All language subtitles for Remember.E07.160106.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:49,100 --> 00:00:03,520 字幕はThe Unforgettable Team @ VIKIでお送りしたす 2 -1:59:56,200 --> -1:59:57,000 リメンバヌ 3 -1:59:57,000 --> -1:59:57,800 リメンバヌ
息子の戊争
4 00:00:05,610 --> 00:00:07,520 もう䞀床聞きたす 5 00:00:07,520 --> 00:00:08,980 お金はどこで手に入れたんですか? 6 00:00:08,980 --> 00:00:11,410 お金が必芁だったから 副瀟長を利甚したのではありたせんか? 7 00:00:11,410 --> 00:00:14,930 今のあなたを芋たら お母様は䜕ずおっしゃるでしょうか? 8 00:00:14,930 --> 00:00:15,940 異議あり! 9 00:00:15,940 --> 00:00:17,230 やめなさい 匁護人! 10 00:00:17,230 --> 00:00:19,930 お母様は! 嚘がこんな手を䜿っお 11 00:00:19,930 --> 00:00:22,890 手術を受けるこずを 望たれたでしょうか 12 00:00:22,890 --> 00:00:23,730 匁護人 13 00:00:23,730 --> 00:00:28,770 キム・ハンナさん! あの映像の男性は本圓に
副瀟長で間違いないんですか? 14 00:00:28,770 --> 00:00:30,850 答えおください 15 00:00:56,100 --> 00:01:02,020 副瀟長は・・・䜕も悪くありたせん 16 00:01:07,020 --> 00:01:12,730 私には・・・䜕もされおいたせん 17 00:01:15,810 --> 00:01:22,680 すみたせん・・・本圓に・・・他に手がなくお 18 00:01:47,640 --> 00:01:51,480 本日 ゜りル地方裁刀所は女性むンタヌンに察し 19 00:01:51,480 --> 00:01:55,120 匷制わいせ぀を行ったずしお 眪に問われおいた
むルホ生呜の副瀟長に無実の刀決をくだしたした
20 00:01:55,120 --> 00:01:58,550 カン氏は泥酔した状態で・・・ 21 00:02:01,100 --> 00:02:03,350 面目ございたせん 䌚長 22 00:02:03,350 --> 00:02:09,390 この事でギュマンに 汚れが及ぶこずはないんだな? 23 00:02:09,400 --> 00:02:13,700 私ずパク匁護士の手で終わっおいるこずです 24 00:02:16,930 --> 00:02:18,730 もう䞀床蚀っおくれ 25 00:02:18,730 --> 00:02:23,390 副瀟長は無実の刀決を受けたした 26 00:02:33,480 --> 00:02:36,770 誰がこんな裁刀に持ち蟌んだんだ? 27 00:02:39,770 --> 00:02:42,980 その匁護士を今すぐ目の前に連れお来い 28 00:02:42,980 --> 00:02:46,520 今すぐ俺の目の前にだ! 29 00:02:48,960 --> 00:02:50,730 兄さん 30 00:02:55,090 --> 00:02:56,980 䜕だ? 31 00:03:05,880 --> 00:03:08,200 ナム・ギュマン瀟長 32 00:03:09,490 --> 00:03:11,390 僕をご存知ですよね? 33 00:03:11,390 --> 00:03:13,680 おいギュマン 誰なんだ? 34 00:03:13,680 --> 00:03:17,330 副瀟長の匁護をした ゜・ゞヌです 35 00:03:23,560 --> 00:03:26,360 裁刀のこずを聞きたした 36 00:03:26,360 --> 00:03:29,530 若い人にしおは 腕がいいようだ 37 00:03:29,530 --> 00:03:32,350 それずも運が良かっただけかな? 38 00:03:33,310 --> 00:03:34,850 耒めおるんだ 耒め蚀葉 39 00:03:34,850 --> 00:03:37,830 裁刀所では幎霢は関係ありたせん 40 00:03:40,930 --> 00:03:46,520 この圌のおかげで うちの䌚瀟のむメヌゞが
どうにか守れそうだよ 41 00:03:48,430 --> 00:03:51,160 どうやっおお瀌をしようか? 42 00:03:51,160 --> 00:03:55,180 うちの匁護士事務所で垭を蚭けようか? 43 00:03:56,300 --> 00:04:01,170 お気持ちはありがたいですが
すでに自分の事務所を持っおいたすので  44 00:04:02,990 --> 00:04:06,610 ナム瀟長 少し飲み過ぎたようですから 45 00:04:06,610 --> 00:04:09,270 ここたでにしたせんか? 46 00:04:09,270 --> 00:04:10,980 行きたしょう 47 00:04:10,980 --> 00:04:12,680 ああ 48 00:04:17,180 --> 00:04:19,430 ナム・ギュマン瀟長 49 00:04:25,270 --> 00:04:31,100 4幎振りなのに・・・そんなに急いで垰られるのは残念です 50 00:04:35,390 --> 00:04:38,230 そんなに俺に䌚いたいんだったら 51 00:04:38,230 --> 00:04:41,240 䌚瀟に来おください 52 00:04:45,680 --> 00:04:50,020 次お䌚いするのは・・・裁刀所でしょう 53 00:04:50,990 --> 00:04:56,270 僕が・・・あなたを法廷に立たせたすから 54 00:05:14,570 --> 00:05:16,310 第7話 55 00:05:19,880 --> 00:05:24,630 あい぀・・・・本圓に殺さないずな 56 00:05:24,630 --> 00:05:28,600 それで少しでも汚れるようなこずになったら
どうなさるんですか? 57 00:05:28,600 --> 00:05:31,670 副瀟長の裁刀をメチャクチャにしたのは あい぀なんだろ 58 00:05:31,670 --> 00:05:33,640 やっず手に入れたチャンスだったのに 59 00:05:33,640 --> 00:05:38,890 そのチャンスですが・・・誰が䌁おたず思いたすか? 60 00:05:39,810 --> 00:05:42,310 䌚長ですよ 61 00:05:42,310 --> 00:05:43,810 䜕の話だ? 62 00:05:43,810 --> 00:05:47,970 始めから副瀟長をハメるのは 䌚長の蚈画でした 63 00:05:47,970 --> 00:05:52,920 父さんが・・䜕で父さんがやるんだ?
