Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,567 --> 00:00:45,076
"Knapsu": A synonym of old women�s work,
unmanly, silly, feminine
2
00:01:18,287 --> 00:01:20,357
-Bye-bye, Niila.
3
00:02:25,527 --> 00:02:28,280
It is in that moment
memory opens up-
4
00:02:28,487 --> 00:02:30,842
like a pipe, a dizzying shaft...
5
00:02:32,327 --> 00:02:35,239
straight down to my childhood.
6
00:02:35,767 --> 00:02:39,601
It was the mid 60's, Sweden was
flourishing, the economy booming-
7
00:02:39,807 --> 00:02:43,243
Even Tornedalen was pulled
into the rush of success.
8
00:02:43,447 --> 00:02:47,884
Thanks to the boom, people made
their way up, got villa loans.
9
00:02:48,167 --> 00:02:53,799
Progress came so fast, people still
felt poor, despite being rich.
10
00:02:54,687 --> 00:02:58,999
Now and then came the fear that
all would be taken away
11
00:03:00,647 --> 00:03:04,117
Our area was called Vittulaj�nk�,
Pussy-bog.
12
00:03:04,327 --> 00:03:09,082
Like some homage to female fertility,
since so many kids were born there.
13
00:03:08,880 --> 00:03:14,273
-Here comes asphalt, smooth and nice
like a baby-butt, to make a fine road.
14
00:03:18,519 --> 00:03:21,152
-What's that, Daddy?
-Speak Swedish!
15
00:03:21,230 --> 00:03:21,805
-Asphalt
16
00:03:22,327 --> 00:03:24,271
-What is asphalt?
-Asphalt...
17
00:03:24,484 --> 00:03:27,273
-Asphalt you see, that's the future-
18
00:03:27,487 --> 00:03:31,162
we're gonna dress poverty
in black skin.
19
00:03:36,807 --> 00:03:39,275
-Go inside!
-I said, go inside!
20
00:03:39,727 --> 00:03:42,560
Asphalt, an unneeded luxury
21
00:03:42,927 --> 00:03:47,796
All was a sign of our wealth, a promise
of a future in lavishness and wealth.
22
00:04:18,607 --> 00:04:23,806
-D'you know, if you keep biking on that
road. Know where you'll end up?
23
00:04:24,967 --> 00:04:27,800
-You'll get to China,
'cause my Dad said so.
24
00:04:29,927 --> 00:04:33,317
-My name is Matti.
What's yours?
25
00:04:33,920 --> 00:04:38,072
-What's your name?
26
00:04:56,727 --> 00:04:59,400
I understood that he
wanted to be my friend.
27
00:04:59,607 --> 00:05:02,326
He had something that I lacked-
28
00:05:02,527 --> 00:05:07,078
an energy that ran like a caged animal
looking for a way out.
29
00:05:07,647 --> 00:05:11,322
Something warm and vulnerable.
An inner fire.
30
00:05:13,760 --> 00:05:17,196
-Prick, butt.
31
00:05:17,767 --> 00:05:20,440
-Prick, butt.
Say it!
32
00:05:21,400 --> 00:05:23,277
-Poo!
33
00:05:25,247 --> 00:05:27,477
-Come on and say it!
34
00:06:06,327 --> 00:06:10,559
Like most Laestadians, Isak
worked a lot and demanded little.
35
00:06:10,767 --> 00:06:13,440
He placed himself in God's place.
36
00:06:13,647 --> 00:06:17,720
It was the worst form of it, the
Laestadianism without God.
37
00:06:22,607 --> 00:06:26,885
-Is he also from England?
-'Course he does, what did you think?
38
00:06:27,167 --> 00:06:28,312
-At least I know where I'm going.
39
00:06:28,812 --> 00:06:32,286
You can come visit me in Liverpool,
see some of the big world.
40
00:06:32,447 --> 00:06:34,961
Sis' did her best to keep up-
41
00:06:36,447 --> 00:06:39,564
but it was far between Pajala
and the world.
42
00:07:54,927 --> 00:07:57,600
-What are you doing?
Are you trying to kill me?
43
00:07:58,007 --> 00:08:01,716
-Stop moving, then.
-I'm not dancing on the table, am I?
44
00:08:01,826 --> 00:08:04,583
-Well, there's nothing wrong
with your rifle.
45
00:08:05,258 --> 00:08:07,698
-How long do you think the hunting
party will let you stay in?
46
00:08:07,855 --> 00:08:11,440
-You good-for-nothing,
I've shot 30 16-tiners in my days.
47
00:08:11,887 --> 00:08:14,526
-I'm the only one in the party
who can hit a moose.
48
00:08:14,727 --> 00:08:17,321
-At a 300 meters distance.
In the dark.
49
00:08:19,607 --> 00:08:23,725
-Solveig, what have I done for God
to punish me with such children?
50
00:08:23,927 --> 00:08:26,043
-Since when do you believe in God?
-Since you came in through the door.
51
00:08:27,087 --> 00:08:29,681
-I'd rather had daughters, who could
care for me when I get old.
52
00:08:30,167 --> 00:08:33,921
-Well, that's not too late...
-No, it's not too late.
53
00:08:34,327 --> 00:08:36,795
-If I find me a young
and pretty Russian...
54
00:08:37,756 --> 00:08:39,521
-What would a young and
pretty Russian need you for?
55
00:08:39,967 --> 00:08:43,039
-Don't talk bullshit! Find a young
girlie for yourself instead.
56
00:08:43,327 --> 00:08:47,264
-How long are you going to
hang around, leading a bachelor life?
57
00:08:47,178 --> 00:08:50,793
-Ville? Never thought of using
plastic flowers instead?
58
00:08:50,921 --> 00:08:53,524
-Huh? -So you won't have to
buy new ones every time!
59
00:08:54,207 --> 00:08:57,563
-Marry a Finnish or a Lappish girl
or anything. Just get married.
60
00:08:57,767 --> 00:09:01,396
Your bachelor life turns you into
a recluse or a suicide.
61
00:09:02,167 --> 00:09:05,955
-When I was at your age, I had four
children. -Yeah, that you knew of...
62
00:09:06,607 --> 00:09:08,757
-Welcome to this week's
language course in Esperanto.
63
00:09:08,967 --> 00:09:12,642
-I speak Esperanto.
64
00:09:12,880 --> 00:09:16,475
-I speak Esperanto.
65
00:09:18,400 --> 00:09:22,757
-I speak Esperanto.
66
00:09:21,967 --> 00:09:24,561
-How are you?
67
00:09:24,520 --> 00:09:27,876
-How are you?
68
00:09:26,127 --> 00:09:29,403
-I am fine.
69
00:09:28,080 --> 00:09:30,753
-I am fine.
70
00:09:33,807 --> 00:09:38,005
-Look at you all plastered with make-up!
-I'm moving to London, Piccadilly Circus.
71
00:09:38,287 --> 00:09:40,926
-Are you moving to a circus?
72
00:09:42,640 --> 00:09:46,164
-You wouldn't dare, you cheeky brats!
If you'd ever put one foot in my room,
73
00:09:46,204 --> 00:09:49,028
I'd kick your milk teeth into your brains
so you'd get an early disability
retirement.
74
00:09:49,198 --> 00:09:50,953
-Beat it!
75
00:09:57,967 --> 00:10:00,481
Uncle Ville had always been a bachelor-
76
00:10:00,687 --> 00:10:03,360
many times had he been
to Finland to propose
77
00:10:03,567 --> 00:10:06,081
but he was never lucky.
78
00:10:22,647 --> 00:10:25,480
-How they bite this year.
79
00:10:26,887 --> 00:10:29,321
-Just let them bite, Ryssi.
80
00:10:30,367 --> 00:10:33,279
-They're the only female thing
willing to bite us.
81
00:10:34,367 --> 00:10:37,439
-Been to Finland?
-Yup...
82
00:10:39,367 --> 00:10:42,325
-No luck this time either?
-Nope...
83
00:10:42,767 --> 00:10:46,885
Ryssi-Jussi, the last real
pedlar in these parts.
84
00:10:47,087 --> 00:10:50,443
One of the countryside's
most feared personality.
85
00:10:50,647 --> 00:10:54,117
One to be avoided.
If you could.
86
00:10:56,367 --> 00:10:58,881
-This will do the trick, Ville.
87
00:10:59,807 --> 00:11:04,483
-It makes the baggiest old man feel
strong as an ox and horny as a dog.
88
00:11:06,087 --> 00:11:08,043
-And what the fuck do I need that for.
89
00:11:08,327 --> 00:11:11,460
-If you're not to stingy for a 10:er
I'll let you in on the secret.
