All language subtitles for Perry.Mason.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,540 --> 00:00:32,829 Now, you two have done good so far. 2 00:00:32,830 --> 00:00:35,139 So, keep calm, keep breathing right. 3 00:00:35,140 --> 00:00:36,839 It's almost over. 4 00:00:36,840 --> 00:00:38,559 - What are they saying now? - Shut up. 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,419 You shouldn't talk to your wife that way. 6 00:00:40,420 --> 00:00:41,599 She's been through a lot. 7 00:00:41,600 --> 00:00:43,539 - Listen here! - No, you listen. 8 00:00:43,540 --> 00:00:46,039 You listen and do exactly what the fuck I tell you to do 9 00:00:46,040 --> 00:00:47,485 or this ends real bad. 10 00:00:48,700 --> 00:00:51,140 Do you see that desk behind you? 11 00:00:51,146 --> 00:00:54,658 Put your fancy fucking suitcase on that desk. 12 00:00:54,659 --> 00:00:56,910 Not until I see my son. 13 00:00:56,911 --> 00:00:58,435 All right. 14 00:00:58,436 --> 00:01:00,956 They're loading up a car up above, 15 00:01:00,957 --> 00:01:02,749 your kid's in that car. 16 00:01:02,750 --> 00:01:05,975 Put the case on the desk and open it up. 17 00:01:05,976 --> 00:01:07,790 O... O... O... Okay. Hold... Hold on. 18 00:01:17,010 --> 00:01:18,299 I'm here. 19 00:01:18,300 --> 00:01:20,140 We're gonna give you a look. 20 00:01:20,143 --> 00:01:22,769 You see the kid, you run down the street. 21 00:01:22,770 --> 00:01:25,059 Get the kid off the car, don't look back, 22 00:01:25,060 --> 00:01:26,519 - and never say a word about it. - He's on the car. 23 00:01:26,520 --> 00:01:27,839 Charlie's on the car. 24 00:01:27,840 --> 00:01:28,900 Do we understand each other? 25 00:01:28,901 --> 00:01:30,679 - Yes, yes. - Please. Please don't hurt him. 26 00:01:30,680 --> 00:01:33,109 Here it comes. 27 00:01:46,300 --> 00:01:47,870 Charlie. 28 00:01:58,420 --> 00:01:59,950 Let's go, let's go! 29 00:02:09,275 --> 00:02:10,651 - Excuse me. - Move, move. 30 00:02:10,652 --> 00:02:12,040 Excuse me. 31 00:02:16,020 --> 00:02:17,620 Oh, Charlie boy. 32 00:02:17,630 --> 00:02:19,160 - Charlie boy. - Jesus. 33 00:02:20,524 --> 00:02:22,996 Oh, you're such a brave boy. 34 00:02:22,997 --> 00:02:24,549 You're not crying. 35 00:02:30,880 --> 00:02:33,685 Matthew. Matthew. 36 00:02:33,686 --> 00:02:35,843 - Yes. - What's wrong? 37 00:02:35,850 --> 00:02:37,120 What's wrong with him? 38 00:02:37,146 --> 00:02:38,721 What's wrong with him? 39 00:02:41,090 --> 00:02:42,141 Charlie! 40 00:02:43,064 --> 00:02:44,483 Jesus Christ! 41 00:02:44,484 --> 00:02:47,396 Help! Help! 42 00:02:47,397 --> 00:02:48,606 Jesus! 43 00:02:51,060 --> 00:02:52,560 Help! 44 00:02:52,568 --> 00:02:54,779 Help! Help! 45 00:02:54,780 --> 00:02:57,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46 00:03:11,540 --> 00:03:13,889 Okay, Mason, here's one for you. 47 00:03:13,890 --> 00:03:16,300 Are you being cheated out of life's thrills? 48 00:03:19,140 --> 00:03:20,360 Probably. 49 00:03:20,363 --> 00:03:22,682 Love, romance, excitement? 50 00:03:23,540 --> 00:03:24,799 Never heard of them. 51 00:03:24,800 --> 00:03:26,101 Mayhaps you should read Lipstick Girl 52 00:03:26,102 --> 00:03:27,815 by Edna Robb Webster. 53 00:03:27,816 --> 00:03:29,604 Never heard of her. 54 00:03:31,840 --> 00:03:33,441 Hey, what do you know? It begins today. 55 00:03:33,443 --> 00:03:36,528 Forty cents for two coffees and toast? 56 00:03:36,529 --> 00:03:38,499 How many gallons do you throw in the truck? 57 00:03:38,500 --> 00:03:40,072 - Uh, six. - Six gallons? 58 00:03:40,073 --> 00:03:41,340 Three days of meals, 59 00:03:41,350 --> 00:03:43,999 - another two days of gas. - Oh, yeah. Here we go. 60 00:03:44,000 --> 00:03:45,435 Chapter one. 61 00:03:45,436 --> 00:03:47,622 The Pappe & Son Department Store, 62 00:03:47,623 --> 00:03:50,664 the largest mercantile establishment in Mitchelfield 63 00:03:50,665 --> 00:03:54,213 - was arousing itself noise... - S.S. Chubby's setting sail. 64 00:03:54,214 --> 00:03:55,439 Hey. Come on. 65 00:03:55,440 --> 00:03:56,929 Say goodbye to Edna. Get out in front of him; 66 00:03:56,930 --> 00:03:59,039 - I'll follow from behind. - Lot of behind to follow. 67 00:03:59,040 --> 00:04:00,052 Go. 68 00:04:32,280 --> 00:04:34,504 _ 69 00:04:37,410 --> 00:04:38,849 You're kidding me. 70 00:04:38,850 --> 00:04:40,051 We get to go to the movies. 71 00:04:48,893 --> 00:04:50,101 Hey! 72 00:04:50,102 --> 00:04:51,816 Cut it out now. 73 00:04:56,484 --> 00:04:58,059 Fucking horse kicking him in the ass, 74 00:04:58,060 --> 00:04:59,778 how do you not find that hilarious? 75 00:04:59,779 --> 00:05:01,697 I grew up on a farm. 76 00:05:03,783 --> 00:05:05,993 Steering's all loose. 77 00:05:06,940 --> 00:05:09,200 - What'd you do it? - I didn't do anything. 78 00:05:10,330 --> 00:05:12,039 You know, maybe Chubby's keeping it clean 79 00:05:12,040 --> 00:05:14,000 'cause he's seen this milk truck following him around town. 80 00:05:14,001 --> 00:05:16,461 If you don't have a car, don't complain. 81 00:05:16,462 --> 00:05:18,259 Not my fault, Ruthie broke the axle. 82 00:05:18,260 --> 00:05:19,299 Another complaint. 83 00:05:19,300 --> 00:05:20,591 Just 'cause the guy has a high-pitched voice, 84 00:05:20,592 --> 00:05:22,855 that's no reason to rob a guy of his livelihood. 