All language subtitles for Rookie.Blue.S04E04.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,964 --> 00:00:03,831 Is this enough? 2 00:00:03,866 --> 00:00:06,000 - Uh, couple more. Just to be safe. - Really? 3 00:00:06,035 --> 00:00:08,001 Okay. We're gonna need a bigger boat. 4 00:00:08,036 --> 00:00:09,170 That's not gonna work. 5 00:00:09,204 --> 00:00:11,405 It'll work. It'll work. 6 00:00:11,439 --> 00:00:13,641 Where are the instructions? 7 00:00:13,675 --> 00:00:14,708 I think I threw 'em out. 8 00:00:14,742 --> 00:00:17,311 Not gonna work. 9 00:00:18,980 --> 00:00:20,614 No. 10 00:00:20,649 --> 00:00:22,782 One bag, Gail. That's the rules. 11 00:00:22,816 --> 00:00:25,652 I've never been camping before. I plead ignorance. 12 00:00:25,686 --> 00:00:27,153 - What else is new? - Hey. 13 00:00:27,188 --> 00:00:28,888 Are you sure you don't wanna spend the long weekend 14 00:00:28,922 --> 00:00:32,024 in my big comfy bed? I'll put the silk sheets on. 15 00:00:32,092 --> 00:00:34,360 Thank you for doing this for me. 16 00:00:34,395 --> 00:00:36,296 I'll put this stuff in my rucksack. 17 00:00:36,330 --> 00:00:37,497 I got loads of room. 18 00:00:37,371 --> 00:00:38,703 Oh, another benefit to having a boyfriend 19 00:00:38,738 --> 00:00:40,172 who's used to sleeping in the sand. 20 00:00:40,206 --> 00:00:41,440 Well, actually, it's a lot 21 00:00:41,508 --> 00:00:43,575 of small, fertile valleys in Afghanistan... 22 00:00:43,609 --> 00:00:47,212 Jar. 23 00:00:49,326 --> 00:00:51,294 - Hey. - Hey, guys. Sorry I'm late. 24 00:00:51,328 --> 00:00:52,595 I'll, uh, start loading up. 25 00:00:52,630 --> 00:00:53,595 Uh... 26 00:00:53,630 --> 00:00:54,829 Everything okay? 27 00:00:54,897 --> 00:00:58,032 Whoa, whoa. Don't tell me you're not coming. 28 00:00:58,067 --> 00:00:59,768 Denise has been home with Christian all week. 29 00:00:59,802 --> 00:01:01,536 So bring him. Traci's bringing Leo. 30 00:01:01,604 --> 00:01:04,539 It's just that... Christian is allergic to bees 31 00:01:04,574 --> 00:01:08,209 and trees and pollen and grass and... 32 00:01:08,278 --> 00:01:09,777 This is the last chance for us all to get together 33 00:01:09,811 --> 00:01:12,613 - before you go to Timmins. - Well, I... look, I'm so sorry. 34 00:01:12,681 --> 00:01:14,515 Look, you guys can still use my truck, though. 35 00:01:14,583 --> 00:01:16,049 Thank you. 36 00:01:16,084 --> 00:01:17,785 It's okay. We don't need it. 37 00:01:17,819 --> 00:01:19,186 No, we really do. 38 00:01:19,220 --> 00:01:20,954 Call the police. I caught a stalker. 39 00:01:21,022 --> 00:01:22,823 Third time this week. 40 00:01:22,857 --> 00:01:24,024 Howdy. 41 00:01:24,058 --> 00:01:25,725 - Hey. - Hey. 42 00:01:25,760 --> 00:01:29,028 Uh... maybe Chloe can take my s... 43 00:01:29,062 --> 00:01:30,297 Hey, can you help me, please? 44 00:01:30,364 --> 00:01:31,698 I make amazing s'mores. 45 00:01:32,833 --> 00:01:35,602 - You shouldn't have. - I did. 46 00:01:35,670 --> 00:01:38,171 We'll... wait outside. 47 00:01:39,774 --> 00:01:41,040 Where are you guys going camping? 48 00:01:41,074 --> 00:01:43,342 You can't come. It's tradition. 49 00:01:45,312 --> 00:01:46,912 - Okay. - Whoa, that's it? 50 00:01:46,979 --> 00:01:49,047 No, uh, resistance? 51 00:01:49,115 --> 00:01:50,316 No. 52 00:01:50,383 --> 00:01:54,853 But I hope your sleeping bag is warm, 'cause... 53 00:01:54,921 --> 00:01:58,923 my guess is those girls are not big cuddlers. 54 00:01:58,990 --> 00:02:00,257 Me, on the other hand? 55 00:02:00,326 --> 00:02:04,094 I, uh, give off a lot of heat, so... 56 00:02:06,198 --> 00:02:09,434 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57 00:02:11,203 --> 00:02:13,337 I can't do it. No. I can't... I can't do it. 58 00:02:13,371 --> 00:02:14,671 Four days alone in a tent with her... 59 00:02:14,739 --> 00:02:16,239 nobody has that much self-control. 60 00:02:16,273 --> 00:02:17,607 I... I can't do it. 61 00:02:17,675 --> 00:02:19,843 Except maybe Gandhi. 62 00:02:19,877 --> 00:02:21,244 The Dalai Lama. 63 00:02:21,278 --> 00:02:23,447 Different circumstances. 64 00:02:23,481 --> 00:02:25,315 And you, canceling at the last minute. 65 00:02:25,350 --> 00:02:26,916 I can't believe you. Can't we just go to a store, 66 00:02:26,984 --> 00:02:28,985 pick up some allergy medication, 67 00:02:29,019 --> 00:02:32,855 - and give it to Christian? - He's allergic to those, too. 68 00:02:32,889 --> 00:02:34,457 Is there anything he's not allergic to? 69 00:02:34,491 --> 00:02:38,627 Uh... cats. 70 00:02:38,695 --> 00:02:39,862 Oh! Perfect. 71 00:02:39,929 --> 00:02:42,398 You can spend the weekend on a cat sanctuary. 72 00:02:42,432 --> 00:02:43,599 What, is that actually a thing? 73 00:02:43,633 --> 00:02:45,334 'Cause Christian would totally love that. 74 00:02:51,707 --> 00:02:53,107 - I don't like Chloe. - What? 75 00:02:53,141 --> 00:02:54,876 Oh, come on. She's all right. 76 00:02:54,910 --> 00:02:56,578 No. Chloe drives me crazy. 77 00:02:56,612 --> 00:02:58,713 I don't know why. 78 00:02:58,748 --> 00:03:00,114 Actually, I do know why. 79 00:03:00,148 --> 00:03:01,782 Everything she thinks, she feels, 80 00:03:01,816 --> 00:03:04,885 it just kinda comes flying out of her. It's totally... 81 00:03:04,919 --> 00:03:06,620 - Charming. - Obnoxious. 82 00:03:06,654 --> 00:03:08,789 And it brings out the mean girl in me. 83 00:03:08,823 --> 00:03:11,425 Everybody brings out the mean girl in you. 84 00:03:15,764 --> 00:03:19,098 Oh. That's... really crappy timing. 85 00:03:19,132 --> 00:03:21,834 It's gonna get easier, right? 86 00:03:21,869 --> 00:03:24,737 Thank you. 87 00:03:27,974 --> 00:03:31,243 Hey. Welcome back. 88 00:03:31,278 --> 00:03:33,612 All right. Here we are. 89 00:03:33,646 --> 00:03:35,547 Another long weekend. 90 00:03:35,581 --> 00:03:37,749 People are going out of town to party at the cottage. 91 00:03:37,784 --> 00:03:39,284 You know what that means. 92 00:03:39,318 --> 00:03:41,119 - Spot checks. - That's right. 93 00:03:41,153 --> 00:03:43,622 We're checking for D.U.I.s, seat belts, busted taillights. 94 00:03:43,741 --> 00:03:45,141 You know the drill. 95 00:03:45,175 --> 00:03:46,877 As a bonus, 96 00:03:46,911 --> 00:03:49,012 you can help Detective Swarek 97 00:03:49,046 --> 00:03:50,445 with last night's shooting. 98 00:03:50,514 --> 00:03:52,447 16 years old. 99 00:03:52,482 --> 00:03:53,516 Ricardo Sanchez. 100 00:03:53,550 --> 00:03:55,183 Track store over at Rivington. 101 00:03:55,218 --> 00:03:57,419 Last night, he got a bullet in the neck 102 00:03:57,487 --> 00:03:58,721 at the skate park on River. 103 00:03:58,755 --> 00:04:01,456 - Pronounced dead at the scene. - Was it a gang hit? 104 00:04:01,525 --> 00:04:03,759 Sanchez has no priors, no affiliations we know of, 105 00:04:03,793 --> 00:04:05,060 and he's not on drug squad's radar. 106 00:04:05,128 --> 00:04:08,062 It's entirely probable he was just a good kid 107 00:04:08,096 --> 00:04:09,831 in the wrong place. 108 00:04:09,865 --> 00:04:11,298 Traffic cameras picked up this car, 109 00:04:11,366 --> 00:04:12,700 pulling into the parking lot 110 00:04:12,735 --> 00:04:14,636 just before the shots were fired. 111 00:04:14,670 --> 00:04:17,839 Uh, we got no plates, but we know it's an rx-8, 112 00:04:17,907 --> 00:04:20,441 red with a black hood, after-market spoiler. 113 00:04:20,509 --> 00:04:21,675 We find this car, 114 00:04:21,743 --> 00:04:23,510 we might find our shooter. 115 00:04:23,578 --> 00:04:26,379 No offense, sirs, but this seems like kinda a long shot. 116 00:04:26,414 --> 00:04:27,581 Well, Price, that's 'cause it is, 117 00:04:27,615 --> 00:04:29,902 - but right now it's all we've got. - Okay. 118 00:04:30,265 --> 00:04:32,066 All right, car assignments are on the board. Let's go. 119 00:04:32,101 --> 00:04:33,267 Uh, sir? 120 00:04:35,070 --> 00:04:36,104 Epstein. 