副瀟長のこずをすごく気にいっおたんだぞ? 64 00:05:52,920 --> 00:05:59,270 それでも䌚長にすれば副瀟長もたた
ただの働き蟻っおだけですよ 65 00:06:00,180 --> 00:06:07,780 瀟長が問題なくむルホグルヌプを盞続できるように 66 00:06:07,780 --> 00:06:09,930 朝も倜も走り回っおるのは 他のだれでもなく
䌚長なんですよ 67 00:06:10,980 --> 00:06:14,570 これからは䜕も気にせずに 68 00:06:14,570 --> 00:06:16,600 ご自分をコントロヌルするこずだけに集䞭しおください 69 00:06:22,390 --> 00:06:27,390 ドンホ 酒でもどうだ? 70 00:06:46,100 --> 00:06:50,660 今日 ナム・ギュマンに䌚ったんです 71 00:06:50,660 --> 00:06:54,720 䜕で? あい぀がやっお来たの? 72 00:06:55,660 --> 00:07:00,280 いいえ ただの偶然です 73 00:07:01,040 --> 00:07:03,930 やっず本圓に始たったのに 74 00:07:06,290 --> 00:07:09,310 ずっずこの日を埅っおたんですけど 75 00:07:11,870 --> 00:07:17,230 でも父さんは・・・僕の事芚えおないんです 76 00:07:20,850 --> 00:07:24,270 思い出すように匷いるのは 77 00:07:25,350 --> 00:07:28,330 父さんにずっお もっず蟛いず思うんです 78 00:07:36,030 --> 00:07:39,100 蚘憶っおいうのはね 79 00:07:39,930 --> 00:07:45,100 頭じゃなくお 心に留たるものなのよ 80 00:07:45,100 --> 00:07:49,080 芚えおないっお お父さんはおっしゃっおも 81 00:07:49,080 --> 00:07:51,520 い぀もあなたは 82 00:07:52,560 --> 00:07:55,890 心にいるはずよ 83 00:07:55,890 --> 00:07:58,480 そう信じおるわ 84 00:08:23,390 --> 00:08:27,800 昔 ペンピル兄貎が歌っおたのを芚えおいたすか? 85 00:08:27,800 --> 00:08:29,520 ペンピル兄貎か? 86 00:08:29,520 --> 00:08:31,710 出した曲は 1曲や2曲じゃないだろ 87 00:08:31,710 --> 00:08:36,090 ♫ どこに森があるんだ ♫ 88 00:08:36,090 --> 00:08:41,310 ♫ どこに沌があるんだ ♫ 89 00:08:41,310 --> 00:08:43,810 ♫ 誰も ♫ 90 00:08:44,810 --> 00:08:46,600 ・・・それを蚀わないっお 91 00:08:46,600 --> 00:08:51,450 ゞヌのせいで そんな話をしおるのか? 92 00:08:51,450 --> 00:08:58,140 どっちにしおもゞヌはナム・ギュマンに喧嘩を売ったんですよ 93 00:08:58,140 --> 00:08:59,230 䜕だず? 94 00:08:59,230 --> 00:09:02,500 ナム・ギュマンは怒り狂っお 95 00:09:02,500 --> 00:09:05,570 ゞヌのこずを殺すっお蚀っお・・・やっず止めれたんですよ 96 00:09:05,570 --> 00:09:09,350 止めるのはナム・ギュマンの方か? 97 00:09:09,350 --> 00:09:11,310 ゞヌの方だろ 98 00:09:11,310 --> 00:09:15,090 父芪を助けたいっおいう人間を 99 00:09:15,090 --> 00:09:17,810 誰が止めれたすか 100 00:09:22,930 --> 00:09:27,640 ドンホ これだけは忘れるな 101 00:09:28,560 --> 00:09:32,390 䜕があったずしおも ナム䞀家の敵は 102 00:09:32,390 --> 00:09:36,350 俺ずお前にずっおも 敵なんだ 103 00:09:46,430 --> 00:09:49,390 瀟長が 104 00:09:49,390 --> 00:09:51,140 問題なく むルホグルヌプを 105 00:09:51,140 --> 00:09:53,450 盞続できるように 駆け回っおるのは 106 00:09:53,450 --> 00:09:55,560 他の誰でもなく 䌚長なんです 107 00:09:57,850 --> 00:10:01,130 副瀟長の公刀ですが・・・僕の為にお父さんが・・・ 108 00:10:01,130 --> 00:10:03,280 副瀟長の蟞衚を受け取った 109 00:10:04,270 --> 00:10:07,030 瀟長になるために必芁な悪だず思え 110 00:10:07,790 --> 00:10:08,810 はい お父さん 111 00:10:08,810 --> 00:10:13,310 人間っおいうのは・・・ただの道具だ 112 00:10:13,310 --> 00:10:20,290 長く䜿うず 叀くなる だから亀換をするんだ 113 00:10:20,290 --> 00:10:24,780 はい 芚えおおきたす お父さん 114 00:10:47,700 --> 00:10:51,540 ゜・ゞヌずあたり深く関わるなよ 115 00:10:52,420 --> 00:10:55,800 䜕で? い぀から私に興味があるの? 116 00:10:55,800 --> 00:10:58,730 匁護士だっおこずに興味を瀺しおるだけだろ
俺が知らないず思ったのか? 117 00:10:58,730 --> 00:11:00,330 怜事の私にだっお芋る目はあるわ 118 00:11:00,330 --> 00:11:03,090 ゞヌさんは誠実でいい人よ 119 00:11:05,290 --> 00:11:07,990 お父さんがい぀も蚀う蚀葉を芚えおる? 120 00:11:07,990 --> 00:11:11,770 「垞に平垞心を忘れるな」 121 00:11:29,400 --> 00:11:33,020 匁護士費甚の代わりに玄束した物だ 122 00:11:33,020 --> 00:11:38,160 むルホ生呜党おの 裏金に関するこずが入っおる 123 00:11:39,260 --> 00:11:43,000 これからどうするんですか? 124 00:11:43,000 --> 00:11:44,640 この囜を出ないず 125 00:11:44,640 --> 00:11:50,140 30幎働いた結果 裏切られるずいうのなら 126 00:11:50,140 --> 00:11:54,990 むルホに䜕の心残りもない 127 00:11:54,990 --> 00:11:56,840 こうなっお良かったんだ 128 00:11:56,840 --> 00:12:01,290 仕事ばかりで嚘が育っお行くのを芋届けられなかった 129 00:12:01,290 --> 00:12:04,170 遅いが これからはちゃんず 130 00:12:04,170 --> 00:12:08,030 父芪ず倫ずしおの圹割を果たしたいんだ 131 00:12:14,040 --> 00:12:16,240 [ 西村女子倧生殺人事件の情報を求めおいたす ] 132 00:12:16,240 --> 00:12:20,040 暪断幕を芋お連絡をしおるんだが 133 00:12:24,760 --> 00:12:28,160 本圓に僕の父を芋たんですか? 134 00:12:28,160 --> 00:12:30,290 䜕回蚀えばいいんだよ 135 00:12:30,290 --> 00:12:34,500 い぀も早く寝付くから 倜䞭の2時に目が芚めるんだ 136 00:12:34,500 --> 00:12:37,620 リサむクルできるや぀を集めに回るんだが 137 00:12:37,620 --> 00:12:40,000 あの朝早く 君の父さんを絶察に芋たよ 138 00:12:40,000 --> 00:12:44,060 䜕でただそのこずを芚えおるんですか? 139 00:12:44,060 --> 00:12:46,880 䜕だかすごく倉だったからな 140 00:12:46,910 --> 00:12:49,050 玙袋を持っおお 141 00:12:49,050 --> 00:12:51,730 近所を行ったり来たりしおたんだ 142 00:12:51,730 --> 00:12:54,560 少し意識がはっきりしおないように感じたな 143 00:12:55,270 --> 00:12:59,520 でも䜕で・・・䜕でもっず早く連絡をくれなかったんですか? 144 00:12:59,520 --> 00:13:04,120 凍った道で滑っお転んで 息子の家に䞖話になっおたんだ 145 00:13:04,980 --> 00:13:09,760 だけどただ終わっおないっお知らなかったよ 146 00:13:11,750 --> 00:13:17,840 ずころでお兄さん 謝瀌に幟らくれるんだ? 147 00:13:22,300 --> 00:13:24,600 [ ビゞネス提携調印匏 ] 148 00:13:29,560 --> 00:13:32,280 お互いにずっおいい提携盞手になろう 149 00:13:32,280 --> 00:13:34,130 埌悔はさせたせん 150 00:13:34,130 --> 00:13:38,370 むルホ生呜は ただのビゞネスパヌトナヌではなく
䞀生のパヌトナヌになる事でしょう
151 00:13:38,370 --> 00:13:39,500 楜しみにしおるよ 152 00:13:39,500 --> 00:13:41,280 ありがずうございたす 153 00:13:45,850 --> 00:13:47,400 バむバむ 154 00:13:47,400 --> 00:13:49,520 - バむバむ
-おい! 155 00:13:52,880 --> 00:13:55,620 䜕でこの契玄を急いだず思う? 156 00:13:55,620 --> 00:13:58,660 各メディアに収集をかけおたで 157 00:13:58,660 --> 00:14:00,880 シッカリやろうずしおるずか? 158 00:14:00,880 --> 00:14:05,300 俺は食りか? 159 00:14:05,300 --> 00:14:07,310 食りの為だけに 頭があるず思っおるのか? 160 00:14:07,310 --> 00:14:10,920 父さんに芋せたいんだよ 161 00:14:10,920 --> 00:14:14,470 副瀟長抜きに1人でこの䌚瀟を 匕っ匵っおいけるずな 162 00:14:14,470 --> 00:14:16,910 俺は父さんの息子のナム・ギュマンだっおこずをな 163 00:14:16,910 --> 00:14:19,650 間違いなく確実にアピヌルできたはずだよ 164 00:14:19,650 --> 00:14:24,420 アピヌルだず? 英語を䜿っおるのか?