85 00:05:22,856 --> 00:05:24,886 He brought a lot of joy to a lot of people. 86 00:05:24,887 --> 00:05:27,019 Well, he's not bringing me any. 87 00:05:27,020 --> 00:05:31,349 Three days waiting for him to stick his dick in something. 88 00:05:31,350 --> 00:05:33,899 Studio signs him to a contract, they should honor it. 89 00:05:33,900 --> 00:05:35,772 Who cares what he does with his pants off? 90 00:05:35,773 --> 00:05:37,799 Walt LeBaron cares, that's who. 91 00:05:37,800 --> 00:05:39,914 - He's the one who's paying you. - Morals clause, 92 00:05:39,915 --> 00:05:41,179 shmorals clause. 93 00:05:41,180 --> 00:05:42,697 Whole town needs a shot in the dick. 94 00:05:44,320 --> 00:05:46,860 Hey, heading right. 95 00:06:00,500 --> 00:06:02,000 Hey. 96 00:06:03,175 --> 00:06:05,459 Hi, Chubby. 97 00:06:05,460 --> 00:06:07,999 Well, hello, Red. 98 00:06:08,000 --> 00:06:09,240 Oh, wow. 99 00:06:11,040 --> 00:06:12,859 Here we go. 100 00:06:12,860 --> 00:06:16,429 Hey, how about I have a look? You stay in the truck? 101 00:06:16,430 --> 00:06:18,107 Sure. 102 00:06:21,740 --> 00:06:24,520 You know, that's your problem. You get no pleasure out of life. 103 00:06:24,524 --> 00:06:25,720 Shut up. 104 00:06:25,740 --> 00:06:26,859 Shut up. 105 00:07:30,805 --> 00:07:33,140 Oh, God. Oh, God. 106 00:07:36,010 --> 00:07:39,729 Pete, start the truck! 107 00:07:39,730 --> 00:07:42,185 Pete, start the car! 108 00:07:42,186 --> 00:07:44,317 Son of a bitch! 109 00:07:44,318 --> 00:07:46,611 I'll get you, you prick! 110 00:07:46,612 --> 00:07:48,179 You sons of bitches! 111 00:07:48,180 --> 00:07:50,649 I'm going to kill you, you cocksuckers. 112 00:07:50,650 --> 00:07:51,659 Oh, yeah! 113 00:07:51,660 --> 00:07:54,645 Chubby, you glorious bastard! 114 00:07:54,646 --> 00:07:56,413 He threw a shoe at me. 115 00:07:56,414 --> 00:07:58,870 I'm your biggest fan! 116 00:08:17,580 --> 00:08:18,978 Evening, Rigoberto. 117 00:08:19,960 --> 00:08:21,140 Can you open the gate? 118 00:08:22,500 --> 00:08:24,720 I can if you say it. 119 00:08:26,800 --> 00:08:28,320 Something about a clown. 120 00:08:36,954 --> 00:08:38,456 Does it have to be in Spanish? 121 00:08:38,457 --> 00:08:40,916 This whole place used to be Spanish. 122 00:09:11,480 --> 00:09:14,119 _ 123 00:09:49,380 --> 00:09:52,380 _ 124 00:10:45,700 --> 00:10:46,819 Shit. 125 00:10:46,820 --> 00:10:50,500 What are you doing? Trying to get yourself killed? 126 00:10:52,870 --> 00:10:54,226 You want some breakfast? 127 00:11:10,940 --> 00:11:13,040 Here, get up, get up. 128 00:11:14,700 --> 00:11:16,569 Good girl. Good girl. 129 00:11:16,570 --> 00:11:17,733 Good girl. 130 00:11:17,734 --> 00:11:20,679 Eat your hay. Stay off the runway. 131 00:11:22,950 --> 00:11:24,200 Come on. 132 00:11:29,910 --> 00:11:31,080 Now, stay. 133 00:11:32,800 --> 00:11:34,739 Not you. 134 00:11:34,740 --> 00:11:36,342 They don't want me around either. 135 00:12:08,340 --> 00:12:11,210 "I'd have said it was over when the talkies came." 136 00:12:11,950 --> 00:12:14,419 But clearly, 137 00:12:14,420 --> 00:12:17,773 the man still has a lot to offer the world. 138 00:12:17,774 --> 00:12:20,225 How did you get in here? 139 00:12:20,226 --> 00:12:22,606 "The clown carries you." 140 00:12:22,607 --> 00:12:25,439 He just... he just gave you the password? 141 00:12:25,440 --> 00:12:28,579 Well, I'm a very persuasive lawyer. 142 00:12:28,580 --> 00:12:31,019 - You forget that sometimes. - Yup. 143 00:12:31,020 --> 00:12:34,274 I try to forget a lot of things. 144 00:12:34,275 --> 00:12:36,856 At some point, you got to admit this isn't working out. 145 00:12:36,857 --> 00:12:39,079 What do you mean? 146 00:12:39,080 --> 00:12:40,733 Let me speak for the dead 147 00:12:40,734 --> 00:12:44,076 and say your parents didn't want this for you. 148 00:12:44,750 --> 00:12:46,119 The farm's still here. 149 00:12:46,120 --> 00:12:48,489 You got pans on their bed. 150 00:12:48,490 --> 00:12:50,460 What do you want, E.B.? 151 00:12:50,470 --> 00:12:53,815 Herman Baggerly called me last night. 152 00:12:53,816 --> 00:12:55,790 I called you, you don't answer. 153 00:12:56,880 --> 00:12:58,840 Who's Herman Baggerly? 154 00:12:58,856 --> 00:13:01,975 Major player, boyo. Lumber, real estate, 155 00:13:01,976 --> 00:13:04,639 one of the fattest bank accounts in the city. 156 00:13:04,640 --> 00:13:06,479 What's he doing with you then? 157 00:13:06,480 --> 00:13:08,645 I've helped him in the past. 158 00:13:08,646 --> 00:13:12,139 Certain business matters which require discretion 159 00:13:12,140 --> 00:13:14,139 - and finesse. - Yeah, 20 bucks 160 00:13:14,140 --> 00:13:16,850 - a billable hour. - Well, man has to eat. 161 00:13:16,856 --> 00:13:19,024 And I'd say we both understand that. 162 00:13:19,025 --> 00:13:21,679 And you need me why, E.B.? 163 00:13:21,680 --> 00:13:23,759 Because some friend of his is in trouble, 164 00:13:23,760 --> 00:13:26,339 the police are involved and you're good at your job. 165 00:13:26,340 --> 00:13:27,679 3:00 p.m. at my office. 166 00:13:27,680 --> 00:13:29,565 I don't know, I got a lot going on today. 167 00:13:29,566 --> 00:13:31,873 The Chubby thing, and I'm due in court. 168 00:13:31,874 --> 00:13:34,186 I'm getting paid to serve as a material witness. 169 00:13:34,187 --> 00:13:35,760 That Frank Dillon case. 170 00:13:35,770 --> 00:13:37,979 Deep pockets on Baggerly. 