90
00:11:17,727 --> 00:11:20,844
-Buy a car.
An American car.
91
00:11:21,487 --> 00:11:25,366
Finnish women are
crazy about cars.
92
00:11:25,567 --> 00:11:28,445
The bigger,
the better.
93
00:11:30,607 --> 00:11:31,998
-Rolf and Jorma,
sit up straight!
94
00:11:31,999 --> 00:11:34,504
-My name is Jarmo,
you bloody cunt!
95
00:11:35,007 --> 00:11:37,401
-20 km from here is Finland.
Finnish is spoken there.
96
00:11:37,797 --> 00:11:40,383
This is Sweden. Here we speak
Swedish. At least in school.
97
00:11:40,484 --> 00:11:41,793
Understood?
98
00:11:42,007 --> 00:11:45,064
Is there anyone who knows
where Stockholm's five...
99
00:11:45,980 --> 00:11:48,550
-Mathias?
-Jarmo threw an eraser at me.
100
00:11:48,551 --> 00:11:51,062
-Now, knock it off, Jarmo
or you'll have to leave.
101
00:11:51,115 --> 00:11:52,488
-"Knock it off..."
102
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
-Stockholm has...
103
00:11:54,807 --> 00:11:57,023
Later, we understood that our
home region really didn't-
104
00:11:57,102 --> 00:12:00,850
belong to Sweden.
We had gotten there by chance.
105
00:12:01,332 --> 00:12:04,132
A northern appendix,
where people happened to live
106
00:12:04,337 --> 00:12:06,444
who only partly
managed to be Swedes.
107
00:12:07,167 --> 00:12:08,965
There was only one way out.
108
00:12:09,656 --> 00:12:13,086
In Stockholm, one would
finally become a human being.
109
00:12:13,287 --> 00:12:15,755
-Miss, the map is wrong.
-The map of Sweden?
110
00:12:16,041 --> 00:12:20,201
-Yes, Sk�ne fits in
between Haparanda and...
111
00:12:20,407 --> 00:12:22,921
-Firstly, we raise our hand when
we have something to say.
112
00:12:23,127 --> 00:12:25,236
-Secondly, size does not matter.
113
00:12:25,699 --> 00:12:26,550
-Anything else?
114
00:12:27,218 --> 00:12:28,303
Sit down, Niila!
115
00:12:28,942 --> 00:12:31,440
-"Miss, Jarmo threw an
eraser on me."
116
00:12:31,670 --> 00:12:34,267
-Say, you're sorry!
-Sorry...
117
00:12:34,897 --> 00:12:37,362
-Did you hear anything?
-Nah... -Me neither.
118
00:12:46,247 --> 00:12:49,398
-Let him go. Hit me instead.
-We will, later.
119
00:12:49,807 --> 00:12:52,560
The school janitor, he hated kids.
120
00:12:52,767 --> 00:12:55,964
He always appeared from nowhere,
and leaped like a tiger-
121
00:12:56,167 --> 00:12:57,612
to descended on his prey.
122
00:12:58,349 --> 00:13:00,731
He pinched his fist like
pincers around the neck
123
00:13:00,771 --> 00:13:03,590
and lifted until the head was
severed from the body.
124
00:13:08,367 --> 00:13:11,359
One Sunday, something rare
happened in Pajala.
125
00:13:11,567 --> 00:13:14,161
That is, the church was filled
up to the last seat.
126
00:13:14,407 --> 00:13:17,717
The thing was that the Pajala people
were going to
127
00:13:17,927 --> 00:13:20,805
see their first Negro in person.
128
00:13:30,487 --> 00:13:33,081
-We're not this
fucking many in Pajala?
129
00:13:39,407 --> 00:13:42,797
"Lovely is the earth,"
130
00:13:44,007 --> 00:13:47,682
"glorious is the heaven of God..."
131
00:14:07,967 --> 00:14:09,614
-He is fully live, goddamn it.
132
00:14:09,753 --> 00:14:12,260
-My God he has no hair.
It's like steel wool.
133
00:14:12,527 --> 00:14:15,599
-Entirely black! I thought he'd be
more like... brownish.
134
00:14:16,967 --> 00:14:19,356
-He's actually almost blue.
135
00:14:21,127 --> 00:14:24,483
-Dearly congregated, we welcome
Reverend Kampune-
136
00:14:24,687 --> 00:14:26,882
from the crisis-hit Congo
down there.
137
00:14:26,978 --> 00:14:29,199
Today's collection will,
in full, go to our-
138
00:14:29,104 --> 00:14:31,688
suffering brothers and
sisters down there.
139
00:14:32,047 --> 00:14:34,356
-Sister Felicia is only
here to translate.
140
00:14:39,967 --> 00:14:42,606
-"I thank the Lord.
Thank the Lord."
141
00:14:58,447 --> 00:15:00,483
-Malaria...
142
00:15:05,047 --> 00:15:06,958
-She has malaria...
143
00:15:12,360 --> 00:15:21,058
-Is anybody here who
speak English? English?
144
00:15:23,960 --> 00:15:28,112
-Is there anybody
who speaks French?
145
00:15:31,200 --> 00:15:35,193
-Anyone who speaks Arabic?
146
00:15:35,400 --> 00:15:39,552
-How in the Lord's name do you
expect me to preach then?
147
00:15:39,760 --> 00:15:42,718
-In Esperanto?
148
00:15:45,440 --> 00:15:49,069
-I speak Esperanto.
149
00:15:51,200 --> 00:15:56,957
-You speak Esperanto? Finally someone
who can speak in this congregation!
150
00:16:06,807 --> 00:16:11,164
-Dearly congregated, today we
are gathered here to...
151
00:16:11,120 --> 00:16:16,990
-Are you the village fool or are you
trying to make a fool out of me?
152
00:16:17,200 --> 00:16:20,795
-I am fine. How are you?
153
00:16:25,000 --> 00:16:28,709
-Brothers and sisters,
learn from this boy!
154
00:16:28,920 --> 00:16:34,950
-Speak! Dare to talk yourselves
out of the darkness!
155
00:16:35,687 --> 00:16:39,202
-Our Lord, who hears our prayers-
156
00:16:39,407 --> 00:16:42,001
today has sent us a boy.
157
00:16:42,247 --> 00:16:44,397
We thank you Lord,
we thank You.
158
00:16:52,407 --> 00:16:57,959
-To believe in Jesus Christ is like
walking an ascent that never ends.
159
00:17:07,007 --> 00:17:11,205
-Like a clock, you just have to
go go go,
160
00:17:11,567 --> 00:17:13,603
but never to arrive.
161
00:17:46,720 --> 00:17:49,393
-Take care of it.
162
00:18:22,320 --> 00:18:25,756
-I am sorry, mother.
163
00:18:28,800 --> 00:18:31,712
-For he who has not
confessed his sins...
164
00:18:31,920 --> 00:18:35,959
...there is no forgiveness,
not from me, nor God.
165
00:18:37,560 --> 00:18:44,557
-You who boozed your ministry away
and disgraced us for all future!
166
00:18:44,760 --> 00:18:49,197
-Burn in hell, sinners!
167
00:18:56,240 --> 00:19:00,438
-Come here, my boy.
168
00:19:02,440 --> 00:19:05,989
-Not you, you whoremonger!
169
00:19:07,200 --> 00:19:10,510
-You, Niila. Come...
170
00:19:15,640 --> 00:19:22,318
-In the name and blood of Jesus Christ,
you are called upon. Take it.
171
00:19:24,040 --> 00:19:28,670
This one, it is yours.
172
00:19:28,880 --> 00:19:31,269
It is your guide.
173
00:19:55,960 --> 00:19:59,111
-This is what you wanted, eh?
174
00:20:00,320 --> 00:20:02,550
-You rascal!
175
00:20:31,447 --> 00:20:35,156
Grandma had replenished the earth
as much as she could manage.
176
00:20:35,367 --> 00:20:37,881
Her children were spread
all over the world...
177
00:20:38,087 --> 00:20:40,396
in Kiruna, Lule� and Rovaniemi
178
00:20:40,607 --> 00:20:44,566
Others in suburbs around Stockholm,
one in Missouri and in New Zealand.
179
00:20:44,927 --> 00:20:48,966
-12 children she bore, the same
number as the apostles...
180
00:20:49,167 --> 00:20:52,284
and like these you entered into
the world in all directions.
181
00:20:52,487 --> 00:20:55,718
-But now, here you sit and sneer.
182
00:20:56,487 --> 00:20:59,763
-But beware... Beware of
the wrath of the Lord!
183
00:21:00,527 --> 00:21:05,282
-Because the forefinger of the Lord will sting
you in the heart like an iron-bar lever.