121 00:04:36,138 --> 00:04:37,871 Officer Cruz is back on duty. 122 00:04:37,939 --> 00:04:39,806 And? 123 00:04:39,874 --> 00:04:41,441 The shooting was only two weeks ago. 124 00:04:41,508 --> 00:04:43,576 She says she's good. She's good. 125 00:04:45,113 --> 00:04:46,412 Epstein? 126 00:04:46,480 --> 00:04:48,882 Booking. Let's go. 127 00:04:52,553 --> 00:04:54,453 Partners today? 128 00:04:54,520 --> 00:04:57,123 Booyah! 129 00:04:57,190 --> 00:04:58,423 How do you feel about me driving today? 130 00:04:58,491 --> 00:05:00,059 No. 131 00:05:03,130 --> 00:05:04,463 - Oh! Sorry. Sorry. - Excuse me. Sorry. 132 00:05:06,198 --> 00:05:07,132 That's a nice shirt. 133 00:05:07,088 --> 00:05:08,721 - Looks good on you. - Oh. 134 00:05:08,789 --> 00:05:10,022 Thanks. 135 00:05:10,090 --> 00:05:12,158 Really great jeans, too, huh? 136 00:05:12,192 --> 00:05:14,226 Oh. Thanks. 137 00:05:14,294 --> 00:05:16,628 - Have a good shift. - You're welcome. 138 00:05:16,697 --> 00:05:18,297 - Yeah, let's... we should go. Let's go. - Yeah. 139 00:05:18,364 --> 00:05:19,631 - We should... - I meant, thank you. 140 00:05:19,700 --> 00:05:21,200 I really can't wait to get out of here. 141 00:05:21,267 --> 00:05:23,902 Just ten more hours, and we'll be popping tents... 142 00:05:23,936 --> 00:05:25,469 and we'll be sleeping under the stars. 143 00:05:25,537 --> 00:05:26,612 Being mauled to death by bears. 144 00:05:33,333 --> 00:05:34,899 Pretty sweet new system. 145 00:05:34,967 --> 00:05:36,635 I mean, I'm looking forward to getting certified on it. 146 00:05:37,703 --> 00:05:39,470 Knock yourself out. 147 00:05:39,538 --> 00:05:41,071 I'd rather be on patrol than doing this. 148 00:05:41,106 --> 00:05:42,273 Well, yeah, of course. Me, too. 149 00:05:42,307 --> 00:05:44,175 But at least this way, we beat the heat. 150 00:05:44,209 --> 00:05:45,976 I'm telling ya, it's disgusting out there. 151 00:05:46,044 --> 00:05:48,012 Feels like someone's got a wet towel on your face. 152 00:05:51,250 --> 00:05:52,583 You read any good books lately? 153 00:05:52,618 --> 00:05:53,618 Stop it. 154 00:05:53,652 --> 00:05:55,752 Hey, I'm just making small talk. 155 00:06:02,648 --> 00:06:04,115 Diaz and I are gonna be first contact. 156 00:06:04,183 --> 00:06:06,518 We're gonna direct all the oncoming traffic. 157 00:06:06,552 --> 00:06:08,854 Next is Collins and Price, and if there's any overflow, 158 00:06:08,888 --> 00:06:10,588 you send it down to McPeck. 159 00:06:10,622 --> 00:06:14,057 Now listen, guys, if anybody sees detective Swarek's RX-8, 160 00:06:14,092 --> 00:06:15,860 you call it in, okay? 161 00:06:15,714 --> 00:06:16,914 All right, we all have plans this weekend, 162 00:06:16,948 --> 00:06:19,450 and those plans do not involve getting shot. 163 00:06:21,186 --> 00:06:23,921 So... you know. 164 00:06:23,955 --> 00:06:25,189 1-5, go, team. 165 00:06:28,576 --> 00:06:30,444 Oh, and get 'em to to take their license out 166 00:06:30,478 --> 00:06:31,711 and hand it to you. 167 00:06:31,745 --> 00:06:32,712 Gives you a chance to check their coordination, 168 00:06:32,780 --> 00:06:34,381 see if their hands are shaking. 169 00:06:34,415 --> 00:06:37,517 Stealthy. I like it. I like it. 170 00:06:37,552 --> 00:06:39,819 Hey, um... 171 00:06:39,853 --> 00:06:42,321 thanks for showing me the ropes, you know? 172 00:06:42,355 --> 00:06:45,424 Not treating me with a leopard. 173 00:06:45,459 --> 00:06:47,426 I think you mean leper. 174 00:06:48,230 --> 00:06:50,799 Like someone with leprosy. 175 00:06:50,833 --> 00:06:54,068 Disease. Causes disfigurement, lesions. 176 00:06:54,102 --> 00:06:56,737 Ew. No, I... I mean, a leopard. 177 00:06:56,591 --> 00:06:57,958 You know, like... like a big jungle cat 178 00:06:57,992 --> 00:07:00,794 that people try to avoid so they don't get eaten. 179 00:07:00,828 --> 00:07:01,895 Ah. 180 00:07:01,929 --> 00:07:04,831 Well, then, you're welcome. 181 00:07:10,896 --> 00:07:12,430 Hi. 182 00:07:13,932 --> 00:07:14,898 Been drinking today, ma'am? 183 00:07:14,966 --> 00:07:17,401 No. 184 00:07:17,436 --> 00:07:19,470 Uh... well, I... I was at brunch, 185 00:07:19,538 --> 00:07:22,406 and I... I guess I had a couple of drinks. 186 00:07:22,441 --> 00:07:23,640 How long ago was this? 187 00:07:23,675 --> 00:07:25,342 Oh, just like a couple of hours ago. 188 00:07:25,377 --> 00:07:26,910 Which was at what time? 189 00:07:26,978 --> 00:07:30,713 Uh, well, uh... 190 00:07:30,781 --> 00:07:35,452 2:30 minus 2... um... 191 00:07:35,519 --> 00:07:39,355 Oh, crap. 192 00:07:39,163 --> 00:07:41,397 I guess I had more than I thought. 193 00:07:41,432 --> 00:07:43,199 I'm gonna get you to take the keys out of the ignition. 194 00:07:43,266 --> 00:07:44,366 Step out of the car, please. 195 00:07:44,434 --> 00:07:48,370 Oh. Oh, my God. 196 00:07:49,990 --> 00:07:51,523 Oh, that's fine. It's this way. 197 00:07:59,131 --> 00:08:00,532 Hey there. 198 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 How you doing today? 199 00:08:01,667 --> 00:08:03,402 Fine. 200 00:08:03,469 --> 00:08:04,903 Where you coming from? 201 00:08:04,937 --> 00:08:07,606 Home. 202 00:08:07,673 --> 00:08:08,972 And where's that? 203 00:08:12,611 --> 00:08:16,113 Can I see your license and reg... 204 00:08:16,180 --> 00:08:21,419 15-09. We're in a pursuit of a gold sedan, uh... 205 00:08:21,453 --> 00:08:22,553 east on Wilson. 206 00:08:44,273 --> 00:08:45,574 I don't see him. 207 00:08:45,642 --> 00:08:47,976 15-09. We lost him. 208 00:08:48,044 --> 00:08:50,746 Einstein thought he could drive through the gate. 209 00:08:53,149 --> 00:08:55,551 Anything in the trunk? 210 00:08:55,585 --> 00:08:58,786 Uh... nope. Just a teenage boy. 211 00:08:58,821 --> 00:09:00,220 What? 212 00:09:03,692 --> 00:09:04,992 Hey. 213 00:09:08,369 --> 00:09:09,603 Officers, it was just a prank. 214 00:09:09,637 --> 00:09:10,771 My friend was just messing around. 215 00:09:10,805 --> 00:09:12,272 So he put you in the trunk of his car? 216 00:09:12,306 --> 00:09:13,474 Look, okay, I'm totally fine. 217 00:09:14,098 --> 00:09:16,699 My name is Alex. 2 plus 2 equals 4. 218 00:09:16,733 --> 00:09:18,601 Go ahead. Ask anything. 219 00:09:18,825 --> 00:09:20,426 Does your friend have a name? 220 00:09:20,461 --> 00:09:22,428 - I don't remember. - Of course you don't remember. 221 00:09:22,463 --> 00:09:23,928 You know what? Your little B.F.F. 222 00:09:23,963 --> 00:09:26,398 Blew through our traffic stop and almost ran over my partner. 223 00:09:26,432 --> 00:09:28,133 So... we're gonna take you into the station 224 00:09:28,167 --> 00:09:29,234 until you do remember. 225 00:09:31,971 --> 00:09:33,037 We're gonna call your parents 226 00:09:33,072 --> 00:09:34,806 as soon as we get back to the station. 227 00:09:34,840 --> 00:09:37,842 I don't have parents. I'm an orphan, like Batman. 228 00:09:37,877 --> 00:09:39,578 Look, if you're not gonna tell us anything, 229 00:09:39,612 --> 00:09:41,112 we can't help you. 230 00:09:41,147 --> 00:09:43,381 Oh, jeez. 231 00:09:43,415 --> 00:09:44,816 What's wrong? 232 00:09:44,670 --> 00:09:46,471 Uh, nothing. I'm totally fine. 233 00:09:46,505 --> 00:09:48,073 I just... 234 00:09:48,107 --> 00:09:50,141 Uh, Gail, his nose is bleeding. 235 00:09:50,175 --> 00:09:51,409 We gotta get him to a hospital right away. 236 00:09:51,443 --> 00:09:53,544 Uh, no. No, I'm good. Please. 237 00:09:53,579 --> 00:09:56,379 You're not dropping dead in the back of my squad car. 238 00:09:57,612 --> 00:10:00,081 This is nice. Hmm? 239 00:09:59,945 --> 00:10:01,813 We're trying to get your lawyer on the phone, so just sit tight. 