All language subtitles for Red Dwarf S12e03 Timewave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:02,366 (WHOOSHING) 2 00:00:02,440 --> 00:00:04,442 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:34,920 --> 00:00:37,161 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 4 00:00:40,880 --> 00:00:42,723 RIMMER: As we stand here this morning 5 00:00:42,800 --> 00:00:46,327 in an unknown galaxy on the outer reaches of the solar system 6 00:00:46,920 --> 00:00:49,844 and I claim this planetoid, rich in Helium 7, 7 00:00:49,920 --> 00:00:52,241 on behalf of the Jupiter Mining Corporation, 8 00:00:52,320 --> 00:00:55,927 it is only fitting we remember the generations that came before us. 9 00:00:56,680 --> 00:01:01,641 It is to their memory, their greatness, their infinite glorious accomplishments, 10 00:01:01,720 --> 00:01:04,883 that I humbly name this moon "Rimmer". 11 00:01:07,240 --> 00:01:09,129 In the same spirit of benevolence, 12 00:01:09,200 --> 00:01:13,603 I've also graciously agreed to lend my name to the star this moon orbits, 13 00:01:13,680 --> 00:01:17,685 which from this moment on, will be known as "Sunny Rim". 14 00:01:22,440 --> 00:01:24,442 Gentlemen, to Rimmer, 15 00:01:24,920 --> 00:01:29,084 a moon rich in Helium 7, the most valuable gas in the universe. 16 00:01:29,600 --> 00:01:32,683 LISTER: To Rimmer... so full of gas. 17 00:01:33,440 --> 00:01:34,771 KRYTEN: Sirs, there appears to be 18 00:01:34,840 --> 00:01:37,446 some kind of solar storm coming in from the west? 19 00:01:37,520 --> 00:01:39,204 You should engage skedaddle mode. 20 00:01:39,280 --> 00:01:40,964 But the Helium 7. We need to mine it. 21 00:01:41,080 --> 00:01:42,969 - (RADIO CRACKLES) - KRYTEN: There's no time, sir. 22 00:01:43,640 --> 00:01:45,688 But Helium 7's incredibly scarce. 23 00:01:45,760 --> 00:01:49,367 It's rarer than an ungroped bottom at the BBC in the 1970s. 24 00:01:51,000 --> 00:01:52,161 It's worth a fortune. 25 00:01:52,240 --> 00:01:54,368 If we ever get back to Earth in the 23rd century, 26 00:01:54,440 --> 00:01:55,771 I'll get a finder's fee. 27 00:01:56,120 --> 00:01:57,565 One hour, that's all I'm asking. 28 00:01:57,920 --> 00:01:59,331 Bud, can't you see, 29 00:01:59,400 --> 00:02:01,607 if you're hanging around here when that storm's brewing 30 00:02:01,680 --> 00:02:02,966 you're gonna get wiped. 31 00:02:03,040 --> 00:02:05,407 I'm begging you, stay! 32 00:02:10,520 --> 00:02:13,490 I'll still be rich beyond my wildest dreams just with this. 33 00:02:13,760 --> 00:02:15,524 Don't worry, I won't change. 34 00:02:16,120 --> 00:02:17,724 LISTER: And that's the tragedy of it. 35 00:02:26,720 --> 00:02:30,247 Check this. That's no solar storm. What the hell is it? 36 00:02:30,320 --> 00:02:32,971 It looks like a big, wibbly-wobbly tidal wave thing 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,451 and it's heading straight for us. 38 00:02:34,960 --> 00:02:37,691 I want a full Space Corp verified diagnostic on that thing. 39 00:02:37,760 --> 00:02:39,649 - Already printing, sir. - Well? What is it? 40 00:02:39,760 --> 00:02:43,446 It says, "It's a big, wibbly-wobbly tidal wave thing 41 00:02:43,520 --> 00:02:45,170 "and it's heading straight for us." 42 00:02:46,880 --> 00:02:48,120 Here it comes! 43 00:02:52,240 --> 00:02:53,241 (CRACKLING) 44 00:02:53,960 --> 00:02:55,564 What the hell just happened? 45 00:02:55,920 --> 00:02:58,491 People have had acid trips that have made more sense than that. 46 00:02:58,880 --> 00:03:00,882 I've had directions from drunken Scots men 47 00:03:00,960 --> 00:03:02,564 that have made more sense than that. 48 00:03:03,440 --> 00:03:04,441 Any theories? 49 00:03:04,800 --> 00:03:06,689 I believe the ship may have been hit 50 00:03:06,760 --> 00:03:09,570 by a temporal wash from a time wave, sir. 51 00:03:10,080 --> 00:03:12,321 It's been what by a what from a what? 52 00:03:12,480 --> 00:03:17,122 Much as a tsunami is caused by a large displacement of water in the sea bed, 53 00:03:17,360 --> 00:03:20,887 a time wave is created by an imploding black hole, 54 00:03:21,080 --> 00:03:24,368 causing space time to contort into a series of waves. 55 00:03:25,360 --> 00:03:29,285 Much as a what causes a what into a series of whats? 56 00:03:29,800 --> 00:03:31,529 Now, when the wave moves forward, 57 00:03:31,760 --> 00:03:34,730 artefacts from the past can be washed up into the present 58 00:03:34,800 --> 00:03:36,564 and when the wave withdraws, 59 00:03:36,640 --> 00:03:39,723 artefacts from the present can be swept back into the past. 60 00:03:39,800 --> 00:03:42,531 That sounds like a free ride out of here. Show me where to stand. 