184
00:21:05,647 --> 00:21:09,117
-Beware of the devil�s
red-hot frying pan
185
00:21:09,327 --> 00:21:13,206
because there you will be fried
'til the meat juice flows!
186
00:21:13,487 --> 00:21:17,542
Finally Grandma was with Jesus,
and we could all breathe freely.
187
00:21:18,047 --> 00:21:20,076
Or so we thought.
188
00:21:26,807 --> 00:21:30,243
-They come from the
graveyard. Angels.
189
00:21:30,967 --> 00:21:34,676
-When the snow melts, the water
runs through the coffins,
190
00:21:34,887 --> 00:21:38,895
and the souls of the stiffs
are washed away to here.
191
00:21:41,847 --> 00:21:44,680
-Wooo! Grandma! Wooo!
192
00:21:44,320 --> 00:21:50,793
-Stop! Stop! Wait! It's a present...
to our cousin.
193
00:22:01,407 --> 00:22:03,875
-"Rosken roll musis..."
194
00:22:05,127 --> 00:22:09,882
-Rock'n'roll music.
-Kiitos, tack, thank you.
195
00:22:12,607 --> 00:22:15,485
-Grandma's bible.
196
00:22:19,007 --> 00:22:21,885
-What does Rock'n'roll mean?
197
00:23:38,187 --> 00:23:40,199
-Rock'n'roll music!
198
00:23:42,007 --> 00:23:45,636
-They're from Liverpool, huh?
-They're not from bloody Pajala, are they?
199
00:23:46,643 --> 00:23:49,402
-First thing when I'm 18, I'll be
moving out from this damn hole.
200
00:23:49,769 --> 00:23:51,456
Cheeky brats, out! Beat it!
201
00:23:51,792 --> 00:23:53,934
-But it is actually Niila's record.
202
00:23:56,647 --> 00:23:58,612
-Let them taste,
so they'll shut up.
203
00:23:58,876 --> 00:24:03,041
-I'll tear your heads off, and piss down
your throats if you snitch, just so you know!
204
00:24:49,967 --> 00:24:51,958
-What are you doing?
205
00:24:54,767 --> 00:24:57,998
-Nothing.
-Can I try?
206
00:24:57,893 --> 00:25:01,479
-Hmm, you have to shake
your legs too. -Why?
207
00:25:01,687 --> 00:25:03,424
-'Cause it makes the girls scream.
208
00:25:05,621 --> 00:25:07,085
-In that case,
you'll have to sing.
209
00:25:08,082 --> 00:25:10,127
-Hell, no...
-Yup.
210
00:25:10,309 --> 00:25:11,496
-But I can't...
211
00:25:11,497 --> 00:25:12,497
-Do it for the girls...
212
00:25:16,127 --> 00:25:18,721
-I love you, baby!
213
00:25:20,030 --> 00:25:21,837
-I love you too!
214
00:25:25,447 --> 00:25:27,881
-How did se do it?
215
00:25:30,527 --> 00:25:32,916
-Put out your tongue
216
00:25:34,727 --> 00:25:37,719
No, not that much.
217
00:26:00,286 --> 00:26:06,318
-Today, during "Funny-hour",
Niila will... Shhh! It is...
218
00:27:31,767 --> 00:27:34,440
-Was it because of "Funny-hour"?
219
00:27:35,647 --> 00:27:38,923
-We'll say you fell with your bike.
220
00:27:47,122 --> 00:27:53,405
-Come, come, come... Don't be
afraid, I will not hurt you.
221
00:27:53,694 --> 00:27:56,970
I just want to show
you a nice little rat...
222
00:28:13,567 --> 00:28:16,843
-Knapsu-pigs from Vittulaj�nk�!
Let's get them!
223
00:28:19,167 --> 00:28:22,637
-To hell with the Knapsu!
Get Niila instead!
224
00:28:46,160 --> 00:28:48,958
-I'll get you, you little bastard!
225
00:28:55,527 --> 00:28:58,121
-Damn rascal!
226
00:28:59,967 --> 00:29:03,801
-Bloody bastard! I'm gonna let you
taste one thing and the other...
227
00:29:30,683 --> 00:29:38,248
-Help me! Mommy, help...
Help me!
228
00:29:44,415 --> 00:29:46,234
-Help me!
229
00:29:46,814 --> 00:29:49,234
-Help me!
230
00:30:40,877 --> 00:30:43,615
"The taste of a boy's kiss"
231
00:32:02,772 --> 00:32:04,472
-Thanks...
232
00:32:06,047 --> 00:32:09,323
-Damn, why can't there
be a real summer here.
233
00:32:10,567 --> 00:32:13,764
-Anyway, Maggan is moving
to Lule� this fall.
234
00:32:14,047 --> 00:32:17,562
-Are you moving too?
-Yeah, I have to if I get in to the University...
235
00:32:19,487 --> 00:32:23,765
-But you'll come visit, right?
-Yeah, relax...
236
00:32:24,087 --> 00:32:26,840
I'm not leaving tomorrow.
237
00:32:49,259 --> 00:32:55,738
-One, two... One, two...
That's easy.
238
00:32:59,687 --> 00:33:02,155
-I can't do anymore...
239
00:33:06,887 --> 00:33:10,084
-You dare not even dream in Pajala, damn it!
240
00:33:11,087 --> 00:33:14,318
-We can't stay here and rot in this
god-damned hole, Niila.
241
00:33:14,647 --> 00:33:18,879
-Look... Only swamps and
a hell of a lot of mosquitoes.
242
00:33:19,087 --> 00:33:24,161
-No restaurants or caf�s, and no celebrities.
We don't even have traffic-lights, god-damn!
243
00:33:25,127 --> 00:33:28,676
-We're worse than the Sami. At least
they have their own language.
244
00:33:28,927 --> 00:33:33,762
-We.. We speak with Swedish accent without being
Swedes and with a Finnish without being Fins.
245
00:33:34,687 --> 00:33:37,076
-One thing I have learnt...
246
00:33:37,647 --> 00:33:40,400
-Pajala does not belong to Sweden.
247
00:33:43,607 --> 00:33:46,883
-One fine day, we'll move out of here.
248
00:33:49,567 --> 00:33:52,604
-When?
-When what?
249
00:33:55,807 --> 00:33:58,685
-When do we move?
-After high school, or something like that.
250
00:33:59,527 --> 00:34:01,404
There's only two years left...
251
00:34:01,607 --> 00:34:04,405
then we can go anywhere we want.
252
00:34:04,647 --> 00:34:07,480
London... New York... Paris...
253
00:34:07,887 --> 00:34:09,957
-China, Matti...
-What?
254
00:34:11,487 --> 00:34:14,957
-We have to go to China and see the Himalayas.
-Wherever we want.
255
00:34:15,487 --> 00:34:18,240
-Damn, how I long to be a grown-up.
256
00:34:19,167 --> 00:34:22,159
-And I long for to fuck.
257
00:34:42,247 --> 00:34:46,399
-It's old, but it is
smooth and nice.
258
00:34:46,647 --> 00:34:49,241
-Eh Ryssi... A string is missing.
-Is it?
259
00:34:51,207 --> 00:34:54,040
-I'll have that fixed by next week.
260
00:35:01,767 --> 00:35:06,795
-Do you have three crowns? -Never mind,
I'm not greedy. We can settle that later.
261
00:35:09,447 --> 00:35:12,166
-But, don't you want any lessons...
262
00:35:12,807 --> 00:35:14,559
-Eh, for free...
263
00:35:16,407 --> 00:35:19,046
-You know where I live...
264
00:35:37,720 --> 00:35:40,837
-No, daddy... No...
265
00:35:41,040 --> 00:35:43,918
-Go out and chop some wood.
266
00:36:02,800 --> 00:36:08,909
-Is this enough , daddy?
-You should have been a girl...
267
00:36:09,880 --> 00:36:14,396
-This is what becomes of man when
original sin isn't punished.
268
00:36:38,087 --> 00:36:42,160
Somewhere inside of me, a switch was
turned off. Something happened inside.
269
00:36:42,407 --> 00:36:46,286
Something took up room inside. One that
resembled me, but still were someone else.
270
00:36:46,527 --> 00:36:48,677
-Matti, could you help me...?
271
00:36:50,607 --> 00:36:53,519
-What are you doing?
-Reading...
272
00:37:01,527 --> 00:37:04,121
-Stay there, dad wants to talk to you.
273
00:37:04,807 --> 00:37:07,560
-Don't be lengthy, they'll be here soon.
-Yeah, yeah...
274
00:37:10,028 --> 00:37:15,872
-Well, I'll be damned if this isn't more
exciting than TV with sound and all...