240 00:10:01,847 --> 00:10:04,082 Okay, well, would you mind very much 241 00:10:04,116 --> 00:10:06,885 if I just sort of put my feet up over here? 242 00:10:06,952 --> 00:10:09,387 - Fill your boots. - Okay, thank you. 243 00:10:13,191 --> 00:10:14,457 No luck with the lawyer. 244 00:10:14,492 --> 00:10:16,293 He might have started his weekend early. 245 00:10:16,360 --> 00:10:18,395 Then she's screwed. 246 00:10:20,096 --> 00:10:21,930 Having trouble sleeping? 247 00:10:23,665 --> 00:10:24,632 Yeah, I don't think you're supposed to drink 248 00:10:24,700 --> 00:10:26,366 more than two of those a day. 249 00:10:26,434 --> 00:10:29,669 - What, are you a doctor? - No, but it's written on the side of the can. 250 00:10:29,738 --> 00:10:31,872 Yeah, well, what's the worst that can happen? 251 00:10:31,940 --> 00:10:34,174 Oh. Osteoporosis, high blood pressure. 252 00:10:34,242 --> 00:10:37,510 Ulcers, heart disease, early onset diabetes. 253 00:10:39,714 --> 00:10:40,881 Look... 254 00:10:40,949 --> 00:10:42,581 I was in the exact same situation a year ago. 255 00:10:42,616 --> 00:10:45,317 I couldn't sleep. I had zero appetite. 256 00:10:45,385 --> 00:10:48,087 I ate a cheeseburger for breakfast this morning. 257 00:10:47,422 --> 00:10:48,588 Can we just work? 258 00:10:48,622 --> 00:10:51,491 Please? 259 00:10:51,559 --> 00:10:54,594 You bet. 260 00:10:54,852 --> 00:10:57,108 This happens all the time. I'm kind of a bleeder. 261 00:10:56,710 --> 00:10:58,711 Well, you must really kill it with the ladies. 262 00:10:58,779 --> 00:11:00,213 Not really. 263 00:11:00,248 --> 00:11:02,249 What, you don't have a girlfriend? 264 00:11:02,316 --> 00:11:03,850 I used to have one. 265 00:11:03,918 --> 00:11:04,851 What happened? 266 00:11:04,919 --> 00:11:06,619 I don't really know. 267 00:11:06,687 --> 00:11:08,255 Everything was going so great, 268 00:11:08,322 --> 00:11:10,723 and then all of a sudden, it was over. 269 00:11:10,791 --> 00:11:11,958 Yeah, that happens sometimes. 270 00:11:11,992 --> 00:11:13,359 Well, it shouldn't. 271 00:11:13,393 --> 00:11:15,461 When you find someone you love, it should be forever, 272 00:11:15,529 --> 00:11:16,930 no matter what. I agree. 273 00:11:18,125 --> 00:11:20,299 How long does it take to get a room around here? 274 00:11:20,367 --> 00:11:22,380 Oh, uh... 275 00:11:22,448 --> 00:11:23,643 Andy, I don't think it's your day, 276 00:11:23,643 --> 00:11:25,207 'cause that is Sam's ex-girlfriend. 277 00:11:25,232 --> 00:11:26,301 What? 278 00:11:26,657 --> 00:11:28,935 Oh, come on. This is not happening. 279 00:11:29,836 --> 00:11:31,538 Andy. 280 00:11:32,007 --> 00:11:34,885 Hey, Monica. So good to see you. 281 00:11:34,941 --> 00:11:36,680 We're just prepping an examination room 282 00:11:36,705 --> 00:11:37,562 for your friend here. 283 00:11:37,613 --> 00:11:38,795 Awesome. That's great. 284 00:11:38,826 --> 00:11:40,409 Thank you. Take your time. 285 00:11:40,465 --> 00:11:41,942 How's Sam? 286 00:11:42,373 --> 00:11:44,488 Sam's good. Um... 287 00:11:44,608 --> 00:11:45,834 he just made detective. 288 00:11:45,954 --> 00:11:47,104 I don't know if you knew that. 289 00:11:47,224 --> 00:11:49,294 You got Sam Swarek into a suit, huh? 290 00:11:49,414 --> 00:11:50,583 Never thought I'd see the day. 291 00:11:50,614 --> 00:11:51,715 Well, yeah, it's just more 292 00:11:51,715 --> 00:11:53,492 of like a dress shirt and jeans combo, 293 00:11:53,498 --> 00:11:54,205 but we broke up, 294 00:11:54,230 --> 00:11:55,920 so I don't really have a say on his clothes anymore. 295 00:11:56,233 --> 00:11:57,170 Oh. 296 00:11:57,420 --> 00:11:59,954 - Sorry. I... I didn't know. - That's okay. 297 00:12:00,004 --> 00:12:02,475 No, we're really good friends still. 298 00:12:02,650 --> 00:12:04,277 I've heard that before. 299 00:12:04,397 --> 00:12:05,710 Okay. Um... 300 00:12:05,710 --> 00:12:07,305 well, his room should be ready by now. 301 00:12:07,349 --> 00:12:08,388 That's super. 302 00:12:08,863 --> 00:12:10,665 Room 2. Follow me. 303 00:12:14,444 --> 00:12:16,108 Oh, uh, hey, you know, 304 00:12:16,171 --> 00:12:18,236 you really don't have to stick around here. 305 00:12:18,298 --> 00:12:20,738 Uh, I wouldn't wanna hang out with my ex's ex 306 00:12:20,757 --> 00:12:22,684 just to make sure some dumb kid is okay. 307 00:12:22,746 --> 00:12:23,672 Thank you for the offer, 308 00:12:23,710 --> 00:12:26,100 but I kinda like hanging out with you. 309 00:12:33,645 --> 00:12:34,990 Have a good day, sir. Safe driving. 310 00:12:35,022 --> 00:12:36,223 Thanks, Officer. 311 00:12:37,562 --> 00:12:38,951 12 arrests already. 312 00:12:39,258 --> 00:12:41,829 I had no idea so many people drank in the afternoon. 313 00:12:41,851 --> 00:12:43,287 Yeah, I'm totally, totally freaked 314 00:12:43,312 --> 00:12:44,457 for Izzy to start driving. 315 00:12:44,487 --> 00:12:46,309 So how is the family? 316 00:12:46,566 --> 00:12:48,424 Good. Kids are totally obnoxious. 317 00:12:48,468 --> 00:12:49,932 - Go up to the front. - Yeah. 318 00:12:49,995 --> 00:12:51,340 How are you and Zoe? 319 00:12:51,759 --> 00:12:53,917 I mean, Dov had mentioned... 320 00:12:53,936 --> 00:12:54,862 Dov? 321 00:12:55,982 --> 00:12:58,304 Great. Okay. Uh... 322 00:12:58,510 --> 00:12:59,711 it's a struggle. 323 00:12:59,924 --> 00:13:02,176 Zoe is, uh, skeptical... 324 00:13:02,296 --> 00:13:03,859 you know, about everything. 325 00:13:03,979 --> 00:13:06,475 So there you go. I'm there. 326 00:13:06,595 --> 00:13:09,096 You should come by the place this weekend. 327 00:13:09,216 --> 00:13:11,104 You know, maybe Zoe and Denise can hang out. 328 00:13:11,141 --> 00:13:12,261 We can fire up the 'cue, 329 00:13:12,293 --> 00:13:14,307 maybe head down to Woodbine for a swim. 330 00:13:14,320 --> 00:13:16,309 That is not gonna happen, Diaz. 331 00:13:16,429 --> 00:13:18,680 First time you see me in a speedo, 332 00:13:18,712 --> 00:13:20,176 it'll be the last, man. Game over. 333 00:13:20,213 --> 00:13:21,252 They'll never partner us again. 334 00:13:21,264 --> 00:13:23,216 You're just gonna be a guy who feels like half a man. 335 00:13:24,912 --> 00:13:26,101 That's... all right. 336 00:13:26,339 --> 00:13:27,696 What? 337 00:13:28,234 --> 00:13:30,186 Oh, you gotta be kidding me. 338 00:13:30,306 --> 00:13:32,019 Red car, black hood. 339 00:13:32,226 --> 00:13:34,291 That's gotta be Swarek's suspect. 340 00:13:34,328 --> 00:13:36,368 Collins, get Price and wander down here. 341 00:13:36,368 --> 00:13:37,695 I need backup. 342 00:13:37,815 --> 00:13:40,174 Diaz, you're gonna stay very close to me. 343 00:13:40,294 --> 00:13:42,900 You're gonna keep your eyes on that brand-new car. 344 00:13:46,954 --> 00:13:49,050 Sir, turn off the car! 345 00:13:49,501 --> 00:13:51,828 Throw the keys on top of the roof! 346 00:13:53,918 --> 00:13:54,925 What's he doing? 347 00:13:56,565 --> 00:13:57,535 Driver! 348 00:13:57,798 --> 00:13:59,750 Turn off the car! Keys on the roof! 349 00:14:02,221 --> 00:14:03,603 Do it now! 350 00:14:05,030 --> 00:14:06,750 Now! 351 00:14:07,301 --> 00:14:09,384 Hands out the window now! 352 00:14:12,094 --> 00:14:13,232 Go get him. 353 00:14:15,560 --> 00:14:18,438 On the ground now. Hands behind your head. 354 00:14:20,759 --> 00:14:22,373 Why don't you try asking politely next time? 355 00:14:22,405 --> 00:14:23,543 Hey. Oh! 356 00:14:23,663 --> 00:14:25,657 Down. Down. 357 00:14:27,447 --> 00:14:28,210 Diaz, you good? 358 00:14:28,330 --> 00:14:30,155 Yeah, I'm good. 359 00:14:30,193 --> 00:14:32,858 Price, call Swarek. Tell him we got his guy. 360 00:14:32,978 --> 00:14:33,990 Get him up. 361 00:14:34,110 --> 00:14:34,923 Let's go. 362 00:14:34,973 --> 00:14:36,643 Dispatch, this is 15-03. 