one at a time.
186
00:08:17,279 --> 00:08:18,715
Any issues with those evictions?
187
00:08:18,759 --> 00:08:20,848
A couple arguments,
but nothing like this.
188
00:08:20,891 --> 00:08:22,197
Dixon's a good man.
189
00:08:22,240 --> 00:08:23,546
Wife, two kids.
I don't know how to tell them
190
00:08:23,590 --> 00:08:25,417
if we can't get him
out of this alive.
191
00:08:25,461 --> 00:08:27,071
Well, that's why we're here.All right, Deacon,
192
00:08:27,115 --> 00:08:28,420
get the Rook up and running
while Hicks and I
193
00:08:28,464 --> 00:08:29,509
come up with a game plan.
194
00:08:32,729 --> 00:08:35,427
We working with Sheriff's
Enforcement Bureau on this one?
195
00:08:35,471 --> 00:08:37,125
SEB's handling
a situation in Palmdale.
196
00:08:37,168 --> 00:08:38,779
We're running point on this.
197
00:08:38,822 --> 00:08:40,563
But we're here to provide
support in any way possible.
198
00:08:40,607 --> 00:08:42,043
Is there anybody else
in the house
199
00:08:42,086 --> 00:08:43,479
besides the two suspects
and Dixon?
200
00:08:43,523 --> 00:08:45,699
Well, they've barricaded
the windows, but possibly
201
00:08:45,742 --> 00:08:49,050
Ricardo's second wife, Lupe
and his teenage son, Miguel.
202
00:08:49,093 --> 00:08:50,965
Now, our priority
is Deputy Dixon.
203
00:08:51,008 --> 00:08:52,967
Rocker and Stevens are already
working with utilities
204
00:08:53,010 --> 00:08:54,708
to shut off water,
power and cell service
205
00:08:54,751 --> 00:08:56,405
to their phones.All right, good.
Once that's done,
206
00:08:56,448 --> 00:08:58,581
we got to get our phone inside
to set up negotiations
207
00:08:58,625 --> 00:09:00,452
with the suspect
and get an update on Dixon.
208
00:09:00,496 --> 00:09:03,151
Depending on his status, we may
have to make an emergency entry.
209
00:09:03,194 --> 00:09:04,718
Evans, get your guys
to form a perimeter.
210
00:09:04,761 --> 00:09:07,503
Nobody comes in or out.Roger that.
211
00:09:07,547 --> 00:09:09,157
PABLO: This wasn't how it was supposed
212
00:09:09,200 --> 00:09:10,941
to happen, Ricardo.
213
00:09:10,985 --> 00:09:13,161
We were just gonna
scare them off.
214
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
Get some attention.
215
00:09:14,641 --> 00:09:16,251
RICARDO: You saw what happened
to the other homes.
216
00:09:16,294 --> 00:09:17,992
We had to take matters
into our own hands.
217
00:09:18,035 --> 00:09:19,297
We didn't have a choice.
218
00:09:28,002 --> 00:09:29,612
...authorities will make
an official state...
219
00:09:33,137 --> 00:09:35,444
[engine approaching]
220
00:09:35,487 --> 00:09:36,880
Dad?
221
00:09:38,142 --> 00:09:39,274
LUPE:
What's that?
222
00:09:39,317 --> 00:09:42,756
[low rumbling]
223
00:09:42,799 --> 00:09:44,453
HONDO [over bullhorn]:
Fuentes family!
224
00:09:44,496 --> 00:09:46,977
We want to resolve this
peacefully.
225
00:09:50,067 --> 00:09:53,636
We are delivering a phone to you
so we can start a conversation.
226
00:09:57,161 --> 00:10:00,382
Please stay inside
until we've cleared the area.
227
00:10:09,521 --> 00:10:11,306
We are moving away now.
228
00:10:11,349 --> 00:10:12,916
You may pick up the phone
at this time.
229
00:10:14,570 --> 00:10:15,745
Miguel.
230
00:10:17,225 --> 00:10:19,662
Help me.
231
00:10:21,403 --> 00:10:24,493
Hey, oh, oh, oh.
What are you doing?
232
00:10:24,536 --> 00:10:25,581
I'm getting the phone.
233
00:10:25,625 --> 00:10:26,974
We aren't negotiating with them.
234
00:10:27,017 --> 00:10:28,671
You have a better idea
how to get out of this?
235
00:10:38,420 --> 00:10:40,901
[door unlocks, opens]
236
00:10:43,555 --> 00:10:44,818
Chris?
237
00:10:44,861 --> 00:10:47,385
Hey. I-I-I didn't know
you'd be home.
238
00:10:47,429 --> 00:10:49,344
I forgot my laptop.
239
00:10:49,387 --> 00:10:51,172
Why are you here?
I thought you were working.
240
00:10:51,215 --> 00:10:54,523
I was feeling off,
so I took a sick day.
Oh.
241
00:10:54,566 --> 00:10:57,178
I wish you would've told us.
Ty and I both have meetings,
242
00:10:57,221 --> 00:10:59,833
but we could've found a way
to be home, take care of you.
243
00:10:59,876 --> 00:11:02,357
I'm fine. Don't worry about it.Okay, well,
244
00:11:02,400 --> 00:11:04,881
there's some leftover risotto
in the fridge,
245
00:11:04,925 --> 00:11:07,014
or I can order you some soup,
have it delivered.
246
00:11:07,057 --> 00:11:08,232
Kira,
I said I'm fine.
247
00:11:08,276 --> 00:11:09,538
I can take care of myself,
all right?
248
00:11:09,581 --> 00:11:13,542
Okay, look, Chris,
I know I hurt you.
249
00:11:13,585 --> 00:11:18,286
Okay, it's complicated,
this thing between you and me,
250
00:11:18,329 --> 00:11:21,724
but just give it time, okay?
We'll make it work.
251
00:11:21,768 --> 00:11:23,900
Really?
Yeah.
252
00:11:23,944 --> 00:11:25,728
You, me, and Ty,
the three of us,
253
00:11:25,772 --> 00:11:29,297
we're so good together.
We'll figure it out, okay?
254
00:11:29,340 --> 00:11:31,038
I promise.
255
00:11:31,081 --> 00:11:33,301
I love you.
256
00:11:33,344 --> 00:11:35,607
All right,
I got to go.
257
00:11:35,651 --> 00:11:37,914
Feel better, okay?
258
00:11:48,620 --> 00:11:51,754
Sir, we got the blueprints
for the house.
259
00:11:51,798 --> 00:11:54,235
There's a crawl space that runs
underneath the entire house.
260
00:11:54,278 --> 00:11:56,411
We could use it
to get eyes inside.How would we approach?
261
00:11:56,454 --> 00:11:57,455
There's an entrance
by the one-four corner.