275
00:37:18,487 --> 00:37:22,241
-Look at your feet.
I told you, look at your feet!
276
00:37:23,367 --> 00:37:27,412
-Can you see? They're growing...
growing like mad.
277
00:37:29,487 --> 00:37:32,285
-It's puberty, you see...
278
00:37:34,487 --> 00:37:37,877
-Soon enough, Satan will
grow inside your belly and...
279
00:37:38,087 --> 00:37:41,796
-... within a couple of years,
you will be a full-grown workman.
280
00:37:44,287 --> 00:37:49,042
-After me, you'll be the one
to carry on the torch.
281
00:37:49,967 --> 00:37:52,800
-Hell knows how that's gonna work...
282
00:37:53,207 --> 00:37:57,325
-Well, anyhow, you have
probably been thinking about...
283
00:37:59,287 --> 00:38:01,517
-...well, what do I know...
284
00:38:01,767 --> 00:38:06,636
-...life...and...people...
and...things like that...
285
00:38:07,927 --> 00:38:10,680
-This must stay between you and me,
between men.
286
00:38:14,127 --> 00:38:16,357
-First of all...
287
00:38:16,672 --> 00:38:24,044
my father...your grandpa, he was a...
horse-pisser in his youth, so...
288
00:38:24,593 --> 00:38:26,182
I have two half-siblings...
289
00:38:26,582 --> 00:38:28,886
they're about my age,
with children of their own...
290
00:38:30,180 --> 00:38:32,530
they live somewhere around Pajala.
291
00:38:33,737 --> 00:38:36,808
So you have five first-cousins
that you don't know of...
292
00:38:37,269 --> 00:38:42,760
Three are girls, and you need to know
who they are, to avoid inbreeding...
293
00:38:42,775 --> 00:38:47,085
...they are Susanna Kyr�,
Liselott Rautio and Monika Furvall.
294
00:38:47,727 --> 00:38:51,117
-Lise...? Liselott in the parallel class?
-Yup...
295
00:38:51,647 --> 00:38:55,401
-Secondly, and...well,
it's even more devilish...
296
00:38:55,607 --> 00:38:59,361
...there are two families in this town
that have done us a lot of harm...
297
00:38:59,567 --> 00:39:03,560
...and you must hate them for all time.
They are Salonen and the Niemis.
298
00:39:03,881 --> 00:39:07,077
It originates from a
perjury trial 1929...
299
00:39:07,127 --> 00:39:10,119
and it must be revenged with all
means as soon as you get a chance...
300
00:39:10,327 --> 00:39:13,717
until those bastards have
confessed on their bare knees...
301
00:39:16,167 --> 00:39:19,734
But soon, when you have a decent
employment in the municipality...
302
00:39:19,898 --> 00:39:24,029
we can arrange a hell of a lot of devilry,
that will show those bastards.
303
00:39:25,127 --> 00:39:29,710
Thirdly, and that's the worst of all,
we can't carry our liquor well, so if...
304
00:39:30,040 --> 00:39:33,804
Well, try boozing at home first to make
sure you don't feel like fighting.
305
00:39:37,647 --> 00:39:41,845
And fourth, and this is probably
the most devilish...
306
00:39:44,087 --> 00:39:46,601
mental disease runs in the family...
307
00:39:46,847 --> 00:39:49,645
and it can easily be
triggered by falling in love...
308
00:39:49,967 --> 00:39:53,846
so stay away from troublesome
women with fear of sex...
309
00:39:54,247 --> 00:39:57,842
If you come across one who doesn't
want to surrender her hole, just swap.
310
00:39:58,967 --> 00:40:03,677
Do as I did. Find a fat-assed
one who can bear kids.
311
00:40:04,127 --> 00:40:09,406
Oh, one last thing... The writing...
It's not your thing...
312
00:40:09,887 --> 00:40:12,677
you need a job with manual work,
so you don't have to ponder on...
313
00:40:13,530 --> 00:40:17,218
religion and God and the meaning of life
and all that bloody shit.
314
00:40:18,447 --> 00:40:20,642
-Ville, they're here now!
315
00:40:23,327 --> 00:40:24,885
-Oh, for fuck's sake...
316
00:40:24,960 --> 00:40:30,956
-The current is strong further down, boys!
Row up the river!
317
00:40:31,314 --> 00:40:34,681
-Goddamn, they're making
a splash out of this!
318
00:40:34,712 --> 00:40:37,471
Matti, run over to uncle Einari
and tell him they're here now.
319
00:40:38,060 --> 00:40:40,138
Them bastards will be put
in their place right away!
320
00:40:40,487 --> 00:40:44,196
-Can't you park your car behind the corner?
I feel ashamed! -Yes, yes...
321
00:40:44,760 --> 00:40:47,069
-Let the bride's boat go first.
322
00:40:58,127 --> 00:40:59,924
-Please, help yourselves.
323
00:41:12,085 --> 00:41:15,642
-Isn't it typical that my daughter
should have to marry...
324
00:41:15,643 --> 00:41:19,002
into the most fastidious family.
325
00:41:41,635 --> 00:41:43,832
-Well, we can surely see that
it's purchased booze.
326
00:41:58,631 --> 00:42:01,490
-Well, cheers everyone!
Kippis!
327
00:42:14,327 --> 00:42:19,404
-Poor thing, he'll just puke it all back out,
being as green as he is.
328
00:42:19,607 --> 00:42:23,759
-Stig's boy was eight, nine years
when he punted the boat...
329
00:42:24,165 --> 00:42:28,174
100 kilometers against the rapids
from Matarengi to Kengis.
330
00:42:28,175 --> 00:42:30,916
-There are those who think
they are something...
331
00:42:31,120 --> 00:42:34,237
keeping their chin wagging needlessly,
in public.
332
00:42:34,440 --> 00:42:39,150
-Eating food is what you use the mouth for,
in case you haven't figured that out!
333
00:42:39,687 --> 00:42:43,282
-Esko, the twins, when we we're in the hut,
we had to tie them up at night
334
00:42:43,647 --> 00:42:47,845
or else they would have clear-cut
the whole neighbourhood.
335
00:42:47,880 --> 00:42:52,237
-This much rambling hasn't been heard up
here since the Lapua Movement ravaged.
336
00:42:53,127 --> 00:42:55,960
-Grandpa, he carried a
50 kg bag of flour...
337
00:42:56,167 --> 00:42:59,955
an iron stove and his rheumatic old
woman on his back for 40 kilometers.
338
00:43:00,087 --> 00:43:01,980
-50 kilometers!
339
00:43:02,348 --> 00:43:04,400
-Didn't even lay down his burden
when taking a piss-break!
340
00:43:04,720 --> 00:43:08,405
-The Lapps say that if you lie too much,
horns will grow out from your head.
341
00:43:08,281 --> 00:43:11,359
-These are all well-known facts.
If anyone feels inferior...
342
00:43:11,408 --> 00:43:13,670
or envious, I'll be the
first to pity them.
343
00:43:13,671 --> 00:43:18,638
-If you're gonna nibble to pretend being polite,
then you can shove the bread up a different hole!
344
00:43:19,038 --> 00:43:22,361
-Damn wide-mouthed smart-asses
bringing accusations of lies.
345
00:43:23,169 --> 00:43:28,454
Ask anyone in Pajala about uncle Sven, he skinned
and cut up a moose with the lid of his snuffbox.
346
00:43:28,455 --> 00:43:31,789
-With a dull edge!
-Hell! Goddamn it!
347
00:43:32,407 --> 00:43:35,240
-What are you fighting about?
They are a tough family!
348
00:43:35,447 --> 00:43:37,752
Matti here is like a real iron lever...
349
00:43:37,727 --> 00:43:40,293
-What the hell...
Can't you eat properly, damn it!
350
00:43:40,294 --> 00:43:46,190
-It's unbelievable that such a fastidious
family manage to reproduce at all.
351
00:43:48,487 --> 00:43:51,638
-What's the matter with you? Are you sick?
Get out and puke then, goddamn it!
352
00:43:52,879 --> 00:43:55,841
-No human can skin and cut up a
moose with the lid of a snuffbox.
353
00:43:55,882 --> 00:43:58,919
-Haven't you heard what the
family knuckles have accomplished?
354
00:43:59,383 --> 00:44:03,018
These knuckles have driven 5-inch nails...
...into oak!
355
00:44:03,019 --> 00:44:05,797
-Hell! Goddamn!
Enough is enough!
356
00:44:06,000 --> 00:44:10,118
He is tormenting an already suffering
nation with lies and untruth...
357
00:44:10,320 --> 00:44:12,788
There aren't even any
oaks around here!