363 00:14:39,765 --> 00:14:41,255 Get away from him. 364 00:14:41,317 --> 00:14:43,019 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey! Hey, hey! 365 00:14:43,313 --> 00:14:45,159 Alex. What's going on? 366 00:14:45,165 --> 00:14:47,305 I don't want her to touch me. I'm not taking off my clothes! 367 00:14:47,367 --> 00:14:48,857 Okay. Whoa, whoa, whoa. 368 00:14:48,977 --> 00:14:50,052 Calm down. 369 00:14:52,060 --> 00:14:54,200 Come on. Just go sit down. 370 00:14:59,938 --> 00:15:02,703 Alex was in the bathroom, changing. 371 00:15:02,772 --> 00:15:03,798 It was taking a long time, 372 00:15:03,805 --> 00:15:05,963 so I knocked and opened the door. 373 00:15:06,338 --> 00:15:07,990 Alex is a girl. 374 00:15:08,697 --> 00:15:10,993 Guess she didn't want anyone to know. 375 00:15:18,697 --> 00:15:20,729 Youth services will be here soon. 376 00:15:21,911 --> 00:15:23,130 You must be Alex. 377 00:15:23,250 --> 00:15:25,303 Hi. I'm Detective Nash. 378 00:15:25,709 --> 00:15:28,072 So the nurse tells me that you have a concussion... 379 00:15:28,107 --> 00:15:29,738 that you got your head banged up today. 380 00:15:29,776 --> 00:15:30,883 You wanna tell me how that happened? 381 00:15:31,003 --> 00:15:32,276 Not really. 382 00:15:32,311 --> 00:15:33,880 Did someone hurt you? 383 00:15:36,870 --> 00:15:39,130 I'm from a crappy little town 384 00:15:39,173 --> 00:15:40,099 you've never heard of, 385 00:15:40,219 --> 00:15:42,532 and today my parents 386 00:15:42,551 --> 00:15:44,497 just kicked me out of our house. 387 00:15:46,475 --> 00:15:48,044 My hair, the... the way I dress... 388 00:15:48,100 --> 00:15:49,577 they thought it was just a phase, 389 00:15:49,621 --> 00:15:50,872 but it's not. 390 00:15:51,448 --> 00:15:53,306 They couldn't handle the truth. 391 00:15:53,819 --> 00:15:55,208 Just made it about what 392 00:15:55,239 --> 00:15:57,222 everyone else was gonna say. 393 00:15:57,423 --> 00:15:59,900 And so you left and came here. 394 00:16:00,401 --> 00:16:02,446 That girl I told you about... 395 00:16:03,135 --> 00:16:04,436 she lives here. 396 00:16:06,594 --> 00:16:08,152 Well, who was driving the car? 397 00:16:08,272 --> 00:16:09,660 Her brother. 398 00:16:10,868 --> 00:16:12,357 He came home. He... 399 00:16:12,413 --> 00:16:14,491 saw us together, and he just flipped out. 400 00:16:17,307 --> 00:16:19,553 And she was my only friend. 401 00:16:20,454 --> 00:16:22,694 Well, the social worker will be here soon. 402 00:16:23,420 --> 00:16:25,297 She'll help us figure this out. 403 00:16:25,597 --> 00:16:27,856 My head hurts. Can you call a nurse? 404 00:16:27,976 --> 00:16:29,007 Of course. 405 00:16:29,351 --> 00:16:30,896 Come check on you in a bit. 406 00:16:39,104 --> 00:16:40,831 So Alex has been dealt some pretty bad luck. 407 00:16:40,881 --> 00:16:42,389 There's nothing we can do about that. 408 00:16:42,445 --> 00:16:44,185 But we can track down the son of a bitch 409 00:16:44,185 --> 00:16:45,999 who stuffed him in the trunk of a car. 410 00:16:46,119 --> 00:16:48,646 Plates are registered to a house in Etobicoke. 411 00:16:48,696 --> 00:16:50,729 Go check it out. I will wait for the social worker. 412 00:16:50,849 --> 00:16:51,818 Okay. 413 00:16:54,196 --> 00:16:55,935 Our guy is Cesar Medina. 414 00:16:56,055 --> 00:16:57,168 He actually grew up around here, 415 00:16:57,199 --> 00:16:59,408 but his car's registered to an address in Montreal. 416 00:16:59,717 --> 00:17:01,384 Wow, that's a decent rap sheet. 417 00:17:01,418 --> 00:17:03,251 Affiliation with Los viboras. 418 00:17:03,319 --> 00:17:05,207 - Nasty crew. - Yeah. 419 00:17:05,226 --> 00:17:08,135 All right. Forensics is finished with the car. 420 00:17:08,255 --> 00:17:10,588 No sign of a gun, but gunshot trauma was found. 421 00:17:10,607 --> 00:17:12,127 Three separate shots to the vehicle. 422 00:17:12,128 --> 00:17:14,442 And we only found four casings on scene, right? 423 00:17:14,499 --> 00:17:16,820 Yeah. One in the kid, three in the car. 424 00:17:17,408 --> 00:17:19,654 He took fire, but he never shot back. 425 00:17:22,921 --> 00:17:24,827 Hey, Cesar. I'm Detective Swarek, 426 00:17:24,858 --> 00:17:27,511 and, uh, I would like to be your friend here. 427 00:17:27,767 --> 00:17:29,988 Pfft. Bro, does that ever work? 428 00:17:30,032 --> 00:17:32,854 Not very often, which is a shame, because, uh, 429 00:17:33,223 --> 00:17:34,399 you could use a friend right now. 430 00:17:34,431 --> 00:17:35,782 That's where you're wrong. 431 00:17:35,902 --> 00:17:37,511 I don't need you to be my friend. 432 00:17:38,116 --> 00:17:40,743 His name was Ricardo Sanchez. 433 00:17:43,146 --> 00:17:45,237 Took a bullet in the neck last night. 434 00:17:47,108 --> 00:17:49,109 I'd love to know who shot him. 435 00:17:56,149 --> 00:17:58,138 This kid's family's grieving, Cesar. 436 00:17:58,195 --> 00:17:58,970 They need answers. 437 00:17:58,971 --> 00:18:00,610 - I am his family. - What? 438 00:18:00,622 --> 00:18:02,042 I am his family. 439 00:18:04,038 --> 00:18:05,839 Richie's my baby cousin. 440 00:18:06,815 --> 00:18:08,843 And now he's dead because of a bullet 441 00:18:08,861 --> 00:18:10,282 that was meant for you? 442 00:18:10,402 --> 00:18:12,090 Detective... 443 00:18:12,703 --> 00:18:15,462 charge me or let me go. 444 00:18:15,669 --> 00:18:17,169 Either way you look at it, 445 00:18:17,552 --> 00:18:18,872 I got nothing to say to you. 446 00:18:19,910 --> 00:18:21,624 He knows who did it. 447 00:18:21,674 --> 00:18:23,074 I think he's too scared to talk. 448 00:18:23,108 --> 00:18:24,509 I'm guessing he doesn't wanna tell us 449 00:18:24,510 --> 00:18:26,535 'cause he's planning to clean up his own mess. 450 00:18:26,529 --> 00:18:28,525 I don't know. Background on Cesar Medina checks out. 451 00:18:28,562 --> 00:18:30,070 Moved from Montreal two years ago, 452 00:18:30,114 --> 00:18:31,327 got a job, went back to school. 453 00:18:31,584 --> 00:18:33,561 And he's been clean since he's been there. 454 00:18:33,611 --> 00:18:36,427 Okay, all right. That was guns and gangs. 455 00:18:36,547 --> 00:18:38,291 Turns out, about four years ago, 456 00:18:38,297 --> 00:18:41,207 Viboras actually had a beef with the Jameson boys. 457 00:18:41,493 --> 00:18:42,828 What started as a club incident 458 00:18:42,865 --> 00:18:44,048 turned into a turf thing. 459 00:18:44,091 --> 00:18:45,737 And Cesar was in the middle of that? 460 00:18:45,857 --> 00:18:48,759 Cesar and a guy named, uh... Jameson guy named Shay Bishop. 461 00:18:48,879 --> 00:18:50,636 - Uh... Shay Bishop. - Shay Bishop, huh? 462 00:18:50,667 --> 00:18:52,219 Yeah, he's been a houseguest of ours a few times. 463 00:18:52,238 --> 00:18:53,414 Shouldn't be hard to get an address on him. 464 00:18:53,420 --> 00:18:55,542 Right. Okay. You and Diaz track him down. 465 00:18:55,580 --> 00:18:58,013 Collins, Price, see if you can find a more recent connection 466 00:18:58,038 --> 00:18:59,101 between Cesar and Bishop. 467 00:18:59,133 --> 00:18:59,915 - Absolutely. - Sure. 468 00:18:59,934 --> 00:19:01,460 What are you gonna do? 469 00:19:01,510 --> 00:19:03,199 I'm gonna talk to the victim's mom, 470 00:19:03,199 --> 00:19:05,745 she what she has to say about her nephew Cesar. 471 00:19:06,390 --> 00:19:10,281 Okay, Shay Bishop. Uh, two counts of possession. 472 00:19:10,401 --> 00:19:12,409 Ooh, and a count of ag assault, 473 00:19:12,453 --> 00:19:14,944 because he broke a guy's jaw with a brick. 474 00:19:16,184 --> 00:19:18,523 None of this stuff has anything to do with Cesar Medina. 