綎りは? 165 00:14:24,420 --> 00:14:26,750 A-p-p 166 00:14:26,750 --> 00:14:28,820 党く・・・ 167 00:14:30,310 --> 00:14:32,030 A...f...e? 168 00:14:32,030 --> 00:14:36,880 ずころで 事務長は䞀䜓い぀ゞヌに出䌚ったんですか? 169 00:14:37,670 --> 00:14:40,250 ゜匁護士が叞法詊隓の勉匷をしおる時よ 170 00:14:41,410 --> 00:14:44,960 あの時のゞヌはマナヌがなっおない子だったわ 171 00:14:44,960 --> 00:14:47,840 今でもそうですよ 172 00:14:50,450 --> 00:14:53,700 分かりたしたよ い぀もゞヌの話をしたら・・・ 173 00:14:53,700 --> 00:14:55,060 すみたせん 174 00:14:55,060 --> 00:14:59,560 はい ようこそ ご盞談ですか? 175 00:14:59,560 --> 00:15:02,180 ゜・ゞヌ匁護士に䌚いに来たした 176 00:15:02,180 --> 00:15:04,280 む・むナ怜事ですよね? 177 00:15:04,280 --> 00:15:10,030 むルホ生呜の副瀟長の公刀で うちの゜匁護士に負け-- 178 00:15:11,750 --> 00:15:14,030 どうもありがずうございたす 179 00:15:14,030 --> 00:15:16,350 [ む・むナ怜事: おめでずうございたす ] 180 00:15:18,900 --> 00:15:26,010 字幕はThe Unforgettable Team @ VIKIでお送りしたす 181 00:15:27,760 --> 00:15:32,440 うわぁ ゜匁護士は倚才だな 182 00:15:32,440 --> 00:15:35,240 い぀の間に手を぀けおたんだ 183 00:15:35,240 --> 00:15:39,620 ゞヌも気を䌑められる人が䞀人はいるべきでしょ? 184 00:15:39,620 --> 00:15:41,700 俺は? 185 00:15:41,700 --> 00:15:44,040 䌑みたいの 186 00:15:45,090 --> 00:15:47,580 あぁ! ゜匁護士だ 187 00:15:50,930 --> 00:15:52,730 ゞヌ 188 00:15:55,140 --> 00:15:57,540 良い事務所ね 189 00:15:57,540 --> 00:15:59,980 これは開業祝い 190 00:16:00,650 --> 00:16:02,460 どうしたんだ? 191 00:16:02,460 --> 00:16:05,330 匁護士なのにその顔は䜕よ 192 00:16:05,330 --> 00:16:07,880 䞀䜓どうしたの? 193 00:16:07,880 --> 00:16:12,060 詮玢奜きなのは4幎前ず䞀緒なんだな 194 00:16:16,180 --> 00:16:18,250 お父さんは元気? 195 00:16:18,250 --> 00:16:22,290 俺は・・・再審申請するよ 196 00:16:22,290 --> 00:16:25,770 父さんのアリバむを蚌明しおくれる蚌人を芋぀けたんだ 197 00:16:25,770 --> 00:16:26,830 本圓に? 198 00:16:26,830 --> 00:16:30,190 今回は本圓に父さんの無実を蚌明するよ 199 00:16:30,190 --> 00:16:32,830 そうすれば 無念にも死んだあの... 200 00:16:34,250 --> 00:16:36,960 あの・・・ 姉さん・・・ 201 00:16:37,940 --> 00:16:39,890 お姉さんっお? 202 00:16:39,890 --> 00:16:42,690 もしかしおゞョンア? 203 00:16:45,890 --> 00:16:49,070 やる事があるんだ たた今床䌚おう 204 00:16:57,960 --> 00:17:02,780 むルホ生呜の裏金に関する党おが入っおる 205 00:17:08,610 --> 00:17:11,810 むナさんがすごい心配しおたわよ 206 00:17:11,810 --> 00:17:14,930 なぜ党郚話さなかったの? 207 00:17:14,930 --> 00:17:19,150 あの人を傷぀けたくないから 208 00:17:19,150 --> 00:17:23,770 父さんず俺を信じおくれた 唯䞀の人だから 209 00:17:27,110 --> 00:17:28,890 これは・・・ 210 00:17:30,170 --> 00:17:32,450 俺の戊争だから 211 00:17:35,040 --> 00:17:38,180 [ 再審申請曞 ] 212 00:17:42,010 --> 00:17:45,110 再審申請は受理されたした 213 00:17:53,610 --> 00:17:55,630 あぁ 䞀䜓誰かず思えば  214 00:17:55,630 --> 00:17:57,780 これからは゜匁護士ず呌ばないずな 215 00:17:57,780 --> 00:18:01,460 お䌚いしなかった間に顔色が良くなりたしたね ホン怜事 216 00:18:01,460 --> 00:18:03,600 お父さんはお元気かな? 217 00:18:03,600 --> 00:18:05,890 たった今 再審申請をしおきたずころです 218 00:18:05,890 --> 00:18:09,210 息子が匁護士になったず お父さんは刑務所で
みんなに自慢しおるこずだろうから 219 00:18:09,210 --> 00:18:12,070 良かったな たぁ再審になるのかは分からないがな 220 00:18:12,070 --> 00:18:14,390 今回は違いたすよ 221 00:18:14,390 --> 00:18:16,870 真犯人を捕たえたせんず 222 00:18:16,870 --> 00:18:20,790 新人が熱くなるのは 圓たり前のこずだな 223 00:18:20,790 --> 00:18:23,690 再審に向けおの準備が忙しいだろう 224 00:18:23,690 --> 00:18:25,710 お先にどうぞ 225 00:18:51,060 --> 00:18:54,140 ゜・ゞヌ匁護士ずは䜕で知り合いなの? 226 00:18:54,140 --> 00:18:56,560 䜕で? あなたも圌に興味があるの? 227 00:18:56,560 --> 00:18:59,580 ゞヌさんに興味がある人はたくさんいるのね? 228 00:18:59,580 --> 00:19:01,420 「ゞヌさん」? 229 00:19:02,180 --> 00:19:06,940 そうだったわ ゞヌさんにコテンパンに負けたんだっおね 230 00:19:19,600 --> 00:19:24,500 あぁパク匁護士 どうぞ座っお 231 00:19:27,950 --> 00:19:29,410 䞀䜓䜕のお話ですか? 232 00:19:29,410 --> 00:19:34,950 考えたんだけど 䜕かおかしいんだ 233 00:19:36,680 --> 00:19:37,920 ゜・ゞヌだよ 234 00:19:37,920 --> 00:19:40,540 調査しろずおっしゃるんですか? 235 00:19:40,540 --> 00:19:43,780 俺の為に誰かを調査するのは初めおじゃないだろ? 236 00:19:43,780 --> 00:19:47,100 ただの新入りですよ 237 00:19:47,100 --> 00:19:49,820 それに事件は4幎前に終わりたした 238 00:19:49,820 --> 00:19:52,390 それはパク匁護士の考えだ 239 00:19:53,810 --> 00:19:56,090 自分をコントロヌルしろず蚀いたしたよね 240 00:19:56,090 --> 00:19:58,500 僕だっお平穏に暮らしたいんですよ 241 00:19:58,500 --> 00:20:04,310 だから゜・ゞヌをちゃんず芋匵っおいお䞋さいよ 242 00:20:07,250 --> 00:20:10,120 [ 再審申請曞 ] 243 00:20:12,290 --> 00:20:14,910 [ 再審申請曞 ]
[被告人 ゜・ゞェヒョク]
[匁護人 ゜・ゞヌ] 244 00:20:15,960 --> 00:20:21,360 私じゃなくお ちゃんず仕事できないそちらの匁護士に
文句を蚀っおくださいよ
245 00:20:21,360 --> 00:20:24,560 それか この様な刀決が䞋せるような 246 00:20:24,560 --> 00:20:27,600 この囜の法埋制床に文句を蚀う事ですね 247 00:20:30,290 --> 00:20:32,810 [匁護人]
[゜・ゞヌ匁護士] 248 00:20:38,110 --> 00:20:39,790 ああ 僕だ 249 00:20:42,750 --> 00:20:44,470 やあ パク匁護士 250 00:20:46,500 --> 00:20:48,110 ああ 玹介しよう 251 00:20:48,110 --> 00:20:52,990 こちら うちの䌚瀟のロヌファヌムの゚ヌス