358
00:44:12,367 --> 00:44:14,323
-Well, I'll tell you...
-Hell!
359
00:44:14,607 --> 00:44:16,677
-Goddamn it! Hell!
360
00:44:27,080 --> 00:44:30,516
-Come on, goddamn it,
and show me what you've got!
361
00:44:59,047 --> 00:45:01,117
-Let me go!
362
00:45:06,207 --> 00:45:09,882
-Do you get horny when
you're drunk? Huh?
363
00:45:26,927 --> 00:45:29,725
I'll kill you if you snitch.
364
00:46:00,560 --> 00:46:04,792
Hell! Goddamn it!
365
00:46:24,127 --> 00:46:26,960
-I'm sorry...
I will not drink any more.
366
00:46:27,367 --> 00:46:29,642
-Go and wash your
mouth, goddamn it!
367
00:46:35,600 --> 00:46:41,869
-With these fingers I have
milked both cows and men.
368
00:46:46,760 --> 00:46:49,593
-One, two� go!
369
00:47:07,767 --> 00:47:11,396
-Is there a man in here?
But I doubt it...
370
00:47:12,207 --> 00:47:14,846
If there is, he can come taste this!
371
00:47:15,727 --> 00:47:19,766
-What is the main task for women?
To shut up!
372
00:47:20,167 --> 00:47:25,306
-You can suck the tits if you don't
have anything better to say!
373
00:47:27,487 --> 00:47:29,443
Come on!
374
00:47:37,000 --> 00:47:40,310
-May I?
375
00:47:46,567 --> 00:47:48,603
-Hey pops, is that snot dripping...
376
00:47:48,807 --> 00:47:52,846
or did the last spunk get stuck
in the gun barrel?
377
00:47:54,007 --> 00:47:58,319
-Or have you caught the foot-and-mouth
disease being with the young cows?
378
00:47:58,967 --> 00:48:01,561
-I've never seen such an
ungrateful generation.
379
00:48:02,287 --> 00:48:06,917
-Ooh, has you phalanx shrunk?
Or has it always been that small?
380
00:48:07,327 --> 00:48:10,763
-Small phalanx and big mistakes...
381
00:48:11,127 --> 00:48:13,595
I should rather have
dipped my dick in tar...
382
00:48:13,807 --> 00:48:17,117
than to have fucked forward
such a bunch of useless knapsu.
383
00:48:17,367 --> 00:48:21,360
You should have gotten a good thrashing
when you were young... Now it's too late.
384
00:48:24,247 --> 00:48:28,525
-This is goddamn better than sex!
-Depends on what you have sex with!
385
00:48:28,927 --> 00:48:31,441
-For sure, smoke-sauna
is the only real sauna!
386
00:48:31,647 --> 00:48:35,560
-What do you mean? You who installed
a bread-toaster of a sauna.
387
00:48:35,658 --> 00:48:38,196
-Eggregate!
-It's called aggregate, goddamn it!
388
00:48:38,392 --> 00:48:41,078
-We call them car heaters in Finland!
389
00:48:41,927 --> 00:48:45,761
-At least they're made in Finland,
in case you didn't know.
390
00:48:48,796 --> 00:48:52,373
-You have become spoiled
knapsu all of you.
391
00:48:52,835 --> 00:48:56,559
There's not a kid who can eat
a little tainted meat these days.
392
00:48:57,271 --> 00:49:01,082
Soon, intercourse will be
replaced by electricity...
393
00:49:01,287 --> 00:49:03,801
then you won't have to exert
yourselves. It's sweaty!
394
00:49:04,367 --> 00:49:06,597
-I have to go and piss.
395
00:49:24,607 --> 00:49:26,916
-Life, boys...
396
00:49:28,487 --> 00:49:30,682
coldness and pain
397
00:49:30,967 --> 00:49:33,800
lies and deceit and rambling.
398
00:49:34,167 --> 00:49:36,123
Then you die...
399
00:49:36,272 --> 00:49:41,125
but I'll remain a Communist all
the way down into my own grave.
400
00:49:41,367 --> 00:49:45,997
I'll start rambling about Jesus
and absolution and all that shit...
401
00:49:46,207 --> 00:49:48,596
it's not just delirium.
402
00:49:48,807 --> 00:49:54,411
They'll put a huge plaster over my mouth...
And over my nose as well.
403
00:49:59,807 --> 00:50:02,401
I told the hunting party too...
404
00:50:02,767 --> 00:50:04,758
"Comrades", I said...
405
00:50:04,967 --> 00:50:07,083
"I'm not afraid of dying."
406
00:50:07,287 --> 00:50:11,326
"But I'll be damned if I'll lie in Pajala
hospital, rambling for open doors."
407
00:50:14,247 --> 00:50:17,239
How the hell can you
be of my seed?
408
00:50:17,567 --> 00:50:19,558
Wimps!
409
00:50:22,527 --> 00:50:24,836
It's a bit cold in here...
410
00:50:25,280 --> 00:50:31,389
-You might think the Swedes forgot
that you must light a fire in a sauna!
411
00:50:51,640 --> 00:50:54,598
-It's a draw!
412
00:50:59,127 --> 00:51:01,004
-We won!
413
00:51:13,607 --> 00:51:15,677
-What are you doing?
414
00:51:16,447 --> 00:51:18,836
-Shit, I thought it was Dad...
415
00:51:23,127 --> 00:51:25,561
...put this one on the wall at home?
416
00:51:27,407 --> 00:51:29,716
Check out this one...
417
00:51:30,607 --> 00:51:32,438
Which one would you like to...?
418
00:51:32,687 --> 00:51:35,963
-My grandma...
She has come back.
419
00:51:38,323 --> 00:51:39,394
-What do you mean?
420
00:51:39,561 --> 00:51:44,024
-It happened two nights ago, when
I was into a very strong dream.
421
00:51:56,007 --> 00:51:58,601
You don't believe me, do you?
422
00:52:07,047 --> 00:52:09,880
Here... I don't want it anymore.
423
00:52:10,921 --> 00:52:14,726
She took revenge on me
'cause I swapped the bible for it.
424
00:52:15,127 --> 00:52:17,357
-Ryssi...
425
00:52:20,127 --> 00:52:22,402
Only Ryssi can help you.
426
00:53:09,207 --> 00:53:11,675
-Is he married?
427
00:53:38,887 --> 00:53:41,242
-So now you come?
428
00:53:41,847 --> 00:53:44,680
Please have a seat.
429
00:54:15,687 --> 00:54:18,406
-It's my grandma...
430
00:54:20,647 --> 00:54:22,956
she has begun to haunt me.
431
00:54:25,087 --> 00:54:27,282
-He knows.
432
00:54:29,527 --> 00:54:31,722
-Wouldn't you like a second cup?
433
00:54:37,687 --> 00:54:40,953
Stay here a little while,
and I'll be back shortly.
434
00:54:50,887 --> 00:54:54,084
-Maybe we should ask if he
has anything for pimples?
435
00:55:03,647 --> 00:55:06,081
-... but they are nice boys.
436
00:55:28,440 --> 00:55:32,194
-There is a way.
437
00:55:47,000 --> 00:55:52,950
Like I said, there is a way.
438
00:55:56,360 --> 00:56:00,797
The hag must be buried.
439
00:56:01,830 --> 00:56:08,793
The hag will disappear
if you cut off her dick.
440
00:56:09,000 --> 00:56:12,436
-Eeh, her dick...?
441
00:56:12,640 --> 00:56:15,473
-Yeah...
442
00:56:15,680 --> 00:56:19,275
Hers�not mine.
443
00:56:38,280 --> 00:56:42,068
Don't be bashful.
Help yourselves, boys.
444
00:57:01,400 --> 00:57:06,235
Well, boys...
You'll stay the night, I hope?
445
00:57:07,567 --> 00:57:10,843
-Eeh, no... I think we'll
have to leave now... His dad...
446
00:57:11,167 --> 00:57:13,635
-My dad...
447
00:57:13,883 --> 00:57:17,454
-But stay, goddamn it! Don't be
afraid boys, I won't hurt you.
448
00:57:17,607 --> 00:57:19,837
Just drink some more...
449
00:57:21,207 --> 00:57:25,086
but just hold a little... feel...
kiss... touch a little
450
00:57:25,607 --> 00:57:27,723
Please...
451
00:58:27,967 --> 00:58:30,401
-Stop, Niila!
452
01:00:30,607 --> 01:00:33,565
-Just calm yourself. There!
453
01:00:37,687 --> 01:00:39,962
-Matti what have you done?
-Nothing.
454
01:00:40,272 --> 01:00:41,697
-Don't you understand mom was worried?