262
00:11:57,499 --> 00:11:59,588
We could use the arbor
for cover.
263
00:11:59,631 --> 00:12:01,155
We stay tight,
they won't see us coming.
264
00:12:01,198 --> 00:12:03,157
Okay. Tan, Street, you two
get the cameras up and running.
265
00:12:03,200 --> 00:12:04,593
I'll put the airship
in the sky
266
00:12:04,636 --> 00:12:05,899
to cover the sound
of the drills.
267
00:12:05,942 --> 00:12:07,770
Rocker, if Dixon's
in rough shape,
268
00:12:07,814 --> 00:12:10,381
I want your team ready
for emergency entrance.
269
00:12:12,470 --> 00:12:14,516
DEACON:
All right, we got movement.
270
00:12:14,559 --> 00:12:15,909
HONDO:
This is 20-David to Command.
271
00:12:15,952 --> 00:12:17,171
The package has been picked up.
272
00:12:17,214 --> 00:12:18,607
We'll keep eyes
on the one-side,
273
00:12:18,650 --> 00:12:20,130
direct the airship.
274
00:12:20,174 --> 00:12:21,349
HICKS:
Copy that.
275
00:12:21,392 --> 00:12:23,394
Let's get started.
276
00:12:27,659 --> 00:12:28,922
[phone ringing]
277
00:12:28,965 --> 00:12:31,576
Hey.
278
00:12:33,230 --> 00:12:34,318
Hello?
279
00:12:34,362 --> 00:12:36,712
HICKS:
Hello. Is this Pablo Fuentes?
280
00:12:36,756 --> 00:12:38,714
Yeah.Hey, Pablo.
281
00:12:38,758 --> 00:12:40,672
You can call me Bob.PABLO: Bob,
282
00:12:40,716 --> 00:12:42,805
you a cop?HICKS: Well... [chuckles]
283
00:12:42,849 --> 00:12:45,286
I work with cops on occasion.
284
00:12:45,329 --> 00:12:47,505
Pablo, can you tell me
how the deputy's doing?
285
00:12:47,549 --> 00:12:48,942
Is he okay?
286
00:12:48,985 --> 00:12:50,944
He's fine.That's good to hear.
287
00:12:50,987 --> 00:12:52,684
Can I speak with him?No, sir.
288
00:12:52,728 --> 00:12:54,991
Not until this circus
clears off my property.
289
00:12:55,035 --> 00:12:57,646
Well, I'm gonna try to get that
sorted out. Now, I've heard
290
00:12:57,689 --> 00:13:00,867
the police version of events.
I want to hear yours, Pablo.
291
00:13:00,910 --> 00:13:02,912
What happened this morning?
292
00:13:04,871 --> 00:13:06,307
They were banging
on the door,
293
00:13:06,350 --> 00:13:08,352
and wanted to evict us.
294
00:13:08,396 --> 00:13:10,659
My family's been here
since before I was born.
295
00:13:10,702 --> 00:13:14,750
We ain't leaving just 'cause
some corrupt judge orders us to.
296
00:13:14,794 --> 00:13:16,883
I understand, Pablo.
Tell me more.
297
00:13:16,926 --> 00:13:19,973
Tell me about your family.
When did they move here?
298
00:13:20,016 --> 00:13:22,323
Family records.My, uh, parents built this home
299
00:13:22,366 --> 00:13:24,238
in 1947, after the war.
300
00:13:24,281 --> 00:13:26,501
Grew that orange grove outside
301
00:13:26,544 --> 00:13:28,242
when there was
nothing but dead grass.
302
00:13:28,285 --> 00:13:30,679
They started their family here.
303
00:13:30,722 --> 00:13:32,855
My wife and I
started ours.
304
00:13:32,899 --> 00:13:34,988
My son started his.
305
00:13:35,031 --> 00:13:37,251
That's four generations
of Fuentes men
306
00:13:37,294 --> 00:13:39,079
have lived in this home,
307
00:13:39,122 --> 00:13:41,516
and they want to raze it
to the ground.
308
00:13:41,559 --> 00:13:44,867
This city don't care
about tradition.
309
00:13:44,911 --> 00:13:46,913
They want to erase me,
310
00:13:46,956 --> 00:13:48,349
erase my family.
311
00:13:48,392 --> 00:13:50,003
They just care about money.
312
00:13:50,046 --> 00:13:51,874
HICKS: I get it, Pablo.PABLO: No, you don't.
313
00:13:51,918 --> 00:13:53,615
HICKS: No, I do.PABLO: You can't.
314
00:13:53,658 --> 00:13:56,183
I understand that you lost
someone very important to you.
315
00:13:56,226 --> 00:13:58,054
You and your wife
made a life here,
316
00:13:58,098 --> 00:14:01,362
made a home where you two
brought your newborn.
317
00:14:01,405 --> 00:14:05,061
Every memory you ever had
with her, good and bad,
318
00:14:05,105 --> 00:14:07,281
it's written all over
those four walls.
319
00:14:07,324 --> 00:14:11,067
City can't pay you enough
to let go of that, am I right?
320
00:14:11,111 --> 00:14:13,417
Right.I understand, Pablo.
321
00:14:13,461 --> 00:14:16,246
I also lost someone
a few years ago.
322
00:14:16,290 --> 00:14:17,726
I know how it can be.
323
00:14:17,769 --> 00:14:20,947
Pablo, that man
with you inside--
324
00:14:20,990 --> 00:14:22,774
he has a wife, two daughters,
325
00:14:22,818 --> 00:14:25,212
a home like yours.
326
00:14:25,255 --> 00:14:27,431
He's just trying to get on
with life, same as you.
327
00:14:35,483 --> 00:14:36,745
Tan, Street, how we doing?
328
00:14:36,788 --> 00:14:37,920
Ready.Copy that.
329
00:14:37,964 --> 00:14:39,226
Airship 1, move in.
330
00:14:39,269 --> 00:14:41,141
[helicopter blades whirring]
331
00:14:50,193 --> 00:14:51,847
What are they doing?
332
00:14:58,332 --> 00:15:00,595
What're you doing up there?
You trying to get on my roof?
333
00:15:00,638 --> 00:15:02,814
Is this Ricardo?Answer me.
334
00:15:02,858 --> 00:15:04,991
It's just a media helicopter.
We're trying to get it away.
335
00:15:05,034 --> 00:15:06,340
Just bear with me,
336
00:15:06,383 --> 00:15:07,428
I need a little time to
communicate with them.
337
00:15:07,471 --> 00:15:08,951
You tell them
to get out of here,
338
00:15:08,995 --> 00:15:11,258
or I'm gonna kill your deputy.Now, there's no need
339
00:15:11,301 --> 00:15:12,781
for that, Ricardo.