475 00:19:18,561 --> 00:19:19,712 Just keep looking. 476 00:19:20,325 --> 00:19:21,695 So, uh... 477 00:19:21,720 --> 00:19:23,440 got any scoop on Dov? 478 00:19:25,261 --> 00:19:28,183 Come on. Don't be all like "bro code" about it. 479 00:19:29,021 --> 00:19:30,942 Dov and those other guys are a lot closer 480 00:19:30,973 --> 00:19:32,587 'cause they all came up together. 481 00:19:32,769 --> 00:19:35,335 I'm not really part of the inner sanctum. 482 00:19:35,597 --> 00:19:38,513 But... you went undercover with Andy for, like, six months. 483 00:19:40,465 --> 00:19:42,668 You guys went all U.C. ninja. 484 00:19:43,275 --> 00:19:45,483 You helped crack a meth ring. 485 00:19:45,908 --> 00:19:47,298 Fine. 486 00:19:47,418 --> 00:19:49,462 But it must have been amazing. 487 00:19:49,800 --> 00:19:50,945 It was. 488 00:19:51,183 --> 00:19:52,403 Okay, so give me the scoop. 489 00:19:52,435 --> 00:19:54,311 What was your, like, favorite memory? 490 00:19:54,355 --> 00:19:56,138 No, no. Your most fun story. 491 00:19:57,665 --> 00:19:59,567 It's just small things, really. 492 00:19:59,598 --> 00:20:00,712 Yeah? 493 00:20:01,144 --> 00:20:03,640 There was this... this one time we were tracking these two guys, 494 00:20:03,652 --> 00:20:05,241 and we had to stay up for... 495 00:20:05,529 --> 00:20:07,281 29, 30 hours straight through. 496 00:20:07,312 --> 00:20:09,008 - Nice. - Playing these little games to keep ourselves awake. 497 00:20:09,070 --> 00:20:09,715 Yeah. 498 00:20:10,021 --> 00:20:12,036 And we had this one where we'd tune into this station 499 00:20:12,061 --> 00:20:13,613 that just played old French movies, 500 00:20:13,733 --> 00:20:15,377 and we'd put it on mute, and then we'd 501 00:20:15,396 --> 00:20:16,603 dub the old movies... 502 00:20:18,042 --> 00:20:19,626 No, she... 503 00:20:22,347 --> 00:20:24,662 Oh, um, I was talking about U.C. stuff 504 00:20:24,680 --> 00:20:26,338 like policing, but... 505 00:20:27,102 --> 00:20:29,549 Oh, yeah. No, I... uh... it was good. 506 00:20:30,850 --> 00:20:32,539 It was fun. It was intense, but... 507 00:20:33,064 --> 00:20:34,891 - it was good. - Cool. Cool. 508 00:20:35,173 --> 00:20:36,575 Sorry. I thought you meant... 509 00:20:54,366 --> 00:20:56,850 Afternoon. Hey there. 510 00:20:56,907 --> 00:20:57,895 How you doing today? 511 00:20:57,945 --> 00:20:59,190 Could be better. 512 00:20:59,247 --> 00:21:00,185 Who are you picking up? 513 00:21:00,235 --> 00:21:01,443 Some kid named Teddy. 514 00:21:04,484 --> 00:21:05,353 Come on. Let's go. 515 00:21:05,397 --> 00:21:07,368 Hey, Teddy. Where you headed? 516 00:21:08,782 --> 00:21:10,358 You take the back! 517 00:21:16,797 --> 00:21:17,935 Aah! 518 00:21:21,214 --> 00:21:23,003 That is what happens when you run. 519 00:21:23,047 --> 00:21:24,398 Stop! Don't... don't hurt him! 520 00:21:24,417 --> 00:21:25,561 Just, please, it's not his fault... 521 00:21:25,599 --> 00:21:26,857 - We're not gonna hurt him, okay? - It's my fault. It's my fault. 522 00:21:26,889 --> 00:21:27,927 Just calm down. We're just gonna talk with him. 523 00:21:27,971 --> 00:21:29,103 Come with me, okay? 524 00:21:29,660 --> 00:21:31,506 This whole thing just got so messed up. 525 00:21:31,519 --> 00:21:32,933 Dawn, don't say anything. 526 00:21:35,781 --> 00:21:37,445 I came home, and they had their clothes half off. 527 00:21:37,495 --> 00:21:38,583 If I'd come home any later, 528 00:21:38,596 --> 00:21:41,111 - who knows what that freak would have done? - Watch your mouth. 529 00:21:41,174 --> 00:21:43,357 I knew I shouldn't have invited Alex here. 530 00:21:43,770 --> 00:21:46,729 I knew if anybody found out, it would be bad. 531 00:21:46,849 --> 00:21:49,476 So then what happened when Alex came over today? 532 00:21:49,870 --> 00:21:51,641 We hung out in my room. 533 00:21:51,761 --> 00:21:54,338 We watched some stuff on YouTube. 534 00:21:55,007 --> 00:21:56,421 And... 535 00:21:57,372 --> 00:21:59,756 We... kissed a little. 536 00:21:59,876 --> 00:22:02,284 But that's all until Teddy came home. 537 00:22:03,536 --> 00:22:05,663 He just freaked out. 538 00:22:05,969 --> 00:22:08,228 He threw Alex up against the wall, 539 00:22:08,628 --> 00:22:10,693 and I think Alex hit his head. 540 00:22:10,893 --> 00:22:12,501 It all happened really fast. 541 00:22:12,501 --> 00:22:14,966 The next thing I knew, Teddy was dragging him out to the car. 542 00:22:15,022 --> 00:22:17,080 You should be out there looking for that weirdo 543 00:22:17,099 --> 00:22:17,950 instead of hassling me. 544 00:22:18,000 --> 00:22:19,521 I was just protecting my sister. 545 00:22:19,533 --> 00:22:21,322 Oh, by putting Alex in the trunk of your car? 546 00:22:21,385 --> 00:22:23,030 I was gonna take him to the hospital and dump him. 547 00:22:23,062 --> 00:22:24,601 My priority was Dawn, 548 00:22:24,721 --> 00:22:26,922 not the boy-girl I found on top of her. 549 00:22:26,960 --> 00:22:28,323 Teddy Fisher, you are under arrest 550 00:22:28,311 --> 00:22:29,631 for assault and kidnapping. 551 00:22:29,751 --> 00:22:30,826 Are you serious? 552 00:22:30,869 --> 00:22:33,341 - Do I not look s... hey! - Dawn! 553 00:22:33,378 --> 00:22:35,387 I need to talk to Dawn! 554 00:22:36,131 --> 00:22:37,964 Look what you did. 555 00:22:38,614 --> 00:22:40,886 They're arresting me. This is your fault. 556 00:22:40,923 --> 00:22:41,924 What the hell were you thinking, 557 00:22:41,943 --> 00:22:43,482 bringing that freak show in our house?! 558 00:22:43,513 --> 00:22:44,983 I don't know! 559 00:22:45,052 --> 00:22:46,623 I'm sorry, okay? 560 00:22:46,892 --> 00:22:48,850 I just really liked him! 561 00:22:49,982 --> 00:22:51,696 Hey, I was serious about before. 562 00:22:51,816 --> 00:22:53,830 We should get our kids together for a playdate, 563 00:22:53,892 --> 00:22:55,557 since we're both sticking around this weekend. 564 00:22:55,595 --> 00:22:58,379 Toddlers and teenagers don't really have a lot in common. 565 00:22:58,403 --> 00:22:59,529 You know that, right? 566 00:22:59,649 --> 00:23:01,526 Christian's really mature for his age. 567 00:23:01,526 --> 00:23:03,190 - Yeah? How old is he? - He's 2 1/2. 568 00:23:03,215 --> 00:23:05,749 My kid has blue hair and a nose ring. 569 00:23:06,125 --> 00:23:08,046 All right, you know what? Forget it. 570 00:23:08,290 --> 00:23:10,029 Look, I thought maybe we could help each other out, 571 00:23:10,079 --> 00:23:11,450 - but never mind. - Whoa. 572 00:23:11,494 --> 00:23:12,507 Help each other out? 573 00:23:12,563 --> 00:23:15,323 You know, with Zoe and Denise. 574 00:23:16,023 --> 00:23:17,669 What is wrong with Denise? 575 00:23:19,659 --> 00:23:20,566 All right. 576 00:23:21,060 --> 00:23:23,569 S... so Denise likes rug hooking, 577 00:23:23,619 --> 00:23:25,321 so I tried rug hooking. 578 00:23:25,365 --> 00:23:29,125 And she likes reality TV, so I watch it with her. 579 00:23:29,245 --> 00:23:31,658 You know, I tell her she looks beautiful every single morning, 580 00:23:31,677 --> 00:23:32,766 even when her hair is weird, 581 00:23:32,791 --> 00:23:35,469 and nothing is working. 582 00:23:35,838 --> 00:23:38,228 The only thing we have in common is Christian. 583 00:23:38,348 --> 00:23:40,361 Diaz, is that why you didn't go camping? 584 00:23:40,481 --> 00:23:41,750 Can't bring Denise. 585 00:23:41,870 --> 00:23:44,090 I mean, everyone would see how we are together. 586 00:23:44,572 --> 00:23:45,660 I don't... 587 00:23:45,780 --> 00:23:47,356 I don't want them to know. 588 00:23:49,640 --> 00:23:52,093 I think you gotta keep trying things with Denise. 589 00:23:52,306 --> 00:23:53,845 You know? It's gonna get easier. 