Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
Subtitles Brought To You By The Rosy Team @ Viki
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,770
Episode 15
One.
3
00:00:34,400 --> 00:00:36,380
Two.
4
00:00:38,100 --> 00:00:39,960
Three.
5
00:00:48,670 --> 00:00:50,150
What is this?
6
00:00:50,760 --> 00:00:55,190
We are stuck together like glue. What's wrong with you?
7
00:00:55,190 --> 00:00:58,910
No, that's not it.
8
00:00:58,910 --> 00:01:02,070
Ah, My head. My head.
9
00:01:02,070 --> 00:01:05,150
Hey, I want to go home.
10
00:01:05,150 --> 00:01:07,050
Shi Nae, I will take you home.
11
00:01:07,050 --> 00:01:09,930
No, I can go alone. Don't follow me.
12
00:01:09,930 --> 00:01:14,250
- Shi Nae!
- Hey, Don't follow me!
13
00:01:16,290 --> 00:01:18,700
Hey.
14
00:01:59,150 --> 00:02:04,010
Oh my, Oh my! What did I do?
15
00:02:04,010 --> 00:02:06,940
Oh my, I must have gone crazy.
16
00:02:06,940 --> 00:02:13,160
So, I left Young Gook alone?
17
00:02:16,590 --> 00:02:19,440
No way.
18
00:02:21,090 --> 00:02:25,830
How can I face him now? What am I going to say?
19
00:02:31,390 --> 00:02:35,970
Just see if I'm drinking this damn alcohol.
20
00:02:44,960 --> 00:02:47,690
Oh, you're home now?
21
00:02:47,690 --> 00:02:49,950
Why aren't you asleep?
22
00:02:49,950 --> 00:02:54,330
Aigoo, how can I sleep when you're not back?
23
00:02:54,330 --> 00:02:56,270
What about my wife?
24
00:02:56,270 --> 00:02:59,270
Should I call her? Do you need something?
25
00:02:59,270 --> 00:03:04,880
- No, Not really.
- Aigoo, your face looks really cheerful and happy today.
26
00:03:04,880 --> 00:03:06,510
Me?
27
00:03:06,510 --> 00:03:11,040
Since you exercise a lot, your face seems a lot brighter.
28
00:03:11,040 --> 00:03:14,700
Ah, but what is this shopping bag?
29
00:03:14,700 --> 00:03:16,110
It is men's cosmetics.
30
00:03:16,110 --> 00:03:19,750
Did you buy that yourself? You should have told your wife to get you that.
31
00:03:19,750 --> 00:03:22,980
It doesn't matter. Good night, Mother-in-law.
32
00:03:22,980 --> 00:03:25,630
Oh okay, get some rest.
33
00:03:29,450 --> 00:03:32,520
I've never seen him carry something like that.
34
00:03:32,520 --> 00:03:34,760
And it's cosmetics?
35
00:03:35,700 --> 00:03:39,030
It's weird.
36
00:03:40,810 --> 00:03:44,410
Was he really alone? Are you sure?
37
00:03:44,410 --> 00:03:47,460
Then, since when was he carrying a shopping bag?
38
00:03:47,460 --> 00:03:51,390
Did he buy it himself or did someone get it for him?
39
00:03:51,390 --> 00:03:52,770
I don't really know.
40
00:03:52,770 --> 00:03:56,100
I told you to watch him 24/7 and you say you don't know?
41
00:03:56,100 --> 00:03:58,820
Are you tracking him for real?
42
00:03:58,820 --> 00:04:00,530
I think he had it and got it out from his car.
43
00:04:00,530 --> 00:04:05,060
Anyway, watch him carefully. Don't ever lose sight of him.
44
00:04:08,130 --> 00:04:11,060
It's weird.
45
00:04:11,060 --> 00:04:14,900
There's something for sure.
46
00:04:47,360 --> 00:04:49,090
Your house?
47
00:04:49,090 --> 00:04:54,270
Yes, My dad wants to see you. He may give us his approval.
48
00:04:56,840 --> 00:04:58,050
Did you tell him it was me?
49
00:04:58,050 --> 00:05:02,220
I didn't say who it was, but because of Jang Mi's problem,
50
00:05:02,220 --> 00:05:04,020
Dad seems to have changed a lot.
51
00:05:04,020 --> 00:05:07,560
Not now, Soo Ryun. Someone else would be better than me.
52
00:05:07,560 --> 00:05:12,620
At first, he will be surprised. But since he opened his heart, it will be alright.
53
00:05:12,620 --> 00:05:15,670
- So...
- Let's reveal it after our family problems dies down.
54
00:05:15,670 --> 00:05:18,390
After some time passes,
55
00:05:18,390 --> 00:05:20,490
then let's go greet them.
56
00:05:20,490 --> 00:05:23,610
After some time? When?
57
00:05:23,610 --> 00:05:27,200
Are we going to do it when we turn into an old, wrinkly, grandma and grandpa?
58
00:05:27,200 --> 00:05:30,340
When I met you again, KangTae,
59
00:05:30,340 --> 00:05:33,470
I was really happy just to be with you
60
00:05:33,470 --> 00:05:36,450
and thankful for the times we were together.
61
00:05:36,450 --> 00:05:40,070
I never wanted to be greedy.
62
00:05:40,960 --> 00:05:43,910
But I never want to break up with you again.
63
00:05:43,910 --> 00:05:48,820
I'm not going to think about anyone else now. I'm only going to think about us.
64
00:05:48,820 --> 00:05:52,100
Let's try for once.
65
00:06:17,230 --> 00:06:20,190
Here, Mom. Now eat.
66
00:06:20,190 --> 00:06:23,320
Fine.
67
00:06:24,740 --> 00:06:28,850
But, my son,
68
00:06:28,850 --> 00:06:33,990
are you thinking of accepting the man who Soo Ryun brings, no matter who he is?
69
00:06:33,990 --> 00:06:36,510
It's such a loss to let go of Director Go.
70
00:06:36,510 --> 00:06:39,300
I'll accept him if he is a better man than Director Go.
71
00:06:39,300 --> 00:06:43,970
If not, I'll forbid their relationship, no matter what it takes.
72
00:06:43,970 --> 00:06:49,330
That's it! I thought you'd accept just anyone.
73
00:06:49,330 --> 00:06:51,300
I was quite surprised.
74
00:06:51,300 --> 00:06:54,060
I did it so that she will bring him.
75
00:06:54,060 --> 00:06:56,110
We should see what kind of a guy he is.
76
00:06:56,110 --> 00:06:59,690
Okay, good, good. You are so smart.
77
00:06:59,690 --> 00:07:03,170
No wonder. That's my son.
78
00:07:03,170 --> 00:07:05,580
Mom, eat quickly.
79
00:07:05,580 --> 00:07:07,600
Okay.
80
00:07:16,700 --> 00:07:20,290
What's wrong Mom? Is it bad?
81
00:07:20,290 --> 00:07:22,400
Then, would you want mine?
82
00:07:22,400 --> 00:07:25,790
Aigoo, aigoo. Wait,
83
00:07:25,790 --> 00:07:29,350
Chinese food and medicine, I hate them.
84
00:07:29,350 --> 00:07:35,170
Then tomorrow, instead of Chinese food, should we order pizza?
85
00:07:35,170 --> 00:07:39,710
What? Pizza?
86
00:07:39,710 --> 00:07:45,100
I can't even eat this, will I be able to eat pizza? Aigoo.
87
00:07:49,030 --> 00:07:51,820
The snail mixed fish side dish,
88
00:07:51,820 --> 00:07:54,200
your wife is so good at it.
89
00:07:54,200 --> 00:07:59,880
Aigoo, if I ate that with a hot bowl of rice, I would be full.
90
00:08:02,300 --> 00:08:06,010
S-s-snail mixed fish side dish?
91
00:08:06,870 --> 00:08:10,950
Aigoo, I can't live like this.
92
00:08:10,950 --> 00:08:14,480
She used to do all the chores, but now
93
00:08:14,480 --> 00:08:17,970
she is going around working. Do you think this makes sense?
94
00:08:17,970 --> 00:08:24,300
Son, they say you shouldn't throw your wife and child outside.
95
00:08:24,300 --> 00:08:27,190
I'm back.
96
00:08:29,600 --> 00:08:32,960
I see it's Chinese food for today.
97
00:08:32,960 --> 00:08:34,710
Eat well.
98
00:08:34,710 --> 00:08:38,630
You and Jang Mi, see me for a bit.
99
00:08:44,890 --> 00:08:49,440
Stop being Jang Mi's manager.
100
00:08:49,440 --> 00:08:51,010
Why?
101
00:08:51,010 --> 00:08:55,860
What do you mean? Seeing the house's current state, can you say something like that?
102
00:08:55,860 --> 00:09:00,250
I told you to get a maid if you're uncomfortable with your current state.
103
00:09:00,250 --> 00:09:04,620
I hate seeing a maid going back and forth in my house.
104
00:09:04,620 --> 00:09:08,110
Then, we can't help but keep living like this.
105
00:09:08,110 --> 00:09:09,250
What?
106
00:09:09,250 --> 00:09:12,490
- This...
- Mom, please stay still.