61 00:03:42,600 --> 00:03:44,125 Sir, whoever is hit 62 00:03:44,200 --> 00:03:47,807 is likely to be swept in to an uninhabitable part of deep space. 63 00:03:48,080 --> 00:03:49,445 Quick! Show him where to stand. 64 00:03:50,760 --> 00:03:52,649 We've got to avoid this wave at all costs. 65 00:03:52,880 --> 00:03:55,247 - How long before the next one? - Impossible to predict. 66 00:03:55,320 --> 00:03:58,005 - So what do we do if this wave shows up? - We'll have to outrun it. 67 00:03:58,440 --> 00:04:02,161 Maybe if we lost some weight. jettisoned some unnecessary cargo. 68 00:04:02,240 --> 00:04:04,242 Go stand in the airlock and leave the rest to me. 69 00:04:06,360 --> 00:04:08,249 Wait, check this in vector four. 70 00:04:08,480 --> 00:04:10,289 There's a ship just shown up on the scans. 71 00:04:10,560 --> 00:04:14,326 The SS Enconium. They're from 24th century Earth 72 00:04:14,400 --> 00:04:17,404 and their ship possesses a faster than light drive. 73 00:04:17,480 --> 00:04:18,527 Something's wrong. 74 00:04:18,880 --> 00:04:20,769 They're locked on to a crash course 75 00:04:20,840 --> 00:04:23,207 straight into the heart of Planet Rimmer. 76 00:04:23,320 --> 00:04:26,802 Are you serious? That's terrible. Is Planet Rimmer going to be okay? 77 00:04:27,400 --> 00:04:30,244 The impact is likely to cause an explosion 78 00:04:30,320 --> 00:04:32,243 which could well ignite the Helium 7. 79 00:04:32,320 --> 00:04:33,606 And kill Planet Rimmer? 80 00:04:34,040 --> 00:04:37,567 - And kill everything in this vicinity, - Including Planet Rimmer? 81 00:04:37,840 --> 00:04:38,887 Including everything! 82 00:04:38,960 --> 00:04:41,088 We need to board that ship and stop it crashing. 83 00:04:41,160 --> 00:04:42,650 And save Planet Rimmer. 84 00:04:43,000 --> 00:04:45,207 - And save the crew. - And Planet Rimmer. 85 00:04:46,800 --> 00:04:48,484 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 86 00:04:56,840 --> 00:04:58,569 This mechanoid is reversing. 87 00:04:58,760 --> 00:05:00,250 (BEEPING) 88 00:05:01,640 --> 00:05:03,324 This mechanoid is reversing. 89 00:05:03,400 --> 00:05:06,290 (BEEPING) 90 00:05:07,080 --> 00:05:08,366 How long before we dock, Kryts? 91 00:05:08,440 --> 00:05:09,930 Just thirty minutes, sir. 92 00:05:10,000 --> 00:05:11,843 So I thought now might be a good time 93 00:05:11,920 --> 00:05:14,571 to share the intel I've uncovered on the Enconium. 94 00:05:14,640 --> 00:05:17,211 It appears they have some rather strange laws. 95 00:05:17,280 --> 00:05:18,281 Strange how? 96 00:05:18,600 --> 00:05:21,410 On their ship, criticism is illegal. 97 00:05:25,360 --> 00:05:28,409 A ship free of criticism, what a place that must be. 98 00:05:28,920 --> 00:05:30,968 A world where no one is blamed or rebuked 99 00:05:31,040 --> 00:05:32,804 and no one gets mocked or ridiculed. 100 00:05:32,880 --> 00:05:35,611 That's what they say, but they'll never hold out after they meet you. 101 00:05:36,800 --> 00:05:39,201 You screw up and no one tells you. What's the good in that? 102 00:05:39,280 --> 00:05:40,770 That's easy for you to say, Lister, 103 00:05:40,960 --> 00:05:43,361 but how would you feel if you were ridiculed every day, 104 00:05:43,440 --> 00:05:44,680 wedgied every night, 105 00:05:44,760 --> 00:05:46,967 and sometimes even have your head shoved down the toilet 106 00:05:47,040 --> 00:05:48,041 and the chain pulled? 107 00:05:48,120 --> 00:05:49,724 But we've stopped doing that now. 108 00:05:51,040 --> 00:05:53,850 Six years old, my parents had to send me to a different prep school 109 00:05:53,920 --> 00:05:55,490 so I could get my confidence back. 110 00:05:56,080 --> 00:05:58,845 Games weren't competitive at St. Trembles. 111 00:06:00,000 --> 00:06:01,365 So what did you do on Sport's Day? 112 00:06:01,760 --> 00:06:05,207 Sports Day, 100 metres, you could run in any direction you wanted. 113 00:06:05,480 --> 00:06:08,086 Or paint a picture or stay at home and watch TV. 114 00:06:09,640 --> 00:06:11,847 And everyone got a "You're Really Special" trophy 115 00:06:11,920 --> 00:06:12,921 and a party bag. 116 00:06:14,000 --> 00:06:15,411 Rimmer, you've got to roll with it. 117 00:06:15,480 --> 00:06:17,960 You get knocked down, you get back up again. You slug it out. 118 00:06:18,040 --> 00:06:20,407 If I'd have got upset with every bit of criticism I ever got, 119 00:06:20,480 --> 00:06:21,686 where do you think I'd be now? 120 00:06:21,760 --> 00:06:22,966 Not single, not podgy, 121 00:06:23,040 --> 00:06:26,169 and probably not doomed to roam deep space with a terrible haircut. 