171 00:13:37,980 --> 00:13:39,359 Opportunity for both of us. 172 00:13:39,360 --> 00:13:41,519 Yeah? Is he looking to buy a two-cow dairy 173 00:13:41,520 --> 00:13:42,819 in the middle of an airport? 174 00:13:42,820 --> 00:13:45,779 You're really thinking to sell? 175 00:13:47,100 --> 00:13:51,259 I haven't seen you in three months, E.B. 176 00:13:51,260 --> 00:13:53,186 Well, it's been quiet out there, boyo. 177 00:13:53,187 --> 00:13:55,419 I don't deny it. 178 00:13:55,420 --> 00:13:57,565 But this is a live one. 179 00:13:57,566 --> 00:13:59,401 3:00 p.m., wear your good suit. 180 00:14:00,240 --> 00:14:01,910 This is my good suit. 181 00:14:03,160 --> 00:14:04,823 And there's egg on your tie. 182 00:14:16,896 --> 00:14:20,630 Oh, boy. Yeah, that's him all right. 183 00:14:20,631 --> 00:14:22,733 No question of moral relativity here. 184 00:14:22,734 --> 00:14:25,709 I mean, that's... that's food. 185 00:14:25,710 --> 00:14:28,079 Pumpkin pie, I'm pretty sure. 186 00:14:28,080 --> 00:14:29,299 I blame his agent. 187 00:14:29,300 --> 00:14:31,019 I mean, I got nothing against the guy myself, 188 00:14:31,020 --> 00:14:32,305 you understand but, um... 189 00:14:32,306 --> 00:14:34,459 I'm not here to judge anyone, Mr. LeBaron. 190 00:14:34,460 --> 00:14:35,479 I just wanna get paid. 191 00:14:35,480 --> 00:14:38,732 Ah, I will have someone cut you a check. 192 00:14:39,816 --> 00:14:41,275 Business affairs, please, Mitch. 193 00:14:41,276 --> 00:14:44,209 What did we say, um, 200? 194 00:14:44,210 --> 00:14:45,219 We did say that. 195 00:14:45,220 --> 00:14:48,039 Of course, that was for pictures of Chubby Carmichael, 196 00:14:48,040 --> 00:14:53,659 but, uh, these happen to be pictures of, um, Velma Fuller, 197 00:14:53,660 --> 00:14:55,935 or should I "Call Her Red"? 198 00:14:55,936 --> 00:14:57,410 Business affairs. 199 00:14:58,620 --> 00:15:01,290 Hello? Hello... 200 00:15:03,507 --> 00:15:04,750 Okay. 201 00:15:08,200 --> 00:15:09,554 How much did you have in mind? 202 00:15:09,555 --> 00:15:11,181 Five hundred seems fair. 203 00:15:12,900 --> 00:15:15,099 - Don't be ridiculous. - Fine, make it six, 204 00:15:15,100 --> 00:15:17,019 - that's serious... - You got some fucking nerve. 205 00:15:17,020 --> 00:15:19,990 Nerve and these nasty, nasty pictures 206 00:15:20,000 --> 00:15:21,270 of your up-and-coming starlet. 207 00:15:23,140 --> 00:15:24,180 Okay. 208 00:15:25,750 --> 00:15:28,532 I'm gonna have to walk this up to Mr. Hammersmith. 209 00:15:30,160 --> 00:15:32,600 Be sure to send him my regards. 210 00:15:36,500 --> 00:15:39,019 Mason... 211 00:15:39,020 --> 00:15:41,483 you've got an egg stain on your tie. 212 00:15:41,484 --> 00:15:43,160 Yeah, turns out it's mustard. 213 00:15:48,000 --> 00:15:49,559 How was your Christmas? 214 00:15:49,560 --> 00:15:51,160 Yeah, it came and went. 215 00:15:51,170 --> 00:15:54,015 My wife's folks came by on the day. 216 00:15:54,016 --> 00:15:55,313 Her mom brought a fruitcake, 217 00:15:55,314 --> 00:15:57,313 could have been used by the pharaohs. 218 00:15:57,314 --> 00:15:58,990 Kids cried when I made them eat it. 219 00:16:05,040 --> 00:16:06,435 You got a kid, right? 220 00:16:06,436 --> 00:16:07,769 Yeah, lives with his mom. 221 00:16:07,770 --> 00:16:09,439 Well, you spent Christmas with them, right? 222 00:16:09,440 --> 00:16:11,023 - No. - Well, how come? 223 00:16:11,024 --> 00:16:13,243 Are you, um, lonely or something, Virgil? 224 00:16:21,580 --> 00:16:23,044 He went out happy. 225 00:16:23,045 --> 00:16:26,139 Well, if happy's drowning in panties and a matching bra, 226 00:16:26,140 --> 00:16:27,240 yeah, why not? 227 00:16:28,540 --> 00:16:30,802 He was wearing man clothes on the outside. 228 00:16:35,974 --> 00:16:37,769 What's with that? 229 00:16:37,770 --> 00:16:39,460 Oh, my next patient. 230 00:16:39,470 --> 00:16:41,562 Kidnapping gone way wrong. 231 00:16:41,563 --> 00:16:43,523 Worst thing you ever seen. 232 00:16:43,524 --> 00:16:45,150 What do you know what I've seen? 233 00:16:56,620 --> 00:16:58,369 How's this? 234 00:16:58,370 --> 00:17:00,780 I like it better than the suit. 235 00:17:05,160 --> 00:17:07,849 I got a domestic stabbing with a three piece, if you want. 236 00:17:07,850 --> 00:17:08,882 Mr. Mason, 237 00:17:08,883 --> 00:17:10,923 in what capacity were you hired by the defense? 238 00:17:10,924 --> 00:17:13,099 I was hired as a private investigator. 239 00:17:13,100 --> 00:17:16,039 And is that, these private investigations, 240 00:17:16,040 --> 00:17:17,975 the current means by which you earn a living? 241 00:17:18,940 --> 00:17:20,599 You know it is, Fenton. 242 00:17:20,600 --> 00:17:25,079 Um, pardon me. Uh, yes, Mr. Bostwick. 243 00:17:25,080 --> 00:17:26,774 Now, am I correct in asserting 244 00:17:26,775 --> 00:17:29,140 that you were recently cited for assault? 245 00:17:32,280 --> 00:17:35,239 - Mr. Mason. - I'm sorry. What? 246 00:17:35,240 --> 00:17:37,199 A complaint for assault. 247 00:17:37,200 --> 00:17:39,245 - This is irrelevant, Your Honor. - I'm sure 248 00:17:39,246 --> 00:17:41,019 - that you resent this line... - No, what I resent 249 00:17:41,020 --> 00:17:42,699 is Alvin Rutherford showing up repeatedly 250 00:17:42,700 --> 00:17:44,689 and offering me pennies on the dollar for a home 251 00:17:44,690 --> 00:17:46,199 my father built with his own hands. 