455
01:00:41,972 --> 01:00:45,209
-Come on Grandpa. -No...
-Yeah... Come!
456
01:00:59,727 --> 01:01:03,356
-Isak...
I have raised four boys...
457
01:01:04,967 --> 01:01:09,518
and I have never...
Isak! Isak!
458
01:01:26,247 --> 01:01:28,841
In ninth grade we got
a new music teacher...
459
01:01:29,007 --> 01:01:30,838
... from Sk�ne.
A mono-linguist..
460
01:01:31,047 --> 01:01:34,403
He had a strange sense of humour
but otherwise a decent fellow.
461
01:01:34,607 --> 01:01:38,156
It was just a bit hard to
understand what he said.
462
01:01:40,896 --> 01:01:42,167
-Howdy!
463
01:01:43,000 --> 01:01:46,317
Gee, it's really cold here!
464
01:01:46,287 --> 01:01:48,118
-Hi!
465
01:01:48,280 --> 01:01:50,236
-Same to you...
466
01:01:51,487 --> 01:01:56,163
-All well in the potato patch? Yeah,
I can see that. Two sorts, right?
467
01:01:56,447 --> 01:01:59,245
Yeah, many hours
of sunshine here!
468
01:01:59,560 --> 01:02:04,750
-But tomorrow it will rain.
They said so on the radio.
469
01:02:04,967 --> 01:02:06,747
-Yeah, but then the sun
will be gone all winter
470
01:02:06,705 --> 01:02:08,916
and it will be as dark
as in a grave, won't it?
471
01:02:10,487 --> 01:02:13,320
But that will also be interesting...
Bye-bye! Bye!
472
01:02:15,560 --> 01:02:20,076
-Nice boy...
From Helsingborg, I guess.
473
01:02:20,280 --> 01:02:24,432
-I'm quite sure it was Danish.
474
01:02:25,327 --> 01:02:29,286
-You will have a new music teacher.
His name is Greger.
475
01:02:30,847 --> 01:02:33,441
Do you have another
name besides Greger?
476
01:02:33,847 --> 01:02:35,644
-Greger is enough...
477
01:02:35,847 --> 01:02:40,079
-Greger will teach music
for the rest of the term.
478
01:02:43,447 --> 01:02:46,120
-Here is one who is
no fingers and one thumb.
479
01:02:46,367 --> 01:02:48,881
Can this hand do carpentry?
480
01:02:49,167 --> 01:02:53,206
No, it can't hammer,
do carpentry, saw or fight.
481
01:02:53,687 --> 01:02:56,599
But it can do another thing.
482
01:03:34,487 --> 01:03:37,718
Hell! What kind of crap is this?
483
01:03:40,687 --> 01:03:43,042
-Electrical guitars?
-Yeah, and a bass...
484
01:03:43,247 --> 01:03:45,522
...a Ludwig-set, three amplifiers...
485
01:03:45,727 --> 01:03:48,764
...a PA-system, a mixer,
three mikes with tripods...
486
01:03:48,967 --> 01:03:52,755
...a band-echo and cables of course...
Yeah, that's all.
487
01:03:53,167 --> 01:03:54,650
-We live in Pajala, my friend.
488
01:03:54,663 --> 01:03:59,689
-Yeah, and...?
What the hell is this crap?
489
01:03:59,690 --> 01:04:01,499
-Why should we have
those things here?
490
01:04:01,462 --> 01:04:04,924
-Maybe the kids should start
riding racer cycles to school too?
491
01:04:05,127 --> 01:04:09,086
-That's not a bad idea!
It could be quicker. It could work!
492
01:04:08,920 --> 01:04:10,494
-No, this is getting off track.
493
01:04:11,327 --> 01:04:15,366
Mr. Greger will have to make do with
what the school has to offer.
494
01:04:16,167 --> 01:04:19,842
-It's always been good enough and there's
more in the store room if you need.
495
01:04:20,327 --> 01:04:24,081
-You wanna make a bet?
First to the Kaunisvaara sign?
496
01:04:24,367 --> 01:04:26,722
Me against the school-bus?
Me on the bike.
497
01:04:26,967 --> 01:04:30,437
If I win you'll write an order
for the stuff. How's that?
498
01:04:43,287 --> 01:04:45,323
-But sir, it's the bus...
499
01:04:45,527 --> 01:04:47,961
-Yeah, a Scania -63, 90 horsepower
engine, makes 50 kph uphill...
500
01:04:48,207 --> 01:04:51,722
...4 stops, 30 seconds for each stop...
501
01:04:51,927 --> 01:04:52,780
It might work.
502
01:04:53,216 --> 01:04:58,671
-Well Greger, Jesus walked on water...
-It might work.
503
01:05:10,699 --> 01:05:13,280
-I bet 10 to 1 on the teach.
Who's on?
504
01:05:14,151 --> 01:05:15,937
What's the matter?
Don't you dare?
505
01:05:17,543 --> 01:05:19,160
-10 on the driver!
506
01:05:19,526 --> 01:05:20,819
-5 on the driver!
507
01:05:20,887 --> 01:05:24,118
-3 on the driver!
-They're gonna kill you.
508
01:05:24,327 --> 01:05:27,125
-Aren't there any more who
want to make money?
509
01:05:33,207 --> 01:05:35,292
-Yess! Go, teach!
510
01:05:35,523 --> 01:05:37,019
-Goddamn...
511
01:05:37,324 --> 01:05:40,300
Oh well, nice for him to feel
a bit good about himself.
512
01:05:40,758 --> 01:05:42,464
Wait 'til we hit the stretch.
513
01:05:51,360 --> 01:05:53,316
-Fuck!
514
01:05:55,327 --> 01:05:58,046
-Damn! Step on it!
He's coming!
515
01:06:14,247 --> 01:06:17,444
-This is my stop.
-Like hell it is! Sit down!
516
01:06:26,847 --> 01:06:28,758
-Give me my money!
517
01:06:29,247 --> 01:06:31,317
-We're not there yet.
518
01:06:33,668 --> 01:06:35,495
-Look! Goddamn it, look!
519
01:06:35,611 --> 01:06:36,546
"Road under Repair"
520
01:06:36,623 --> 01:06:38,063
-He's coming!
Damn, he's coming!
521
01:06:39,607 --> 01:06:41,837
-Step on it!
-My mommie will be...
522
01:06:41,578 --> 01:06:43,958
-Shut the fuck up, you rascal
and sit down!
523
01:06:51,047 --> 01:06:52,765
-Look out! The bus!
524
01:07:00,367 --> 01:07:02,323
-What the hell are you doing?!
525
01:07:03,607 --> 01:07:05,802
-The Kaunisvaara sign!
526
01:07:07,047 --> 01:07:10,084
What the hell is all this shit?
Bloody Finns!
527
01:07:25,727 --> 01:07:27,285
-It worked...
528
01:07:29,127 --> 01:07:31,641
-Think you can get current
through the fingers?
529
01:07:32,207 --> 01:07:35,040
-No, I don't think so.
The strings are insulated.
530
01:07:45,287 --> 01:07:46,975
-Excellent!
Excellent, guys!
531
01:07:47,010 --> 01:07:49,360
But you have to start on "one",
the "one" that is never said.
532
01:07:49,567 --> 01:07:51,603
-One, two, three, four, now!
533
01:07:55,607 --> 01:07:58,201
-Come on in, Holgeri.
Stop the music! Come in!
534
01:08:14,527 --> 01:08:16,087
-I'll never be able to play like that.
535
01:08:17,287 --> 01:08:18,443
-Show me your hands.
536
01:08:19,329 --> 01:08:21,045
-Count.
537
01:08:22,521 --> 01:08:24,716
I said count them!
-Six...
538
01:08:24,967 --> 01:08:27,153
-That's right.
How many do you have?
539
01:08:28,391 --> 01:08:30,877
We need a drummer too.
Start practicing now.
540
01:08:32,356 --> 01:08:33,708
-I know a guy who can beat.
541
01:08:35,200 --> 01:08:37,350
-Not bad.
542
01:08:49,847 --> 01:08:53,283
-Erkki, can we try to play
at the same time?
543
01:08:55,487 --> 01:08:56,495
-One, two...
544
01:08:59,727 --> 01:09:04,596
We had never ourselves even come close
to such unrythmic and damned noise.
545
01:09:05,487 --> 01:09:09,878
I was trying to figure out how we could get
rid of Erkki without pissing him off.
546
01:09:10,167 --> 01:09:13,217
-Erkki, Erkki, stop it!
547
01:09:17,247 --> 01:09:19,238
-The hang-over is gone!
548
01:09:19,447 --> 01:09:22,837
This rock music thing is the goddamn
best thing I've ever tried.