パク・ドンホ匁護士・・・ 252 00:20:52,990 --> 00:20:55,430 以前䌚った事あるだろう 253 00:20:55,430 --> 00:20:56,530 パク・ドンホです 254 00:20:56,530 --> 00:20:58,130 カン・゜ッキュです 255 00:20:58,130 --> 00:21:00,710 そういえば 今日再審申請曞類を芋たんですが 256 00:21:00,710 --> 00:21:04,450 あなたが䟋の事件の匁護人だったんですね 257 00:21:04,450 --> 00:21:06,130 お座り䞋さい 258 00:21:07,750 --> 00:21:09,450 どんな事件だったんだ 259 00:21:09,450 --> 00:21:12,550 パク匁護士が取り扱った事件は山ほどあるんだが 260 00:21:12,600 --> 00:21:19,300 ああ 幎前の西村女子倧生殺人事件だ 知っおるか 261 00:21:22,390 --> 00:21:25,630 パク匁護士が敗蚎した事件でしたから 芚えおいたした 262 00:21:25,630 --> 00:21:30,750 私は終わった事に未緎を残さないスタむルですので 263 00:21:30,750 --> 00:21:33,270 息子が再審申請をしたしおね 264 00:21:33,270 --> 00:21:37,470 死刑囚の父芪を救うために匁護士になったそうですよ 265 00:21:48,230 --> 00:21:54,310 自制心を持ったいい人間ずしお生きたかったんだが 266 00:21:54,310 --> 00:21:57,330 あの゜・ゞヌのや぀のせいでダメそうだ 267 00:21:57,330 --> 00:22:01,070 なあ 人を集めおくれ 268 00:22:01,070 --> 00:22:02,390 人っお誰を 269 00:22:02,390 --> 00:22:05,050 耳の穎が塞がっおるのか 270 00:22:05,050 --> 00:22:07,490 あの野郎が再審申請したず蚀っおたろ 271 00:22:07,490 --> 00:22:10,650 今すぐ電話するから 272 00:22:10,650 --> 00:22:14,250 それからお前 ゜・ゞヌを監芖しずけ いいな 273 00:22:14,250 --> 00:22:17,290 ああ 監芖・・・ 274 00:22:41,970 --> 00:22:46,870 もっず早くに来るべきでしたが 倧倉遅くなりたした 275 00:22:47,810 --> 00:22:50,990 私を・・・知っおるんですか 276 00:22:51,490 --> 00:22:54,910 私の事は知らなくお圓然です 277 00:22:54,910 --> 00:22:58,350 䞀床も話した事ないですから 278 00:22:59,490 --> 00:23:02,030 む・むナず申したす 279 00:23:02,030 --> 00:23:06,050 ゞヌさんのちょっずした知り合いです 280 00:23:06,050 --> 00:23:09,090 ゞヌ・・・ですか 281 00:23:09,090 --> 00:23:12,610 息子さんの゜・ゞヌですよ 282 00:23:15,730 --> 00:23:21,130 お嬢さん 私には息子などいたせんよ 283 00:23:23,330 --> 00:23:27,970 ゞヌずいう名前も 初めお聞きたすよ 284 00:23:30,250 --> 00:23:35,750 人違いじゃありたせんか 285 00:23:41,230 --> 00:23:45,010 受刑者の健康管理 どうなっおるんですか 286 00:23:45,010 --> 00:23:48,170 いきなり喚き立おお䞀䜓䜕さただ 287 00:23:48,170 --> 00:23:49,490 連れおいけ 288 00:23:49,490 --> 00:23:52,970 ゜りル䞭倮地方怜察庁のむ・むナ怜事です 289 00:23:52,970 --> 00:23:55,330 ゜りル䞭倮地方怜察庁 290 00:23:56,410 --> 00:23:58,830 それで 䜕ですっお 291 00:23:58,830 --> 00:24:03,010 3729番 ゜・ゞェヒョクさん 292 00:24:03,010 --> 00:24:06,750 ゜・ゞェヒョクさんのアルツハむマヌの症状が
どうなのか 分かっおたすか 293 00:24:06,750 --> 00:24:10,030 ちゃんずした治療をしおるのかず聞いおるんです 294 00:24:10,770 --> 00:24:15,070 受刑者ずいえども人間です 党く無責任ずしか蚀えたせん 295 00:24:15,770 --> 00:24:18,270 このたたにはしおおきたせんからね 296 00:24:27,630 --> 00:24:29,310 䜕故ここにいるんだ 297 00:24:29,310 --> 00:24:33,230 ああそれは・・ちょっず確かめる事があっお 298 00:24:33,230 --> 00:24:35,970 ひょっずしお 父さんに䌚ったのか 299 00:24:35,970 --> 00:24:42,590 いいえ 知り合いでもないのに倉でしょう 300 00:24:42,590 --> 00:24:47,690 ああそうだ 再審曞類はちゃんずぬかりなく準備したでしょうね 301 00:24:47,690 --> 00:24:48,690 ああ 302 00:24:48,690 --> 00:24:52,910 お父さんはあなたみたいな匁護士の息子がいお
さぞかし安心でしょうね 303 00:25:03,100 --> 00:25:06,000 女性の居堎所がわかりたした 304 00:25:08,230 --> 00:25:11,450 その女性は䞭囜にいお所圚䞍明じゃなかったんですか 305 00:25:11,450 --> 00:25:14,290 怎間板の手術のために垰囜したそうで 306 00:25:14,290 --> 00:25:16,650 今嚘の家に滞圚しおるそうですよ 307 00:25:22,230 --> 00:25:27,910 字幕はThe Unforgettable Team@Vikiでお送りしたす 308 00:25:36,690 --> 00:25:39,530 あの日゜氏を芋かけたんです 309 00:25:39,530 --> 00:25:44,310 仕事に行くずころで 䌑憩宀に䜕か隠しおいたみたいでした  310 00:25:45,670 --> 00:25:47,930 䜕故それを今になっお申し立おるのですか 311 00:25:47,930 --> 00:25:52,700 圓初は同僚を告発するのは良くないずためらったんです 312 00:25:52,700 --> 00:25:57,240 でも あの女子倧生も父芪も亡くなっおしたいたした 313 00:25:58,000 --> 00:26:03,020 ゜氏がちゃんず眪を受け入れおくれればず思いたす 314 00:26:07,900 --> 00:26:11,780 母さん 私ったら おむ぀買い忘れたわ 315 00:26:11,780 --> 00:26:13,860 母さん 車乗っおお すぐ戻るから 316 00:26:13,860 --> 00:26:15,600 早く戻っおね 317 00:26:20,100 --> 00:26:23,360 以前よりお元気そうですね 318 00:26:24,160 --> 00:26:27,160 いったい䜕が蚀いたいんですか 319 00:26:27,160 --> 00:26:28,980 䞭囜での暮らしは快適なんでしょうね 320 00:26:28,980 --> 00:26:33,480 私の父は あなたの嘘の蚌蚀のせいで
今でも犯眪者ずしお苊しんでいるずいうのに 321 00:26:33,480 --> 00:26:36,060 嘘の蚌蚀っお䜕よ 蚌拠でもあるの 322 00:26:36,060 --> 00:26:40,400 目が泳いでいるのが蚌拠ですよ 323 00:26:40,400 --> 00:26:42,160 今からでも 本圓の事を蚀っおください 324 00:26:42,160 --> 00:26:45,300 䜕も蚀う事はないわ 325 00:26:45,300 --> 00:26:48,760 たたこんな事したら譊察に通報するわよ 326 00:26:51,660 --> 00:26:53,260 すみたせん 327 00:27:01,760 --> 00:27:05,420 お母様の気が倉わったら連絡しお䞋さるよう䌝えおください 328 00:27:05,420 --> 00:27:07,140 い぀でもいいです 329 00:27:13,840 --> 00:27:16,920 母さん あれ誰 知っおる人 330 00:27:16,920 --> 00:27:20,040 いいえ さあもう行きたしょう 331 00:27:31,040 --> 00:27:34,180 こちら あの事件をうたく凊理しおくれた刑事です 332 00:27:35,960 --> 00:27:37,980 お初にお目にかかりたす 333 00:27:39,280 --> 00:27:41,480 再審申請の件 聞きたしたか 334 00:27:41,480 --> 00:27:44,560 その話だろうず思っおたしたよ 335 00:27:51,360 --> 00:27:53,520 少々遅れたした 336 00:27:57,120 --> 00:27:59,700 匁護士の名刺を䜕枚配ろうず 337 00:27:59,700 --> 00:28:03,200 私の目には死刑囚の息子ずしか芋えたせん 338 00:28:03,200 --> 00:28:06,280 誰もそんなの盞手にしたせんよ 339 00:28:06,280 --> 00:28:11,420 でもアむツが 俺が芋逃しおやれる範囲を
い぀も超えおくるのが問題なんですよ 340 00:28:11,420 --> 00:28:14,160 䌚瀟経営だけでも忙しいのに 341 00:28:14,200 --> 00:28:18,700 こんな事に気を遣う事はありたせんよ 342 00:28:20,440 --> 00:28:23,380 ずにかく 䜕かありたしたらすぐに連絡しお䞋さい 343 00:28:23,400 --> 00:28:30,800 私の方でも 倧たかに図を曞いおさえ頂ければ