252 00:17:46,200 --> 00:17:49,547 Tragic, Mr. Mason, but assault? 253 00:17:49,548 --> 00:17:51,841 I threw a cowpie at him. 254 00:17:53,885 --> 00:17:55,273 That's funny. 255 00:17:55,274 --> 00:17:57,819 However, far less amusing 256 00:17:57,820 --> 00:18:00,434 is the dishonorable end to your military career. 257 00:18:03,500 --> 00:18:05,179 That has nothing to do with this trial. 258 00:18:05,180 --> 00:18:07,779 A blue discharge for conduct unbecoming. 259 00:18:07,780 --> 00:18:10,179 Would you care to elaborate on that, Mr. Mason? 260 00:18:10,180 --> 00:18:13,359 - Was that a mistake? - Feel free to jump in, Frank. 261 00:18:13,360 --> 00:18:15,605 Objection. 262 00:18:15,606 --> 00:18:16,864 Question of relevance. 263 00:18:16,865 --> 00:18:18,999 - You're goddamn right. - Sustained. 264 00:18:19,000 --> 00:18:20,784 - Watch the God talk, sir. - Sorry. 265 00:18:20,785 --> 00:18:22,439 Nothing further, Your Honor. 266 00:18:22,440 --> 00:18:23,979 E.B. send you 'cause he thought I forgot 267 00:18:23,980 --> 00:18:26,139 - the way to the office? - The meeting's changed. 268 00:18:26,140 --> 00:18:27,853 We're going to Pasadena now. 269 00:18:27,854 --> 00:18:29,919 We are? Fine, we can take my truck. 270 00:18:29,920 --> 00:18:32,919 We could if the plan was to make the world's worst impression. 271 00:18:32,920 --> 00:18:34,579 Oh, I don't have to plan for that. That happens naturally. 272 00:18:34,580 --> 00:18:37,599 I'll say, you were just four words from contempt of court. 273 00:18:37,600 --> 00:18:39,539 Go fuck yourself. I could have got that in. 274 00:18:39,540 --> 00:18:41,839 Thus demonstrating your masterful knowledge 275 00:18:41,840 --> 00:18:42,899 of legal decorum. 276 00:18:42,900 --> 00:18:43,909 Frank Dillon is sitting there 277 00:18:43,910 --> 00:18:45,139 like a monument to the useless 278 00:18:45,140 --> 00:18:47,760 and the judge is concerned with my decorum? 279 00:18:47,770 --> 00:18:48,859 Why didn't he hold him in contempt? 280 00:18:48,860 --> 00:18:50,483 Because I sure as hell did. 281 00:18:50,484 --> 00:18:51,969 Letting him dig into me like that. 282 00:18:51,970 --> 00:18:53,959 A fucking peanut vendor would have known to object. 283 00:18:53,960 --> 00:18:56,410 So many windmills, so little time. 284 00:19:00,200 --> 00:19:02,919 How are you today, Miss Street? 285 00:19:02,920 --> 00:19:04,185 Peachy. 286 00:19:04,186 --> 00:19:05,999 How are you, Mr. Mason? 287 00:19:07,580 --> 00:19:09,794 I wasn't expecting a congregation. 288 00:19:09,795 --> 00:19:12,088 I rely on Miss Street 289 00:19:12,089 --> 00:19:13,795 to keep the facts straight, Herman. 290 00:19:13,796 --> 00:19:15,772 Do you intend to take notes, Miss? 291 00:19:15,773 --> 00:19:17,899 That's generally what I do. 292 00:19:17,900 --> 00:19:19,410 Unless you object. 293 00:19:20,290 --> 00:19:21,932 And you're a detective, Mr. Mason? 294 00:19:21,933 --> 00:19:25,279 It's a fancy word for a busybody, but yes. 295 00:19:25,280 --> 00:19:29,146 We've been working together since, uh... when was it? 296 00:19:29,147 --> 00:19:30,815 Just after the war. 297 00:19:30,816 --> 00:19:33,401 Gave him his first job back from France, 298 00:19:33,402 --> 00:19:34,420 isn't that right, Perry? 299 00:19:34,430 --> 00:19:35,853 You served overseas? 300 00:19:35,854 --> 00:19:37,199 With lots of other farm boys. 301 00:19:37,200 --> 00:19:39,139 Mr. Mason was in the army, 302 00:19:39,140 --> 00:19:41,867 survived the Battle of the Argonne. 303 00:19:41,868 --> 00:19:44,895 How can we help you, Mr. Baggerly? 304 00:19:44,896 --> 00:19:47,791 It's not me that needs help, Mr. Mason. 305 00:19:47,792 --> 00:19:50,544 Matthew and Emily Dodson, 306 00:19:50,550 --> 00:19:53,599 an unspeakable act... 307 00:19:53,600 --> 00:19:56,219 was visited upon them, they're quite overwhelmed. 308 00:19:56,220 --> 00:19:58,135 Consider us at their service. 309 00:19:59,620 --> 00:20:01,379 Friends of yours? 310 00:20:01,380 --> 00:20:03,685 Members of my church. 311 00:20:03,686 --> 00:20:06,185 Working people without many resources. 312 00:20:06,186 --> 00:20:09,729 - _ - Well, God has put you in their path. 313 00:20:09,730 --> 00:20:12,148 Is this a... 314 00:20:12,149 --> 00:20:13,739 Radiant Assembly of God. 315 00:20:13,740 --> 00:20:15,309 Right. On the radio. 316 00:20:15,310 --> 00:20:17,105 Sister Alice. 317 00:20:17,106 --> 00:20:19,809 A woman of wonder-working power. 318 00:20:19,810 --> 00:20:22,367 I won't hesitate to say that she changed my life. 319 00:20:23,280 --> 00:20:27,390 Do the Dodsons know you contacted me, Herman? 320 00:20:27,396 --> 00:20:30,666 They're anxiously awaiting your guidance, Elias. 321 00:20:30,667 --> 00:20:31,960 What about the police? 322 00:20:33,620 --> 00:20:34,749 How's that? 323 00:20:34,750 --> 00:20:36,809 Well, they'll be on this hammer and tongs. 324 00:20:36,810 --> 00:20:38,300 Why not leave it to them? 325 00:20:42,740 --> 00:20:44,430 I'll be frank, Mr. Mason. 326 00:20:46,450 --> 00:20:49,274 I don't trust the Los Angeles Police Department 327 00:20:49,275 --> 00:20:51,354 to do the job that's needed. 328 00:20:53,660 --> 00:20:55,150 Neither would I. 329 00:21:06,703 --> 00:21:08,197 So you found this upstairs? 