122 00:06:26,520 --> 00:06:28,045 Sirs, please. 123 00:06:28,440 --> 00:06:29,930 When we board the Enconium, 124 00:06:30,000 --> 00:06:33,721 we must remember to respect their laws and not criticise each other. 125 00:06:33,840 --> 00:06:35,001 How long we gotta hold out? 126 00:06:35,080 --> 00:06:37,162 - Just an hour, sir. - A whole hour? 127 00:06:37,480 --> 00:06:40,450 In that case you'd better pack earplugs and six rolls of duct tape. 128 00:06:41,320 --> 00:06:43,971 I wonder why the Enconium made criticism illegal? 129 00:06:44,440 --> 00:06:46,329 Well, according to their data banks, 130 00:06:46,400 --> 00:06:51,088 they believe when people criticise, they feel esteem-inflating superiority 131 00:06:51,160 --> 00:06:54,369 which causes the pleasure chemical, dopamine, to be released in the brain. 132 00:06:54,440 --> 00:06:55,601 And dopamine's bad? 133 00:06:55,680 --> 00:06:58,490 Too much dopamine is like taking cocaine, sir. 134 00:06:58,760 --> 00:07:01,650 It overexcites the receptors between brain cells, 135 00:07:01,840 --> 00:07:04,764 causing hyperactivity and engorged self-worth. 136 00:07:04,920 --> 00:07:08,049 So people who criticise get high on criticism? 137 00:07:08,400 --> 00:07:09,845 It seems they become addicted, 138 00:07:09,920 --> 00:07:13,686 needing to criticise more and more to produce the same original high. 139 00:07:13,760 --> 00:07:15,489 This explains so much. 140 00:07:15,960 --> 00:07:17,086 Junkie. 141 00:07:18,920 --> 00:07:20,604 But criticism can be good, can't it? 142 00:07:20,680 --> 00:07:23,286 I mean, it forces people to become better. 143 00:07:23,360 --> 00:07:25,681 Oh, not always, sir. Take you. 144 00:07:28,160 --> 00:07:29,161 What about me? 145 00:07:29,240 --> 00:07:33,609 Well, as a guitarist you've been criticised, belittled, decried, 146 00:07:33,680 --> 00:07:36,251 vilified, panned and slammed your whole life. 147 00:07:36,640 --> 00:07:40,281 - And your point is? - You still utterly suck, sir. 148 00:07:42,440 --> 00:07:43,965 No, I don't! 149 00:07:44,320 --> 00:07:48,245 I mean, okay, fair play. Back in the day I was a bit of a tone-deaf plucker, 150 00:07:48,320 --> 00:07:50,561 but I took that criticism on board, 151 00:07:50,640 --> 00:07:52,483 I dedicated myself to getting better, 152 00:07:52,560 --> 00:07:56,849 and now, so long, Plucker, hello, Davy "Three Chords." 153 00:08:02,720 --> 00:08:05,371 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 154 00:08:20,520 --> 00:08:22,329 "Journey to the Stars" 155 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 Aw, look at that one. 156 00:08:26,800 --> 00:08:28,484 Have they got little kids on-board as well? 157 00:08:29,400 --> 00:08:33,564 By First Lieutenant Edward Moore, aged 34 and a half. 158 00:08:35,320 --> 00:08:37,641 So everything these guys do, no matter how garbage, 159 00:08:37,720 --> 00:08:38,721 gets to go on the wall? 160 00:08:38,800 --> 00:08:40,370 Just like at St. Trembles. 161 00:08:41,040 --> 00:08:42,041 And the Tate Modern. 162 00:08:45,040 --> 00:08:47,247 The frames aren't even straight. I hate that. 163 00:08:47,360 --> 00:08:48,850 Hey guys, check this. 164 00:08:48,920 --> 00:08:54,609 ...power of the moon you will learn that we are all part of the tree of life 165 00:08:54,680 --> 00:08:58,730 and on the tree you are a fruit. 166 00:08:59,840 --> 00:09:03,242 ♪ I am a fruit, a lovely fruit Let me play the flute ♪ 167 00:09:03,800 --> 00:09:05,564 (PLAYING FLUTE) 168 00:09:09,200 --> 00:09:10,645 Let me remind you, gentlemen, 169 00:09:10,720 --> 00:09:13,291 what we're all thinking right now is illegal here. 170 00:09:14,480 --> 00:09:16,084 My friends. 171 00:09:17,280 --> 00:09:19,442 A duct tape on stand by, sirs. 172 00:09:20,120 --> 00:09:21,565 Welcome to our ship. 173 00:09:21,640 --> 00:09:24,405 Now, my name is Ziggy Briceman. 174 00:09:24,480 --> 00:09:27,290 Apologies for not returning your handshake, 175 00:09:27,360 --> 00:09:29,966 but our communication system is being repaired 176 00:09:30,040 --> 00:09:32,088 and the hairdressers who are carrying out the work 177 00:09:32,160 --> 00:09:34,447 haven't quite determined what's wrong yet. 178 00:09:34,920 --> 00:09:38,402 Oh, also, our lifts are being serviced by the catering department, 179 00:09:38,480 --> 00:09:40,881 so therefore to the stairs. 180 00:09:41,000 --> 00:09:44,721 Wouldn't it be better if your lifts were serviced by the lift service people? 