107
00:09:14,750 --> 00:09:18,060
You did enough. And for JangMi,
108
00:09:18,060 --> 00:09:22,510
she needs an more experienced, smart manager rather than you.
109
00:09:22,510 --> 00:09:27,610
Jang Mi, that's not right, correct? It's more comfortable with me, isn't it?
110
00:09:27,610 --> 00:09:29,950
If I tell you to quit, then quit!
111
00:09:29,950 --> 00:09:33,730
Fine, then. Give me my payment. If you do, then I'll think about it.
112
00:09:33,730 --> 00:09:35,620
What? Payment?
113
00:09:35,620 --> 00:09:38,990
From JangMi, I agreed to get ₩ 150,000 every month.
114
00:09:38,990 --> 00:09:42,110
But compared to working outside, doing housework is much harder.
115
00:09:42,110 --> 00:09:43,970
So, you need to give me ₩ 200,000.
116
00:09:43,970 --> 00:09:46,310
What? ₩ 200,000?
117
00:09:46,310 --> 00:09:51,150
Oh my gosh, this is wrong!
118
00:09:51,150 --> 00:09:56,210
Wait. Ask someone on the street which Korean housewife would
119
00:09:56,210 --> 00:09:58,610
earn money doing housework. If there is one, bring them to me.
120
00:09:58,610 --> 00:10:02,310
That's because she is the wife and the daughter-in-law of the house.
121
00:10:02,310 --> 00:10:06,270
Have either of you ever thought of me as a daughter-in-law or a wife?
122
00:10:06,270 --> 00:10:08,890
What kind of thing is that to say?
123
00:10:08,890 --> 00:10:11,170
You're my daughter-in-law of course, then who else's?
124
00:10:11,170 --> 00:10:16,110
Then, Mother show me the safe full of gold, too.
125
00:10:16,110 --> 00:10:20,650
If you show me that, I'll acknowledge that you think of me as your daughter-in-law.
126
00:10:20,650 --> 00:10:26,830
W-w-w-w-what? I don't have a lot in there.
127
00:10:26,830 --> 00:10:31,860
My money, the house right, and the land, right? That's all.
128
00:10:31,860 --> 00:10:37,370
If it's not much, why can't you show me? Please show it to me.
129
00:10:38,380 --> 00:10:42,380
Look here, just give her the payment.
130
00:10:42,380 --> 00:10:48,310
But, ₩ 200,000 is too much.
131
00:10:57,500 --> 00:11:04,400
But Mom, thinking about it, you being at home is much better.
132
00:11:04,400 --> 00:11:10,820
Coming home, you and I are tired. So even if I wanted to ask a favor, you can't do it for me.
133
00:11:10,820 --> 00:11:14,690
Grandma and Dad are uncomfortable. Also, when I come back from work,
134
00:11:14,690 --> 00:11:18,510
it would be much better to eat the tasty food you make.
135
00:11:18,510 --> 00:11:22,210
See? It even makes Jang Mi uncomfortable.
136
00:11:22,210 --> 00:11:24,110
You have to stay home.
137
00:11:24,110 --> 00:11:27,450
Did you even hear what I said? Give me my money first.
138
00:11:27,450 --> 00:11:29,070
Mom, I'll give it to you.
139
00:11:29,070 --> 00:11:34,390
No, I want to receive it from your father. For sure.
140
00:11:37,470 --> 00:11:39,530
I...
141
00:11:49,960 --> 00:11:54,600
Don't look at me that way. A tooth for a tooth, an eye for an eye.
142
00:11:54,600 --> 00:11:59,210
Honey, you don't think of me as your wife, so I need to find my own path.
143
00:11:59,210 --> 00:12:04,040
Dear, watch it when I'm being nice. If you don't, your nose might get hurt.
144
00:12:04,040 --> 00:12:09,130
My nose getting broken is my own business. Just put the payment in my bank account.
145
00:12:13,090 --> 00:12:16,140
Oh, Soo Ryun you're home?
146
00:12:16,140 --> 00:12:18,090
What is it?
147
00:12:18,090 --> 00:12:22,320
Mom, Dad.
148
00:12:22,320 --> 00:12:24,620
That person decided to come tomorrow.
149
00:12:24,620 --> 00:12:28,550
Oh my, really? What type of food does he like?
150
00:12:28,550 --> 00:12:33,070
Ah, it's our Soo Ryun's first time bringing a man home.
151
00:12:33,070 --> 00:12:36,710
Can you do your best dish? The galbi stew and the seafood stew,
152
00:12:36,710 --> 00:12:38,710
so that you can show off your skills.
153
00:12:38,710 --> 00:12:41,740
So I can just make the foods we usually eat, right?
154
00:12:41,740 --> 00:12:47,260
Why am I nervous although it's Soo Ryun's boyfriend.
155
00:12:47,260 --> 00:12:50,080
Tell him to come completely comfortable tomorrow.
156
00:12:50,080 --> 00:12:54,670
Okay, Dad. I'll go upstairs.
157
00:13:02,400 --> 00:13:07,540
Are you really going to accept whatever man she brings?
158
00:13:07,540 --> 00:13:10,630
That... Just bring me a glass of cold water.
159
00:13:10,630 --> 00:13:14,590
Did you hear me? I'll do things after you put the money in.
160
00:13:14,590 --> 00:13:16,630
Hey!
161
00:13:25,010 --> 00:13:26,640
Who is that?
162
00:13:26,640 --> 00:13:30,810
Ju Ri Unni. I really want a pretty mom
163
00:13:30,810 --> 00:13:33,800
that looks like you.
164
00:13:33,800 --> 00:13:36,940
Unni, don't cry.
165
00:13:44,700 --> 00:13:46,090
Oh, Unni.
166
00:13:46,090 --> 00:13:48,740
I have something to do tell you. Is it okay right now?
167
00:13:48,740 --> 00:13:50,630
Of course.
168
00:13:52,140 --> 00:13:54,040
What is it?
169
00:14:00,390 --> 00:14:03,130
What is it?
170
00:14:03,130 --> 00:14:07,800
Jang Mi, tomorrow,
171
00:14:07,800 --> 00:14:10,640
my boyfriend will come here.
172
00:14:10,640 --> 00:14:13,860
- Is he really coming?
- Yes.
173
00:14:14,800 --> 00:14:18,520
That's not much of a hard thing to say.
174
00:14:18,520 --> 00:14:21,400
Who is he? What kind of a man is he?
175
00:14:21,400 --> 00:14:22,980
That...
176
00:14:23,780 --> 00:14:26,390
He's someone you know.
177
00:14:26,390 --> 00:14:30,020
Someone I know?
178
00:14:30,020 --> 00:14:32,130
Kang Tae.
179
00:14:33,690 --> 00:14:37,100
What? Who?
180
00:14:37,100 --> 00:14:39,630
Cha Dol's Hyung.
181
00:14:39,630 --> 00:14:41,980
No way.
182
00:14:52,070 --> 00:14:54,100
Hyung.
183
00:14:55,290 --> 00:14:59,290
Cho Rong, she looks like an angel.
184
00:14:59,290 --> 00:15:01,380
Who's daughter she is, after all?
185
00:15:01,380 --> 00:15:06,070
Hyung, you should quickly have a daughter like our Cho Rong.
186
00:15:06,070 --> 00:15:10,180
I should do that. But, if I'm bringing a woman home, will you treat her well?
187
00:15:10,180 --> 00:15:12,300
Of course. Is that something to even say?
188
00:15:12,300 --> 00:15:16,170
Just bring her. I'll treat my sister-in-law so well.
189
00:15:16,170 --> 00:15:18,960
Speaking of which...
190
00:15:18,960 --> 00:15:22,600
What is it?
191
00:15:22,600 --> 00:15:24,810
That...
192
00:15:24,810 --> 00:15:29,130
Cha Dol, you're going to support me no matter what girl I bring, right?
193
00:15:29,130 --> 00:15:33,860
Of course, just bring her home.
194
00:15:33,860 --> 00:15:38,080
What is it? Do you really have someone you're meeting?
195
00:15:38,080 --> 00:15:40,390
- Yes.
- Really?
196
00:15:40,390 --> 00:15:44,460
Ah, what kind of girl is she? Pretty? No, no, no. Kind? Does she treat you well?
197
00:15:44,460 --> 00:15:47,650
Hey! Ask one at a time.
198
00:15:47,650 --> 00:15:53,160
Ohh! There seems to be someone for real. Why haven't you told me?
199
00:15:54,180 --> 00:15:59,280
Speaking of that, there's a reason.
Anyway Cha Dol,
200
00:15:59,280 --> 00:16:02,200
the girl I chose,
201
00:16:02,200 --> 00:16:05,680
no matter who she is, I would be thankful if you took my side.
202
00:16:05,680 --> 00:16:11,190
Of course. Hyung, If i didn't take your side, then who will?
203
00:16:11,190 --> 00:16:15,470
But, what type of a girl is she? Is she the type Mom hates?
204
00:16:15,470 --> 00:16:19,730
That's... But anyway, I'll tell you in a few days.
205
00:16:19,730 --> 00:16:22,190
So for right now, keep it a secret.
206
00:16:22,190 --> 00:16:24,120
Alright.