340
00:15:12,824 --> 00:15:14,957
I just need a little bit
of time.Still don't see Dixon.
341
00:15:15,001 --> 00:15:16,350
He's not in any
of these rooms.
342
00:15:16,393 --> 00:15:18,874
What are you doing?
What are you doing?
343
00:15:18,918 --> 00:15:21,094
Dad! Mijo,stay here
with your mom.
344
00:15:21,137 --> 00:15:22,922
[helicopter blades
continue whirring]
345
00:15:33,149 --> 00:15:35,978
You have ten seconds
to get them away from here.
346
00:15:36,022 --> 00:15:37,240
Ten,
347
00:15:37,284 --> 00:15:39,329
I'm trying, Ricardo.
Bear with me.nine,
348
00:15:39,373 --> 00:15:41,201
eight, seven,
349
00:15:41,244 --> 00:15:44,291
six, five, four,
350
00:15:44,334 --> 00:15:45,814
three...[whispers]: We're good.
351
00:15:45,857 --> 00:15:46,989
Airship 1, get out of there.
352
00:15:50,384 --> 00:15:51,689
It's gone.
353
00:15:51,733 --> 00:15:54,997
Good.
354
00:16:13,581 --> 00:16:17,019
We need to make emergency entry.
Rocker, get ready.
355
00:16:17,063 --> 00:16:18,890
Street, Tan,
prep the flashbangs.
356
00:16:25,549 --> 00:16:27,334
[whispers]: Ready.Rocker?
357
00:16:27,377 --> 00:16:29,510
ROCKER:
Back door is rigged
with explosive charges,
358
00:16:29,553 --> 00:16:30,728
armed and ready.All right, on my call.
359
00:16:30,772 --> 00:16:32,252
[baby crying]
360
00:16:34,428 --> 00:16:37,170
Abort.
I repeat, abort.
361
00:16:37,213 --> 00:16:38,606
Hey, check on her.
362
00:16:38,649 --> 00:16:40,347
Damn helicopter
probably woke her up.
363
00:16:40,390 --> 00:16:42,262
HICKS:
Everyone return back to Command.
364
00:16:46,092 --> 00:16:48,529
How did we miss the baby?There was no birth certificate.
365
00:16:48,572 --> 00:16:51,401
[sighs] Geez.Maybe a home birth,
unregistered?
366
00:16:53,099 --> 00:16:55,275
Not sure if Dixon's
still breathing.We can't initiate entry
367
00:16:55,318 --> 00:16:57,190
as long as that baby's in there,
368
00:16:57,233 --> 00:16:59,018
and God knows who else,
for that matter.
369
00:17:01,933 --> 00:17:03,718
[phone rings]Yeah?
370
00:17:03,761 --> 00:17:05,372
Ricardo, I need to speak
with the deputy,
371
00:17:05,415 --> 00:17:07,200
make sure he's okay.
Can I talk with him?
372
00:17:07,243 --> 00:17:08,592
No way.
373
00:17:08,636 --> 00:17:11,073
His wife and his daughters
are asking about him.
374
00:17:11,117 --> 00:17:12,553
They're worried.
375
00:17:12,596 --> 00:17:16,383
Please, Ricardo,
I'm begging you...
376
00:17:16,426 --> 00:17:17,862
as a father.
377
00:17:24,782 --> 00:17:25,914
Hey, wake up.
378
00:17:25,957 --> 00:17:29,265
Your buddy
wants to talk.
379
00:17:31,267 --> 00:17:32,703
Wake up.[soft wheezing]
380
00:17:34,357 --> 00:17:36,185
He's... he's not waking up.
381
00:17:40,798 --> 00:17:42,844
He's-he's barely there.We need to get him
382
00:17:42,887 --> 00:17:45,020
medical attention immediately.RICARDO: Like hell you do.
383
00:17:45,064 --> 00:17:46,674
You're not stepping a foot
inside this house.
384
00:17:46,717 --> 00:17:48,502
If he dies...
385
00:17:48,545 --> 00:17:51,331
this becomes a very different
situation, Ricardo.
386
00:17:51,374 --> 00:17:53,855
Think of your future, man,
your family's.
387
00:17:53,898 --> 00:17:55,509
He's our only ticket
out of this.
388
00:17:55,552 --> 00:17:56,814
We're not letting go of him.
389
00:18:08,870 --> 00:18:10,437
Then take me.
390
00:18:10,480 --> 00:18:14,136
I'm a commander with the LAPD.
You won't lose any leverage.
391
00:18:14,180 --> 00:18:15,616
No way.I thought you said you only
392
00:18:15,659 --> 00:18:18,793
worked with the cops.HICKS: Let me come in, unarmed.
393
00:18:18,836 --> 00:18:21,143
I'll take his place, and you
let me get him to a hospital
394
00:18:21,187 --> 00:18:23,058
so no one in there
faces murder charges.
395
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
[groaning softly]
396
00:18:32,415 --> 00:18:33,895
All right, deal.
397
00:18:33,938 --> 00:18:36,071
You try and pull a fast one,
and a bunch of people die.
398
00:18:41,250 --> 00:18:44,471
Commander. Commander, no way,
no how you're doing this.
399
00:18:44,514 --> 00:18:47,343
Dixon's barely hanging on, and
I'm not willing to put his life
400
00:18:47,387 --> 00:18:48,997
or that baby's life
in danger.
401
00:18:49,040 --> 00:18:51,173
Press is already camped out
on our doorstep.
402
00:18:51,217 --> 00:18:53,306
Last thing we need
is another Ruby Ridge.
403
00:18:53,349 --> 00:18:55,177
Well, let one of us
go instead. I'll go.
404
00:18:55,221 --> 00:18:57,179
With a wife and four kids
for me to answer to?
405
00:18:57,223 --> 00:18:59,094
Thanks, but no thanks.
406
00:18:59,138 --> 00:19:01,009
Look, I was making progress
with Pablo
407
00:19:01,052 --> 00:19:02,706
until his son
took the phone from him.
408
00:19:02,750 --> 00:19:04,055
I can work him in person.
409
00:19:04,099 --> 00:19:05,709
What do you need
from us?
410
00:19:05,753 --> 00:19:08,190
Hondo, you take over Command.
After we get Dixon to safety,
411
00:19:08,234 --> 00:19:10,192
our next priority
is to get that baby out.
412
00:19:10,236 --> 00:19:11,759
Once we do that,
413
00:19:11,802 --> 00:19:13,674
you make entry and put
an end to this thing.All right,
414
00:19:13,717 --> 00:19:15,415
we'll see and hear everything
from the camera feeds.
415
00:19:15,458 --> 00:19:18,548
What's your safe word?Um...