181 00:09:44,800 --> 00:09:48,043 Oh, unfortunately, they're all too busy working in the hospital, 182 00:09:48,440 --> 00:09:50,602 trying to figure out why no one's getting better. 183 00:09:52,080 --> 00:09:53,730 This way, my friends. 184 00:09:54,120 --> 00:09:55,610 I don't know if you're aware, 185 00:09:55,680 --> 00:09:58,365 but you've been washed up three million years into deep space 186 00:09:58,440 --> 00:10:01,649 and you're on a crash course straight into a Helium 7 moon. 187 00:10:02,280 --> 00:10:05,090 I love your accent. 188 00:10:06,080 --> 00:10:09,368 It's is cuter than a kitten with a toilet roll. 189 00:10:10,920 --> 00:10:13,400 Now, let me take you along to our diner 190 00:10:13,480 --> 00:10:16,370 and then I'm gonna hunt down our Captain. Okay? 191 00:10:16,440 --> 00:10:17,646 This way. 192 00:10:19,800 --> 00:10:21,450 What the hell's he doing? 193 00:10:21,960 --> 00:10:26,170 Best guess, the Enconium crew are encouraged to express themselves 194 00:10:26,240 --> 00:10:28,447 without fear of scorn or ridicule. 195 00:10:28,760 --> 00:10:31,081 Bring back scorn and ridicule, that's what I say. 196 00:10:31,160 --> 00:10:32,286 Sir, please. 197 00:10:32,680 --> 00:10:35,251 Didn't we talk about respecting other cultures? 198 00:10:35,320 --> 00:10:37,243 When in Rome, do as the Romans do. 199 00:10:49,520 --> 00:10:51,284 (BAND PLAYING OFF-KEY) 200 00:10:56,320 --> 00:10:57,685 Hey, bud, you should stick around. 201 00:10:58,040 --> 00:10:59,849 The Om song could go platinum here. 202 00:11:03,480 --> 00:11:05,482 I love the atmosphere. It's so relaxing. 203 00:11:05,720 --> 00:11:08,166 No one cares if you're right or wrong, good or bad. 204 00:11:08,240 --> 00:11:09,446 Maybe they're on to something. 205 00:11:09,520 --> 00:11:10,931 I mean, take me, back in the day, 206 00:11:11,000 --> 00:11:14,083 I misrepaired a drive plate and killed over a thousand people. 207 00:11:14,520 --> 00:11:17,569 Now, in our culture that sort of thing is really frowned upon. 208 00:11:18,840 --> 00:11:20,604 But here, you just move on. 209 00:11:21,760 --> 00:11:24,889 Here's your coffee, sir. Be careful it's very, very hot. 210 00:11:24,960 --> 00:11:26,371 Argh! 211 00:11:26,760 --> 00:11:28,000 Whoops-a-daisy. 212 00:11:28,720 --> 00:11:31,849 She's just broiled my love spuds and she doesn't even say sorry. 213 00:11:32,360 --> 00:11:33,361 She's moved on. 214 00:11:34,680 --> 00:11:35,681 Look at the state of me. 215 00:11:36,200 --> 00:11:37,645 Okay, here we are. 216 00:11:37,760 --> 00:11:41,765 I have one processed sausage with sprouts in a radish jus, 217 00:11:41,840 --> 00:11:44,366 and one warm goat salad. 218 00:11:44,880 --> 00:11:46,291 We didn't order any food. 219 00:11:46,640 --> 00:11:48,244 And we haven't ordered any drinks. 220 00:11:48,320 --> 00:11:51,005 Though I wouldn't mind ordering a fresh pair of testicles 221 00:11:51,080 --> 00:11:52,445 'cause these two are ruined. 222 00:11:54,640 --> 00:11:55,641 Are you criticising me? 223 00:11:56,280 --> 00:12:00,330 No, no, he's not criticising you, I am. This food looks gross. 224 00:12:00,840 --> 00:12:02,683 Critics! Help! 225 00:12:02,840 --> 00:12:04,126 Let's get out of here. 226 00:12:04,200 --> 00:12:06,771 Easter Island head's right. Let's scoot while we still can. 227 00:12:06,840 --> 00:12:08,683 Yeah, come on. Back to Starbug. 228 00:12:08,760 --> 00:12:10,603 Nothing works here. Especially the people. 229 00:12:13,880 --> 00:12:15,609 (TANTRIC MUSIC PLAYING) 230 00:12:28,120 --> 00:12:30,202 - Good evening, sir. - Evening, Officer. 231 00:12:30,920 --> 00:12:32,570 Do you know why I've pulled you over, sir? 232 00:12:32,760 --> 00:12:34,444 No, I haven't got a clue. No. 233 00:12:35,000 --> 00:12:37,606 Been doing any criticising this evening, sir? 234 00:12:38,360 --> 00:12:40,328 Criticising? No, not at all. No. 235 00:12:40,440 --> 00:12:43,444 It's just we've had a report of some illegal castigation 236 00:12:43,520 --> 00:12:45,363 in the diner this evening, sir. 237 00:12:45,880 --> 00:12:47,041 What about you lads? 238 00:12:47,840 --> 00:12:49,490 Been doing any criticising this evening? 239 00:12:49,560 --> 00:12:50,561 (TOGETHER) No. 240 00:12:51,920 --> 00:12:54,730 - Little bit of chiding perhaps? - Chiding? No. 241 00:12:55,000 --> 00:12:56,525 - How about blaming, sir? - No. 242 00:12:56,600 --> 00:12:57,601 Harping? 243 00:12:57,680 --> 00:12:59,364 - Little bit of panning? - No. 244 00:12:59,440 --> 00:13:01,124 - Not even scoffing? - Nothing. 