207
00:16:27,780 --> 00:16:31,700
But, are you okay to go with Cho Rong everyday, to the broadcasting center?
208
00:16:31,700 --> 00:16:35,810
Isn't it tiring to face her mother?
209
00:16:35,810 --> 00:16:40,220
Hyung, that woman is not Cho Rong's mother. It's okay.
210
00:16:40,220 --> 00:16:42,910
We already finished everything between us.
211
00:16:42,910 --> 00:16:47,700
Anyway, It would be so nice if the girl you're meeting is good.
212
00:16:47,700 --> 00:16:51,320
Yes. She's a good person.
213
00:16:52,570 --> 00:16:56,230
- Sleep well.
- You too, Hyung.
- Okay.
214
00:17:43,190 --> 00:17:45,810
Hey, look here.
215
00:17:47,040 --> 00:17:51,040
Since she is here, I feel like I'm going to live.
216
00:17:51,040 --> 00:17:54,280
The house is finally filled with grease smells.
217
00:17:54,280 --> 00:17:56,180
Yes.
218
00:17:58,560 --> 00:18:02,370
Oh right, since Soo Ryun is bringing her boyfriend for the first time.
219
00:18:02,370 --> 00:18:05,230
We have done a lot of things.
220
00:18:05,230 --> 00:18:10,430
- She made your favorite dish, jellyfish cold water.
- Yes.
221
00:18:10,430 --> 00:18:15,840
But I am worrying about who she is going to be bringing.
222
00:18:17,730 --> 00:18:20,390
Did he come already?
223
00:18:20,390 --> 00:18:24,680
It's still too early.
224
00:18:29,080 --> 00:18:35,160
Oh my gosh. Our SooRyun's boyfriend is good looking.
225
00:18:35,160 --> 00:18:39,290
Soo Ryun! What are you doing? Come downstairs quickly.
226
00:18:39,290 --> 00:18:42,670
No, I am from the Chilsung Group's head office,
227
00:18:42,670 --> 00:18:46,290
and the president wanted to give you this.
228
00:18:46,290 --> 00:18:50,700
- ChilSung group, Lee Jae Yoon?
-Yes sir
229
00:18:53,540 --> 00:18:55,150
Then.
230
00:18:55,150 --> 00:18:58,470
Oh thank you, goodbye.
231
00:18:59,330 --> 00:19:03,400
How did the Chilsung Group send flowers to us?
232
00:19:03,400 --> 00:19:07,980
And they also wrote a card, I see.
233
00:19:14,620 --> 00:19:17,110
I enjoyed eating the delicious rice cakes you sent.
234
00:19:17,110 --> 00:19:19,710
Thank you, Lee Jae Yoon
235
00:19:19,710 --> 00:19:23,620
Hey. Oh my gosh. So the rice cakes we sent,
236
00:19:23,620 --> 00:19:25,830
they got them?
237
00:19:25,830 --> 00:19:28,950
So that's why they sent flowers over.
238
00:19:28,950 --> 00:19:32,810
And the card is written in his own handwriting.
239
00:19:32,810 --> 00:19:34,800
Wow, he has great manners.
240
00:19:34,800 --> 00:19:38,580
Wait, what is this?
241
00:19:38,580 --> 00:19:43,090
Isn't it that he has interest in our Jang Mi?
242
00:19:49,730 --> 00:19:52,060
Yoo Jin.
243
00:19:52,060 --> 00:19:54,410
Let's drink some milk.
244
00:20:00,630 --> 00:20:02,490
Okay, cut!
245
00:20:02,490 --> 00:20:06,650
Everyone, let's work again after eating lunch.
246
00:20:06,650 --> 00:20:08,650
Unni.
247
00:20:19,300 --> 00:20:21,980
Cho Rong. Let's go eat lunch.
248
00:20:42,380 --> 00:20:44,170
Park Cha Dol.
249
00:20:44,170 --> 00:20:45,410
Ji Young?
250
00:20:45,410 --> 00:20:47,250
Cho Rong, Hello.
251
00:20:47,250 --> 00:20:50,100
Hello.
252
00:20:50,100 --> 00:20:55,330
Cho Rong. I made some packed lunches for you. Do you want some?
253
00:20:55,330 --> 00:20:57,420
Yes.
254
00:20:57,420 --> 00:20:59,010
How did you leave the truck and come?
255
00:20:59,010 --> 00:21:02,960
I got an enforcement. So I just came.
256
00:21:02,960 --> 00:21:04,480
Really, did something happen?
257
00:21:04,480 --> 00:21:07,530
No, that's why I could come.
258
00:21:07,530 --> 00:21:10,000
Dad, I'm hungry.
259
00:21:10,000 --> 00:21:14,930
Oh, really? Then, should we eat the packed lunch Unni made?
260
00:21:14,930 --> 00:21:20,140
Ah, but what to do? I only made food for me and Cho Rong.
261
00:21:20,140 --> 00:21:23,650
What? You're joking right?
262
00:21:23,650 --> 00:21:27,360
Cho Rong, what to do? There's no food for Dad.
263
00:21:27,360 --> 00:21:29,980
Should we make Dad go eat somewhere?
264
00:21:29,980 --> 00:21:33,790
No, I'll share mine with him.
265
00:21:33,790 --> 00:21:37,550
No wonder, Cho Rong is my daughter.
266
00:21:41,420 --> 00:21:44,220
Let's go.
267
00:22:17,410 --> 00:22:20,010
Soo Ryun, I've arrived.
268
00:22:21,050 --> 00:22:22,690
Okay.
269
00:22:54,820 --> 00:22:57,260
Hello, I'm Park Kang Tae.
270
00:22:57,260 --> 00:23:01,440
Welcome.
271
00:23:01,440 --> 00:23:06,590
But, I've seen this face somewhere.
272
00:23:08,580 --> 00:23:12,100
Have we met somewhere?
273
00:23:12,100 --> 00:23:15,160
I also think is face is familiar.
274
00:23:17,310 --> 00:23:21,510
By any chance, are you Shi Nae's son?
275
00:23:21,510 --> 00:23:22,770
You're Shi Nae's son, right?
276
00:23:22,770 --> 00:23:27,680
Right, I saw you at the wedding! The hair salon's first child.
277
00:23:27,680 --> 00:23:30,230
Oh my.
278
00:23:30,230 --> 00:23:35,990
So, you're Park Cha Dol's hyung?
279
00:23:35,990 --> 00:23:39,180
Yes, I am.
280
00:23:39,180 --> 00:23:42,230
"Yes, I am."
281
00:23:43,420 --> 00:23:46,150
What right do you have to enter my house?
282
00:23:47,510 --> 00:23:53,850
Soo Ryung, no way. It's not right, is it?
283
00:23:53,850 --> 00:23:58,980
Dad, he's the person I'm meeting.
284
00:23:58,980 --> 00:24:00,280
Park Kang Tae.
285
00:24:00,280 --> 00:24:04,070
W-what?
286
00:24:04,070 --> 00:24:07,280
What did you say?
287
00:24:07,280 --> 00:24:09,690
Soo Ryun... You...
288
00:24:09,690 --> 00:24:14,780
Y-y-you! H-h-how could-could you?
289
00:24:14,780 --> 00:24:16,440
Oh my gosh! Omo!
290
00:24:16,440 --> 00:24:18,910
Aigoo!
291
00:24:18,910 --> 00:24:21,150
Wake up! Come to your senses!
292
00:24:21,150 --> 00:24:25,290
Why are you standing here? Get some cold water!
293
00:24:25,290 --> 00:24:27,260
Yes, yes Mother.
294
00:24:27,260 --> 00:24:29,340
Dad, Dad...
295
00:24:29,340 --> 00:24:31,180
Dad, open your eyes.
296
00:24:31,180 --> 00:24:35,920
Aigoo, come back to your senses. Open your eyes.
297
00:24:35,920 --> 00:24:37,830
What's with him? Drink some water.
298
00:24:37,830 --> 00:24:42,400
Aigoo, how can an unconscious person drink water?
299
00:24:46,820 --> 00:24:48,610
- Dad.
- Honey.
300
00:24:48,610 --> 00:24:50,380
Are you back to your senses?
301
00:24:50,380 --> 00:24:51,260
Man Jong!
302
00:24:51,260 --> 00:24:55,750
How can... You.. Soo Ryun?
303
00:24:55,750 --> 00:24:58,600
Soo Ryun, you...
304
00:24:58,600 --> 00:25:00,150
Ahh.
305
00:25:00,150 --> 00:25:03,010
Man Jong!
306
00:25:03,010 --> 00:25:05,560
I'll take him to the hospital.
307
00:25:05,560 --> 00:25:09,050
Aigoo, how dare you touch him?
308
00:25:09,050 --> 00:25:11,350
Aigoo, get out!
309
00:25:11,350 --> 00:25:14,690
Who do you think you are to enter this house?
310
00:25:14,690 --> 00:25:16,350
Get out right now!
311
00:25:16,350 --> 00:25:20,940
Get out. Get out. Get out right now!
312
00:25:20,940 --> 00:25:23,270
What? Get out.
313
00:25:23,270 --> 00:25:27,380
Do you want to see your grandma die?