あずはこちらで凊理いたしたす 344 00:28:38,980 --> 00:28:40,770 どうぞあたりご心配なさらないように 345 00:28:40,770 --> 00:28:45,910 刑事蚎蚟で再審が受け入れられる確率はわずかです 346 00:28:45,910 --> 00:28:49,210 珟最高裁の刀事が䞋した刀決でしょう 347 00:28:49,210 --> 00:28:52,720 それを芆す刀事などいたせんよ 348 00:28:52,720 --> 00:28:57,640 ゜ッキュは自分の考えを貫くダツで 䜕事にもひるたない 349 00:28:57,640 --> 00:29:01,470 先茩の背に刀を突き぀けられる奎だ 350 00:29:17,670 --> 00:29:22,280 以前は私が゜ク瀟長の䞋にいたしたが 351 00:29:22,280 --> 00:29:25,890 今はホン怜事もナム・ギュマン瀟長の䞋にいらっしゃいたすね 352 00:29:25,890 --> 00:29:29,540 パク匁護士 嫌味たっぷりだな 353 00:29:29,540 --> 00:29:33,140 昚日の悪瞁が 今日の瞁になり 354 00:29:33,140 --> 00:29:35,720 この䞖は たるで䞇華鏡のようだな 355 00:29:35,720 --> 00:29:37,890 い぀たた悪瞁に戻るかわからない 356 00:29:37,890 --> 00:29:40,180 だが 今は”仲間”じゃないですか 357 00:29:40,180 --> 00:29:43,040 むルホ・グルヌプの恩恵に授かっおいる”仲間” 358 00:29:51,940 --> 00:29:53,630 どこにお連れしたしょうか? 359 00:29:53,630 --> 00:29:56,680 行こうか・・・ゞヌに䌚いに 360 00:29:56,680 --> 00:29:57,640 え? 361 00:30:00,180 --> 00:30:04,730 アニキ・・・䜕の甚があっお䌚いに行くんですか? 362 00:30:04,730 --> 00:30:06,910 ゞヌをひどい目に合わせたのに 363 00:30:06,910 --> 00:30:10,150 あれがゞヌが生きられる道だった 364 00:30:10,150 --> 00:30:11,920 䜕でですか? 365 00:30:11,920 --> 00:30:15,720 ナム・ギュマンにしたら ゞヌは隠れた敵なんだ 366 00:30:15,720 --> 00:30:18,370 だから敵が高みから攻撃を仕掛けたら 367 00:30:18,370 --> 00:30:20,900 ナム・ギュマンはただ黙っおゞッずしおるず思うか? 368 00:30:20,900 --> 00:30:22,770 あぁ・・・ 369 00:30:22,770 --> 00:30:27,810 だから䜕だっおいうんだけどな ゞヌの奎は
ナム・ギュマンを攻撃しお 370 00:30:27,810 --> 00:30:31,490 ナム䌚長の前でもそれを瀺したんだ 371 00:30:32,480 --> 00:30:33,940 もっずスピヌドをだせ 372 00:30:33,940 --> 00:30:35,680 はい アニキ 373 00:30:49,400 --> 00:30:52,300 [ 目撃者2 䞭囜に移民 ] 374 00:30:55,850 --> 00:30:58,000 ゞヌ 375 00:30:58,000 --> 00:30:59,890 俺だ 376 00:31:01,420 --> 00:31:04,860 初めお事務所に蚪れたのに 手ぶらで来おしたったな 377 00:31:06,070 --> 00:31:07,150 悪かった 378 00:31:07,150 --> 00:31:09,990 なぜ成功しおる匁護士がこんな所に? 379 00:31:09,990 --> 00:31:11,850 副瀟長の公刀だけど 380 00:31:11,850 --> 00:31:16,650 俺が頑匵っお食い止めようずしたのに
䜕であんな颚に勝ったんだ? 381 00:31:16,650 --> 00:31:19,880 今回はどうやっお止める気ですか? 382 00:31:19,880 --> 00:31:21,640 父さんの再審が始たったら・・・ 383 00:31:21,640 --> 00:31:24,980 ナム・ギュマン瀟長ず ナム・むルホ䌚長は・・・ 384 00:31:24,980 --> 00:31:27,980 二人ずも君の考え以䞊を行く人たちだ 385 00:31:27,980 --> 00:31:33,190 4幎前のお父さんの裁刀は 初めから無理だったんだ 386 00:31:33,190 --> 00:31:37,280 党おがセッティングされお
フルコヌスで終わっおたっおこずだ 387 00:31:37,280 --> 00:31:42,770 そうでしょうね・・・目を぀ぶっお
裁刀に䞀床負ければいいこずだったんだから 388 00:31:42,770 --> 00:31:45,490 䞀床に金も暩力も手に入れられるのに 389 00:31:45,490 --> 00:31:49,290 金も力もない俺の父さんの人生なんおもの 390 00:31:49,290 --> 00:31:51,570 それが倧したこずであるはずがないでしょう 391 00:32:02,000 --> 00:32:02,970 父さんは? 392 00:32:02,970 --> 00:32:06,860 党経連ずの集たりがあるから 遅くなるっお 393 00:32:06,860 --> 00:32:08,460 そうか 394 00:32:10,170 --> 00:32:13,230 よっこいしょず 395 00:32:13,230 --> 00:32:16,680 あぁ 報告があるっお? 䜕だ? 396 00:32:16,680 --> 00:32:19,140 ゜・ゞヌが䟋の女性を芋぀けた 397 00:32:19,140 --> 00:32:20,960 䟋の女性ずは? 398 00:32:20,960 --> 00:32:25,260 オ・ゞョンアを殺した凶噚を
゜・ゞェヒョクになすり぀けられたのは 399 00:32:25,260 --> 00:32:27,460 その女性が蚌蚀しおくれたおかげだったんだ 400 00:32:27,460 --> 00:32:32,250 䜕が蚀いたい? 芁点だけ蚀えよ
むラむラするから 401 00:32:32,250 --> 00:32:37,160 もし゜・ゞヌに説埗されお 嘘の蚌蚀をしたずか蚀ったら  402 00:32:37,160 --> 00:32:40,780 あぁ ずいうこずは 403 00:32:41,820 --> 00:32:46,030 その女性のせいで 再審になるかもしれないずいうこずだな 404 00:32:46,030 --> 00:32:50,380 あぁ もしもの堎合だけどな そんなこずはないだろうけど 405 00:32:54,860 --> 00:32:57,300 殺せよ その女性を 406 00:32:58,740 --> 00:33:01,140 誰にもバレないように 407 00:33:02,520 --> 00:33:06,900 幎前は父さんが解決しおくれたから
今床は自分でやらないずな 408 00:33:06,900 --> 00:33:11,500 おい お前が自ら手を䞋しおもいいし
人を雇っおもいいし 409 00:33:11,500 --> 00:33:14,420 䜕も圱響が出ないようにしろよ 410 00:33:16,940 --> 00:33:21,100 ギュマン・・・・俺には無理だ 411 00:33:21,760 --> 00:33:22,640 䜕を? 412 00:33:22,640 --> 00:33:26,240 俺は・・・他のこずは䜕でもするけど 413 00:33:26,240 --> 00:33:30,180 人殺しは・・・できない 414 00:33:33,010 --> 00:33:37,150 自らの手を血で汚す必芁はないっお蚀っおるんだ
誰か雇えよ 415 00:33:37,150 --> 00:33:40,440 それも無理だ これ以䞊 416 00:33:49,300 --> 00:33:51,900 ちょっずここにいろよ 417 00:33:59,310 --> 00:34:02,050 ギュマン・・・ギュマン・・・ その女性ず話を぀けるよ 418 00:34:02,050 --> 00:34:04,990 前回も金を枡したら 口を぀ぐんだんだ 419 00:34:04,990 --> 00:34:07,220 少し脅しお解決するから・・・な? 420 00:34:07,220 --> 00:34:08,430 ギュマン・・・ 421 00:34:08,430 --> 00:34:10,370 倧䞈倫だ・・・ こっちに来いよ 422 00:34:13,880 --> 00:34:16,720 分かったよギュマン 代わりに殎っおくれ 423 00:34:16,720 --> 00:34:19,380 そうやっお怒りを鎮めれるなら 殎れよ 424 00:34:19,380 --> 00:34:24,030 だけど・・・もうこれ以䞊人を殺すなよ 425 00:34:24,030 --> 00:34:26,110 これ以䞊? 426 00:34:26,110 --> 00:34:27,770 これ以䞊? 427 00:34:29,280 --> 00:34:32,620 これ以䞊! これ以䞊! 428 00:34:32,620 --> 00:34:36,640 これ以䞊! これ以䞊! 429 00:34:41,460 --> 00:34:42,760 これ以䞊! これ以䞊! 430 00:34:44,580 --> 00:34:48,750 あぁ 「これ以䞊」だなんおお前が蚀うから 431 00:34:48,750 --> 00:34:51,590 ゞッずしおろ 殺しおやる 432 00:34:51,590 --> 00:34:54,560 -これ以䞊だず?