416
00:19:18,592 --> 00:19:20,246
July.
417
00:19:20,289 --> 00:19:22,030
Commander, are you sure
you're ready to do this?
418
00:19:22,073 --> 00:19:24,772
As ready as
I'll ever be.
419
00:19:24,815 --> 00:19:27,078
Deac, give me
your wedding ring.
420
00:19:32,083 --> 00:19:34,303
Don't worry, you'll get it back,
one way or another.
421
00:20:02,810 --> 00:20:04,812
Move.
422
00:20:09,164 --> 00:20:10,774
Can I check on him?
423
00:20:10,818 --> 00:20:12,689
All right, fast.
424
00:20:16,040 --> 00:20:18,434
Don't worry, pal, we're gonna
get you out of here.
425
00:20:18,478 --> 00:20:20,088
RICARDO:
All right, back.
426
00:20:24,527 --> 00:20:25,876
[chair scrapes the floor]
427
00:20:28,401 --> 00:20:29,924
Down.
428
00:20:49,944 --> 00:20:51,989
You try anything,
429
00:20:52,033 --> 00:20:54,165
my dad's got a gun
to your boss's head. Understood?
430
00:20:54,209 --> 00:20:55,341
Understood.
431
00:20:55,384 --> 00:20:58,561
[grunting]
432
00:20:58,605 --> 00:21:00,607
Go, go, go.
Come on, get inside.
433
00:21:04,567 --> 00:21:06,961
Move.
434
00:21:13,054 --> 00:21:14,621
[grunting]
435
00:21:14,664 --> 00:21:16,710
Move, move.
436
00:21:18,407 --> 00:21:20,409
[indistinct chatter]
437
00:21:22,106 --> 00:21:23,456
He gonna be okay?
438
00:21:23,499 --> 00:21:25,458
Well, he's lost a lot of blood.
439
00:21:25,501 --> 00:21:27,503
Get him in.
440
00:21:33,901 --> 00:21:36,207
[reporters clamoring]
441
00:21:36,251 --> 00:21:38,166
Who's the hotshot?
442
00:21:38,209 --> 00:21:40,342
That's Councilman Jenkins.
He's been the cheerleader behind
443
00:21:40,386 --> 00:21:42,126
this whole
development project.
444
00:21:42,170 --> 00:21:43,650
Thinks it'll bring in a lot
of money to the area.MOLLY: Jim!
445
00:21:43,693 --> 00:21:45,652
Jim!Molly?
446
00:21:45,695 --> 00:21:47,871
Can you tell him it's okay
to let me through?Hey!
447
00:21:47,915 --> 00:21:49,046
Hey, she's good.
448
00:21:51,745 --> 00:21:53,834
I saw on the news
that a SWAT officer
449
00:21:53,877 --> 00:21:55,836
swapped places with a hostage.
450
00:21:55,879 --> 00:21:57,838
You weren't picking up
your phone.
451
00:21:57,881 --> 00:22:00,319
I thought maybe
it was you.
452
00:22:01,885 --> 00:22:03,887
What is it?
453
00:22:04,975 --> 00:22:06,716
It's your dad.
454
00:22:08,239 --> 00:22:09,545
He gave himself up
455
00:22:09,589 --> 00:22:11,417
so a wounded hostage
could get released.
456
00:22:11,460 --> 00:22:14,376
What are you talking about?
My dad wears a suit.
457
00:22:14,420 --> 00:22:15,899
He doesn't do
the dangerous stuff anymore.
458
00:22:15,943 --> 00:22:17,379
Not usually.
459
00:22:18,728 --> 00:22:20,774
I genuinely believe that
we'll look back on this,
460
00:22:20,817 --> 00:22:23,385
five, ten years from now,
461
00:22:23,429 --> 00:22:25,256
and we'll see
the wealth and opportunities
462
00:22:25,300 --> 00:22:27,563
that we've created for the
residents of this district
463
00:22:27,607 --> 00:22:29,260
and we'll all
be grateful.You're a thief!
464
00:22:29,304 --> 00:22:30,958
MAN:
Nice!
465
00:22:31,001 --> 00:22:32,960
Hey, hey, hey.
466
00:22:33,003 --> 00:22:35,397
Hey, knock it off!All right, break it up!
467
00:22:35,441 --> 00:22:37,399
Just wait here, okay?
468
00:22:37,443 --> 00:22:39,793
Hey, break it up.How much are the developers
paying you?
469
00:22:39,836 --> 00:22:42,404
Did you throw that egg?
470
00:22:42,448 --> 00:22:44,145
JENKINS:
Officer, don't.
471
00:22:44,188 --> 00:22:45,538
There's already too much anger.
472
00:22:45,581 --> 00:22:46,930
I don't want to press charges.
473
00:22:46,974 --> 00:22:49,106
All right, move out,
474
00:22:49,150 --> 00:22:50,804
move out. Let's go or
we're gonna book you
475
00:22:50,847 --> 00:22:52,109
for disturbing
the peace. Come on.
476
00:22:54,938 --> 00:22:56,418
How long were you together?
477
00:22:58,942 --> 00:23:00,553
Oh.
478
00:23:00,596 --> 00:23:02,598
Just missed, um,
479
00:23:02,642 --> 00:23:05,079
45 years by three days.
480
00:23:05,122 --> 00:23:06,254
Wow.
481
00:23:06,297 --> 00:23:08,299
Yeah, I took that
just a few months
482
00:23:08,343 --> 00:23:10,084
before she passed.
483
00:23:10,127 --> 00:23:12,434
[chuckles]
484
00:23:12,478 --> 00:23:15,350
It's the last picture
I have of her.
485
00:23:21,835 --> 00:23:23,619
How about you?
486
00:23:25,621 --> 00:23:28,755
Would've been 36 years
this summer.
487
00:23:28,798 --> 00:23:31,453
Alzheimer's, early-onset.
488
00:23:33,150 --> 00:23:35,457
At the end, I, uh...
489
00:23:35,501 --> 00:23:37,459
I was a stranger to her.
490
00:23:40,027 --> 00:23:42,464
What do you
miss the most?
491
00:23:42,508 --> 00:23:45,293
PABLO:
Well, she liked to sing.
492
00:23:45,336 --> 00:23:47,338
Not professional or anything,
493
00:23:47,382 --> 00:23:49,340
but, you know,
when she'd be working.
494
00:23:49,384 --> 00:23:53,170
She had a sweet,
beautiful voice.
495
00:23:53,214 --> 00:23:56,173
What about you?HICKS: You know what I miss?
496
00:23:56,217 --> 00:23:58,219
The snoring.[chuckles]
497
00:23:58,262 --> 00:24:00,047
PABLO: What?HICKS [laughs]: Yeah.