590 00:23:53,965 --> 00:23:56,617 Or it's gonna all come crashing down. 591 00:23:58,494 --> 00:24:00,052 Either way, you did everything you could 592 00:24:00,052 --> 00:24:01,998 to try to make it work. 593 00:24:03,724 --> 00:24:05,989 Officers. Always a pleasure. 594 00:24:06,039 --> 00:24:07,403 You by yourself? 595 00:24:07,403 --> 00:24:09,149 - Of course. - You mind if we come in? 596 00:24:10,031 --> 00:24:12,017 - Come on in. - Thanks, Shay. 597 00:24:12,574 --> 00:24:13,837 Should've told me you were coming. 598 00:24:13,837 --> 00:24:15,101 I would've picked up a six-pack. 599 00:24:15,138 --> 00:24:15,764 Yeah, you know what? 600 00:24:15,764 --> 00:24:17,803 It's the thought that counts, right, pal? 601 00:24:18,122 --> 00:24:19,292 Well, you could search all you want, 602 00:24:19,298 --> 00:24:21,469 but you're not gonna find anything. I'm clean. 603 00:24:21,589 --> 00:24:22,996 Oh, you're clean, huh? 604 00:24:22,996 --> 00:24:24,929 So you don't know anything about a shooting? 605 00:24:26,831 --> 00:24:27,745 Last night, 606 00:24:28,070 --> 00:24:29,221 skate park on River. 607 00:24:29,252 --> 00:24:30,879 16-year-old kid got shot and killed. 608 00:24:30,999 --> 00:24:32,643 Oh, I'm sorry, gentlemen, 609 00:24:32,668 --> 00:24:35,365 but last night I was over in lockup over at 27 610 00:24:35,384 --> 00:24:37,517 for a... misunderstanding. 611 00:24:37,554 --> 00:24:39,406 The kid got hit because someone was taking shots 612 00:24:39,419 --> 00:24:40,707 at Cesar Medina. 613 00:24:41,396 --> 00:24:42,647 I figured it'd be a good bet. 614 00:24:42,653 --> 00:24:43,804 Medina? 615 00:24:44,335 --> 00:24:46,000 Thought he was out or whatever. 616 00:24:46,120 --> 00:24:47,214 Moved away. 617 00:24:47,451 --> 00:24:49,066 Well, he came back for a visit. 618 00:24:49,091 --> 00:24:50,167 Ooh, bad move. 619 00:24:50,191 --> 00:24:52,037 That's a bad move? Why is that? 620 00:24:52,074 --> 00:24:54,005 Those Viboras... they... they take blood oaths 621 00:24:54,014 --> 00:24:55,278 and stuff like that. 622 00:24:55,398 --> 00:24:57,249 Only way you leave those guys is in a box. 623 00:24:57,311 --> 00:24:59,407 So you're saying it's his own guys that were after him? 624 00:24:59,464 --> 00:25:01,591 Hey, all I'm saying is it wasn't us. 625 00:25:07,986 --> 00:25:09,093 So I've called your parents. 626 00:25:09,156 --> 00:25:11,364 It's gonna take 'em a few hours to get back into town. 627 00:25:11,402 --> 00:25:13,016 In the meantime, we're gonna have to separate you two. 628 00:25:13,136 --> 00:25:14,311 Okay, so where do you want him? 629 00:25:14,330 --> 00:25:15,906 Take him up to my office. 630 00:25:18,271 --> 00:25:19,916 Alex is missing. 631 00:25:20,104 --> 00:25:21,437 He took off from the hospital 632 00:25:21,462 --> 00:25:22,575 when the social worker was with him. 633 00:25:22,613 --> 00:25:25,291 Now do you have any idea where he might be? 634 00:25:25,729 --> 00:25:27,968 No. I have no idea. 635 00:25:28,200 --> 00:25:30,670 Okay. Take her to the interview room. 636 00:25:30,946 --> 00:25:32,429 Okay. 637 00:25:36,559 --> 00:25:37,916 Look, with all due respect, detective. 638 00:25:37,948 --> 00:25:39,424 I'm not new at this, all right? 639 00:25:39,544 --> 00:25:41,942 You have no charges against me, so you've got, what, 640 00:25:41,965 --> 00:25:43,559 about another hour before you let me go? 641 00:25:43,830 --> 00:25:45,230 A few of your Viboras brothers. 642 00:25:45,255 --> 00:25:46,656 Unh-unh. Not anymore. 643 00:25:47,033 --> 00:25:48,077 Not anymore. 644 00:25:48,197 --> 00:25:49,815 I hear they, uh, don't take too well 645 00:25:49,835 --> 00:25:52,103 to members walking out on them. Is that what happened? 646 00:25:52,170 --> 00:25:53,895 I paid my way out. 647 00:25:54,089 --> 00:25:55,790 Cut my ties. I moved away. 648 00:25:55,778 --> 00:25:56,872 Did exactly what they asked. 649 00:25:56,910 --> 00:25:57,886 All right, so why'd you come back? 650 00:25:57,917 --> 00:25:59,593 I came back to look up on Richie. 651 00:25:59,956 --> 00:26:02,027 You know, didn't have a dad, try to be there for him. 652 00:26:02,065 --> 00:26:03,935 - Typical ghetto story. - Right. 653 00:26:03,948 --> 00:26:06,594 I spoke to his aunt. She said Richie was a great kid, 654 00:26:06,613 --> 00:26:08,415 sweet, always smiling. 655 00:26:08,415 --> 00:26:10,117 Sounds like he was doing fine to me. 656 00:26:11,342 --> 00:26:12,875 I'm gonna be honest with you. 657 00:26:13,432 --> 00:26:15,052 Richie loved skateboarding. 658 00:26:15,503 --> 00:26:16,654 I put some money aside, 659 00:26:16,774 --> 00:26:19,339 wanted to get him a custom board made. 660 00:26:19,570 --> 00:26:22,104 That's why I came back. I wanted to surprise him. 661 00:26:24,932 --> 00:26:26,127 Cesar... 662 00:26:26,569 --> 00:26:28,016 you're good with kids, right? 663 00:26:28,054 --> 00:26:29,605 You love your job. 664 00:26:30,118 --> 00:26:31,914 I called your boss in Montreal. 665 00:26:31,939 --> 00:26:34,011 He tells me you're counseling teenagers now, 666 00:26:34,016 --> 00:26:35,974 helping 'em get out of the gangs. 667 00:26:36,094 --> 00:26:38,458 They respect you 'cause you turned your life around. 668 00:26:41,179 --> 00:26:43,526 So? So? 669 00:26:43,707 --> 00:26:45,490 So now you wanna go back? 670 00:26:45,734 --> 00:26:47,805 You gonna get outta here, gun those guys down 671 00:26:47,824 --> 00:26:49,707 who shot your cousin and throw that all away? 672 00:26:52,059 --> 00:26:54,493 Show me who shot Richie. Let me take care of it. 673 00:26:54,512 --> 00:26:57,052 I told you. I told you already, man. 674 00:26:57,172 --> 00:26:58,947 I did not see their faces. 675 00:26:59,955 --> 00:27:01,831 Look, let me go home. 676 00:27:01,951 --> 00:27:03,571 I promise you I'll think about it. 677 00:27:03,621 --> 00:27:05,942 Anything comes up, I'll let you know. 678 00:27:06,493 --> 00:27:09,246 I promise. Just let me go. 679 00:27:14,571 --> 00:27:16,710 He ain't talking. 680 00:27:17,299 --> 00:27:19,044 Well, I can't keep him here any longer. 681 00:27:19,087 --> 00:27:21,846 Best case scenario... he's back on the street in half an hour. 682 00:27:22,059 --> 00:27:24,700 We could cut him loose, tail him. 683 00:27:24,875 --> 00:27:25,951 Let him know we're watching. 684 00:27:25,963 --> 00:27:27,953 He's not gonna care. He's made up his mind. 685 00:27:28,222 --> 00:27:29,924 We let this guy walk outta here, 686 00:27:29,949 --> 00:27:31,827 he's gonna spend the rest of his life in prison. 687 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 - Sir... - Sir, I think we found something. 688 00:27:35,756 --> 00:27:37,858 I mean, we definitely found something, 689 00:27:37,978 --> 00:27:39,735 but by something, I... we just... 690 00:27:39,779 --> 00:27:40,311 Collins? 691 00:27:40,342 --> 00:27:41,843 Tech recovered these from the victim's cell. 692 00:27:41,881 --> 00:27:43,095 That's what I was gonna say. 693 00:27:43,095 --> 00:27:45,803 Text messages, all sent within an hour of the shooting. 694 00:27:47,230 --> 00:27:49,957 Oh, man. 695 00:27:51,202 --> 00:27:53,423 Guess Cesar can stop feeling guilty. 696 00:27:57,340 --> 00:27:58,241 Bro, I'm done. 697 00:27:58,285 --> 00:28:00,450 I just want you to see something before you go, Cesar. 698 00:28:00,475 --> 00:28:02,178 No, I'm done. I got nothing. 699 00:28:02,212 --> 00:28:04,353 Text messages from your cousin Richie last night. 700 00:28:04,378 --> 00:28:05,336 I'm not interested. 701 00:28:05,360 --> 00:28:06,706 Okay, I'm gonna read 'em to you. 702 00:28:08,163 --> 00:28:12,956 Sent 9:47 P.M... "He's back. All good." 703 00:28:13,076 --> 00:28:16,534 Received 9:52 P.M... "Cool." 704 00:28:16,654 --> 00:28:19,907 - Sent 10:23 P.M... - Bro, is this getting anywhere? 