245 00:13:01,200 --> 00:13:04,170 You won't mind blowing into this criticiser for me then, will you, sir? 246 00:13:05,200 --> 00:13:06,201 You what? 247 00:13:06,760 --> 00:13:08,489 Go on. Blow as hard as you can. 248 00:13:10,040 --> 00:13:11,451 (BEEPING) 249 00:13:14,760 --> 00:13:16,364 You've got a reading of 95, sir. 250 00:13:16,440 --> 00:13:18,363 Is that good? Bad? What does that mean? 251 00:13:18,640 --> 00:13:21,530 It means that your friend is way over the permitted criticism limit, sir. 252 00:13:21,880 --> 00:13:23,564 I may have to take him down to the station. 253 00:13:23,640 --> 00:13:25,483 Now wait a minute. 254 00:13:25,560 --> 00:13:27,324 - Are you telling me to wait, sir? - Well, yes. 255 00:13:27,400 --> 00:13:30,290 Implying I'm going too fast, and therefore criticising me? 256 00:13:31,040 --> 00:13:32,530 - Look... - Are you telling me to look? 257 00:13:33,800 --> 00:13:37,122 Insinuating that my attention isn't focused in the correct direction, 258 00:13:37,640 --> 00:13:41,247 - therefore implying that my focus... - I'm not criticising you, okay? 259 00:13:41,320 --> 00:13:44,483 Look, we're here to warn you that you're ship is on a collision course 260 00:13:44,560 --> 00:13:46,927 with a very important moon called Planet Rimmer. 261 00:13:48,800 --> 00:13:50,404 I'm going to let you off with a caution. 262 00:13:50,480 --> 00:13:53,404 Caution? How dumb is this guy? 263 00:14:02,360 --> 00:14:05,045 Hey, Lieutenant Asshole, 264 00:14:08,480 --> 00:14:10,482 if you don't move your dumb ass spaceship, 265 00:14:10,560 --> 00:14:13,484 we're gonna we're gonna be flatter than your wife's droopy ass titties. 266 00:14:13,560 --> 00:14:14,561 Capisce? 267 00:14:18,040 --> 00:14:19,724 (FIRES) (GROANS) 268 00:14:22,440 --> 00:14:23,441 (THUD) 269 00:15:07,240 --> 00:15:09,600 Wait a minute. Why have you taken his straight jacket off? 270 00:15:10,080 --> 00:15:12,240 While he's in here, he's not a danger to anyone, is he? 271 00:15:12,680 --> 00:15:13,680 Well, he is to us. 272 00:15:14,240 --> 00:15:15,440 No one cares about you. 273 00:15:16,080 --> 00:15:18,040 Don't talk to him. Don't make eye contact. 274 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 Pretend he's not here. 275 00:15:19,720 --> 00:15:21,400 All right, mate, how you doing? 276 00:15:22,160 --> 00:15:24,240 I been better. I'll tell you that. 277 00:15:28,680 --> 00:15:30,480 - How long you in for? - Life. 278 00:15:31,520 --> 00:15:33,040 - What for? - Tutting. 279 00:15:35,560 --> 00:15:36,600 Tutting? 280 00:15:37,520 --> 00:15:38,880 They drove me to it. 281 00:15:40,960 --> 00:15:44,440 I'm in the queue, in the canteen, queueing. 282 00:15:45,240 --> 00:15:49,040 Finally, I get to the front, my turn to get served 283 00:15:49,680 --> 00:15:53,480 and they say, "Sorry, love, we've just closed." 284 00:15:54,240 --> 00:15:55,240 So I go... 285 00:15:56,800 --> 00:15:57,800 (TUTS) 286 00:15:59,240 --> 00:16:00,240 You just went... (TUTS) 287 00:16:00,320 --> 00:16:01,440 ...and you got life? 288 00:16:01,840 --> 00:16:04,650 I just called that cop Lieutenant Asshole, so what am I gonna get? 289 00:16:05,640 --> 00:16:08,840 It don't bear thinking about. They'll probably drain you. 290 00:16:08,920 --> 00:16:09,920 What's that? 291 00:16:10,000 --> 00:16:12,120 I'm not implying there's anything wrong with draining, 292 00:16:12,200 --> 00:16:13,320 it's probably really lovely. 293 00:16:14,160 --> 00:16:15,490 What the hell are we going to do? 294 00:16:15,560 --> 00:16:17,130 We've got to get out of here. 295 00:16:17,200 --> 00:16:20,680 Get to the engine room and get the ship off this crash course. 296 00:16:20,760 --> 00:16:23,160 - And save Planet Rimmer. - And save us. 297 00:16:24,200 --> 00:16:26,120 Uh, sir, may I borrow one of your boots? 298 00:16:26,440 --> 00:16:29,090 Kryte, my boots can't cause diversions like they used to. 299 00:16:29,160 --> 00:16:30,840 He wears Odour-Eaters now. 300 00:16:31,560 --> 00:16:34,450 I'm looking for a soil sample, sir. From that moon this morning. 301 00:16:34,520 --> 00:16:35,760 The Helium 7? 302 00:16:36,360 --> 00:16:38,480 Which I can then fuse with the deuterium 303 00:16:38,560 --> 00:16:41,560 I have in my isotope sample store in my arm 304 00:16:41,640 --> 00:16:44,210 and create a small contained explosion. 305 00:16:45,320 --> 00:16:48,290 Why do you collect isotope samples and keep them in your arm? 306 00:16:48,720 --> 00:16:52,360 Why do you collect miniature Napoleonic soldiers and keep them in your locker? 