330 00:21:08,198 --> 00:21:09,990 I told you, my wife did. 331 00:21:10,000 --> 00:21:11,620 - I was at work. - And she called you? 332 00:21:12,620 --> 00:21:14,710 Yeah. Hysterical. 333 00:21:14,711 --> 00:21:16,671 Why neither one of you call the police? 334 00:21:16,672 --> 00:21:18,779 Read the note. 335 00:21:18,780 --> 00:21:21,209 You can read, can't you? 336 00:21:21,210 --> 00:21:24,659 So your wife finds the note, calls you, 337 00:21:24,660 --> 00:21:27,120 - what she do next? - How should I know? Ask her. 338 00:21:27,160 --> 00:21:28,536 We'll get to her in a minute. 339 00:21:28,538 --> 00:21:30,435 You own a grocery store, 340 00:21:30,436 --> 00:21:32,968 - much money in that? - What? 341 00:21:32,969 --> 00:21:34,529 Nice house for a grocer. 342 00:21:34,530 --> 00:21:36,629 It can't be cheap to maintain. 343 00:21:36,630 --> 00:21:37,828 What's that supposed to mean? 344 00:21:37,830 --> 00:21:38,984 How long does it take to get 345 00:21:38,985 --> 00:21:40,736 - from the grocery store to here? - What difference does it make? 346 00:21:40,737 --> 00:21:42,409 - Easy, Matthew... - How am... Are you suggesting 347 00:21:42,410 --> 00:21:45,679 I had something to do with it? What the hell? 348 00:21:45,680 --> 00:21:47,519 Just covering all angles, Mr. Dodson. 349 00:21:47,520 --> 00:21:48,699 Where was I? Who saw me? 350 00:21:48,700 --> 00:21:50,279 I didn't kidnap my son. 351 00:21:50,280 --> 00:21:52,119 - I didn't murder my own son. - No one is saying you did. 352 00:21:52,120 --> 00:21:53,409 Well, he is! 353 00:21:53,410 --> 00:21:55,752 And he's dancing around, but that's what he fucking thinks. 354 00:21:55,753 --> 00:21:58,379 Maybe this is a good time for a little break. 355 00:21:58,380 --> 00:22:00,630 Sound okay to you, Detective Holcomb? 356 00:22:03,500 --> 00:22:04,549 Yeah. Why not. 357 00:22:04,550 --> 00:22:07,555 - Get some fresh air. - It's all right. 358 00:22:07,556 --> 00:22:08,799 You treated me like... you can't... 359 00:22:08,800 --> 00:22:10,019 - you can't just walk... - Easy now, Matthew. 360 00:22:10,020 --> 00:22:13,799 Let's have a little drink of cold water, shall we? 361 00:22:13,800 --> 00:22:14,859 Water. 362 00:22:14,860 --> 00:22:16,480 Right, great idea. That'll fix everything. 363 00:22:16,481 --> 00:22:18,579 It's all part of the process. 364 00:22:18,580 --> 00:22:20,068 Are you kidding? Look out there. 365 00:22:20,069 --> 00:22:22,487 It's a goddamn zoo. 366 00:24:14,320 --> 00:24:17,000 Are you the man that works with Mr. Jonathan? 367 00:24:19,380 --> 00:24:23,350 Yes, ma'am. Perry. 368 00:24:26,870 --> 00:24:29,099 I'm Emily Dodson. 369 00:24:29,100 --> 00:24:30,540 Charlie's mother. 370 00:24:37,480 --> 00:24:39,740 Offer you a cigarette, Mrs. Dodson? 371 00:24:41,870 --> 00:24:43,628 If you promise not to tell my husband. 372 00:24:45,540 --> 00:24:46,760 Wouldn't dream of it. 373 00:25:05,200 --> 00:25:06,360 Thank you. 374 00:25:10,540 --> 00:25:12,820 You were in the war, weren't you? 375 00:25:14,320 --> 00:25:17,019 The way you hold your cigarette. 376 00:25:17,020 --> 00:25:19,719 Hiding the ember in your palm. 377 00:25:19,720 --> 00:25:21,119 I guess I'm still trained not to give them 378 00:25:21,120 --> 00:25:22,751 something to shoot at. 379 00:25:24,100 --> 00:25:26,040 Was your husband over there? 380 00:25:27,990 --> 00:25:29,090 Brother. 381 00:25:30,160 --> 00:25:33,099 I haven't seen him since we left Missouri. 382 00:25:33,100 --> 00:25:35,760 I really wish they'd let me clean in here. 383 00:25:37,750 --> 00:25:40,879 All this fingerprint dust... 384 00:25:40,880 --> 00:25:45,760 Can't help feeling that it reflects poorly on me somehow. 385 00:25:45,770 --> 00:25:49,235 Oh, I don't... I don't think poorly of you. 386 00:25:50,560 --> 00:25:51,790 God does. 387 00:25:53,680 --> 00:25:55,960 That's why I'm being punished. 388 00:26:00,120 --> 00:26:02,773 Do you have children, Mr. Perry? 389 00:26:02,774 --> 00:26:06,002 It's... It's Mason. Perry is my first name. 390 00:26:07,040 --> 00:26:08,340 I have a son. 391 00:26:09,990 --> 00:26:11,424 What's his name? 392 00:26:14,460 --> 00:26:17,300 Theodore. Teddy. 393 00:26:18,950 --> 00:26:20,429 How old? 394 00:26:20,430 --> 00:26:22,380 Nine in February. 395 00:26:26,160 --> 00:26:28,399 Charlie likes turtles. 396 00:26:30,140 --> 00:26:31,290 Liked. 397 00:26:35,320 --> 00:26:36,950 What's your boy fond of? 398 00:26:40,880 --> 00:26:42,705 Firetrucks. 399 00:26:47,200 --> 00:26:49,979 I bet... 400 00:26:49,980 --> 00:26:53,133 nine is a good age for a boy. 401 00:27:05,540 --> 00:27:06,980 So... 402 00:27:09,220 --> 00:27:10,980 I'm sorry. 403 00:27:20,520 --> 00:27:21,779 Yeah, fine, he's a hothead, 404 00:27:21,780 --> 00:27:24,749 but he's a little too touchy if you ask me. 405 00:27:24,750 --> 00:27:26,019 And her? 406 00:27:26,020 --> 00:27:28,919 She was just sitting downstairs the whole time? 407 00:27:28,920 --> 00:27:31,523 She told the detectives she gave the boy a bath, 408 00:27:31,524 --> 00:27:34,523 put him to bed, fell asleep by the fire 409 00:27:34,524 --> 00:27:36,022 listening to the radio. 410 00:27:36,023 --> 00:27:38,579 Actually, she puts Charlie to bed, 411 00:27:38,580 --> 00:27:40,579 goes downstairs to clean up the kitchen, 412 00:27:40,580 --> 00:27:42,519 goes back upstairs to check on him 413 00:27:42,520 --> 00:27:44,479 then goes downstairs and falls asleep 414 00:27:44,480 --> 00:27:45,980 listening to the radio. 