498
00:24:00,090 --> 00:24:02,876
Oh, it used to drive me crazy
when we were first married.
499
00:24:02,919 --> 00:24:04,965
I had to wake up
in the middle of the night,
500
00:24:05,008 --> 00:24:07,402
I'd have to push her onto her
side just to get her to stop.
501
00:24:07,446 --> 00:24:10,492
Even pushed her off the bed
by accident one night.
502
00:24:10,536 --> 00:24:13,364
And if she ever fell asleep
before me, forget it.
503
00:24:13,408 --> 00:24:14,975
It was game over.
504
00:24:15,018 --> 00:24:17,978
And then, one night,
I just finally managed
505
00:24:18,021 --> 00:24:19,632
to sleep the whole night.
506
00:24:19,675 --> 00:24:21,677
Just adapted, I guess.
507
00:24:25,376 --> 00:24:27,901
Now it's the silence
that keeps me up.
508
00:24:30,251 --> 00:24:33,080
Still haven't gotten
used to that.
509
00:24:34,560 --> 00:24:37,388
I, um, tried dating
a couple of times once,
510
00:24:37,432 --> 00:24:40,000
but that didn't feel right,
so I stopped.
511
00:24:40,043 --> 00:24:43,307
Strained the relationship
with my son even more, so...
512
00:24:44,439 --> 00:24:46,223
[scoffs]
513
00:24:46,267 --> 00:24:48,835
I've spent so much time
wishing for the past
514
00:24:48,878 --> 00:24:51,533
that I screwed up
my present and...
515
00:24:51,577 --> 00:24:53,796
probably even my future.
516
00:24:56,582 --> 00:24:59,236
You don't need to make
that mistake, Pablo.
517
00:25:00,281 --> 00:25:01,761
Well...
518
00:25:01,804 --> 00:25:03,763
well, it feels
like I already have.
519
00:25:03,806 --> 00:25:05,025
No.
520
00:25:05,068 --> 00:25:07,462
There's still a way out of this.
521
00:25:07,506 --> 00:25:08,898
It's entirely up to you.[whispers]: Hey.
522
00:25:08,942 --> 00:25:10,247
Been looking
all over for you.
523
00:25:10,291 --> 00:25:11,945
Molly, you can't
be in here.
524
00:25:11,988 --> 00:25:13,381
Street.Yeah, I'm on it. Sorry, Hondo.
525
00:25:13,424 --> 00:25:15,209
HICKS:
Think about your family.
526
00:25:15,252 --> 00:25:18,212
Think about what's best
for your grandkids.
527
00:25:18,255 --> 00:25:20,693
It doesn't have to end
528
00:25:20,736 --> 00:25:22,564
like this.
529
00:25:22,608 --> 00:25:24,653
I never meant
for this to happen.
530
00:25:30,180 --> 00:25:32,792
Miguel needs help
with the bedroom window.
531
00:25:32,835 --> 00:25:35,577
You go.
I'll watch him.
532
00:25:38,101 --> 00:25:39,755
You know, it's strange--
533
00:25:39,799 --> 00:25:41,888
hearing him talk about Mom.
534
00:25:41,931 --> 00:25:45,108
It's almost impossible to get
him to open up about her.
535
00:25:47,807 --> 00:25:49,286
Let's go.
536
00:25:52,681 --> 00:25:54,640
You a Dodgers fan?
537
00:25:54,683 --> 00:25:56,076
Sure.
538
00:25:56,119 --> 00:25:58,600
Played for their Low A team,
in fact. Two years.
539
00:25:58,644 --> 00:26:01,255
How about that?Mm.
540
00:26:01,298 --> 00:26:02,822
They got a nice
stadium, don't they?
541
00:26:02,865 --> 00:26:05,302
Built in 1959.
542
00:26:05,346 --> 00:26:07,304
You know what was there before?
543
00:26:07,348 --> 00:26:09,611
Chavez Ravine.A whole neighborhood
of Latinos
544
00:26:09,655 --> 00:26:13,180
living peacefully until the city
told them they had to get out.
545
00:26:13,223 --> 00:26:15,182
The sheriff came.
546
00:26:15,225 --> 00:26:17,750
Dragged the women out
of their homes by their hair.
547
00:26:17,793 --> 00:26:19,447
Beat the men.
548
00:26:19,490 --> 00:26:21,275
I'm not gonna let
that happen again.
549
00:26:21,318 --> 00:26:23,103
And neither
is my dad.
550
00:26:23,146 --> 00:26:26,628
So stop poisoning his head
with your crap.
551
00:26:26,672 --> 00:26:28,021
You talk again,
552
00:26:28,064 --> 00:26:29,936
I'll break
your mouth.
553
00:26:29,979 --> 00:26:31,502
[baby crying]
554
00:26:31,546 --> 00:26:34,549
Lupe! What's
wrong with her?
555
00:26:34,593 --> 00:26:36,116
LUPE:
She's hungry.
556
00:26:36,159 --> 00:26:39,728
So feed her.I can't. The water's off.
557
00:26:45,212 --> 00:26:46,822
I'll take care of it.
558
00:26:48,824 --> 00:26:49,999
Watch him.
559
00:26:56,571 --> 00:26:58,704
Aw.
560
00:26:58,747 --> 00:27:00,140
Look at her.
561
00:27:00,183 --> 00:27:02,882
Hey.
562
00:27:02,925 --> 00:27:05,319
You want to get your baby
out of here?
563
00:27:05,362 --> 00:27:07,016
Keep her safe?
564
00:27:12,195 --> 00:27:14,545
Yes.
565
00:27:14,589 --> 00:27:15,982
I'll figure something
out, Ricardo.
566
00:27:16,025 --> 00:27:17,984
You just give me some
time to get it arranged.
567
00:27:18,027 --> 00:27:20,203
What's he want?
568
00:27:20,247 --> 00:27:22,989
He wants formula for the baby.
569
00:27:23,032 --> 00:27:25,905
All right, Deacon, we'll use the
drop as a diversion to get Lupe,
570
00:27:25,948 --> 00:27:27,950
the baby and Hicks out
through that kitchen window.
571
00:27:36,524 --> 00:27:38,700
Command to 50-David.
Are you ready?
572
00:27:38,744 --> 00:27:39,962
ROCKER:
Ready.
573
00:27:40,006 --> 00:27:42,008
Deacon, let's get you
into position.
574
00:27:42,051 --> 00:27:43,052
DEACON:
Roger that.
575
00:27:45,881 --> 00:27:46,882
In position.
576
00:27:46,926 --> 00:27:48,057
All right, Deacon,
they're alone.
577
00:27:51,931 --> 00:27:54,324
He heard you.
578
00:27:58,764 --> 00:28:00,374
RICARDO:
Took long enough.