549
01:09:23,047 --> 01:09:27,120
Better than boozing... fighting...
even better than wanking, too.
550
01:09:27,687 --> 01:09:30,643
Really! Fucking, I don't know,
'cause I've never tried it,
551
01:09:30,677 --> 01:09:32,719
but I think that cunts are overrated.
552
01:09:41,367 --> 01:09:44,757
-We don't want to hear
that knapsu-music...
553
01:09:45,440 --> 01:09:49,069
-Are you deaf, cunts? Can't you
hear we're busy rehearsing?
554
01:09:50,229 --> 01:09:51,511
Where were we?
555
01:10:02,927 --> 01:10:06,761
In our community, the creativity has
mostly been focused on survival.
556
01:10:06,967 --> 01:10:10,403
So guitar strumming could
only be regarded as knapsu.
557
01:10:10,727 --> 01:10:15,482
But we felt cocky and certain
about our future success.
558
01:10:17,710 --> 01:10:19,912
It sounded awful, but it
came straight from the heart.
559
01:10:20,141 --> 01:10:22,803
It was raw and ruffled,
just like us.
560
01:10:23,380 --> 01:10:24,648
-Erkki, stop it!
561
01:10:25,967 --> 01:10:29,118
You strain your throat too much.
You need to sing from the stomach.
562
01:10:29,527 --> 01:10:32,200
-What do you mean, "from the stomach"?
-You strain your throat.
563
01:10:32,407 --> 01:10:35,126
-I sing whatever
damn way I please.
564
01:10:35,687 --> 01:10:38,042
-Fuck, why don't you sing
if you are so damn good.
565
01:10:41,287 --> 01:10:43,323
OK, let's play.
566
01:10:51,078 --> 01:10:55,360
-Hello! Hi! Welcome!
567
01:10:56,127 --> 01:11:00,120
Today we will finally hear what we
have rehearsed for such a long time.
568
01:11:05,927 --> 01:11:07,645
Help me!
569
01:11:15,465 --> 01:11:17,433
Erkki lost his nerve
and started to slam...
570
01:11:17,606 --> 01:11:21,041
...everything that moved until the
song went in double speed.
571
01:11:21,287 --> 01:11:24,120
Niila's feedback sounded
like coffin nails.
572
01:11:24,327 --> 01:11:27,080
Holgeri took chords from the wrong key...
573
01:11:27,287 --> 01:11:30,359
and by the mike was I.
574
01:11:30,927 --> 01:11:33,316
I didn't sing, I bellowed...
575
01:11:33,847 --> 01:11:36,281
like a moose in rut,
like lemmings dying shrieks...
576
01:11:37,207 --> 01:11:39,846
...come up with something yourself!
577
01:13:05,526 --> 01:13:08,216
-One more time!
One more time!
578
01:13:17,727 --> 01:13:20,036
-That wasn't too bad...
579
01:13:22,444 --> 01:13:26,334
-It was great!
The first song was really great!
580
01:13:26,525 --> 01:13:29,087
-No the second song was much better,
what's it called?
581
01:13:29,247 --> 01:13:31,442
-It's a... Eeh...
-Cover.
582
01:13:31,647 --> 01:13:34,366
-"Cover", yes that's the one.
It was really great!
583
01:13:34,591 --> 01:13:37,612
With the music came also
success among girls...
584
01:13:37,639 --> 01:13:42,479
I tried to teach Niila the simple trick to think
about death when you made a pass.
585
01:13:43,207 --> 01:13:46,438
What does it matter if you're rejected or
they laugh straight in your face...
586
01:13:47,379 --> 01:13:50,093
We'll all die within a few
paltry decades anyway.
587
01:13:50,687 --> 01:13:53,838
This was the only advice Niila took.
588
01:13:54,047 --> 01:13:58,006
He began to think about death
more often than girls.
589
01:13:59,607 --> 01:14:01,677
-You're one of those
Communists, aren't you?
590
01:14:05,904 --> 01:14:07,097
Is it fun?
591
01:14:14,287 --> 01:14:17,404
I have a friend who has rabbits
in their boiler room.
592
01:14:19,458 --> 01:14:21,767
We can check the keep-fit
exercises for housewives if you want.
593
01:14:22,671 --> 01:14:26,037
-Let's go girls!
One! Two Three Four!
594
01:14:27,207 --> 01:14:31,439
...and rest, two, three!
Sturdy moves!
595
01:14:34,087 --> 01:14:36,203
... and to the side!
596
01:14:37,567 --> 01:14:39,797
One and two...
597
01:15:08,007 --> 01:15:10,475
-It's not dangerous...
598
01:15:16,887 --> 01:15:18,445
You're too slow...
599
01:15:32,247 --> 01:15:34,477
-Keep quiet!
They'll hear us!
600
01:15:50,855 --> 01:15:52,345
-Hi...
601
01:16:05,327 --> 01:16:07,318
Will I see you again?
602
01:16:27,994 --> 01:16:28,765
-What's it now?
603
01:16:29,007 --> 01:16:33,646
-Get it together, damn it! We're playing
in a week and all you care about are those.
604
01:16:34,061 --> 01:16:35,683
-Are you some kind of boss
all of a sudden?
605
01:16:35,887 --> 01:16:38,481
-We're actually playing in 3-4-time,
if you know what it is.
606
01:16:38,687 --> 01:16:41,440
-Cut it out!
You're not any better than us.
607
01:16:42,607 --> 01:16:45,681
-I didn't say that.
-No, but that's what you mean.
608
01:16:48,407 --> 01:16:51,763
Tell it like it is instead.
You're just jealous.
609
01:16:51,967 --> 01:16:55,323
You can't take that
the girls like me.
610
01:16:55,687 --> 01:16:59,434
-You're out of your mind.
-No, you are.
611
01:17:00,327 --> 01:17:03,399
You and your dad who beats us
all the time are out of your minds.
612
01:17:06,527 --> 01:17:08,438
Come on, let's play.
613
01:17:10,487 --> 01:17:13,604
-He's lying.
-Am I?
614
01:17:14,327 --> 01:17:18,495
Pull down your pants and show
your butt and we'll see who's lying.
615
01:17:30,407 --> 01:17:32,284
-OK... Bye...
616
01:17:39,047 --> 01:17:41,641
We got the gig.
617
01:17:41,887 --> 01:17:45,118
Calm down guys! You need
more stage experience.
618
01:17:45,276 --> 01:17:49,116
Practice makes perfect. You need
public appearances. -But what?
619
01:17:49,367 --> 01:17:51,801
-Fucking Whatever, weddings,
baptisms, funerals, whatever...
620
01:17:52,327 --> 01:17:54,966
You need challenges so you
dare more when it matters.
621
01:18:03,767 --> 01:18:05,962
-Some thing, huh?
622
01:18:21,767 --> 01:18:24,042
-Why did you say it?
623
01:18:26,007 --> 01:18:30,581
-Said what?
-That my dad beats me.
624
01:18:53,640 --> 01:19:00,637
-Shovel! Do it before midday thaw!
Or else things won't be very fun...
625
01:19:00,840 --> 01:19:03,718
Not very fun at all...
626
01:19:04,560 --> 01:19:06,994
That's what becomes of man
if original sin isn't disciplined.
627
01:19:07,200 --> 01:19:12,911
No one with my blood in him
will play the music of Satan.
628
01:19:14,080 --> 01:19:19,473
-You want me to stop playing?
Strike the blow then.
629
01:19:21,720 --> 01:19:23,756
-Hell!
630
01:19:46,600 --> 01:19:51,754
-Do you give in?
-Like hell I do.
631
01:19:56,600 --> 01:19:58,670
-Do you give in?
632
01:20:38,480 --> 01:20:44,396
If you touch us one more time,
we will kill you.
633
01:20:45,880 --> 01:20:49,668
We will kill you.
634
01:20:51,280 --> 01:20:55,717
-Some day I'll be out of here.
635
01:23:03,007 --> 01:23:07,444
-Of course they'll come.
A hunting party without the old man?
636
01:23:10,727 --> 01:23:13,002
-Maybe that's just as well...
637
01:23:13,207 --> 01:23:14,967
now that you're 70 and
have turned long-sighted.
638
01:23:15,346 --> 01:23:17,134
-You're full of shit!
-Yes.
639
01:23:18,035 --> 01:23:21,165
-The hunting party!
They're here!
640
01:23:28,327 --> 01:23:30,283
-Hi!
641
01:23:30,947 --> 01:23:36,528
Well, I just wanted to say, that
you can still carry the gun...
642
01:23:36,563 --> 01:23:39,658
and you can manage
the rain and the cold...