415 00:27:46,811 --> 00:27:49,062 She doesn't twitch an eyelid 416 00:27:49,063 --> 00:27:52,563 while someone creeps into her house and nabs her kid? 417 00:27:52,564 --> 00:27:53,940 You think she's a drinker? 418 00:27:53,950 --> 00:27:55,689 No. She's a mother. 419 00:27:55,690 --> 00:27:59,060 Feeding, changing, burping, screaming, 420 00:27:59,064 --> 00:28:00,483 you wouldn't last a minute. 421 00:28:00,484 --> 00:28:02,992 Is this something you know about? 422 00:28:02,993 --> 00:28:05,040 Call it an educated guess. 423 00:28:09,580 --> 00:28:11,859 All right. You're the kidnapper, 424 00:28:11,860 --> 00:28:13,733 you have to case that house long enough to know 425 00:28:13,734 --> 00:28:15,563 Matthew's hours at the grocery store, 426 00:28:15,564 --> 00:28:17,939 the time Emily gives Charlie the bath, 427 00:28:17,940 --> 00:28:20,799 then puts him down, then falls asleep herself, 428 00:28:20,800 --> 00:28:22,512 unless you have someone on the inside. 429 00:28:22,513 --> 00:28:24,699 Oh, so you agree with the police. 430 00:28:24,700 --> 00:28:26,759 You think the Dodsons had something to do with it. 431 00:28:26,760 --> 00:28:29,919 - I'm not agreeing with anyone. - I sure hope not. 432 00:28:29,920 --> 00:28:31,899 I've stood with those two. 433 00:28:31,900 --> 00:28:34,599 That's grief, not guilt. 434 00:28:34,600 --> 00:28:36,379 I'm just pointing out that someone knew 435 00:28:36,380 --> 00:28:38,299 they were good for a hundred grand. 436 00:28:38,300 --> 00:28:39,529 How do you figure that from a guy 437 00:28:39,530 --> 00:28:42,895 who sells pickled cucumbers and aftershave? 438 00:28:42,896 --> 00:28:44,524 It's queer from both sides. 439 00:28:44,525 --> 00:28:46,839 And the baby. 440 00:28:46,840 --> 00:28:50,580 Someone stood over Charlie and stitched those eyes. 441 00:28:53,990 --> 00:28:55,733 Yeah, it's a dark tone, 442 00:28:55,734 --> 00:28:58,549 long, long, deep, dark tone. 443 00:29:01,580 --> 00:29:03,509 Wipe it off, gentles. 444 00:29:03,510 --> 00:29:05,540 We do what we're asked to do. 445 00:29:05,550 --> 00:29:08,183 Well, that's easy for you to say. 446 00:29:08,184 --> 00:29:10,519 Detectives aren't gonna like me over their shoulder on this. 447 00:29:10,520 --> 00:29:11,799 And I got a license that could get pulled. 448 00:29:11,800 --> 00:29:13,999 - So you don't want the job? - Did I say that? 449 00:29:15,480 --> 00:29:18,903 Bring me a signature and a check. 450 00:29:22,073 --> 00:29:23,179 Cheer up. 451 00:29:23,180 --> 00:29:26,140 Someone might throw a shoe at you. 452 00:29:26,146 --> 00:29:28,287 And you, get your hands off my liquor 453 00:29:28,288 --> 00:29:30,373 and yourself down to the Angel's Flight in the morning. 454 00:29:30,374 --> 00:29:33,019 Be my eyes, son. 455 00:29:33,020 --> 00:29:34,293 Time and a half. 456 00:29:34,294 --> 00:29:36,421 - It's New Year's Eve. - Earn it. 457 00:30:14,540 --> 00:30:16,060 Very good, papi. 458 00:30:20,720 --> 00:30:22,410 I think she's jealous of me. 459 00:30:27,734 --> 00:30:31,355 Did you bring some more of that tequila? 460 00:30:31,356 --> 00:30:32,683 It's called mescal. 461 00:30:32,684 --> 00:30:35,039 And if you want some, you better get it yourself. 462 00:30:35,040 --> 00:30:36,580 I ain't your fucking help. 463 00:30:45,410 --> 00:30:46,819 Either take them off 464 00:30:46,820 --> 00:30:48,185 or put them back on, papi. 465 00:30:48,186 --> 00:30:49,353 Make up your mind. 466 00:30:49,354 --> 00:30:50,745 What are you in a rush for? 467 00:30:50,746 --> 00:30:53,935 - I need sleep. - Sleep here. 468 00:30:53,936 --> 00:30:56,042 I sleep in my own bed. 469 00:30:59,080 --> 00:31:01,296 I'll give you 6,000 for this dump. 470 00:31:01,297 --> 00:31:04,300 Six thousand and she won't even sleep here. 471 00:31:05,200 --> 00:31:06,685 It's a fair price. 472 00:31:06,686 --> 00:31:08,259 It's a price. 473 00:31:08,260 --> 00:31:09,880 It's a great fucking price. 474 00:31:09,889 --> 00:31:12,239 - _ - You don't even have citrus. 475 00:31:12,240 --> 00:31:14,059 - You know I'm working this one. - Yeah? 476 00:31:14,060 --> 00:31:15,180 Yeah. 477 00:31:20,040 --> 00:31:23,528 It's a big case. You don't usually do the bigs. 478 00:31:24,410 --> 00:31:26,155 I'm doing this one. 479 00:31:27,950 --> 00:31:30,109 Six thousand five hundred. 480 00:31:31,580 --> 00:31:33,519 Enjoy your bed. 481 00:31:33,520 --> 00:31:35,123 I will. 482 00:31:41,870 --> 00:31:44,298 _ 483 00:31:46,274 --> 00:31:49,345 And right there, in that very window, 484 00:31:50,120 --> 00:31:52,105 sat the boy's parents. 485 00:31:52,106 --> 00:31:55,725 Watching, hoping, tragically unaware 486 00:31:55,726 --> 00:32:00,605 that their tiny innocent was already ascending to heaven 487 00:32:00,606 --> 00:32:04,401 in the clutches of this demon. 488 00:32:04,402 --> 00:32:07,238 This instrument of death. 489 00:32:08,180 --> 00:32:10,360 Thank you, ma'am. Happy New Year, sir. 490 00:33:41,000 --> 00:33:43,179 Looking for something? 491 00:33:43,180 --> 00:33:45,249 Close the blinds, Steve. 492 00:33:45,250 --> 00:33:46,899 Maybe I couldn't see him so good 493 00:33:46,900 --> 00:33:48,959 and shot him by accident. 