Where's the formula?
579
00:28:00,417 --> 00:28:02,724
We're delivering it to you
right now, Ricardo.
580
00:28:02,768 --> 00:28:06,075
Just make it quick.
Miguel, go watch him.
581
00:28:07,642 --> 00:28:10,079
Take this.
582
00:28:17,304 --> 00:28:20,089
Rocker, deliver the package,
but take it as slow as possible
583
00:28:20,133 --> 00:28:21,612
without raising any suspicion.
584
00:28:23,310 --> 00:28:25,399
ROCKER [on loudspeaker]:
Okay, Ricardo, we're
gonna approach
585
00:28:25,442 --> 00:28:26,574
nice and slow.
586
00:28:26,617 --> 00:28:27,967
No surprises.
587
00:28:35,104 --> 00:28:36,279
Miguel.
588
00:28:36,323 --> 00:28:37,759
Go back to
your father.
589
00:28:37,803 --> 00:28:39,108
I'll keep an eye on him.
590
00:28:39,152 --> 00:28:40,762
Dad said...I know what he said,
591
00:28:40,806 --> 00:28:43,286
but I don't want that door open
any longer than it needs to be.
592
00:28:43,330 --> 00:28:47,073
As soon as we get the formula,
I want it locked up.
593
00:28:47,116 --> 00:28:50,293
Go help him.Okay.
594
00:28:55,821 --> 00:28:57,997
[door closes]
595
00:28:58,040 --> 00:28:59,650
Come on, come on, go, go.
596
00:29:01,130 --> 00:29:02,653
[whispers]: All right.
Come on, come on, come on.
597
00:29:02,697 --> 00:29:05,831
Close the door.
Get me out of these.
598
00:29:05,874 --> 00:29:07,833
Come on. Get me out.
599
00:29:07,876 --> 00:29:09,312
Oh, come on.
Hurry up.
600
00:29:13,186 --> 00:29:14,665
We've delivered the formula.
601
00:29:14,709 --> 00:29:17,494
Just give us a moment
to back away.
602
00:29:23,500 --> 00:29:26,286
[beeping]
603
00:29:26,329 --> 00:29:28,723
[grunts]
604
00:29:28,767 --> 00:29:30,116
All right, come on.
605
00:29:30,159 --> 00:29:31,378
Okay, Deacon. Let's go.
Get them out of there.
606
00:29:32,683 --> 00:29:33,946
This was a mistake.
607
00:29:33,989 --> 00:29:35,469
Rocker, call them out.
608
00:29:35,512 --> 00:29:36,513
You can grab the formula now.
609
00:29:36,557 --> 00:29:38,167
Okay, move, move.
610
00:29:39,168 --> 00:29:40,343
Okay.[both grunting]
611
00:29:42,868 --> 00:29:44,391
Okay.
612
00:29:44,434 --> 00:29:46,262
Give me the baby.
613
00:29:48,221 --> 00:29:52,051
Got her.Come on. Come on.
614
00:29:52,094 --> 00:29:53,530
Okay.
615
00:29:53,574 --> 00:29:55,576
Take it.
616
00:29:59,014 --> 00:30:00,189
I thought you were watching him.
617
00:30:00,233 --> 00:30:01,277
Lupe told me to help you.
618
00:30:02,670 --> 00:30:04,367
All right, come on,
come on, come on.Okay.
619
00:30:06,413 --> 00:30:07,849
Lupe?
620
00:30:07,893 --> 00:30:09,024
LUPE:
I'm okay.
621
00:30:10,765 --> 00:30:12,811
[shouts]
Lupe!
622
00:30:15,378 --> 00:30:16,858
Lupe!
623
00:30:17,903 --> 00:30:19,730
[both grunting]
624
00:30:33,919 --> 00:30:35,181
July.
625
00:30:35,224 --> 00:30:36,486
Deacon, center of the window.
Take the shot!
626
00:30:37,923 --> 00:30:40,447
[grunts]
627
00:30:41,491 --> 00:30:43,232
Suspect down.
628
00:30:46,409 --> 00:30:48,237
What did you do?
629
00:30:49,935 --> 00:30:51,937
I'm sorry, Pablo.
630
00:30:53,329 --> 00:30:54,809
That's my boy.
631
00:30:54,853 --> 00:30:57,551
I'm sorry.You said nobody would get hurt!
632
00:30:57,594 --> 00:30:59,553
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
633
00:30:59,596 --> 00:31:02,382
Miguel, don't.
634
00:31:02,425 --> 00:31:04,210
HONDO:
Miguel's got a gun
pointed at Hicks.
635
00:31:04,253 --> 00:31:05,864
Find some way
to get in there now.
636
00:31:05,907 --> 00:31:07,778
Drop the platform from the Rook
and attach the battering ram.
637
00:31:07,822 --> 00:31:09,432
Go.
638
00:31:09,476 --> 00:31:11,086
Miguel, don't.
639
00:31:11,130 --> 00:31:12,435
Miguel.
640
00:31:25,100 --> 00:31:27,059
[grunting]Deacon, Tan, are you in?
641
00:31:27,102 --> 00:31:28,321
We're working on it.
642
00:31:29,844 --> 00:31:31,411
I thought we were doing
the right thing.
643
00:31:31,454 --> 00:31:34,066
Look what it cost us.
644
00:31:34,109 --> 00:31:36,459
Mijo,look at me.
645
00:31:36,503 --> 00:31:38,635
Look at me.
646
00:31:40,463 --> 00:31:41,812
[explosion]
647
00:31:53,737 --> 00:31:55,739
[Hicks grunting]
648
00:31:57,698 --> 00:32:00,005
[coughing]
649
00:32:01,354 --> 00:32:02,703
[groans]
650
00:32:07,360 --> 00:32:09,753
[grunting]
651
00:32:09,797 --> 00:32:10,885
Ah...
652
00:32:13,888 --> 00:32:15,585
Come on. Come on.
653
00:32:15,629 --> 00:32:17,587
[grunting]
654
00:32:17,631 --> 00:32:18,937
Come on.
655
00:32:18,980 --> 00:32:19,938
[grunts]
656
00:32:19,981 --> 00:32:21,330
[groans]Come on.
657
00:32:21,374 --> 00:32:23,811
Come on. Come on.
[grunts]
658
00:32:25,204 --> 00:32:26,640
Miguel!Come on.
659
00:32:29,077 --> 00:32:31,036
[grunts] Miguel!
660
00:32:32,733 --> 00:32:33,342
We have to go!
661
00:32:33,386 --> 00:32:34,082
I won't leave him.
662
00:32:34,126 --> 00:32:35,779
Mijo,he's gone!
663
00:32:35,823 --> 00:32:37,129
I don't want to lose you, too.