314
00:25:27,380 --> 00:25:31,460
Take this person out of my sight!
315
00:25:31,460 --> 00:25:33,080
Right now.
316
00:25:33,080 --> 00:25:37,890
Honey, Honey.
317
00:25:42,880 --> 00:25:45,650
I am so sorry KangTae.
318
00:25:50,520 --> 00:25:52,290
It's okay.
319
00:25:52,290 --> 00:25:56,940
I didn't know they'd react this way.
320
00:25:56,940 --> 00:26:01,220
Since this happened, it's kind of surprising.
321
00:26:01,220 --> 00:26:03,920
I totally imagined this.
322
00:26:03,920 --> 00:26:05,510
Since I took my Soo Ryun,
323
00:26:05,510 --> 00:26:10,540
of course Kang Tae would imagine this.
324
00:26:10,540 --> 00:26:12,180
Even so, I'm sorry.
325
00:26:12,180 --> 00:26:14,560
Soo Ryun, why would you be sorry?
326
00:26:14,560 --> 00:26:18,470
Seeing how I made your house go, I'm the one who should be sorry.
327
00:26:18,470 --> 00:26:21,240
I made you endure this by yourself.
328
00:26:21,240 --> 00:26:23,570
I will win through this.
329
00:26:23,570 --> 00:26:24,540
That's it.
330
00:26:24,540 --> 00:26:28,390
So, let's be stronger.
331
00:26:30,500 --> 00:26:33,560
Go in quickly. I'll get going as well.
332
00:26:58,410 --> 00:27:03,090
Aigoo, Aigoo. What is this?
333
00:27:03,090 --> 00:27:06,970
Man Jong. Aigoo, my precious son.
334
00:27:06,970 --> 00:27:10,520
Please come back to your senses.
335
00:27:15,160 --> 00:27:16,710
Eh.
336
00:27:19,440 --> 00:27:21,600
Soo Ryung, you!
337
00:27:21,600 --> 00:27:24,540
Are you crazy?
338
00:27:24,540 --> 00:27:27,080
That household who ruined Jang Mi's life.
339
00:27:27,080 --> 00:27:29,620
How can you bring that man here?
340
00:27:29,620 --> 00:27:30,840
I'm sorry, Grandma.
341
00:27:30,840 --> 00:27:32,810
Why would you do something that you are sorry for?
342
00:27:32,810 --> 00:27:34,990
Do you call yourself a daughter?
343
00:27:34,990 --> 00:27:38,400
I don't want to see my son die,
344
00:27:38,400 --> 00:27:40,280
If you're going to keep meeting that man,
345
00:27:40,280 --> 00:27:43,140
then just get out of this house. Get out.
346
00:27:43,140 --> 00:27:45,560
Mom, don't be like that.
347
00:27:45,560 --> 00:27:48,680
- Mom.
- My word.
348
00:27:48,680 --> 00:27:52,130
Where can you find a father such as yours?
349
00:27:52,130 --> 00:27:58,840
How can you fool your father this way?
350
00:27:58,840 --> 00:28:00,570
Ah.
351
00:28:05,000 --> 00:28:05,990
- My son.
- Dad.
352
00:28:05,990 --> 00:28:10,620
- Can you recognize your mother?
353
00:28:10,620 --> 00:28:12,700
Honey, are you okay?
354
00:28:12,700 --> 00:28:16,030
Aigoo, aigoo.
355
00:28:17,790 --> 00:28:24,980
Why would you scheme something like that with that man? Tell me.
356
00:28:24,980 --> 00:28:32,320
To be honest, since long time ago I've been meeting Kang Tae.
357
00:28:32,320 --> 00:28:35,800
But three years ago, after Jang Mi's pregnancy,
358
00:28:35,800 --> 00:28:39,960
we had to break up.
359
00:28:39,960 --> 00:28:46,160
For the past three years, I've met every guy you wanted me to meet.
360
00:28:46,160 --> 00:28:50,520
Knowing that that person was still there, was so hard.
361
00:28:52,500 --> 00:28:56,370
So, not too long ago we started meeting again.
362
00:28:57,920 --> 00:29:04,370
The two of us, we worried a lot, and with a lot of discussion decided to plan this event today.
363
00:29:05,960 --> 00:29:08,210
Since you were curious,
364
00:29:08,210 --> 00:29:12,470
since you said you'd approve whoever I bring,
365
00:29:12,470 --> 00:29:16,460
Kang Tao came here today.
366
00:29:16,460 --> 00:29:21,410
Hey, that's not bravery. Why would you bring that lacking boy here?
367
00:29:21,410 --> 00:29:23,380
What does he think he is to come here?
368
00:29:23,380 --> 00:29:25,940
He's a good person.
369
00:29:25,940 --> 00:29:27,660
Dad.
370
00:29:28,600 --> 00:29:31,930
Please understand me this once.
371
00:29:31,930 --> 00:29:33,490
We can't break up.
372
00:29:33,490 --> 00:29:36,250
You must have gone crazy.
373
00:29:36,250 --> 00:29:41,200
Hey, if you guys can't break up, what will you do?
374
00:29:42,310 --> 00:29:45,250
If you don't accept him,
375
00:29:50,530 --> 00:29:53,160
I'm going to go out of this house.
376
00:29:54,740 --> 00:29:58,260
You what? Go out of this house?
377
00:29:58,260 --> 00:30:02,080
You... What are you even saying?
378
00:30:11,800 --> 00:30:14,930
Man Jong! Man Jong.
379
00:30:14,930 --> 00:30:19,210
Aigoo, aigoo.
380
00:31:13,640 --> 00:31:17,030
Shi Nae still didn't come.
381
00:31:44,500 --> 00:31:46,230
I'm sorry.
382
00:31:46,230 --> 00:31:50,340
I forgot to turn off my phone. I'll turn it off right now.
383
00:31:50,340 --> 00:31:52,490
It's okay. Take the call.
384
00:31:52,490 --> 00:31:53,620
No, Madam.
385
00:31:53,620 --> 00:31:55,720
It's okay.
386
00:31:55,720 --> 00:31:58,230
It could be something important.
387
00:31:58,230 --> 00:32:00,170
Okay, Madam.
388
00:32:02,140 --> 00:32:03,170
Hello.
389
00:32:03,170 --> 00:32:07,190
Yeah, I took the bicycle but there are some fees left over.
390
00:32:07,190 --> 00:32:09,090
Will you come? I'll wait for you.
391
00:32:09,090 --> 00:32:13,180
I'll go get it later, I'm working right now. Hang up.
392
00:32:16,050 --> 00:32:18,340
Is it nothing important?
393
00:32:18,340 --> 00:32:21,140
Yes, it's a friend.
394
00:32:40,150 --> 00:32:42,350
Oh, So Young! Long time no talk.
395
00:32:42,350 --> 00:32:47,690
Chairman, if you have time, can I meet you?
396
00:32:47,690 --> 00:32:50,530
Where are you? I'll go there.
397
00:32:50,530 --> 00:32:53,250
No, no it's okay. I can go.
398
00:32:53,250 --> 00:32:55,560
Okay, Okay.
399
00:33:09,930 --> 00:33:13,820
If So Young drew this, I will put this in my study and always look at it.
400
00:33:13,820 --> 00:33:16,340
Thank you, Chairman.
401
00:33:16,340 --> 00:33:20,120
Go to France safely, and call me if you need anything.
402
00:33:20,120 --> 00:33:23,060
I'm thankful for everything you've helped me with until now, but
403
00:33:23,060 --> 00:33:26,110
I have to live with my own strength.
404
00:33:26,110 --> 00:33:30,080
I will surely pay you back for your kindness.
405
00:33:30,080 --> 00:33:32,300
Be healthy.
406
00:33:57,690 --> 00:34:01,710
Drink some jujube tea.
407
00:34:09,280 --> 00:34:11,720
Grandma won't even take a sip of water.
408
00:34:11,720 --> 00:34:15,230
And Dad is not answering his phone, and he isn't even coming home.
409
00:34:15,230 --> 00:34:19,410
I'm worried to death that your dad may get the wrong idea.
410
00:34:20,360 --> 00:34:22,400
Your mom...
411
00:34:22,400 --> 00:34:26,460
There have been so many times when I have hated your father and hated living.
412
00:34:26,460 --> 00:34:28,620
But, family comes first, before anything.
413
00:34:28,620 --> 00:34:32,300
And, Jang Mi and you, Soo Ryun,
414
00:34:32,300 --> 00:34:37,060
I came to live because of your true love and caring for me.
415
00:34:37,060 --> 00:34:38,700
Soo Ryun.
416
00:34:38,700 --> 00:34:43,550
No matter how much you love a man, this is not right.
417
00:34:43,550 --> 00:34:45,660
Mom,
418
00:34:45,660 --> 00:34:49,520
can't you at least take my side.
419
00:34:49,520 --> 00:34:52,260
I can listen to you.
420
00:34:52,260 --> 00:34:54,820
The other house won't accept you, even more.
421
00:34:54,820 --> 00:34:59,300
Since Jang Mi and Cha Dol finally broke up and they went on new paths,
422
00:34:59,300 --> 00:35:02,800
and Cho Rong thinks that her own mother is dead.