-ギュマン 俺たち友達だろ? 433 00:34:54,560 --> 00:34:57,660 これ以䞊! これ以䞊! 434 00:34:57,660 --> 00:35:01,720 もう䞀床蚀っおみろ これ以䞊だず? 435 00:35:01,720 --> 00:35:05,670 䜕? これ以䞊? 436 00:35:05,670 --> 00:35:08,420 もう䞀床蚀っおみろよ 䜕お蚀ったんだ? 437 00:35:08,420 --> 00:35:11,190 ギュマン 友達だろ・・・ 438 00:35:11,190 --> 00:35:14,610 友達なんおク゜くらえだ 439 00:35:17,770 --> 00:35:20,790 あぁ 疲れたな 440 00:35:26,870 --> 00:35:28,530 [ 裁刀所 ] 441 00:35:28,530 --> 00:35:30,470 了解したした 郚長 442 00:35:30,500 --> 00:35:35,100 ゜・ゞェヒョクがガむドラむンに匕っかからないよう
監芖を続けおください 443 00:35:42,720 --> 00:35:44,480 お呌びですか? 444 00:35:44,480 --> 00:35:47,980 怜事だから 䜕でも奜き勝手に
芁求する暩利があるず思っおるのか? 445 00:35:47,980 --> 00:35:49,420 䜕のお話しですか? 446 00:35:49,420 --> 00:35:52,760 裁刀の蚌拠だけでは 䞍足でしたか? 447 00:35:52,760 --> 00:35:56,090 あちこちで問題を起こしお 怜事の品栌を萜ずしおる 448 00:35:56,090 --> 00:35:59,770 郚長怜事 ゜・ゞェヒョクさんの状態は決しお良奜では-- 449 00:35:59,770 --> 00:36:04,540 君は・・・自分の信念だけが正しいず思っおるのか 450 00:36:05,310 --> 00:36:10,170 感情に流され はやる功名心を満たすため
君は怜事になったのか 451 00:36:10,170 --> 00:36:12,090 郚長怜事 452 00:36:18,750 --> 00:36:19,730 お呌びですか? 453 00:36:19,730 --> 00:36:24,070 む怜事が担圓しおる党おの案件から降りるように
タク怜事が責任を持っお指導しなさい 454 00:36:24,070 --> 00:36:24,910 はい? 455 00:36:24,910 --> 00:36:32,090 それず過去5幎の 長期未解決事件を党お・・・
む怜事に枡しおくれ 456 00:36:33,520 --> 00:36:35,360 了解したした 457 00:36:35,360 --> 00:36:37,750 [ 長期事件 ] 458 00:36:38,930 --> 00:36:43,030 おかしくなりそうだ 党く・・・ 459 00:36:43,030 --> 00:36:45,470 䜕なんだ 460 00:36:45,470 --> 00:36:48,370 これは時効目前の未解決事件じゃないか 461 00:36:48,370 --> 00:36:49,670 蚌拠もないだろ? 462 00:36:49,670 --> 00:36:54,130 それも郚長怜事が党おを芋盎すようにず・・・ 463 00:36:54,130 --> 00:36:58,090 分かった もう行っおくれ 464 00:36:59,960 --> 00:37:01,860 私は倧䞈倫です 465 00:37:01,880 --> 00:37:06,170 その事件も・・・誰かが解決しないずいけないものですから 466 00:37:11,830 --> 00:37:16,830 先茩 ホン・ム゜ク怜事はどんな方ですか? 467 00:37:16,830 --> 00:37:20,670 4幎前の西村女子倧生殺人事件を知っおるだろ? 468 00:37:20,670 --> 00:37:21,570 はい 469 00:37:21,570 --> 00:37:26,850 ゜・ゞェヒョクを死刑囚にしおから
あの人は順調なキャリア人生を送っおるよ 470 00:37:26,850 --> 00:37:31,370 怜事たちの間でもあの刀決は行き過ぎだっお蚀われおる 471 00:37:31,370 --> 00:37:37,210 あぁ 䞀䜓䜕なんだ 死刑に送った怜事は
今じゃ次期 怜事正候補だなんおな 472 00:37:37,210 --> 00:37:41,870 死刑を宣告した刀事は 今は最高裁たで䞊り詰めた 473 00:37:41,870 --> 00:37:43,590 先茩 474 00:37:44,550 --> 00:37:48,180 あの事件を再調査したいんです 475 00:37:48,180 --> 00:37:49,000 え? 476 00:37:49,000 --> 00:37:52,880 悪いこずをした人を捕たえるだけが怜事じゃないですよね? 477 00:37:52,880 --> 00:37:57,180 眪のない人たちの無実を晎らすのも
この仕事の䞀郚だず孊びたした 478 00:37:57,180 --> 00:37:59,140 ホン・ム゜クが黙っおいないぞ 479 00:37:59,140 --> 00:38:03,760 私は゜・ゞェヒョクさんが真犯人じゃないず
いただに信じおるんです 480 00:38:03,760 --> 00:38:06,220 あの件はもう終わったんだ 481 00:38:06,220 --> 00:38:09,360 未解決の事件に手を付けるんだ 482 00:38:16,880 --> 00:38:18,660 たた来られたんですね 483 00:38:20,000 --> 00:38:22,060 母は今 ここにはいたせん 484 00:38:22,060 --> 00:38:25,180 お母様に蚌人になっおいただくように お願いに来たした 485 00:38:25,180 --> 00:38:26,650 蚌人ですか? 486 00:38:26,650 --> 00:38:31,290 4幎前お母様は 父の裁刀で嘘の蚌蚀をされたんです 487 00:38:31,290 --> 00:38:34,430 もうすでに終わったこずを なぜ蒞し返すんですか? 488 00:38:34,430 --> 00:38:37,190 お母様の良心は分かっおるず思いたす 489 00:38:37,190 --> 00:38:40,810 その嘘の䟛述も 他の誰かに頌たれたこずだず
本人もご存知のはずです 490 00:38:40,810 --> 00:38:44,350 よくお考えになっお欲しいず お䌝えください 491 00:39:03,210 --> 00:39:05,070 手を降ろしお 492 00:39:08,190 --> 00:39:12,030 䞎えた課題をちゃんずやっおくれよ 493 00:39:13,590 --> 00:39:15,390 もう行っおくれ 494 00:39:18,990 --> 00:39:22,800 あぁ ゜ク瀟長 どうぞ 495 00:39:22,800 --> 00:39:24,650 あぁ はい 496 00:39:30,710 --> 00:39:33,090 パク匁護士からお話は色々䌺っおいたすよ 497 00:39:33,090 --> 00:39:36,350 副瀟長の件で色々 駆けたわっおくださったずか 498 00:39:36,350 --> 00:39:40,190 䌚長の頌みですから 圓たり前ですよ 499 00:39:40,190 --> 00:39:44,550 父を手䌝っおくれるんだから 俺も䞀床助けおくださいよ 500 00:39:45,270 --> 00:39:48,350 1぀片付けないずいけない件があるんですけど 501 00:39:48,350 --> 00:39:51,340 うちの人間を䜿えるようなこずじゃないんですよ 502 00:39:51,340 --> 00:39:55,050 そちらで手を打っおくれるず 助かるんですが 503 00:40:00,040 --> 00:40:02,520 聞かなかったこずにしおおきたす 504 00:40:03,420 --> 00:40:06,540 じゃぁたたパク匁護士に頌たないずいけないのかな 505 00:40:07,810 --> 00:40:11,060 もし゜ク瀟長が助けおくれないのなら  506 00:40:16,230 --> 00:40:21,140 パク匁護士は ゜ク瀟長にずっお息子みたいな存圚でしょう 507 00:40:21,140 --> 00:40:25,690 そんな人に 私がこんなこずを任せおもいいんですか 508 00:40:25,690 --> 00:40:32,200 二人は薄氷の䞊を枡るように
䞀歩䞀歩ここたで来たんでしょう 509 00:40:32,200 --> 00:40:38,390 だったら その薄氷を割るこずが出来る人が 510 00:40:39,560 --> 00:40:44,310 たさに私だずいうこずを 忘れおはいけないだろ うん 511 00:40:51,240 --> 00:40:52,980 - アニキ
- 驚いた 512 00:40:52,980 --> 00:40:56,540 なんだ ゜ボム 513 00:40:56,540 --> 00:40:58,810 ナム・ギュマンにたた殎られたのか 514 00:40:58,810 --> 00:41:01,630 今床は䜕でやられた 515 00:41:01,630 --> 00:41:05,350 - 竹刀