664
00:32:38,913 --> 00:32:40,175
Come on, Miguel.
665
00:32:41,655 --> 00:32:42,961
PABLO:
Vente!
666
00:32:43,004 --> 00:32:44,963
Miguel!
667
00:32:45,006 --> 00:32:46,442
Come on.
668
00:32:46,486 --> 00:32:48,705
Come on, let's go,
come on.
669
00:32:54,320 --> 00:32:55,974
LUCA [on loudspeaker]:
Stand back!
670
00:32:56,017 --> 00:32:57,192
Fire suppressant incoming!
671
00:32:57,236 --> 00:32:59,412
Kitchen!
Come on!
672
00:33:08,377 --> 00:33:09,857
[Pablo coughing]
673
00:33:16,516 --> 00:33:18,213
LUCA:
Commander, are you there?
674
00:33:18,257 --> 00:33:21,521
Come on. Come on.
675
00:33:21,564 --> 00:33:23,088
[grunting]All right.
676
00:33:23,131 --> 00:33:25,133
All right, come on.All right, take 'em.
Take 'em, guys.
677
00:33:25,177 --> 00:33:26,569
We got you, we got you.
Yeah, yeah, yeah. Come on.
678
00:33:26,613 --> 00:33:28,049
Come on, come on.Watch your foot.
Watch your step.
679
00:33:28,093 --> 00:33:29,137
[grunts]
680
00:33:29,181 --> 00:33:31,922
Street...
681
00:33:31,966 --> 00:33:33,620
DEACON:
30-David to Command.
682
00:33:33,663 --> 00:33:34,925
They're alive.
We got 'em.
683
00:33:34,969 --> 00:33:36,014
HONDO:
Copy that.
684
00:33:38,016 --> 00:33:40,018
[indistinct chatter]
685
00:33:54,119 --> 00:33:56,121
[engine starts]
686
00:33:59,907 --> 00:34:01,648
[indistinct radio chatter]
687
00:34:04,520 --> 00:34:06,392
Told you I'd get it back to you.
688
00:34:11,005 --> 00:34:13,051
Hand felt a bit light
without it.
689
00:34:18,404 --> 00:34:20,623
It's really good
to see you, sir.
690
00:34:20,667 --> 00:34:21,798
Likewise.
691
00:34:21,842 --> 00:34:24,018
I heard back from Captain Evans.
692
00:34:24,062 --> 00:34:25,454
Deputy Dixon's
gonna be all right.
693
00:34:25,498 --> 00:34:28,327
Excellent news.
694
00:34:28,370 --> 00:34:30,068
[sirens wailing]
695
00:34:32,853 --> 00:34:34,072
[honks]
696
00:34:38,424 --> 00:34:39,990
If they had just
let go of the house,
697
00:34:40,034 --> 00:34:41,818
they could've kept
on as a family.
698
00:34:41,862 --> 00:34:44,343
That's easier said than done.
699
00:34:44,386 --> 00:34:48,216
Sometimes, when the past
grabs ahold of you...
700
00:34:48,260 --> 00:34:50,523
it just doesn't let go.
701
00:34:56,398 --> 00:34:59,445
[exhales]
702
00:35:04,885 --> 00:35:06,408
MOLLY:
Dad, what the hell?
703
00:35:06,452 --> 00:35:09,498
I was so worried.It's okay. I'm fine.
704
00:35:09,542 --> 00:35:12,110
J.P.'s on his way. I didn't want
to tell him until I knew...
705
00:35:12,153 --> 00:35:13,372
I'm fine. I'm sorry.
706
00:35:13,415 --> 00:35:14,503
I didn't mean to put
you through hell.
707
00:35:14,547 --> 00:35:17,550
All right?
I'm okay.
708
00:35:20,770 --> 00:35:22,424
Your wedding ring.
709
00:35:22,468 --> 00:35:23,860
Yeah.
710
00:35:23,904 --> 00:35:26,776
You keep it at work?Yeah.
711
00:35:26,820 --> 00:35:28,822
Safest place in the city.
[chuckles]
712
00:35:29,997 --> 00:35:31,390
Dad...
713
00:35:32,826 --> 00:35:35,916
I heard what you said
while you were tied up.
714
00:35:35,959 --> 00:35:37,787
About Mom.
715
00:35:39,659 --> 00:35:42,618
It was nice hearing you
talk about her.
716
00:35:46,796 --> 00:35:48,798
It was nice talking
about her again.
717
00:35:52,454 --> 00:35:54,239
You know, at the very end,
718
00:35:54,282 --> 00:35:57,024
your mom couldn't
even recognize me.
719
00:35:58,982 --> 00:36:01,898
I'm not sure I'll ever feel
anything more painful than that.
720
00:36:04,074 --> 00:36:06,860
Wearing Deac's ring
today, the...
721
00:36:08,470 --> 00:36:10,429
...the weight--
722
00:36:10,472 --> 00:36:12,996
it was a nice reminder
of the good stuff.
723
00:36:24,834 --> 00:36:26,967
What are you doing?[sniffles]
724
00:36:27,010 --> 00:36:28,925
Something you should've done
a while ago.
725
00:36:31,406 --> 00:36:34,192
Come on...
726
00:36:42,025 --> 00:36:43,897
I like it.
727
00:36:43,940 --> 00:36:45,333
Thanks.
728
00:36:47,770 --> 00:36:49,772
[door opens, keys jingle]
729
00:36:53,036 --> 00:36:54,690
[door closes]
730
00:37:00,087 --> 00:37:02,698
Hey. Hey, turn them
damn lights off.
731
00:37:04,352 --> 00:37:06,267
Pop, how long you been
sitting here?
732
00:37:06,311 --> 00:37:08,487
I don't know.
Couple hours.
733
00:37:08,530 --> 00:37:09,879
With the lights off?
734
00:37:09,923 --> 00:37:11,533
It wasn't dark when I sat down.
735
00:37:13,405 --> 00:37:14,754
Your-your mom came by.
736
00:37:14,797 --> 00:37:16,408
Yeah, she told me
you chased her away.
737
00:37:16,451 --> 00:37:18,453
What's happening, man?
738
00:37:22,240 --> 00:37:25,678
Look, Pop,
739
00:37:25,721 --> 00:37:27,506
I get that it takes time
to process
740
00:37:27,549 --> 00:37:28,942
what's going on
with you, man, but...
741
00:37:28,985 --> 00:37:31,292
It didn't take any time
to process it.
742
00:37:31,336 --> 00:37:33,381
I processed it,
that's the problem.
743
00:37:33,425 --> 00:37:36,863
You know,
last few weeks,
744
00:37:36,906 --> 00:37:38,865
thinking it was the end,
745
00:37:38,908 --> 00:37:41,215
I thought I'd be scared,
746
00:37:41,259 --> 00:37:43,609
but I had you and Brie
right by my side.