423
00:35:02,800 --> 00:35:06,630
But, there will be more problems.
424
00:35:06,630 --> 00:35:10,440
Mom, I can't break up with Kang Tae.
425
00:35:10,440 --> 00:35:13,120
Even if I die.
426
00:35:13,120 --> 00:35:18,120
How are we going to fix this problem?
427
00:35:18,120 --> 00:35:20,460
Ah, seriously.
428
00:35:54,350 --> 00:35:57,770
Since we are the only ones eating, it feels lonely for some reason.
429
00:35:57,770 --> 00:36:01,060
With a little child, how long are they going to act and shoot?
430
00:36:01,060 --> 00:36:05,000
You don't even know how much our Cho Rong likes acting.
431
00:36:05,000 --> 00:36:07,460
She doesn't even get tired.
432
00:36:07,460 --> 00:36:11,860
Right! Today is the first broadcast of our Cho Rong's drama.
433
00:36:12,780 --> 00:36:16,750
Mom, even if there is someone you hate there,
434
00:36:16,750 --> 00:36:20,350
later, we should at least watch her first broadcast, don't you think?
435
00:36:20,350 --> 00:36:24,140
Anyway, today is Cho Rong's first broadcast.
436
00:36:24,140 --> 00:36:27,340
Why isn't oppa coming home? He wore a suit today.
437
00:36:27,340 --> 00:36:31,040
Jung Shi Nae, I am here!
438
00:36:31,040 --> 00:36:35,110
Hey, So Geum Ja is here and you're not going to see me?
439
00:36:35,110 --> 00:36:37,710
Mom, your friend So Geum Ja must have come here.
440
00:36:37,710 --> 00:36:40,630
But if feels like she is drunk, for some reason.
441
00:36:40,630 --> 00:36:44,870
Why is So Geum Ja here?
442
00:36:44,870 --> 00:36:48,650
Jung Shi Nae! Where is your son?
443
00:36:50,740 --> 00:36:53,170
What about our son! How dare you come here?
444
00:36:53,170 --> 00:36:56,620
- Why would you come to this house?
-Hey, Shin Nae,
445
00:36:56,620 --> 00:36:59,650
what kind of fate did we have in the previous life?
446
00:36:59,650 --> 00:37:02,190
Why is our life so coiled together?
447
00:37:02,190 --> 00:37:04,780
Hey, let's go somewhere together, where
448
00:37:04,780 --> 00:37:08,120
we find can some good-looking men
449
00:37:08,120 --> 00:37:10,790
and get some drinks.
450
00:37:10,790 --> 00:37:12,610
What's wrong with this lady?
451
00:37:12,610 --> 00:37:16,440
If you drank some alcohol, you should go home and sleep. Why would you come here and make a ruckus?
452
00:37:16,440 --> 00:37:21,450
Fine, I was feeling bad and drank.
453
00:37:22,900 --> 00:37:26,230
Aren't you happy just ruining Jang Mi?
454
00:37:26,230 --> 00:37:28,140
Tell your eldest son to come out here!
455
00:37:28,140 --> 00:37:30,810
Kang Tae and not Cha Dol?
456
00:37:30,810 --> 00:37:36,420
That's right. Your son, Kang Tae, says he wants to marry Soo Ryun, my daughter.
457
00:37:36,420 --> 00:37:39,230
He even came to our house today.
458
00:37:39,230 --> 00:37:41,500
- What?
- No way.
459
00:37:41,500 --> 00:37:45,690
Right? It doesn't make sense right? It's funny right?
460
00:37:45,690 --> 00:37:48,850
Hey! Park Kang Tae, where are you hiding?
461
00:37:48,850 --> 00:37:51,430
Tell me where that bastard is!
462
00:37:51,430 --> 00:37:53,220
Where are y...
463
00:37:55,080 --> 00:37:58,160
You're a bad jerk. Bad Jerk!
464
00:37:58,160 --> 00:37:59,790
HEY! HEY!
465
00:37:59,790 --> 00:38:02,730
Let go So Geum Ja!
466
00:38:02,730 --> 00:38:03,510
You!
467
00:38:03,510 --> 00:38:05,570
- You!
- HEY!
- Mom!
468
00:38:05,570 --> 00:38:08,340
Ahhhh! Stop it!
469
00:38:45,870 --> 00:38:47,760
Shi Nae.
470
00:38:47,760 --> 00:38:51,470
What do you think about this situation?
471
00:38:53,000 --> 00:38:56,440
Say something. Are you just going to leave your son and my daughter as they are?
472
00:38:56,440 --> 00:38:59,920
What do you mean? I can never approve this.
473
00:38:59,920 --> 00:39:04,360
Right? We're not the only ones disapproving I see.
474
00:39:06,330 --> 00:39:10,320
Today, my husband, Man Jong, even fainted.
475
00:39:10,320 --> 00:39:14,430
But when my husband awoke,
476
00:39:14,430 --> 00:39:19,540
my daughter, do you know what she said to him?
477
00:39:19,540 --> 00:39:24,900
She said that she's going to leave home if we don't approve their relationship.
478
00:39:24,900 --> 00:39:27,320
That innocent child...
479
00:39:27,870 --> 00:39:31,460
What did you son to do?
480
00:39:32,520 --> 00:39:36,400
He's crazy, but he is really crazy.
481
00:39:36,400 --> 00:39:37,830
- Hey.
- Hey.
482
00:39:37,830 --> 00:39:40,330
Stop talking nonsense.
483
00:39:40,330 --> 00:39:42,920
If possible, I don't want to interact with your house in any way.
484
00:39:42,920 --> 00:39:46,540
We will take care of ourselves. So go and pay attention to your own daughter.
485
00:39:46,540 --> 00:39:50,880
Right? It's okay to trust you, right?
486
00:39:50,880 --> 00:39:54,850
Ahjumma, I'll take you home. Let's go.
487
00:39:55,420 --> 00:39:58,130
Shi Nae.
488
00:39:58,130 --> 00:40:02,140
I'm upset to death.
489
00:40:02,140 --> 00:40:05,820
What kind of fate do me and you have?
490
00:40:05,820 --> 00:40:08,600
Ah, leave me.
491
00:40:09,520 --> 00:40:12,120
Hey, Jung Shin Ae.
492
00:40:12,120 --> 00:40:15,470
Everything is so hard for me.
493
00:40:15,470 --> 00:40:17,890
Leave me.
494
00:40:23,220 --> 00:40:24,920
You.
495
00:40:26,090 --> 00:40:31,420
After knowing everything that they did to Cha Dol.
496
00:40:31,420 --> 00:40:33,240
You still want to meet her?
497
00:40:33,240 --> 00:40:37,490
I know. I get angry every time I remember that.
498
00:40:37,490 --> 00:40:40,240
But I can't break up with Soo Ryun.
499
00:40:40,240 --> 00:40:42,070
We love each other to that extinct.
500
00:40:42,070 --> 00:40:45,090
You both living in dying love
501
00:40:45,090 --> 00:40:48,830
and the two family will have to meet each other?!
502
00:40:48,830 --> 00:40:51,300
What are you going to do if something happens to Cho Rong?
503
00:40:51,300 --> 00:40:54,070
And you, what are you going to say to Cha Dol?
504
00:40:54,070 --> 00:40:55,540
I'll speak to him well.
505
00:40:55,540 --> 00:40:57,900
Cha Dol will understand me with no doubt.
506
00:40:57,900 --> 00:41:02,210
Is this situation understandable? How can you only think about yourself?
507
00:41:02,210 --> 00:41:06,630
Mom, even if you curse at me for being a stupid jerk, I can't give up Soo Ryun.
508
00:41:06,630 --> 00:41:09,390
-What?
-Me and Soo Ryun,
509
00:41:09,390 --> 00:41:12,640
had to break up forcefully because of Cha-Dol's situation.
510
00:41:12,640 --> 00:41:15,580
But even after three years, I couldn't forget her.
511
00:41:15,580 --> 00:41:19,090
- I tried as hard as I can but I couldn't.
- What do you mean try as hard as you can?!
512
00:41:19,090 --> 00:41:21,290
You think just loving somebody instantly means marriage?!
513
00:41:21,290 --> 00:41:24,710
What happens if you break up?! You just break up like that!
514
00:41:24,710 --> 00:41:26,650
Mom.
515
00:41:26,650 --> 00:41:31,570
People used you,
516
00:41:31,570 --> 00:41:35,770
I, as your mom, trusted you a lot as the oldest son.
517
00:41:35,770 --> 00:41:38,440
How can you backstab me like this?
518
00:41:38,440 --> 00:41:42,670
No, how can you do this to Cha-dol and Chorong?!
519
00:41:42,670 --> 00:41:46,770
Mom, even if you don't say this to me, I already know and feel bad.
520
00:41:46,770 --> 00:41:51,440
Mom, since you trust me as your son, can't you trust me until to the end!?
521
00:41:51,440 --> 00:41:54,290
I thought of this really carefully!
522
00:41:54,290 --> 00:41:56,320
Do whatever you want.
523
00:41:56,320 --> 00:41:58,450
WHATEVER YOU WANT!