494 00:33:48,960 --> 00:33:53,859 Look, fellas, if I... interrupted some sort of tender moment, 495 00:33:53,860 --> 00:33:55,428 I sincerely apologize. 496 00:33:55,429 --> 00:33:56,523 Guy's a laugh riot. 497 00:33:56,524 --> 00:33:58,733 Take it easy with that thing. 498 00:33:58,734 --> 00:34:00,934 What the hell are you doing here, Mason? 499 00:34:00,935 --> 00:34:02,561 You gotta know something stinks around Dodson 500 00:34:02,562 --> 00:34:04,062 or else you wouldn't be here. 501 00:34:04,063 --> 00:34:05,919 Get paid to look into things. That's what I'm doing. 502 00:34:05,920 --> 00:34:07,930 Hell with this. We got him on a B&E. 503 00:34:07,936 --> 00:34:09,327 Let's run him in, torch his license. 504 00:34:09,328 --> 00:34:11,435 - Get the fuck off me! - Settle down! 505 00:34:11,436 --> 00:34:13,155 Ease up, goddammit. 506 00:34:17,900 --> 00:34:20,099 You got something says Dodson's clean, 507 00:34:20,100 --> 00:34:22,832 you'll be doing him a favor by letting us know. 508 00:34:23,950 --> 00:34:25,084 ... tiny innocent 509 00:34:25,085 --> 00:34:27,830 was already ascending to heaven. 510 00:34:30,080 --> 00:34:32,435 Right after the Dodsons found little Charlie dead, 511 00:34:32,436 --> 00:34:34,219 a green Phaeton goes tearing up Hill Street, 512 00:34:34,220 --> 00:34:35,260 clipped the trolley. 513 00:34:35,261 --> 00:34:37,772 You think that's our kidnapper? 514 00:34:37,773 --> 00:34:39,859 Where did you get this Phaeton shit? 515 00:34:39,860 --> 00:34:41,679 Traffic cop working the bottom of the flight. 516 00:34:41,680 --> 00:34:43,036 He didn't think anything of it at the time 517 00:34:43,038 --> 00:34:44,312 because most cops are stupid. 518 00:34:46,170 --> 00:34:47,231 Go check it out. 519 00:34:59,620 --> 00:35:01,773 Your ape almost broke my camera. 520 00:35:01,774 --> 00:35:03,855 My ape would've broke your jaw. 521 00:35:03,856 --> 00:35:05,204 - Here. - What's that? 522 00:35:05,205 --> 00:35:06,919 For the car thing. 523 00:35:06,920 --> 00:35:08,739 Save it for a better sketch artist. 524 00:35:08,740 --> 00:35:11,059 Man in hat? That sure narrows it down. 525 00:35:11,060 --> 00:35:13,382 What about the guy on the phone or the one in the car? 526 00:35:13,383 --> 00:35:15,640 Halfway to Rio is my guess. 527 00:35:15,650 --> 00:35:17,249 Is that why you like Dodson for it? 528 00:35:17,250 --> 00:35:18,760 Got to arrest somebody. 529 00:35:18,770 --> 00:35:20,079 So you tie him up in a bow 530 00:35:20,080 --> 00:35:21,439 and put yourself up for promotion. 531 00:35:21,440 --> 00:35:22,919 - That's tidy. - Listen to you, 532 00:35:22,920 --> 00:35:25,179 pissing on my five bucks 533 00:35:25,180 --> 00:35:27,560 because some sap thinks you can play cop? 534 00:35:28,400 --> 00:35:30,799 I already got the entire city standing on my neck. 535 00:35:30,800 --> 00:35:32,440 So you enjoy the view while you're up here 536 00:35:32,443 --> 00:35:35,683 with the real police because I'm gonna nail Dodson. 537 00:35:35,684 --> 00:35:37,659 And when I do, you're back on the bottom, 538 00:35:37,660 --> 00:35:40,869 feeding off runaways and cheaters. 539 00:35:40,870 --> 00:35:42,662 Lock up when you leave. 540 00:35:47,583 --> 00:35:51,959 Tragically unaware their tiny innocent 541 00:35:51,960 --> 00:35:53,779 was already ascending to heaven. 542 00:36:16,160 --> 00:36:17,659 Mason here, any messages? 543 00:36:17,660 --> 00:36:19,799 Mr. Strickland called, read me three paragraphs 544 00:36:19,800 --> 00:36:21,319 of something called Lipstick Girl, 545 00:36:21,320 --> 00:36:22,893 I did not write them down. 546 00:36:22,894 --> 00:36:24,899 - Anything else? - Just Walt LeBaron. 547 00:36:24,900 --> 00:36:26,999 Hammersmith Pictures requests the honor of your presence 548 00:36:27,000 --> 00:36:28,039 at his New Year's party. 549 00:36:28,040 --> 00:36:31,279 Two tickets for you at the door, business to discuss. 550 00:36:31,280 --> 00:36:33,750 - All right. Thanks, Irma. - Diane, goddammit. 551 00:36:34,580 --> 00:36:35,910 Yeah. Yeah, I know. 552 00:36:39,760 --> 00:36:43,620 We got five minutes and you owe me four bucks. 553 00:36:43,630 --> 00:36:44,733 You said two. 554 00:36:44,734 --> 00:36:46,395 Two for him, two for me. 555 00:36:46,396 --> 00:36:47,620 That's four. 556 00:37:00,500 --> 00:37:01,650 Happy New Year. 557 00:38:30,680 --> 00:38:32,399 ♪ It makes no difference ♪ 558 00:38:32,400 --> 00:38:35,435 ♪ If it's sweet ♪ ♪ Or hot, hot, hot ♪ 559 00:38:35,436 --> 00:38:39,755 ♪ Just give that rhythm ♪ ♪ Everything you've got... ♪ 560 00:38:40,740 --> 00:38:42,879 What the fuck am I doing here? 561 00:38:42,880 --> 00:38:44,120 You're getting paid. 562 00:38:49,880 --> 00:38:51,580 Looks like Groucho Marx. 563 00:38:53,227 --> 00:38:57,139 Lovely ladies, kind gentlemen, welcome. 564 00:38:57,140 --> 00:39:01,019 1931 was gangbusters for Hammersmith Pictures. 565 00:39:01,020 --> 00:39:03,903 1932 is gonna be even better 566 00:39:03,904 --> 00:39:08,074 because the brightest stars in the sky live right here, 567 00:39:08,075 --> 00:39:10,779 - Mr. Dusty Rogers... - Oh, shit. 568 00:39:10,780 --> 00:39:12,039 ... hero of the prairies. 569 00:39:13,372 --> 00:39:14,940 Shorter than I thought. 570 00:39:14,950 --> 00:39:17,225 They must use really small horses in the movies. 571 00:39:17,226 --> 00:39:19,773 Ladies, how do you like the continental... 