747
00:37:43,652 --> 00:37:46,699
I even got
to see Winnie.
748
00:37:46,742 --> 00:37:49,745
It felt right.
749
00:37:49,789 --> 00:37:51,356
I made my peace with it.
750
00:37:51,399 --> 00:37:53,053
And now you got
more time left with us.
751
00:37:53,096 --> 00:37:54,750
More time to screw it up.
752
00:37:57,013 --> 00:38:00,626
I didn't do right by you.
I didn't do right by any of you,
753
00:38:00,669 --> 00:38:01,931
and we all know it.
754
00:38:01,975 --> 00:38:03,977
And I don't
deserve to have
755
00:38:04,020 --> 00:38:07,154
y'all rallying around me
these last few months.
756
00:38:09,765 --> 00:38:12,725
Made me realize
what it could've been
757
00:38:12,768 --> 00:38:14,553
had I been a better person.
758
00:38:14,596 --> 00:38:16,555
Ain't no reason you can't
still have that, Pop.
759
00:38:16,598 --> 00:38:18,383
Please.
The only reason
760
00:38:18,426 --> 00:38:20,559
that Winnie even agreed
to be in the same room with me
761
00:38:20,602 --> 00:38:22,125
because I was on my way out.
762
00:38:24,345 --> 00:38:26,608
I'm not afraid of dying, but...
763
00:38:27,957 --> 00:38:29,698
You're afraid of dying alone.
764
00:38:34,050 --> 00:38:35,617
Pop.
765
00:38:35,661 --> 00:38:38,751
You ain't gonna be alone.
766
00:38:38,794 --> 00:38:41,275
But if you really do want
to make things better,
767
00:38:41,319 --> 00:38:42,929
you might want to think
about mending fences
768
00:38:42,972 --> 00:38:44,452
and owning up to your mistakes,
769
00:38:44,496 --> 00:38:47,847
and I'm talking about
really owning up to them.
770
00:38:47,890 --> 00:38:49,327
To Mom.
771
00:38:51,372 --> 00:38:53,635
To Winnie.
772
00:38:53,679 --> 00:38:55,463
It ain't too late
to make a change.
773
00:38:57,030 --> 00:38:58,336
Evolve.
774
00:39:01,556 --> 00:39:03,341
You turned out good, Hondo.
775
00:39:04,559 --> 00:39:06,387
Despite my
best efforts.
776
00:39:07,475 --> 00:39:09,129
Credit to your mom.
777
00:39:09,172 --> 00:39:12,045
Yeah. She loves
reminding me of that.
778
00:39:12,088 --> 00:39:13,786
Hm.Let me help you.
779
00:39:13,829 --> 00:39:14,961
Ah, ah... H-Hey.
780
00:39:15,004 --> 00:39:16,789
Okay, okay.Yeah.
781
00:39:16,832 --> 00:39:19,008
I ain't dead yet, son.But you're small.
782
00:39:19,052 --> 00:39:20,488
[both laugh]
783
00:39:24,710 --> 00:39:26,668
Where you going, old man?
784
00:39:29,845 --> 00:39:32,021
Try and mend those fences.
785
00:39:42,728 --> 00:39:44,512
[alarm chirps]
786
00:39:51,258 --> 00:39:53,565
[dialing]
787
00:39:53,608 --> 00:39:55,654
STREET [on recording]:
Hey, you've reached Jim Street.
788
00:39:55,697 --> 00:39:58,396
Uh... honestly,
you're better off texting me.
789
00:39:58,439 --> 00:40:00,354
I mean, it's, like, almost 2020.
790
00:40:00,398 --> 00:40:01,964
Thanks.
791
00:40:05,577 --> 00:40:06,882
[dialing]
792
00:40:09,450 --> 00:40:10,669
Hey.
793
00:40:10,712 --> 00:40:13,019
Can I come over?
794
00:40:13,062 --> 00:40:15,064
I really, really
don't want to be alone.
795
00:40:17,502 --> 00:40:19,808
[doorbell rings]
796
00:40:21,984 --> 00:40:23,246
Hey.
797
00:40:28,556 --> 00:40:29,775
[door closes]
798
00:40:31,559 --> 00:40:32,734
Hey.
799
00:40:42,788 --> 00:40:44,093
Hey.
800
00:40:44,137 --> 00:40:45,573
[gasps]
801
00:40:45,617 --> 00:40:47,053
I didn't mean to spook you.
I'm sorry. My bad.
802
00:40:47,096 --> 00:40:48,271
[both chuckle]
803
00:40:48,315 --> 00:40:50,230
How'd the slam go?
804
00:40:50,273 --> 00:40:51,710
Uh, pretty good.
805
00:40:51,753 --> 00:40:53,755
17 kids.Okay. That's not bad.
806
00:40:53,799 --> 00:40:55,496
Sorry I wasn't able
to make it tonight,
807
00:40:55,540 --> 00:40:57,629
but I had to handle
some family stuff.
808
00:40:57,672 --> 00:41:00,501
But if you're free now,
maybe we can grab a late drink.
809
00:41:00,545 --> 00:41:03,373
What are you after, Hondo?
810
00:41:04,592 --> 00:41:07,160
I'm just trying
to get to know you.
811
00:41:07,203 --> 00:41:08,988
Tell me something.
812
00:41:09,031 --> 00:41:11,251
When was the last
relationship you had
813
00:41:11,294 --> 00:41:13,383
that went more than a year?
814
00:41:16,952 --> 00:41:18,301
Doesn't mean I don't want one.
815
00:41:19,607 --> 00:41:21,609
Look, my mindset
lately has been...
816
00:41:22,610 --> 00:41:23,742
...evolving.
817
00:41:23,785 --> 00:41:25,178
Evolving?
818
00:41:26,788 --> 00:41:29,617
My sources raise a big red flag
819
00:41:29,661 --> 00:41:31,445
when it comes to you
and commitment.Okay,
820
00:41:31,489 --> 00:41:33,839
truth be told, I really thought
you were better than that.
821
00:41:33,882 --> 00:41:36,189
Meaning what, exactly?Meaning you seem like
822
00:41:36,232 --> 00:41:39,497
the type of woman who can make
up her own mind about things.
823
00:41:44,806 --> 00:41:46,765
There is a bar around the corner
824
00:41:46,808 --> 00:41:48,636
where we can talk.
825
00:41:51,857 --> 00:41:53,815
You coming?
826
00:41:57,036 --> 00:41:58,341
Yes, ma'am.
827
00:41:59,734 --> 00:42:05,871
Captioning sponsored by
CBS
828
00:42:05,914 --> 00:42:09,004
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.