524
00:42:14,150 --> 00:42:17,450
Mom, Oppa is amazing.
525
00:42:17,450 --> 00:42:20,710
But it feels like when he wanted to film movies back in the day.
526
00:42:20,710 --> 00:42:23,370
Back then, he really sounded like a crazy person.
527
00:42:23,370 --> 00:42:25,950
Do you think it is the same back then and now?!
528
00:42:25,950 --> 00:42:28,080
Why wouldn't he think of ChaDol and Chorong?!
529
00:42:28,080 --> 00:42:30,290
That's true but..
530
00:42:32,260 --> 00:42:34,380
Oppa is unlucky too.
531
00:42:34,380 --> 00:42:37,290
He is not an full on idiot, but seeing he went to go to their house and greet
532
00:42:37,290 --> 00:42:40,340
really means that he likes her,
533
00:42:42,330 --> 00:42:45,050
how can this happen?!
534
00:42:45,050 --> 00:42:49,230
Like what Ahjumma said, shouldn't we stop them?!
535
00:42:49,230 --> 00:42:52,700
I already feel bad. If you are going to piss me off, get out.
536
00:43:07,460 --> 00:43:10,060
Yoo Jin, should I give you some salad?
537
00:43:10,060 --> 00:43:11,840
Yoo Jin, Ah~
538
00:43:11,840 --> 00:43:14,370
Aioo, you eat well.
539
00:43:18,810 --> 00:43:21,600
It's yummy.
540
00:43:21,600 --> 00:43:24,280
Cut! OK.
541
00:43:24,280 --> 00:43:26,930
Yoo Jin, you did well.
542
00:43:26,930 --> 00:43:28,880
Everyone you did well.
543
00:43:28,880 --> 00:43:31,430
For the next scene, let's first watch the broadcast..
544
00:43:31,430 --> 00:43:33,950
Then continue shooting. Let's all watch it together.
545
00:43:33,950 --> 00:43:35,490
Ok.
546
00:43:35,490 --> 00:43:37,810
Director.
547
00:43:38,420 --> 00:43:42,250
I'd prefer it if I could take Cho Rong home.
548
00:43:42,250 --> 00:43:46,260
Today's scene is very important since her grandma will make an appearance in the drama.
549
00:43:46,260 --> 00:43:50,320
But, the person who'll play the grandma is currently in another shooting..
550
00:43:50,320 --> 00:43:53,530
So she's on her way right now.
551
00:43:53,530 --> 00:43:55,540
Aigoo, what to do?
552
00:43:55,540 --> 00:43:58,360
Is that so? It' no help then.
553
00:43:58,950 --> 00:44:01,850
Yoo Jin. What's wrong?
554
00:44:03,150 --> 00:44:06,720
Director, there's something weird with Yoo Jin.
555
00:44:06,720 --> 00:44:08,580
What's wrong with my Cho Rong?
556
00:44:12,090 --> 00:44:13,530
Chorong!
557
00:44:13,530 --> 00:44:15,440
Dad.
558
00:44:15,440 --> 00:44:17,910
What did you put walnuts in it the food earlier?!
559
00:44:17,910 --> 00:44:20,100
Yes, the salad dressing was walnut dressing.
560
00:44:20,100 --> 00:44:22,970
Our Chorong is allergic to walnuts.
561
00:44:22,970 --> 00:44:24,880
What to do.
562
00:44:26,560 --> 00:44:29,460
Baek Jang Mi is weird as well.
563
00:44:29,460 --> 00:44:31,440
What's wrong?
564
00:44:31,990 --> 00:44:35,290
Baek Jang Mi, you have walnut allergy too?!
565
00:44:35,290 --> 00:44:38,410
Yes, I'm ok just call the ambulance.
566
00:44:38,410 --> 00:44:41,900
- Call the ambulance
- Yes, I already did.
567
00:44:45,390 --> 00:44:48,240
What are you doing, get on the ambulance.
568
00:44:48,240 --> 00:44:50,390
- I'm fine.
-No.
569
00:44:50,390 --> 00:44:53,560
Allergy may seem like it's nothing, but there will be breathing problems.
570
00:44:53,560 --> 00:44:55,670
If you get a shot, it will be better.
571
00:44:55,670 --> 00:44:58,930
Let's go now. Let's go!
572
00:45:10,590 --> 00:45:12,930
Baek Jang Mi, get in as well.
573
00:45:15,160 --> 00:45:16,500
I'm really okay.
574
00:45:16,500 --> 00:45:19,180
No it's not. Just get in.
575
00:45:19,180 --> 00:45:21,800
When Manager Oh comes, I will send him to the hospital.
576
00:45:21,800 --> 00:45:23,610
Please get in!
577
00:45:23,610 --> 00:45:25,000
uh...
578
00:45:44,620 --> 00:45:47,440
Stop looking at my Chorong.
579
00:45:47,440 --> 00:45:49,910
I hate it when you even look at her.
580
00:45:51,480 --> 00:45:58,000
♫ When your face flickers before mine, ♫
581
00:45:58,000 --> 00:46:04,490
♫ Like a broken watch, my memory, which stopped, ♫
582
00:46:04,490 --> 00:46:11,180
♫ I look for you ♫
583
00:46:11,180 --> 00:46:17,680
♫ Even if you are smiling, you look sad ♫
584
00:46:17,680 --> 00:46:20,810
♫ Even if you are trying to hold it in, ♫
585
00:46:20,810 --> 00:46:25,080
We finished the treatment and she can be released later.
586
00:46:25,080 --> 00:46:30,920
♫ Your love, which I didn't know ♫
587
00:46:30,920 --> 00:46:37,010
♫ Now, one by one, I feel your love ♫
588
00:46:37,010 --> 00:46:44,000
♫ Because my love was a little late, I finally follow you ♫
589
00:46:44,000 --> 00:46:50,230
♫ Step by step, I walk the steps of a goodbye ♫
590
00:46:50,230 --> 00:46:57,640
♫ Even if it takes a long time, I'll be right behind you ♫
591
00:46:57,640 --> 00:47:03,340
♫ And hope that you return ♫
592
00:47:03,340 --> 00:47:07,300
♫ At this place, ♫
593
00:47:30,710 --> 00:47:33,430
What are you doing? Who are you touching?
594
00:47:33,430 --> 00:47:38,620
It's just...that I did it because I was sorry.
595
00:47:38,620 --> 00:47:39,720
I'm sorry.
596
00:47:39,720 --> 00:47:42,340
Who do you think you are to be sorry?
597
00:47:42,340 --> 00:47:44,840
You're a stranger, why are you sorry.
598
00:47:47,080 --> 00:47:50,610
I feel like I gave her something dangerous.
599
00:47:50,610 --> 00:47:53,170
I am sorry because of that.
600
00:47:53,170 --> 00:47:55,920
As much as I am hurt, the child will be hurt too.
601
00:47:55,920 --> 00:47:59,890
My Chorong being sick is nothing you should be worried about
602
00:47:59,890 --> 00:48:04,270
So, the pure, sorry feelings you feel,
603
00:48:04,270 --> 00:48:07,090
do it when you're alone.
604
00:48:15,630 --> 00:48:22,620
♫ Because my love was a little late, I finally follow you ♫
605
00:48:22,620 --> 00:48:28,830
♫ Step by step, I walk the steps of a goodbye ♫
606
00:48:28,830 --> 00:48:36,260
♫ Even if it takes a long time, I'll be right behind you ♫
607
00:48:36,260 --> 00:48:41,920
♫ and hope that you return ♫
608
00:48:41,920 --> 00:48:46,180
♫ At this place, ♫
609
00:48:48,600 --> 00:48:52,930
♫ At this place ♫
610
00:48:55,150 --> 00:48:59,170
♫ At this place ♫
611
00:49:17,370 --> 00:49:18,790
Hyung.
612
00:49:20,070 --> 00:49:21,830
Oh, Good Morning.
613
00:49:21,830 --> 00:49:23,710
Hyung, is it true?
614
00:49:23,710 --> 00:49:27,030
The girl you're meeting was Soo Ryun?
615
00:49:27,030 --> 00:49:28,590
It turned out this way.
616
00:49:28,590 --> 00:49:30,990
How did this happen?
617
00:49:30,990 --> 00:49:33,240
How could you do this Hyung?
618
00:49:33,830 --> 00:49:35,770
I'm sorry.
619
00:49:35,770 --> 00:49:37,990
I had no problem with whoever you meet.
620
00:49:37,990 --> 00:49:40,530
But, hyung this is not right!
621
00:49:40,530 --> 00:49:43,050
You shouldn't do this while thinking about our Cho Rong.
622
00:49:43,050 --> 00:49:44,960
I know.
623
00:49:44,960 --> 00:49:48,740
I
624
00:49:48,740 --> 00:49:52,460
Hyung, I told Chorong that her mom is dead.
625
00:49:52,460 --> 00:49:55,260
My heart when I told Chorong her mom is dead,
626
00:49:55,260 --> 00:49:57,580
what do you think my heart felt?!
627
00:49:58,910 --> 00:50:04,140
Hyung, I don't want Chorong to know that her mom threw her away until I die,
628
00:50:04,140 --> 00:50:06,230
but if you and Noona get married,
629
00:50:06,230 --> 00:50:09,680
Our Chorong will figure out who her mom is in a matter of time.