307 00:16:54,240 --> 00:16:56,320 - You're weird. - I'm weird? 308 00:16:56,840 --> 00:16:59,760 At least my isotope collection could come in useful. 309 00:17:00,120 --> 00:17:01,240 Next time we're in a jam 310 00:17:01,320 --> 00:17:04,210 and one of your 6th regiment trumpeters saves us, 311 00:17:04,280 --> 00:17:06,120 I'll eat my crevice brush. 312 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 There. 313 00:17:09,120 --> 00:17:10,120 Excellent. 314 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 - (BEEPS) - (EXPLOSION) 315 00:17:21,520 --> 00:17:24,040 Here, boys, take me with you. 316 00:17:24,280 --> 00:17:26,640 I promise I'm no danger to the outside world any more. 317 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 I'll never tut again 318 00:17:30,040 --> 00:17:31,040 (TUTS) 319 00:17:36,640 --> 00:17:37,760 Where are you taking us? 320 00:17:38,040 --> 00:17:40,610 I'm taking you to where all the worst criticizers go. 321 00:17:41,120 --> 00:17:43,800 The back seat drivers? They're all there. 322 00:17:44,560 --> 00:17:48,040 Surely you can see, a society without criticism is... 323 00:17:48,120 --> 00:17:49,720 You don't know what it was like before. 324 00:17:50,160 --> 00:17:52,920 The ship was a shambles, everyone arguing, 325 00:17:53,000 --> 00:17:54,840 constantly choosing new captains. 326 00:17:55,480 --> 00:17:58,520 So they brought in the anti-criticism law to make people more tolerant. 327 00:17:59,240 --> 00:18:03,320 But any smegger can see that society can't function like that. 328 00:18:03,400 --> 00:18:05,280 Yeah, but once they'd outlawed criticism, 329 00:18:05,360 --> 00:18:09,280 nobody could criticise the criticism law because it was illegal to criticise. 330 00:18:09,720 --> 00:18:10,720 Idiots! 331 00:18:13,920 --> 00:18:15,360 (MOANS IN PLEASURE) 332 00:18:18,160 --> 00:18:19,810 I've just criticised something, didn't I? 333 00:18:21,200 --> 00:18:24,560 Oh, God, I've not done that for ages. That felt good. 334 00:18:28,440 --> 00:18:32,680 Criticising's great, isn't it? Gives you a real lift. 335 00:18:34,280 --> 00:18:36,040 Don't like your shoes by the way. 336 00:18:36,120 --> 00:18:37,450 (MOANS) 337 00:18:38,680 --> 00:18:40,040 What's the story with his head? 338 00:18:41,000 --> 00:18:44,400 Looks like something from that TV show, when circumcisions go wrong. 339 00:18:47,840 --> 00:18:48,840 You got to help us. 340 00:18:49,120 --> 00:18:52,520 If we don't get your ship off this crash course, we're all dead. 341 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 The bridge is that way. I'll pretend you escaped. 342 00:18:55,560 --> 00:18:56,560 Won't you get in trouble? 343 00:18:57,000 --> 00:18:59,600 How? Nobody can criticise you here. 344 00:18:59,880 --> 00:19:01,640 Now get going before somebody comes. 345 00:19:02,320 --> 00:19:05,130 Oh, and by the way, you are way too old to be wearing leather pants. 346 00:19:05,960 --> 00:19:08,040 Nobody move, please. 347 00:19:08,600 --> 00:19:11,440 Did you help them, did you betray us, did you? 348 00:19:12,200 --> 00:19:13,720 Yeah, I did, Ziggy. 349 00:19:14,720 --> 00:19:18,160 I betrayed this badge and made this uniform, quite frankly, 350 00:19:19,360 --> 00:19:20,640 an object of ridicule. 351 00:19:26,240 --> 00:19:29,640 Well, there is no shame in making mistakes, Officer. You may go. 352 00:19:30,800 --> 00:19:35,440 To our visitors, we need to drain them. 353 00:19:43,040 --> 00:19:47,090 Now, we are going to drain you of all your critical faculties 354 00:19:47,160 --> 00:19:48,570 by removing your inner critic. 355 00:19:48,640 --> 00:19:52,530 That little voice in your head that stops you achieving your full potential. 356 00:19:52,640 --> 00:19:55,320 Now you will no longer turn down opportunities 357 00:19:55,400 --> 00:19:57,440 for fear of failure or humiliation. 358 00:19:57,520 --> 00:20:00,090 You will only feel love for all things. 359 00:20:00,400 --> 00:20:01,970 They're going to turn us into hippies. 360 00:20:03,000 --> 00:20:05,440 We're going to wind up like that crazy guy on the flute. 361 00:20:06,440 --> 00:20:09,520 Oh, that was Derek. He used to be a theatre critic. 362 00:20:10,120 --> 00:20:11,920 Oh, he's come so far. 363 00:20:12,280 --> 00:20:16,250 Look. That's his inner critic. 364 00:20:16,320 --> 00:20:19,800 Oh, my God, what's he talking to without me? 365 00:20:19,880 --> 00:20:24,880 Whatever it is, he's useless. He'll fail. He's talentless. 