705 00:28:19,969 --> 00:28:21,521 "Cruising around." 706 00:28:21,834 --> 00:28:25,794 Sent 10:45 P.M... "Heading to skate park." 707 00:28:27,014 --> 00:28:28,978 Received 10:52 P.M... 708 00:28:29,041 --> 00:28:31,212 "Ready for you. Get him here." 709 00:28:31,332 --> 00:28:34,778 Sent 10:53 P.M... "Cool." 710 00:28:41,479 --> 00:28:43,319 I'm sorry, man. 711 00:28:43,439 --> 00:28:46,378 It looks like your cousin Richie set you up. 712 00:28:47,404 --> 00:28:49,481 He wouldn't. 713 00:28:50,595 --> 00:28:53,304 Who did you tell you were coming back to town? 714 00:28:58,322 --> 00:29:00,424 I told my aunt and Richie. 715 00:29:00,912 --> 00:29:03,915 Okay, and whose idea was it to go to the skate park? 716 00:29:05,573 --> 00:29:06,800 Richie's. 717 00:29:13,438 --> 00:29:16,303 He wouldn't do that. 718 00:29:17,586 --> 00:29:19,639 He's a great kid. 719 00:29:20,621 --> 00:29:22,154 He's a great kid. 720 00:29:22,736 --> 00:29:25,001 Why would he do something like that? 721 00:29:25,195 --> 00:29:27,692 How old were you when you got hooked up with Los Viboras? 722 00:29:29,988 --> 00:29:31,164 14. 723 00:29:31,815 --> 00:29:33,529 I was 14. 724 00:29:35,162 --> 00:29:37,120 And what'd you have to do? 725 00:29:45,937 --> 00:29:47,483 Cesar. 726 00:29:51,875 --> 00:29:53,871 I know you wanna take care of these guys. 727 00:29:53,991 --> 00:29:56,199 I get that, believe me, 728 00:29:56,949 --> 00:29:59,327 but your cousin made a choice. 729 00:29:59,984 --> 00:30:01,823 If his buddies were a better shot, 730 00:30:01,836 --> 00:30:04,770 you would be dead right now, not Richie. 731 00:30:06,847 --> 00:30:09,040 Cesar, listen. Listen. 732 00:30:09,058 --> 00:30:10,704 You got out. 733 00:30:13,113 --> 00:30:14,639 So stay out. 734 00:30:15,176 --> 00:30:17,799 Let me do my job. Let me take care of it. 735 00:30:33,717 --> 00:30:36,062 Paolo was the shooter. 736 00:30:41,037 --> 00:30:42,613 Tee had his back. 737 00:30:52,937 --> 00:30:54,405 All right. Thanks. Bye. 738 00:30:54,419 --> 00:30:55,339 Hey. 739 00:30:55,526 --> 00:30:56,665 Any luck tracking Alex? 740 00:30:56,677 --> 00:30:58,354 That's a big fat negative. 741 00:30:58,474 --> 00:31:00,387 It's Dawn's. 742 00:31:00,444 --> 00:31:03,078 She left it in our squad car, and it's been buzzing nonstop. 743 00:31:11,293 --> 00:31:12,939 Open the bag. Get your phone out. 744 00:31:17,218 --> 00:31:19,238 - It's Alex. - Answer it. 745 00:31:19,645 --> 00:31:21,559 - No. - Dawn, answer your phone. 746 00:31:22,373 --> 00:31:23,843 I'm serious. Answer the phone. 747 00:31:23,849 --> 00:31:25,626 He came here to be with me. 748 00:31:26,558 --> 00:31:28,135 I was supposed to make it better. 749 00:31:28,178 --> 00:31:30,193 Instead I got him beat up and thrown away 750 00:31:30,205 --> 00:31:31,745 like a piece of garbage. 751 00:31:33,635 --> 00:31:35,855 Alex? It's Officer McNally. 752 00:31:37,250 --> 00:31:39,046 What? No, no, no, no. Hold on a second. 753 00:31:39,071 --> 00:31:40,359 Just stop. 754 00:31:44,245 --> 00:31:45,771 What? 755 00:31:46,616 --> 00:31:48,443 I... I couldn't really understand what he was saying, 756 00:31:48,506 --> 00:31:52,879 but I think that he was calling to tell Dawn good-bye for good. 757 00:31:57,378 --> 00:31:59,674 Head to the bus station. Maybe we'll catch a break, 758 00:31:59,724 --> 00:32:01,069 and you'll find Alex waiting for a bus home. 759 00:32:01,132 --> 00:32:02,565 Yeah, and if we're not that lucky? 760 00:32:02,685 --> 00:32:04,079 I'm gonna talk to Dawn again. 761 00:32:04,142 --> 00:32:05,512 I'm hoping she knows more than she thinks. 762 00:32:05,775 --> 00:32:07,921 Come on, Alex. Pick up the phone. 763 00:32:08,146 --> 00:32:09,296 Okay, just send him a text 764 00:32:09,346 --> 00:32:11,417 and say that Dawn needs to talk to him 765 00:32:11,449 --> 00:32:12,981 and just see if you can get him on video. 766 00:32:13,013 --> 00:32:14,208 Okay. 767 00:32:15,473 --> 00:32:17,298 Hope this works. 768 00:32:21,314 --> 00:32:22,459 Alex? 769 00:32:23,404 --> 00:32:25,947 - It's Officer McNally. - Where's Dawn? 770 00:32:26,291 --> 00:32:28,812 She said she needed... she said she needed to see me. 771 00:32:28,932 --> 00:32:30,576 Uh, no, Dawn is really worried about you. 772 00:32:30,620 --> 00:32:31,771 She asked me to talk to you. 773 00:32:31,815 --> 00:32:33,804 Andy, he doesn't sound good. 774 00:32:34,511 --> 00:32:36,539 Alex, you gotta tell us where you are. 775 00:32:37,202 --> 00:32:39,780 Dawn, I'm so, so sorry. 776 00:32:39,900 --> 00:32:42,732 Everything just... just got all screwed up. 777 00:32:44,134 --> 00:32:46,755 God, I have to put the phone down now, okay? 778 00:32:46,792 --> 00:32:49,533 No, no, no, wait. Alex, just... crap. 779 00:32:51,717 --> 00:32:53,844 Hey, trace, we just had him on video. 780 00:32:53,913 --> 00:32:55,621 It looked like he was in a motel room. 781 00:32:55,664 --> 00:32:57,297 Did Alex say anything about a motel? 782 00:32:57,310 --> 00:32:58,655 Anywhere he might be staying? 783 00:32:58,775 --> 00:33:00,682 No, he didn't. 784 00:33:00,952 --> 00:33:02,873 Okay, what else did you see in the video? 785 00:33:02,879 --> 00:33:05,269 A bed. Uh, a couple windows. 786 00:33:05,389 --> 00:33:07,253 Uh, the doors looked bright red. 787 00:33:07,373 --> 00:33:09,166 - Like fire engine red? - Yeah. 788 00:33:09,286 --> 00:33:10,880 Try the Silver Beach Motel. 789 00:33:10,918 --> 00:33:12,138 We did a john sweep there two months ago. 790 00:33:12,182 --> 00:33:14,002 All right. Silver Beach Motel. 791 00:33:14,178 --> 00:33:15,979 That's Park Lawn and Lakeshore. 792 00:33:30,333 --> 00:33:31,728 Hi. We're looking for a teenage boy. 793 00:33:31,747 --> 00:33:32,911 Blue and red striped shirt. 794 00:33:35,495 --> 00:33:37,084 111. 795 00:33:37,816 --> 00:33:39,863 - It's at the end. - That way! 796 00:33:44,542 --> 00:33:45,531 Alex? 797 00:33:45,531 --> 00:33:46,957 Alex! 798 00:33:47,077 --> 00:33:48,465 Oh, it's locked. 799 00:33:48,497 --> 00:33:49,560 No, we gotta kick it in. 800 00:33:49,604 --> 00:33:51,406 One, two, three. 801 00:33:52,782 --> 00:33:55,065 Oh, my God. 15-09. 802 00:33:55,122 --> 00:33:57,443 We need medics to the Silver Beach Motel. 803 00:33:57,563 --> 00:33:58,900 Unit 15-09... 804 00:33:58,969 --> 00:34:00,640 Gail, I need something. 805 00:34:00,760 --> 00:34:02,241 To your location. 806 00:34:04,544 --> 00:34:05,876 Thank you. 807 00:34:10,294 --> 00:34:12,377 Oh. What did you do? 808 00:34:15,974 --> 00:34:17,388 My parents won't talk to me. 809 00:34:17,401 --> 00:34:18,545 They won't even look at me. 810 00:34:18,564 --> 00:34:19,859 Nobody will talk to me. 811 00:34:20,729 --> 00:34:22,825 You should've just left me. 812 00:34:24,251 --> 00:34:28,005 Look, I... I don't know how hard it is to be you. 813 00:34:29,983 --> 00:34:32,097 But that is not the answer. 814 00:34:33,711 --> 00:34:34,987 Look at me. 815 00:34:35,650 --> 00:34:38,278 You are not worthless. 816 00:34:38,685 --> 00:34:40,543 I don't know what else to do. 817 00:34:43,777 --> 00:34:45,673 I think you just keep going. 818 00:34:46,616 --> 00:34:48,732 And every day it just... 819 00:34:49,546 --> 00:34:52,079 gets better little by little. 820 00:34:52,111 --> 00:34:53,712 How do you know? 821 00:34:53,756 --> 00:34:56,109 Look, you're 15 years old, 822 00:34:56,134 --> 00:34:57,441 and you already know who you are. 823 00:34:57,435 --> 00:34:59,124 I mean, that takes most people 824 00:34:59,244 --> 00:35:01,307 such a long time to figure out, 825 00:35:01,376 --> 00:35:03,090 believe me. 826 00:35:04,817 --> 00:35:06,894 I think you're incredibly brave. 