630
00:50:09,680 --> 00:50:14,310
I don't want Chorong to be hurt and get pain from that.
631
00:50:15,760 --> 00:50:17,020
Cha Dol ah...
632
00:50:17,020 --> 00:50:21,640
And Hyung, Chorong is Chorong but that household will never accpet you.
633
00:50:21,640 --> 00:50:24,080
Those people, you know what they did...
634
00:50:24,080 --> 00:50:26,500
You're the one that will get the most pain.
635
00:50:50,360 --> 00:50:54,110
3 years ago, oppa and Soo Ryun used to meet each other.
636
00:50:54,110 --> 00:50:58,170
But since they knew about you and Jang Mi, they broke up.
637
00:50:58,170 --> 00:51:01,190
but now it's been awhile since they met,
638
00:51:01,740 --> 00:51:06,030
if you hear Oppa's story, it's sad and pitiful
639
00:51:07,110 --> 00:51:10,220
Still, I can't accept it.
640
00:51:10,220 --> 00:51:14,440
I am sorry for Hyung but I am going to only think of my Chorong.
641
00:51:34,710 --> 00:51:38,740
did he leave eating something?
642
00:51:38,740 --> 00:51:40,810
No.
643
00:51:40,810 --> 00:51:43,440
He went out hungry?
644
00:51:43,990 --> 00:51:46,130
Did he say anything?
645
00:51:46,130 --> 00:51:48,730
No, he didn't say anything.
646
00:51:48,730 --> 00:51:50,090
what about you mother?
647
00:51:50,090 --> 00:51:53,860
No, him being quiet is more scary
648
00:51:54,530 --> 00:51:58,460
Don't you think something big is going to happen to him?
649
00:52:06,940 --> 00:52:08,670
Soo Ryun.
650
00:52:10,120 --> 00:52:11,560
What are you doing here?
651
00:52:11,560 --> 00:52:14,510
Did my father come see you here by any chance?
652
00:52:14,510 --> 00:52:16,770
No, he didn't.
653
00:52:18,540 --> 00:52:21,580
My dad might come here to find you
654
00:52:21,580 --> 00:52:24,960
for whatever reason, don't be surprised.
655
00:52:24,960 --> 00:52:26,980
That's why I came.
656
00:52:27,570 --> 00:52:30,070
Did you come here because you were worried?
657
00:52:36,720 --> 00:52:38,380
Don't worry.
658
00:52:38,380 --> 00:52:41,510
If I need to win my beautiful Soo Ryun, that means that I need to know that much.
659
00:52:41,510 --> 00:52:43,780
So I am prepared.
660
00:52:53,010 --> 00:52:56,190
Find out all information about that Park Kang Tae.
661
00:52:56,190 --> 00:52:59,860
From 1-10, don't leave out anything.
662
00:53:16,520 --> 00:53:19,720
Oh my gosh, oh my gosh
663
00:53:21,570 --> 00:53:23,400
Oh my gosh...
664
00:53:23,400 --> 00:53:28,580
Finally, I got him.
665
00:53:28,580 --> 00:53:31,820
This b*tch, this is her.
666
00:53:33,260 --> 00:53:37,850
Mom, do you want to go shopping with me?
667
00:53:38,810 --> 00:53:41,180
Oh, Yeon Hwa yah...
668
00:53:43,170 --> 00:53:44,710
Oh no...
669
00:53:44,710 --> 00:53:46,810
What are these pictures?
670
00:53:46,810 --> 00:53:48,880
It's nothing.
671
00:53:48,880 --> 00:53:52,700
Mom, what are these?
672
00:53:55,000 --> 00:53:56,540
Yeon Hwa yah...
673
00:53:56,540 --> 00:53:59,880
Your husband must be having an affair.
674
00:53:59,880 --> 00:54:04,630
And with this red-haired young lady.
675
00:54:04,630 --> 00:54:07,310
What do we do about this?
676
00:54:12,760 --> 00:54:15,940
That's not true.. He always just exercises,
677
00:54:15,940 --> 00:54:18,670
and him meeting people..
678
00:54:18,670 --> 00:54:20,660
Then what is this?
679
00:54:25,890 --> 00:54:29,110
These days, your husband was a little weird.
680
00:54:29,110 --> 00:54:32,580
He was having a woman's handkerchief in his sportswear
681
00:54:32,580 --> 00:54:36,080
And he saying sleep warm and good night, whatever nonsense
682
00:54:36,080 --> 00:54:38,470
He always just laughs to himself
683
00:54:38,470 --> 00:54:40,870
So I ordered someone to follow him,
684
00:54:40,870 --> 00:54:44,930
and I just thought maybe..
685
00:54:46,950 --> 00:54:49,030
Yeon Hwa yah...
686
00:54:55,980 --> 00:54:57,950
Mom.
687
00:54:57,950 --> 00:55:00,170
This women..
688
00:55:00,700 --> 00:55:03,600
This woman is Driver Chak's daugher
689
00:55:03,600 --> 00:55:05,550
So Young?
690
00:55:05,550 --> 00:55:09,030
What did you say? Driver Chak's daughter?
691
00:55:11,440 --> 00:55:15,790
Oh my gosh, it is.
692
00:55:15,790 --> 00:55:18,880
This, bad wretch.
693
00:55:18,880 --> 00:55:20,960
It is her!
694
00:55:31,500 --> 00:55:35,020
Ajumma, go to the department store.
695
00:55:35,020 --> 00:55:37,100
Because I want to eat melon suddenly.
696
00:55:37,100 --> 00:55:37,960
Yes.
697
00:55:37,960 --> 00:55:43,060
Wait. Give me the tray. Go there now.
698
00:55:43,060 --> 00:55:44,930
Yes.
699
00:55:55,400 --> 00:55:58,280
Hello, Madam.
700
00:56:01,720 --> 00:56:05,060
Drink first.
701
00:56:05,060 --> 00:56:08,130
Yes.
702
00:56:14,130 --> 00:56:17,830
My house's water is so wasteful, what juice do you think I'll give you?!
703
00:56:17,830 --> 00:56:18,760
Mom.
704
00:56:18,760 --> 00:56:21,650
Madam.
705
00:56:21,650 --> 00:56:23,760
Since when?
706
00:56:24,420 --> 00:56:27,970
Since when have you been see our Chairman Lee?
707
00:56:27,970 --> 00:56:30,890
What do you mean by that?
708
00:56:30,890 --> 00:56:33,840
Tell me the truth.
709
00:56:33,840 --> 00:56:38,030
Since when have you been seeing our Chairman Lee?
710
00:56:38,030 --> 00:56:40,660
Since 5 years ago.
711
00:56:40,660 --> 00:56:43,770
My father passed away and since then...
712
00:56:43,770 --> 00:56:47,190
He just helped me with living fees and school fees.
713
00:56:47,190 --> 00:56:49,720
What..what did you just say?
714
00:56:49,720 --> 00:56:53,260
School fees? Living fees?
715
00:56:53,260 --> 00:56:55,760
it's been 5 years!
716
00:57:05,300 --> 00:57:08,500
You bad wretch!
717
00:57:08,500 --> 00:57:13,900
When your father was living, you know how well my daughter was to your father?!
718
00:57:13,900 --> 00:57:19,050
You repay back like this?! No matter how much you like money,
719
00:57:19,050 --> 00:57:20,980
how can you call yourself a person?!
720
00:57:20,980 --> 00:57:24,030
Why are you like this?
721
00:57:24,030 --> 00:57:26,580
I think you misunderstood.
722
00:57:26,580 --> 00:57:29,050
You, a fox b*tch,
723
00:57:29,050 --> 00:57:31,380
bad-mannered wretch
724
00:57:31,380 --> 00:57:34,440
Can't you shut up?
725
00:57:45,250 --> 00:57:47,080
So, So Youngah.
726
00:57:48,840 --> 00:57:52,660
Why are you like that? What's the matter?
727
00:57:53,970 --> 00:57:55,510
What?
728
00:57:55,510 --> 00:58:00,880
Even then, we trusted Son-in-law Lee.
729
00:58:00,880 --> 00:58:03,900
How could he do this?
730
00:58:03,900 --> 00:58:06,860
How can he trick us for 5 years?
731
00:58:06,860 --> 00:58:09,990
how can he trick us like that?
732
00:58:09,990 --> 00:58:15,950
And to a girl we know, a 20 year old, a really young wretch?!
733
00:58:15,950 --> 00:58:17,880
Even though all men are the same...
734
00:58:17,880 --> 00:58:22,620
Aigo, I feel mistreated.
735
00:58:24,310 --> 00:58:29,960
Yeon Hwa, do you think he and So Young
736
00:58:29,960 --> 00:58:32,530
made a child?!
737
00:58:39,380 --> 00:58:44,010
Did you meet So Young?! What did you say to her?!
738
00:58:44,010 --> 00:58:49,060
uh, yeah, did that wretch So Young, tell on us to you?!
739
00:58:49,060 --> 00:58:51,090
That us, witches, made some ruckus on her?
740
00:58:51,090 --> 00:58:53,210
What did you just say?