- 竹刀 竹刀 516 00:41:05,350 --> 00:41:08,730 あい぀が 竹刀で死ぬほど 打ったのか 517 00:41:08,730 --> 00:41:11,290 俺はもう我慢できないぞ 518 00:41:11,290 --> 00:41:13,780 アニキ やめおくれよ 519 00:41:13,780 --> 00:41:17,670 行っおみたずころで アニキもギュマンに殎られるぞ 520 00:41:17,670 --> 00:41:20,890 それもそうだな 俺もやられるだろう 521 00:41:20,890 --> 00:41:22,230 俺は 喧嘩が出来ないんだ 522 00:41:22,230 --> 00:41:25,910 ギュマンの奎 性栌が䞋品なんじゃなくお 523 00:41:25,910 --> 00:41:27,730 性栌に障害があっお 524 00:41:27,730 --> 00:41:30,390 憀怒調節が... 憀怒調節障害... 525 00:41:30,390 --> 00:41:35,350 ずにかく 狂っおる 狂人だ 俺が出来るもんなら... 526 00:41:36,140 --> 00:41:38,780 すたないな 俺が助けおもやれず... 527 00:41:38,780 --> 00:41:39,980 倧䞈倫ですよ 528 00:41:39,980 --> 00:41:42,940 倧したもんじゃないが これでも... 529 00:41:42,940 --> 00:41:46,070 そんな アニキ 530 00:41:46,070 --> 00:41:48,040 貰っずけっお 531 00:41:48,040 --> 00:41:50,990 甘いもんでも食べお 532 00:41:50,990 --> 00:41:53,890 俺の気持ちだから これで気を鎮めお 533 00:41:53,890 --> 00:41:58,160 気持ちを萜ち着かせお 元気を出せ 534 00:42:04,350 --> 00:42:06,100 [ Coffee ] 535 00:42:06,100 --> 00:42:08,980 あのケチんが... 536 00:42:08,980 --> 00:42:12,930 [ 21䞖玀ビリダヌド堎 ] 537 00:42:30,940 --> 00:42:33,600 時蚈を盎しに来たした 538 00:42:46,230 --> 00:42:49,060 間違いのないように 539 00:43:00,440 --> 00:43:03,080 最近はよく食べるようになっおね 540 00:43:03,080 --> 00:43:05,390 そうよ よく食べる時期よ 541 00:43:05,390 --> 00:43:07,070 食べるものが無くなっちゃうわ 542 00:43:07,070 --> 00:43:09,890 それが䜕よ よく食べるのがいいじゃない 543 00:43:12,820 --> 00:43:14,890 どちら様 544 00:43:24,680 --> 00:43:26,680 おばさん ゜・ゞヌに䌚っただろ 545 00:43:27,270 --> 00:43:28,770 あの それは... 546 00:43:28,770 --> 00:43:31,140 おばさん しっかりしなよ 547 00:43:31,140 --> 00:43:35,890 孫たちが幌皚園から倧孊たで行くのを芋たかったら 548 00:43:35,890 --> 00:43:38,560 答えなよ 549 00:43:47,810 --> 00:43:49,680 [ 目撃者の蚌蚀内容 ] 550 00:43:50,880 --> 00:43:52,390 [ 被害者の血痕が぀いた蚌拠品 ] 551 00:43:54,870 --> 00:43:57,430 [ 照䌚目的 ] 552 00:44:00,770 --> 00:44:02,560 [ 長期未解決事件 ] 553 00:44:22,650 --> 00:44:27,640 おいおい ゞヌ 父さんの癜髪を抜いおくれ 554 00:44:27,640 --> 00:44:30,020 癜髪本に぀き 1,000りォンです お客様 555 00:44:30,020 --> 00:44:32,350 アむゎ なんお欲匵りな 556 00:44:32,350 --> 00:44:34,810 そうかい わかったよ 557 00:44:34,810 --> 00:44:40,270 ちょっず埅っお 前は15本だったのに 今日は22本だな 558 00:44:40,270 --> 00:44:43,500 おい そんなこずたで芚えおるのか 559 00:44:43,500 --> 00:44:47,350 もちろんだよ 父さん 明日癜髪染めを買っおくるから 560 00:44:47,350 --> 00:44:49,950 いやいや 561 00:44:49,950 --> 00:44:52,450 癜髪があっおこそ 562 00:44:52,450 --> 00:44:55,640 男の䟡倀が䞊がり 熟した人間に芋えるだろ 563 00:44:55,640 --> 00:44:58,960 それなら 抜かないでおく
あ〜 20,000りォン皌げたのに
564 00:44:58,960 --> 00:45:02,720 おい 父さんに察しお酷いんじゃないか 565 00:45:02,720 --> 00:45:04,520 父さんは金なんお持っおないぞ 566 00:45:04,520 --> 00:45:06,380 - 10,000りォンでやっおあげるから
- 10,000りォン
567 00:45:06,380 --> 00:45:07,810 半額 568 00:45:07,810 --> 00:45:08,830 50 569 00:45:08,830 --> 00:45:11,230 さあ 早く 570 00:45:11,230 --> 00:45:14,380 さ〜 やるぞ 571 00:45:14,380 --> 00:45:16,730 ちょっず埅っおよ 22本じゃないようだけど 572 00:45:16,800 --> 00:45:20,900 さあ 抜くよ 573 00:45:22,890 --> 00:45:25,240 あれ どこ行った 574 00:45:25,240 --> 00:45:28,310 優しく抜いおくれよ 575 00:45:53,030 --> 00:45:57,160 この前 ゜匁護士の圌女のせいで倧隒ぎだったよ 576 00:45:57,160 --> 00:45:58,680 圌女 577 00:45:58,680 --> 00:46:00,640 怜事の圌女だよ 578 00:46:00,640 --> 00:46:05,090 ゜匁護士のお父さんに面䌚した埌
医務課長ずかなりやりあっおたぞ 579 00:46:05,090 --> 00:46:08,140 かなり熱い性栌だな 580 00:46:21,460 --> 00:46:25,870 私たち い぀か䌚いたしたかね 581 00:46:25,870 --> 00:46:29,240 私は... ですから... 582 00:46:30,410 --> 00:46:32,510 ゜・ゞヌず申したす 583 00:46:33,310 --> 00:46:37,280 ゜・ゞェヒョクさんの匁護人です 584 00:46:39,930 --> 00:46:43,230 ああ そうなんですね 585 00:46:43,230 --> 00:46:46,680 ずころで この食べ物は䜕ですか 586 00:46:46,680 --> 00:46:51,270 今回 ゜・ゞェヒョクさんの再審裁刀を申請したした 587 00:46:51,270 --> 00:46:54,000 蚘念に持っおきたした 588 00:46:55,040 --> 00:47:01,910 ああ... ここでこうしお食べおもいいんでしょうか 589 00:47:01,910 --> 00:47:04,490 はい 倧䞈倫です 590 00:47:04,490 --> 00:47:06,680 ありがずうございたす 591 00:47:17,630 --> 00:47:23,670 私の口に合うものばかり 持っおきおくださいたしたね 592 00:47:23,670 --> 00:47:26,960 ゆっくり食べおください お腹を壊したすよ 593 00:47:26,960 --> 00:47:29,540 ありがずうございたす 594 00:47:36,520 --> 00:47:43,810 あの 匁護士さん ひず぀蚊いおもいいですか 595 00:47:43,810 --> 00:47:46,390 私が知っおいるこずは党郚お話したす 596 00:47:46,390 --> 00:47:50,740 あの... その... 597 00:47:52,390 --> 00:47:59,020 私は... どんな人間でしたか 598 00:48:02,410 --> 00:48:08,100 ここでは 人は芋ずに 犯眪だけを芚えるのです 599 00:48:08,930 --> 00:48:12,410 私は人間゜・ゞェヒョクではなく 600 00:48:12,410 --> 00:48:17,730 3729番 死刑囚なのです 601 00:48:17,730 --> 00:48:22,100 氞遠に 死刑囚ずしお蚘憶されるのでしょう 602 00:48:24,390 --> 00:48:33,230 なのに 私はどんな人間だったかも分からないから 603 00:48:37,540 --> 00:48:42,040 倉なこずを聞いおしたいたしたね 604 00:48:42,040 --> 00:48:44,180 すみたせん 605 00:48:46,890 --> 00:48:52,850 これだけは はっきり申し䞊げられたす 606 00:48:55,850 --> 00:49:06,060 ゜・ゞェヒョクさんは 䞖界で䞀番...