366 00:20:26,520 --> 00:20:27,800 Leave this to me. 367 00:20:28,440 --> 00:20:30,560 As stand-in, acting Senior Commanding Officer 368 00:20:30,640 --> 00:20:33,120 of the JMC mining ship Red Dwarf, 369 00:20:33,440 --> 00:20:38,400 and protected as I am under Space Corp Directive 381286... 370 00:20:38,480 --> 00:20:39,640 Kryten, shut up. 371 00:20:43,720 --> 00:20:46,320 I demand that you release us all immediately. 372 00:20:46,400 --> 00:20:48,760 Or at least one of us as a gesture of goodwill, 373 00:20:48,840 --> 00:20:50,170 for which I'd like to volunteer. 374 00:20:50,800 --> 00:20:53,610 My friend, you have nothing to fear. 375 00:20:53,680 --> 00:20:56,250 Happiness awaits and you shall be the first. 376 00:20:56,320 --> 00:20:58,240 Let's bottle your inner critic. 377 00:21:01,440 --> 00:21:05,570 Now, let your critical observations flow forth. 378 00:21:05,640 --> 00:21:08,800 You mean, I could end up loving my parents and admiring my brothers? 379 00:21:08,880 --> 00:21:10,840 You'll have nothing to remain dead for. 380 00:21:10,920 --> 00:21:12,330 Resist, sir, resist. 381 00:21:12,400 --> 00:21:15,320 If they remove your inner critic, you'll be changed forever. 382 00:21:15,400 --> 00:21:18,130 Changed forever? Listen to him! 383 00:21:19,200 --> 00:21:23,040 My pa rents were lovely, wise, thoughtful and supportive. 384 00:21:23,960 --> 00:21:25,040 Argh! 385 00:21:26,600 --> 00:21:30,400 I achieved all my dreams and I'm admired and respected. 386 00:21:30,480 --> 00:21:33,800 Don't fight it. Think of your childhood. Were your happy? 387 00:21:34,200 --> 00:21:35,850 I was so happy- 388 00:21:37,520 --> 00:21:39,170 I can't hold out much longer. 389 00:21:40,320 --> 00:21:41,560 - (ELECTRICITY BUZZING) - Argh! 390 00:21:42,640 --> 00:21:45,080 My brother, Howard, what an utter bastard. 391 00:21:46,840 --> 00:21:49,240 As for my parents, the schools they sent me to, 392 00:21:49,600 --> 00:21:52,200 the exams I failed and the support I never got. 393 00:21:52,320 --> 00:21:55,920 And why Yvonne Macgruder never wanted to go on a second date with me. 394 00:21:56,600 --> 00:21:58,840 And my sex life was an absolute shambles 395 00:21:59,400 --> 00:22:02,720 ever since that day at school my brother gave me sex advice. 396 00:22:03,240 --> 00:22:05,600 He said the most important thing was the clitoris, 397 00:22:06,040 --> 00:22:08,200 and I thought what he said was the most important thing 398 00:22:08,280 --> 00:22:09,560 was to spit on her wrist. 399 00:22:12,760 --> 00:22:14,600 Oh, the looks I used to get. 400 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Wait, slow down. 401 00:22:15,760 --> 00:22:18,650 You're criticising faster than the extractor can cope. 402 00:22:18,720 --> 00:22:20,050 I've hardly started! 403 00:22:20,800 --> 00:22:25,240 Your inner critic's too powerful. The extractor can't process it. 404 00:22:25,360 --> 00:22:27,010 Well, why can't it process it? 405 00:22:27,280 --> 00:22:30,600 Cheap, damn Minervan, negative energy, inner critic bottling machines. 406 00:22:30,680 --> 00:22:32,440 Will you stop criticising? 407 00:22:32,520 --> 00:22:33,850 (EXPLOSIONS) 408 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 What the hell's that? 409 00:22:43,280 --> 00:22:44,880 I'm Rimmer's inner critic. 410 00:22:45,480 --> 00:22:46,720 I'm the voice inside his head 411 00:22:46,800 --> 00:22:50,480 that reminds him he's an idle, good-for-nothing, underachieving idiot 412 00:22:50,800 --> 00:22:53,840 who surrounds himself with cretins to mask his own inadequacies. 413 00:22:54,320 --> 00:22:56,480 He hangs out with other guys besides us? 414 00:22:57,560 --> 00:22:59,880 Tell it to go away. Tell it to leave me alone. 415 00:23:00,680 --> 00:23:03,360 You need me. I protect you. 416 00:23:04,600 --> 00:23:06,560 Remember the school talent contest? 417 00:23:07,160 --> 00:23:08,490 Twelve years old, 418 00:23:08,840 --> 00:23:11,440 and you wanted to Morris dance in front of the entire school. 419 00:23:12,680 --> 00:23:14,200 And you made me chicken out. 420 00:23:14,880 --> 00:23:16,240 We'd have been humiliated. 421 00:23:16,960 --> 00:23:19,120 Same with all those women I wanted to ask out on dates 422 00:23:19,200 --> 00:23:20,880 you claimed were out of my league. 423 00:23:20,960 --> 00:23:22,320 Of course I did. 424 00:23:22,720 --> 00:23:27,280 Anne Marie was a solid four out of ten. We're lucky to get threes. 425 00:23:27,720 --> 00:23:30,640 I hate you. You'd never let me take any risks ever. 426 00:23:30,720 --> 00:23:33,000 I stop you from making a fool of yourself. 427 00:23:33,080 --> 00:23:34,880 But he's always making a fool of himself. 