741
00:58:53,210 --> 00:58:55,800
What on earth did you do after calling Seo Young here?
742
00:58:55,800 --> 00:59:00,290
Why are you yelling at my Yeon Hwa? Fine, I did that!
743
00:59:00,290 --> 00:59:02,960
I called that young wretch, married man
744
00:59:02,960 --> 00:59:07,090
whose is a really old, married man
745
00:59:07,090 --> 00:59:09,550
I called her an adulterer.
746
00:59:09,550 --> 00:59:13,360
What did you just say? How could you say such non sense?
747
00:59:13,360 --> 00:59:17,200
For 5 years, you paid her living fees and school fees,
748
00:59:17,200 --> 00:59:21,360
and you doing to a daughter-like kind of girl?
749
00:59:21,360 --> 00:59:24,070
Mother-in-law, did you put a person
750
00:59:24,070 --> 00:59:27,740
to track me again?!
751
00:59:27,740 --> 00:59:32,490
Ah...well do you think I wanted to do it?! You were acting weird so I had to do it.
752
00:59:32,490 --> 00:59:37,450
Mother, So Young's dad, Driver Chak, died while working for me.
753
00:59:37,450 --> 00:59:41,250
So, I have helped her until now. But how can you do this to me?
754
00:59:41,250 --> 00:59:43,530
Do you know how much shock you gave to So Young?
755
00:59:43,530 --> 00:59:45,680
SO YOUNG! SO YOUNG! SO YOUNG!
756
00:59:46,950 --> 00:59:50,060
Don't you think of what shock I have recieved?!
757
00:59:50,060 --> 00:59:54,110
Dear, how can you! How can you disappoint me like that?!
758
00:59:54,110 --> 01:00:00,110
So Young is Driver Chak's daughter. The driver that worked for us and died while working for us, isn't it right to help his daughter?!
759
01:00:00,110 --> 01:00:02,750
right to help her?!
760
01:00:11,460 --> 01:00:16,170
oh my gosh, even if you can't trust all the men in the world,
761
01:00:16,170 --> 01:00:22,690
I believed in you, but how can you do this to us!? how can you?!
762
01:00:36,700 --> 01:00:39,860
Yun Hwa! Yun Hwa! Are you hurt?
763
01:00:39,860 --> 01:00:41,300
Dear.
764
01:00:41,300 --> 01:00:46,280
Aigoo. Be careful, you are going to get hurt!
765
01:00:46,280 --> 01:00:51,270
This fake perfume, do you like using it behind my back?
766
01:00:51,270 --> 01:00:57,960
This trash-kind of painting, did you like looking at it by yourself?!
767
01:00:57,960 --> 01:01:01,050
Yes, it was good.
768
01:01:01,050 --> 01:01:03,180
- What did you say?
-Son-in-law
769
01:01:03,180 --> 01:01:08,440
Fine, I was crazy happy
770
01:01:08,440 --> 01:01:10,730
Now do you feel better?
771
01:01:13,050 --> 01:01:16,710
Son-in-law, look here!
772
01:01:23,140 --> 01:01:28,680
Son-in-law. Son-in-law. Son-in-law!
773
01:01:28,680 --> 01:01:30,860
Where are you going?!
774
01:01:30,860 --> 01:01:32,890
Are you going to that child?
775
01:01:32,890 --> 01:01:35,300
Please don't be like this.
776
01:01:35,300 --> 01:01:39,580
Those young ones, you cannot like!
777
01:01:39,580 --> 01:01:45,300
They are asking for money, don't you know that?!
778
01:01:47,240 --> 01:01:49,370
Son-in-law!
779
01:01:49,370 --> 01:01:51,450
I am here.
780
01:01:55,300 --> 01:01:58,560
What's wrong? Did something happen at home?
781
01:01:58,560 --> 01:02:04,410
Jae-Dongah...What do we do about this?
782
01:02:18,130 --> 01:02:29,670
♫ I heard he sang a good song, I heard he had a style, ♫
783
01:02:31,260 --> 01:02:39,690
♫ And so I came to see him and listen for a while ♫
784
01:02:43,720 --> 01:02:50,070
♫ And there he was this young boy, ♫
785
01:02:50,070 --> 01:02:54,480
Oh hey Jung Dae Jang, where are you?
786
01:02:54,480 --> 01:02:56,990
What do you mean, I'm at home.
787
01:02:56,990 --> 01:02:59,880
Can you come out? Let's drink together.
788
01:02:59,880 --> 01:03:04,480
Drink! I quit drinking; I'm not drinking anymore.
789
01:03:04,480 --> 01:03:07,920
Don't be like that. Be my drinking buddy.
790
01:03:07,920 --> 01:03:12,260
Drinking buddy? At this hour, what do you mean drinking?
791
01:03:12,260 --> 01:03:16,680
What's good for having a friend? You're going to come right?
792
01:03:16,680 --> 01:03:18,690
I can't go.
793
01:03:18,690 --> 01:03:22,660
Don't drink too much and go home.
794
01:03:24,320 --> 01:03:34,360
♫ Killing me softly with this song ♫
795
01:04:01,200 --> 01:04:05,420
Right, you can't escape him forever
796
01:04:05,420 --> 01:04:08,110
you have to finish this
797
01:04:15,940 --> 01:04:18,270
Its me, Bang Gook ah!
798
01:04:18,270 --> 01:04:20,860
Where are you?
799
01:04:36,460 --> 01:04:38,690
Here Jung Jae Jang!!!
800
01:04:46,750 --> 01:04:47,980
Did you drink a lot?
801
01:04:47,980 --> 01:04:49,930
Thanks friend for coming!
802
01:04:49,930 --> 01:04:52,560
Let's go somewhere where we can drink one round.
803
01:04:52,560 --> 01:04:57,880
I didn't come to drink.
804
01:04:57,880 --> 01:05:03,240
I have to say something very important.
805
01:05:03,240 --> 01:05:07,510
Something to say? An very important thing? What is it?
806
01:05:09,350 --> 01:05:14,870
That is... You and I
807
01:05:15,780 --> 01:05:19,660
should stop meeting each other. So,
808
01:05:19,660 --> 01:05:24,850
don't call me out to drink, eat, or ride bicycle.
809
01:05:24,850 --> 01:05:26,570
Why?
810
01:05:26,570 --> 01:05:30,390
Uh, the thing is...
811
01:05:33,000 --> 01:05:40,210
the last time I was drunk, sorry for kissing you.
812
01:05:40,210 --> 01:05:44,350
I am not a really weird person.
813
01:05:44,350 --> 01:05:48,880
What? That? You didn't do that.
814
01:05:48,880 --> 01:05:53,170
Wha...what? Then you did that?!
815
01:05:53,170 --> 01:05:59,730
That was...you were walking weirdly and I had to hold you..
816
01:05:59,730 --> 01:06:02,900
That's right! It was an accident, right?!
817
01:06:05,320 --> 01:06:12,110
Oh I thought you were misunderstanding or something.
818
01:06:12,110 --> 01:06:17,250
Anyway, you and I are friends and we can't have that misunderstanding.
819
01:06:17,250 --> 01:06:22,160
Truth is, I haven't seen you for a really long time, so it was nice seeing you
820
01:06:22,160 --> 01:06:26,940
There wasn't fun in living but when I met a friend like you,
821
01:06:26,940 --> 01:06:30,840
it was fun to ride a bicycle and such.
822
01:06:30,840 --> 01:06:36,210
But, you and I are better not seeing each other anymore.
823
01:06:36,210 --> 01:06:42,260
You and I are not dating, and we are friends...how can friends...
824
01:07:00,590 --> 01:07:02,320
Rosy Lovers
825
01:07:02,320 --> 01:07:06,100
I shouldn't have left. After leaving, why is my heart beating like this?
826
01:07:06,100 --> 01:07:07,690
Is that for real? Thank you, thank you so much!
827
01:07:07,690 --> 01:07:10,880
Let's do this right this time.
828
01:07:10,880 --> 01:07:13,390
CEO, this is a new employee working here.
829
01:07:13,390 --> 01:07:15,180
Hello, I am Park Se Ra.
830
01:07:15,180 --> 01:07:16,920
Park Se Ra...
831
01:07:16,920 --> 01:07:18,830
Soo Ryun went where?
832
01:07:18,830 --> 01:07:21,930
How dare you come here?! Who do you think will welcome you here?!
833
01:07:21,930 --> 01:07:26,970
I really don't want to see you again. I think I will have to move really far away now with Chorong.
834
01:07:26,970 --> 01:07:28,330
Who came?!
835
01:07:28,330 --> 01:07:30,820
Soo Young, you sent her to Paris?
836
01:07:30,820 --> 01:07:34,520
Dear, can't you stop?! What do you want? Divorce?
837
01:07:34,520 --> 01:07:36,520
- Hello
- Juri Unni?
838
01:07:36,520 --> 01:07:38,060
Are You Chorong?
839
01:07:38,060 --> 01:07:41,010
Next time, don't do anything with Chorong. You don't have that right!
840
01:07:41,010 --> 01:07:46,860
What? Why don't I have that right?! I'm going to tell Chorong that I am her real mom!
63373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.