827 00:35:08,371 --> 00:35:11,330 And you're smart and kind. 828 00:35:12,331 --> 00:35:15,654 And honestly, the world is a better place with you in it. 829 00:35:16,005 --> 00:35:18,596 I just met you, and I'm sure of that. 830 00:35:19,428 --> 00:35:20,491 So... 831 00:35:20,740 --> 00:35:22,841 let's keep going. 832 00:35:24,377 --> 00:35:25,610 Okay? 833 00:35:40,118 --> 00:35:41,238 Hi. 834 00:35:51,448 --> 00:35:53,607 You ready to hit the highway? 835 00:35:54,164 --> 00:35:55,584 I'm gonna stay here a little bit longer, 836 00:35:55,704 --> 00:35:56,947 just make sure they're okay. 837 00:35:58,486 --> 00:35:59,212 Actually, you know what? 838 00:35:59,225 --> 00:36:00,401 Why don't you guys just go without me? 839 00:36:00,413 --> 00:36:02,803 Oh, no. I am not going without you. 840 00:36:03,022 --> 00:36:04,805 I barely wanna go with you. 841 00:36:04,855 --> 00:36:06,713 Okay. Well, I'll drive up tomorrow. 842 00:36:06,926 --> 00:36:08,941 - You sure? - Yes. 843 00:36:17,363 --> 00:36:19,121 What kind of cheeseburger? 844 00:36:19,503 --> 00:36:20,638 Pardon? 845 00:36:20,673 --> 00:36:22,838 Well, you said you had a cheeseburger for breakfast. 846 00:36:22,869 --> 00:36:23,964 I was just wondering what kind. 847 00:36:23,983 --> 00:36:26,135 Like, was it, uh, store-bought or homemade? 848 00:36:26,173 --> 00:36:27,599 Because I just bought a bunch of hamburger patties 849 00:36:27,630 --> 00:36:29,319 for this camping trip we go on every year, 850 00:36:29,338 --> 00:36:30,990 and I was wondering if maybe they're the same ones. 851 00:36:31,015 --> 00:36:32,566 She died... 852 00:36:32,885 --> 00:36:33,836 the woman I shot. 853 00:36:33,855 --> 00:36:35,463 I went by the hospital to see how she was doing, 854 00:36:35,488 --> 00:36:36,420 and they told me she passed away. 855 00:36:36,489 --> 00:36:39,480 So, no, Dov, I haven't been sleeping, 856 00:36:39,661 --> 00:36:41,882 because I've been too busy going over that shooting 857 00:36:41,945 --> 00:36:42,727 again and again, 858 00:36:42,764 --> 00:36:44,748 wondering if I could have done something different. 859 00:36:46,162 --> 00:36:49,390 Four years on S.W.A.T., and I never had to pull the trigger. 860 00:36:50,760 --> 00:36:52,875 Wildlife documentaries. 861 00:36:54,189 --> 00:36:56,110 Try watching 'em before you go to bed. 862 00:36:56,366 --> 00:36:57,880 They helped me get through the night. 863 00:36:58,168 --> 00:36:59,520 Oh. 864 00:37:00,828 --> 00:37:02,442 And teen fiction novels. 865 00:37:02,479 --> 00:37:04,594 I know it sounds weird, but trust me, they... 866 00:37:04,714 --> 00:37:06,039 they work. 867 00:37:09,030 --> 00:37:10,238 Thanks. 868 00:37:10,501 --> 00:37:11,971 Have a nice weekend. 869 00:37:22,018 --> 00:37:24,051 Day trip? You'll be back by dinner. 870 00:37:24,120 --> 00:37:25,377 You know, Denise won't even know you're gone. 871 00:37:25,377 --> 00:37:26,910 Plus she can spare you for the day, right? 872 00:37:26,917 --> 00:37:28,268 Dov, I already told you, man. I... 873 00:37:28,388 --> 00:37:30,526 Come on. It's our last chance to all be together. 874 00:37:30,551 --> 00:37:33,129 I'll see you next Tuesday. 875 00:37:34,280 --> 00:37:35,706 You're on a leash. 876 00:37:35,963 --> 00:37:36,983 You should know that. 877 00:37:37,008 --> 00:37:38,816 Hey, Epstein. 878 00:37:39,248 --> 00:37:40,343 Go easy on Diaz. 879 00:37:40,543 --> 00:37:42,989 Uh, okay. I'm just busting his chops. 880 00:37:44,096 --> 00:37:46,274 Uh, gotta be kinda tough that he's taking off, yeah? 881 00:37:46,305 --> 00:37:48,626 Yeah, it is it's like losing a brother. 882 00:37:48,652 --> 00:37:51,503 Yeah. And you've said it yourself. 883 00:37:52,024 --> 00:37:52,932 He's the guy who will always do the right thing 884 00:37:52,988 --> 00:37:54,052 even when it sucks. 885 00:37:54,515 --> 00:37:55,428 Right? 886 00:37:55,991 --> 00:37:58,963 So... you know, go a little easy on Diaz. 887 00:38:04,306 --> 00:38:06,045 You ready to do this thing? 888 00:38:07,059 --> 00:38:08,579 You don't really wanna go camping, do you? 889 00:38:08,699 --> 00:38:10,875 - No. - We're going. We're going. 890 00:38:10,913 --> 00:38:12,678 Leo's been looking forward to this for weeks. 891 00:38:13,573 --> 00:38:15,218 I have an idea. 892 00:38:27,406 --> 00:38:29,702 Uh... what are you guys doing here? 893 00:38:29,733 --> 00:38:31,422 You should be halfway to Algonquin by now. 894 00:38:31,410 --> 00:38:32,580 Shut up. 895 00:38:32,649 --> 00:38:33,862 Come on. 896 00:38:43,637 --> 00:38:45,331 You did all this? 897 00:38:45,338 --> 00:38:47,777 Uh, yeah, it's not the same if we're not together. 898 00:38:47,809 --> 00:38:49,216 Hey, you. 899 00:38:51,644 --> 00:38:53,420 All right. 900 00:38:57,281 --> 00:39:00,064 There you go. 901 00:39:00,184 --> 00:39:01,991 Don't worry. It's organic. 902 00:39:02,022 --> 00:39:03,436 - Hey. - You wanna... 903 00:39:03,493 --> 00:39:06,508 We even got a tent set up for the little guys. 904 00:39:07,297 --> 00:39:08,166 Wow. 905 00:39:08,286 --> 00:39:09,806 Are you guys hungry? Can I get you a burger? 906 00:39:09,825 --> 00:39:11,107 Yeah. 907 00:39:11,170 --> 00:39:11,990 This is nice. 908 00:39:12,110 --> 00:39:14,561 Yeah. This is... 909 00:39:19,128 --> 00:39:20,648 Hey! 910 00:39:20,917 --> 00:39:22,043 Hey. Look... 911 00:39:22,163 --> 00:39:25,616 before you say anything, I invited her, so be nice. 912 00:39:25,647 --> 00:39:27,574 I'm always nice. 913 00:39:27,862 --> 00:39:29,332 I need a beer. 914 00:39:31,184 --> 00:39:32,954 Yeah. 915 00:39:33,148 --> 00:39:36,145 Well, you know... we got a couple things that... 916 00:39:36,265 --> 00:39:38,016 Um... Gail? 917 00:39:38,443 --> 00:39:40,276 - Hey. - Hey. Um... 918 00:39:40,720 --> 00:39:43,529 Can we just... start over? 919 00:39:44,285 --> 00:39:46,200 And be what? 920 00:39:46,594 --> 00:39:50,073 Be besties? We can be girlfriends. 921 00:39:50,193 --> 00:39:51,193 Well, why not? 922 00:39:51,206 --> 00:39:51,913 - Yeah. - Right? 923 00:39:51,944 --> 00:39:53,584 - Bring it in here. - Okay. Sure. 924 00:39:53,652 --> 00:39:55,522 - Oh! - Okay. That's... that's what friends do. 925 00:39:55,566 --> 00:39:59,620 - Yeah. Cool. - Okay, well, if... if we're gonna be girlfriends, 926 00:39:59,670 --> 00:40:03,199 do you mind if I start by giving you some friendly advice? 927 00:40:03,319 --> 00:40:04,388 Of course. Cool. 928 00:40:04,432 --> 00:40:06,196 Okay, so this thing you have with Dov... 929 00:40:06,215 --> 00:40:07,179 Yeah. 930 00:40:07,299 --> 00:40:09,537 You know, showing up at the house, 931 00:40:09,863 --> 00:40:11,596 - like, every day... - Yeah. 932 00:40:11,896 --> 00:40:13,229 Yeah. 933 00:40:13,623 --> 00:40:15,737 I think it's really creepy, 934 00:40:15,944 --> 00:40:17,928 and I think it's pathetic, 935 00:40:18,165 --> 00:40:20,218 and I think it's desperate. 936 00:40:21,350 --> 00:40:23,389 Well, that's not very friendly advice. 937 00:40:23,439 --> 00:40:25,347 No, and you getting chummy with my boyfriend 938 00:40:25,467 --> 00:40:27,732 so that he'll let you follow him around 939 00:40:27,751 --> 00:40:30,309 wherever he goes like a little border collie... 940 00:40:30,360 --> 00:40:32,129 - Wow. - "Wow" what? 941 00:40:32,304 --> 00:40:34,544 You're, like, a terrible person. 942 00:40:34,601 --> 00:40:36,002 Like I haven't heard that before. 943 00:40:36,122 --> 00:40:38,211 I... I... I don't know how Nick... 944 00:40:38,242 --> 00:40:39,850 he's like the complete opposite of you. 945 00:40:39,869 --> 00:40:42,002 God, no wonder he's falling for Andy. 946 00:40:43,691 --> 00:40:45,530 What? 947 00:40:46,556 --> 00:40:48,564 Just... forget it. 948 00:41:01,835 --> 00:41:06,114 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.