428 00:23:35,000 --> 00:23:37,680 Yeah, he is always making a fool of himself. 429 00:23:38,000 --> 00:23:40,280 So hang on. You're not doing a very good job, are you? 430 00:23:41,960 --> 00:23:44,640 You can't criticise me. I'm his inner critic. 431 00:23:44,720 --> 00:23:45,960 Where were you when Rimmer was 432 00:23:46,040 --> 00:23:48,480 fixing that drive plate and wiped out the crew? 433 00:23:48,560 --> 00:23:50,000 No one criticises me. 434 00:23:50,080 --> 00:23:51,840 Why didn't you tell him he wasn't up to it? 435 00:23:51,920 --> 00:23:53,680 I mean, aren't you supposed to protect him? 436 00:23:53,760 --> 00:23:55,520 Well, yes, I suppose I... 437 00:23:55,640 --> 00:23:57,130 So you failed. 438 00:23:58,720 --> 00:24:00,920 Well, that's not fair. 439 00:24:01,840 --> 00:24:04,520 I possibly didn't achieve all the goals I set out to. 440 00:24:04,600 --> 00:24:07,080 You're right, it failed. 441 00:24:07,600 --> 00:24:10,330 That's a bit strong. I didn't fully succeed. 442 00:24:10,640 --> 00:24:12,080 - It failed. - Failed? 443 00:24:12,880 --> 00:24:15,200 - I can't believe you just said that. - It failed. 444 00:24:15,560 --> 00:24:17,480 - That's really horrible. - RIMMER: It failed. 445 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 - Is it dead? - Just wounded. 446 00:24:22,880 --> 00:24:24,640 It'll be back one day. Trust me. 447 00:24:27,680 --> 00:24:32,360 You achieved a positive end by using criticism to vanquish a foe. 448 00:24:32,440 --> 00:24:35,920 Because you can't tar all criticism with the one brush. 449 00:24:36,000 --> 00:24:39,640 Yes, I see that now. Perhaps our philosophy is flawed. 450 00:24:40,080 --> 00:24:42,000 Are you criticising your own philosophy? 451 00:24:42,520 --> 00:24:44,010 I suppose I am. 452 00:24:44,720 --> 00:24:45,720 Wait. 453 00:24:47,000 --> 00:24:49,810 Call together all the members of the High Chamber 454 00:24:50,320 --> 00:24:54,160 and warn them that I've repealed the law against criticism. 455 00:24:54,560 --> 00:25:00,120 From this moment on, everybody can criticise without fear of penalty. 456 00:25:00,680 --> 00:25:01,680 Release them. 457 00:25:05,560 --> 00:25:06,890 What about Planet Rimmer? 458 00:25:07,400 --> 00:25:08,890 The ship is on a crash descent course 459 00:25:08,960 --> 00:25:11,770 and your engineering department don't know what the hell they're doing. 460 00:25:11,840 --> 00:25:13,490 RIMMER: We need to get to the engine room. 461 00:25:13,560 --> 00:25:16,720 No need, I'll request our engineers simply return to their jobs 462 00:25:16,800 --> 00:25:20,600 and then we'll be out of here in a brief contraction of forward space. 463 00:25:28,960 --> 00:25:30,840 I've been racking my brains 464 00:25:30,920 --> 00:25:33,840 as to how I could thank you for showing me a new way to live. 465 00:25:33,920 --> 00:25:37,080 Now, my first thought was we could upgrade your mech, 466 00:25:37,640 --> 00:25:40,320 then I thought, "No, it's not special enough." 467 00:25:40,760 --> 00:25:45,360 Then I thought we could upgrade Red Dwarf's engine, make it FTL, 468 00:25:45,520 --> 00:25:49,080 but again, I thought, "No, it's not special enough." 469 00:25:49,320 --> 00:25:51,400 I wanted to give you something that would 470 00:25:51,480 --> 00:25:54,480 truly show you the depth of my gratitude. 471 00:25:55,680 --> 00:25:58,650 For you. It's my finest work. 472 00:26:03,800 --> 00:26:07,480 Don't take this the wrong way, but, um, it's not that good to be honest. 473 00:26:08,160 --> 00:26:09,440 I repeal the law. 474 00:26:09,880 --> 00:26:11,320 Critics! I need help here. 475 00:26:11,880 --> 00:26:14,200 Drain them! Drain them all! 476 00:26:15,600 --> 00:26:17,520 (THEME MUSIC PLAYING) 477 00:26:18,280 --> 00:26:21,680 ♪ It's cold outside There's no kind of atmosphere 478 00:26:21,760 --> 00:26:25,080 ♪ I'm all alone, more or less 479 00:26:25,160 --> 00:26:28,440 ♪ Let me fly far away from here 480 00:26:28,520 --> 00:26:31,250 ♪ Fun, fun, fun 481 00:26:31,360 --> 00:26:34,920 ♪ In the sun, sun, sun 482 00:26:35,000 --> 00:26:38,440 ♪ I want to lie shipwrecked And comatose 483 00:26:38,520 --> 00:26:41,680 ♪ Drinking fresh mango juice 484 00:26:41,760 --> 00:26:45,080 ♪ Goldfish shoals, nibbling at my toes 485 00:26:45,160 --> 00:26:47,890 ♪ Fun, fun, fun 486 00:26:47,960 --> 00:26:51,400 ♪ In the sun, sun, sun 487 00:26:51,720 --> 00:26:54,400 ♪ Fun, fun, fun 488 00:26:54,480 --> 00:26:58,610 ♪ In the sun, sun, sun ♪ 36768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.