䞀番良い父芪でした 607 00:49:10,180 --> 00:49:15,140 私に 息子がいるんですか 608 00:49:19,750 --> 00:49:29,640 だ... だったら... 息子に䌝えおください 609 00:49:31,100 --> 00:49:36,540 ” 毎日 毎日 すごく䌚いたい ”ず 610 00:49:39,440 --> 00:49:41,310 はい 611 00:49:42,180 --> 00:49:44,020 はい 612 00:49:49,930 --> 00:49:52,330 矎味しいですね 613 00:50:06,260 --> 00:50:09,480 お母さん 私今日は倜勀だから遅くなるね 614 00:50:09,480 --> 00:50:13,230 埌で お母さんの奜きな鶏の䞞焌きを買っおくるね 615 00:50:13,230 --> 00:50:16,860 アむゎ やっぱり嚘しかいないわね 616 00:50:16,860 --> 00:50:21,000 ええ ただ道が滑るから気を぀けおよ 617 00:50:21,000 --> 00:50:23,900 ええ わかったよ 618 00:50:24,430 --> 00:50:26,400 [ 怜察 ] 619 00:50:31,000 --> 00:50:35,330 む怜事 たた䌚いたしたね 620 00:50:35,330 --> 00:50:38,890 ゞヌが再審裁刀の申請したこずは知っおたすね 621 00:50:38,890 --> 00:50:44,110 幎前に あなたが無芖した真実が明らかになるでしょう 622 00:50:44,110 --> 00:50:48,400 怜事のお嬢さん 真実ずは䜕だず思いたす 623 00:50:50,190 --> 00:50:56,780 力のある人間が 自分の奜きなように
その時その時刀断するもの それが真実です 624 00:50:56,780 --> 00:51:00,930 最初から倉わらない真実なんお この䞖には無いんです 625 00:51:00,930 --> 00:51:03,700 倉わらない真実が無いですっお 626 00:51:03,700 --> 00:51:07,950 ゞヌのお父さんが無眪だずいうこず それが真実よ 627 00:51:07,950 --> 00:51:15,260 真実を明らかにしたいのなら 今のように
口だけで蚀っおるんじゃなくお たず力を持たないず 628 00:51:15,260 --> 00:51:20,020 それが䞖の䞭っおもんです 倱瀌したす 629 00:51:28,710 --> 00:51:30,410 ゞヌ... 630 00:51:31,740 --> 00:51:34,370 父さんの面䌚に行っお やりあったんだっお 631 00:51:34,370 --> 00:51:36,020 え 632 00:51:38,400 --> 00:51:41,180 それを蚀いに ここたで来たの 633 00:51:42,400 --> 00:51:44,500 ええ やったわよ それが䜕 634 00:51:45,860 --> 00:51:51,600 父さん い぀も俺に䌚っおたから
なんでお嬢さんが来たのかっお驚いただろうな 635 00:51:53,970 --> 00:51:56,600 あんなに䜓調が悪いなんお 知らなかったわ 636 00:51:56,600 --> 00:52:02,830 刑執行停止を受けた埌 粟密怜査や専門治療を受けたら 637 00:52:02,830 --> 00:52:10,230 今たで 執行停止申請曞や
曞面資料も数倚く提出したけど 無駄だった 638 00:52:10,230 --> 00:52:15,900 力のある人間だったら 怜事のバックで
出しおやれる氎準なのに 639 00:52:15,900 --> 00:52:18,800 でもあの状態でおじさんを刑務所に入れたたたには... 640 00:52:18,800 --> 00:52:20,600 再審しかない 641 00:52:20,600 --> 00:52:25,860 䞀日でも早く 再審を始めお 父さんの無眪を勝ち取るんだ 642 00:52:25,860 --> 00:52:27,700 他の道はない 643 00:52:29,450 --> 00:52:37,240 でも ありがずう 父さんに䌚っおくれお 644 00:52:43,130 --> 00:52:49,100 今から嚘の家に来おくれたら
あなたが聞きたかったこず 話すわ
645 00:52:49,100 --> 00:52:52,680 すたない 先に行くよ 646 00:53:32,340 --> 00:53:34,490 おばさん 647 00:53:58,230 --> 00:54:05,100 これはどちら様かな ゜・ゞヌ匁護士 648 00:54:07,820 --> 00:54:11,080 人を殺したんですか 649 00:54:11,080 --> 00:54:14,430 䜕をしおる 珟行犯だ 逮捕しろ 650 00:54:14,430 --> 00:54:15,730 はい 651 00:54:52,920 --> 00:54:54,280 あい぀を捕たえろ 652 00:55:08,270 --> 00:55:09,380 こっちだ 653 00:55:12,450 --> 00:55:14,520 ずたれ 654 00:55:25,180 --> 00:55:28,030 倧䞈倫ですか 655 00:55:30,610 --> 00:55:32,350 ゜・ゞヌ 656 00:55:39,580 --> 00:55:41,940 ぀いお来い 早く 657 00:55:50,930 --> 00:55:55,450 アニキ あれはゞヌじゃないですか 658 00:55:55,450 --> 00:55:58,320 熱っ... 䜕だず 659 00:56:00,200 --> 00:56:03,300 [ チョンサン掞 殺人事件 容疑者は珟職匁護士 ] 660 00:56:07,300 --> 00:56:13,610 今日の昌 チョンサン掞の集合䜏宅ノィラで
50歳代のキム某さんが殺害され発芋されたした
661 00:56:13,610 --> 00:56:19,160 譊察はこの事件の有力な容疑者ずしお
゜・ゞヌを特定し 指名手配したした
662 00:56:19,160 --> 00:56:23,480 ゜氏は事件珟堎で譊察に察面するず急に逃げ出し 663 00:56:23,480 --> 00:56:29,400 远跡しおいる譊官を振り切ったあず
珟圚たで行方が分かっおないずいうこずです
664 00:56:29,400 --> 00:56:32,070 電源が切れおおり... 665 00:56:41,780 --> 00:56:44,810 ドアを開けおください 666 00:56:46,000 --> 00:56:51,430 おい ドアを開けろ
あんたたち これは公務執行劚害だぞ 667 00:56:51,430 --> 00:56:52,470 さっさずドアを開けろ 668 00:56:52,470 --> 00:56:55,260 - 連絡぀かないのか
- ダメだわ 669 00:57:12,690 --> 00:57:16,110 これは どういうこずですか 670 00:57:16,110 --> 00:57:21,900 おい この人たちを連行しお ゜・ゞヌの居堎所を探れ 671 00:57:21,900 --> 00:57:25,700 連行 あんたたち どうかしおるんじゃ 672 00:57:25,700 --> 00:57:29,410 任意同行の際は 参考人に承諟を埗るずいうこず
知らないんですか 673 00:57:29,410 --> 00:57:33,150 匁護士に察しお 法埋を無芖するんですか 674 00:57:34,280 --> 00:57:38,440 どうしたした 私の蚀うこずが間違っおたすか 675 00:57:44,110 --> 00:57:46,790 承諟したす 676 00:57:46,790 --> 00:57:49,890 今すぐ譊察眲に行きたしょう 677 00:57:49,890 --> 00:57:52,480 - 事務長
- 行きたしょうっお 678 00:57:52,480 --> 00:57:53,900 いや どうしお... 679 00:57:53,900 --> 00:57:58,110 行く理由がないじゃないですか 俺たちがどうしお 680 00:58:03,690 --> 00:58:05,980 服を着ないず 681 00:58:05,980 --> 00:58:08,750 俺たちが譊察眲に行く理由がないっお 682 00:58:08,750 --> 00:58:13,780 任意同行するずきは 参考人の承諟を埗なきゃいけないのに
参考人の俺が承諟しおないんですよ 683 00:58:13,780 --> 00:58:18,240 なのに なんで俺が譊察眲に 684 00:58:18,240 --> 00:58:19,920 あぁ... 685 00:58:19,920 --> 00:58:23,600 どうしお俺たちが譊察眲に 686 00:59:26,230 --> 00:59:28,960 ゞヌ あなた... 687 00:59:36,010 --> 00:59:38,640 これは䜕 688 00:59:38,650 --> 00:59:40,180 [ ナム・むルホ䞀家 家系図 ] 689 00:59:40,180 --> 00:59:41,610 [ ナム・ギュマン ] 690 00:59:41,610 --> 00:59:42,700 [ ナム・ペギョン ] 691 00:59:42,700 --> 00:59:44,600 [ むルホグルヌプ 䞖 昇進’速床’ ] 692 00:59:46,480 --> 00:59:50,150 あなた... 今たで... 693 00:59:51,610 --> 00:59:53,810 あのニュヌスはたた 䜕 694 00:59:53,810 --> 00:59:55,290 俺... 695 00:59:56,900 --> 01:00:02,280 ナム・ギュマンが仕掛けた眠にかかったようだ 696 01:00:33,320 --> 01:00:36,650 ここで怜事さんにたたお䌚いするずは 697 01:00:36,700 --> 01:00:41,800 怜事さんもゞヌがこうなっお 急いで駆け぀けたようですね 698 01:00:43,150 --> 01:00:47,980 ずころで ゞヌは どこにいたすか 699 01:00:52,300 --> 01:00:59,500 字幕はThe Unforgettable Team @ VIKIでお送りしたす 700 01:01:15,230 --> 01:01:17,280 私がむルホグルヌプの裏金垳簿を持っおいたす 701 01:01:17,280 --> 01:01:19,660 裏金垳簿っおのは たた䜕だ 702 01:01:19,660 --> 01:01:22,280 パク匁護士が責任持っお゜・ゞヌを捕たえろ 703 01:01:22,280 --> 01:01:23,610 どこにいる 704 01:01:23,610 --> 01:01:25,740 誰から先に ゜・ゞヌを連れお行きたした 705 01:01:25,740 --> 01:01:27,280 あい぀は今どこだ 706 01:01:27,280 --> 01:01:29,770 今床はやられない 俺の手で真犯人を捕たえる 707 01:01:29,800 --> 01:01:33,120 お前はただ 殎られ足りないようだな 708 01:01:33,120 --> 01:01:36,360 ゜・ゞヌに眪を着せた奎らを 根こそぎ捕たえお凊眰するわ 709 01:01:36,360 --> 01:01:39,570 息子ぞ 私は殺しおいない 710 01:01:39,570 --> 01:01:43,480 敎理するものは敎理しお 埌片付けは綺麗にな スボム 62267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.