643
01:23:40,196 --> 01:23:46,125
but damn it if you start to ramble,
then you'll have to stay at home...
644
01:23:47,047 --> 01:23:49,880
and we'll handle the meat.
645
01:23:54,727 --> 01:23:58,276
But so far, you're in.
646
01:24:00,847 --> 01:24:08,606
Yes, so now we'd like to give you a cup
and a bottle with contents.
647
01:24:09,887 --> 01:24:12,401
Well? Give it to him then...
648
01:24:18,807 --> 01:24:20,763
-Thanks.
649
01:24:23,007 --> 01:24:28,679
A good thing we got drinks, because I'm
all out. So this is all you'll get.
650
01:24:31,367 --> 01:24:35,918
I have reached 70.
But my vision is sharp as an eagle's.
651
01:24:37,087 --> 01:24:41,160
I can still hear an cow moose
fart a hundred yards away...
652
01:24:42,007 --> 01:24:45,939
and considering all brain-cells that you all
have drunk away over the years...
653
01:24:45,949 --> 01:24:49,802
then I am hardly the first
one to start rambling. Cheers.
654
01:25:00,687 --> 01:25:03,076
-Here you are, boys!
655
01:25:03,567 --> 01:25:07,037
And here you have music, so your
eardrums will do the polka!
656
01:25:48,447 --> 01:25:50,085
-Stop!
657
01:25:54,660 --> 01:25:56,330
Look...
658
01:25:57,687 --> 01:26:00,121
Finished.
-That's unfortunate!
659
01:26:00,496 --> 01:26:03,748
-Who moonshines?
-Ove does.
660
01:26:03,960 --> 01:26:07,350
-He's in Kiruna.
The gas station is open.
661
01:26:07,560 --> 01:26:11,758
-Gonna buy beer?
-No, meth.
662
01:26:11,960 --> 01:26:16,272
You mix in flour and
filter it trough a loaf.
663
01:26:55,247 --> 01:26:57,886
-Stage experience?
664
01:26:59,927 --> 01:27:03,920
This was happiness: to blissfully
drink and get plastered...
665
01:27:04,127 --> 01:27:07,320
and to drink yourself blind and
deaf in the company of friends...
666
01:27:07,331 --> 01:27:08,906
without nagging comments...
667
01:27:09,229 --> 01:27:11,486
there were no limits any more...
668
01:27:11,527 --> 01:27:14,678
once you were downhill, all you
could do was to hit the gas...
669
01:27:15,407 --> 01:27:20,481
a real man fears neither death
nor a 3-day hang-over.
670
01:27:22,847 --> 01:27:24,883
-Grandpa?
671
01:27:26,007 --> 01:27:27,998
Grandpa?
672
01:27:28,287 --> 01:27:30,881
Grandpa! Are you dead?
673
01:27:33,167 --> 01:27:34,998
-I don't know.
674
01:27:50,720 --> 01:27:53,678
-Go and find a job.
675
01:27:55,480 --> 01:27:58,119
-Work...? Me...?
676
01:28:00,040 --> 01:28:06,991
Do you want to kill me?
Is this the thanks I get?
677
01:28:07,200 --> 01:28:09,998
-Go and find a job.
678
01:28:15,080 --> 01:28:22,395
-Should I disgrace myself?
-Who wants an uneducated hag?
679
01:28:22,600 --> 01:28:26,195
-Home-help service, school diner,
long-term care...
680
01:28:45,960 --> 01:28:48,554
Food costs money.
681
01:29:29,240 --> 01:29:32,198
Go and find a job.
682
01:29:44,247 --> 01:29:46,203
Finally: D-Day
683
01:29:46,407 --> 01:29:49,399
Our fist real gig in Kaunisvaara.
684
01:29:49,607 --> 01:29:52,519
Selections for Lule�'s
amateur music festival...
685
01:29:52,727 --> 01:29:55,002
and a full 50 crowns in fees.
686
01:29:55,727 --> 01:29:59,640
-Alright lads, there's a lot at stake. Bear in
mind it's the amateur festival in Lule�...
687
01:30:03,287 --> 01:30:07,195
...get all the luggage...
...if you concentrate, it will be ever so good...
688
01:30:07,870 --> 01:30:09,801
...I promise...
...listen to what I'm saying...
689
01:30:13,167 --> 01:30:15,237
-Howdy...
690
01:30:24,880 --> 01:30:26,911
-All help out and
carry this stuff inside...
691
01:30:33,087 --> 01:30:35,282
-Wait a minute...
692
01:30:48,904 --> 01:30:50,673
-What the hell, Matti?
693
01:30:50,708 --> 01:30:52,921
-What do you want me to do?
Grandpa is dying.
694
01:30:53,487 --> 01:30:54,609
-Who is she, then?
695
01:30:55,397 --> 01:30:56,524
-She's... a cousin.
696
01:31:00,207 --> 01:31:02,675
You'll manage without me.
697
01:31:13,287 --> 01:31:16,962
-Come on lads! The world
does not depend on one.
698
01:31:23,887 --> 01:31:26,959
-You told me this place would be packed!
That there would be more than 300.
699
01:31:27,167 --> 01:31:31,524
-There's no compulsory enlistment. We put
an ad in the paper. That�s all we can do.
700
01:31:32,127 --> 01:31:35,563
-No comp, no singer...
How the hell's that gonna sound?
701
01:31:36,127 --> 01:31:37,436
-Let's cancel.
702
01:31:39,604 --> 01:31:40,901
-Let's go.
703
01:32:58,607 --> 01:33:00,438
-You're great, Niila!
704
01:33:00,647 --> 01:33:06,529
Huh? You can go as far as you like.
As far as you like.
705
01:33:06,967 --> 01:33:09,276
-How the hell do you do it?
706
01:33:14,487 --> 01:33:16,842
-Rock 'n' Roll without a singer
just doesn't work.
707
01:33:17,047 --> 01:33:19,436
No Jazz band, he says.
Lule� is off.
708
01:33:20,767 --> 01:33:23,600
You were good.
Get in the car.
709
01:34:07,407 --> 01:34:11,082
-One should just go away
somewhere. Just move off.
710
01:34:11,327 --> 01:34:13,557
-America ain't too bad...
711
01:34:14,127 --> 01:34:17,836
-Before I die, I intend
to climb the Himalayas.
712
01:34:18,127 --> 01:34:22,598
Imagine standing up there...
I'm damned well going to do it!
713
01:34:24,767 --> 01:34:29,283
-Stockholm ain't too bad. I have a cousin
who moved and got a job in S�dert�lje.
714
01:34:29,487 --> 01:34:32,830
-S�dert�lje ain't Stockholm, but at least
it's in Sweden. That's more than Pajala is.
715
01:34:32,865 --> 01:34:35,981
-Of course Pajala is in Sweden!
-What Sweden?
716
01:34:36,016 --> 01:34:39,882
From Lule� and down south? Where they
have castles, counts and money...?
717
01:34:40,607 --> 01:34:43,201
...where they call us Lapp-bastards?
-Stop it.
718
01:34:43,367 --> 01:34:47,599
-What you mean stop? Didn't you say that
Pajala is not part of Sweden? Didn't you?
719
01:34:49,327 --> 01:34:53,400
Didn't you say: "We have to get out
of here fast as hell before we rot"?
720
01:34:55,847 --> 01:34:58,759
You were just talking, Matti...
721
01:35:04,127 --> 01:35:08,086
-Where are you going?
-To where we were going together...
722
01:35:08,287 --> 01:35:10,403
-Have a good time, Matti.
723
01:35:24,327 --> 01:35:28,386
-Well, he's out of his mind.
-He'll surely be back.
724
01:35:32,487 --> 01:35:35,285
-He has nothing to come back to.
725
01:35:39,087 --> 01:35:41,521
And this is where the story ends...
726
01:35:41,727 --> 01:35:45,117
the first life we lived,
childhood, boyhood...
727
01:35:45,967 --> 01:35:48,765
I wonder what became
of them all...
728
01:35:48,967 --> 01:35:51,322
people I once shared
my life with...
729
01:35:51,527 --> 01:35:54,041
people I knew.
730
01:35:55,607 --> 01:35:58,201
-What the fuck are you doing?
731
01:35:58,440 --> 01:36:01,637
Get up, you bloody knapsu!
732
01:36:08,607 --> 01:36:10,962
"-How did se do it?"
733
01:36:11,287 --> 01:36:13,482
"-Put out your tongue."
734
01:36:13,687 --> 01:36:17,043
"No, not that much."
735
01:37:11,629 --> 01:37:14,784
"Niila conquers the world"
736
01:37:19,610 --> 01:37:22,742
"Niila No.1 on the USA Billboard-list."
60633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.