572 00:39:19,774 --> 00:39:22,630 Hey... What are you gonna do with your 300? 573 00:39:22,631 --> 00:39:24,591 I'm gonna get a new pair of shoes. 574 00:39:24,592 --> 00:39:26,427 Maybe somewhat... Are you listening to me? 575 00:39:26,428 --> 00:39:28,539 - Mm-hmm. - I say something, 576 00:39:28,540 --> 00:39:29,819 then you say something, 577 00:39:29,820 --> 00:39:31,810 that's how conversation works, Perry. 578 00:39:31,816 --> 00:39:34,895 He's scaring the Jesus out of me right now. 579 00:39:34,896 --> 00:39:37,729 Mr. Petre Lupu. 580 00:39:42,240 --> 00:39:45,112 I don't think you're getting into the spirit of the thing. 581 00:39:45,790 --> 00:39:47,500 I saw the kid, Pete. 582 00:39:48,950 --> 00:39:49,990 The thread. 583 00:39:51,490 --> 00:39:53,319 - You all right? - Yeah. 584 00:39:53,320 --> 00:39:55,204 If you should be happening to be living next 585 00:39:55,205 --> 00:39:56,685 - to Miss America. - Yeah. 586 00:39:58,000 --> 00:40:00,399 I call her the sweetest piece of strudel 587 00:40:00,400 --> 00:40:01,539 - I've ever seen. - I'll be back. 588 00:40:01,540 --> 00:40:06,709 But you're gonna call her Red, Miss Velma Fuller. 589 00:40:10,140 --> 00:40:12,145 Oh, just a little, right there. 590 00:40:12,146 --> 00:40:15,225 Oh, I'm sorry, Clara, I can't help myself. 591 00:40:15,226 --> 00:40:17,106 Anyway, listen. Happy New Year... 592 00:40:17,107 --> 00:40:18,540 No champagne tonight? 593 00:40:18,550 --> 00:40:19,950 Just the cash, Walt. 594 00:40:21,620 --> 00:40:23,759 Can we do it this year? 595 00:40:23,760 --> 00:40:26,105 ... go see a Hammersmith Picture. Thank you all. 596 00:40:26,106 --> 00:40:27,855 Okay, Mason. 597 00:40:27,856 --> 00:40:29,697 Okay. Let's get you paid. 598 00:40:50,960 --> 00:40:52,919 You know what we have here? 599 00:40:52,920 --> 00:40:54,559 Plenty of nothing? 600 00:40:54,560 --> 00:40:56,439 Ten thousand square foot of it. 601 00:40:56,440 --> 00:40:59,759 Why? Because I'm waiting on a ten-million-dollar line 602 00:40:59,760 --> 00:41:01,390 of credit from the Irving Trust. 603 00:41:02,360 --> 00:41:04,079 I liked it better when we were bandits 604 00:41:04,080 --> 00:41:07,069 on the land from the picture patents company. 605 00:41:08,200 --> 00:41:10,114 Let's see what you got. 606 00:41:29,240 --> 00:41:32,020 With people starving on breadlines. 607 00:41:33,540 --> 00:41:35,014 The negatives? 608 00:41:35,700 --> 00:41:39,840 - They're somewhere safe. - Oh, okay. 609 00:41:58,200 --> 00:41:59,871 Nice lighter. 610 00:41:59,872 --> 00:42:01,622 Here's the thing... 611 00:42:01,623 --> 00:42:03,749 we said 200. 612 00:42:03,750 --> 00:42:05,239 Six hundred is fair, 613 00:42:05,240 --> 00:42:07,503 because I can get that from the teller, easy. 614 00:42:07,504 --> 00:42:09,505 Let me tell you how I see it. 615 00:42:09,506 --> 00:42:11,896 People are desperate out there, Mason. 616 00:42:11,897 --> 00:42:16,129 They're starving, scared, hopeless. 617 00:42:16,130 --> 00:42:18,681 And for one little nickel, what do we give them? 618 00:42:18,682 --> 00:42:20,767 The two hours in the dark, 619 00:42:20,768 --> 00:42:22,809 singing, dancing, 620 00:42:22,810 --> 00:42:24,720 laughter, tears, romance... 621 00:42:26,950 --> 00:42:28,567 hope. 622 00:42:29,290 --> 00:42:31,599 And here you come on New Year's Eve 623 00:42:31,600 --> 00:42:33,565 and what you wanna do 624 00:42:33,566 --> 00:42:37,609 is take these poor suffering people's hope away 625 00:42:37,610 --> 00:42:40,499 - for 400 measly bucks? - I can be flexible on the price. 626 00:42:40,500 --> 00:42:43,340 It's not about the price. 627 00:42:43,350 --> 00:42:45,080 It's the principle. 628 00:42:46,160 --> 00:42:47,540 So... 629 00:42:47,550 --> 00:42:51,959 200 like we agreed 630 00:42:51,960 --> 00:42:54,009 minus... 631 00:42:55,500 --> 00:42:59,515 199 for all the bullshit. 632 00:43:04,290 --> 00:43:06,271 You need to think about your actions. 633 00:43:07,660 --> 00:43:10,067 You need to decide what kind of person... 634 00:43:11,200 --> 00:43:12,653 you wanna be. 635 00:43:20,828 --> 00:43:22,523 And the negatives 636 00:43:22,524 --> 00:43:24,164 when you have a chance. 637 00:43:54,020 --> 00:43:56,020 Fuck! 638 00:44:10,370 --> 00:44:12,559 You get it? 639 00:44:12,560 --> 00:44:15,179 Did you get the 600? 640 00:44:15,180 --> 00:44:16,199 There. 641 00:44:16,200 --> 00:44:17,919 The fuck is this, a dollar? 642 00:44:17,920 --> 00:44:20,039 - I think I overplayed it. - Oh, no, Christ. 643 00:44:20,040 --> 00:44:21,619 - No, no, no. - I'm sorry, Pete. 644 00:44:21,620 --> 00:44:23,355 I got a family to feed. 645 00:44:28,640 --> 00:44:30,750 And fuck you! 646 00:44:49,040 --> 00:44:50,729 Relax, he'll be here. 647 00:44:50,730 --> 00:44:52,711 He got a hot date maybe? 648 00:44:53,640 --> 00:44:56,179 Uh-oh. Touched a nerve. 649 00:44:56,180 --> 00:44:57,999 I'm starting to think he doesn't like us. 650 00:44:58,000 --> 00:44:59,218 Why are you still wearing that hat? 651 00:44:59,219 --> 00:45:01,469 Your picture's on every front page in town. 652 00:45:01,470 --> 00:45:02,729 It's a fedora. 653 00:45:02,730 --> 00:45:04,959 One and half million in Los Angeles. 654 00:45:04,960 --> 00:45:06,559 It looks good on me. 655 00:45:06,560 --> 00:45:08,219 None of this was part of the plan. 656 00:45:08,220 --> 00:45:11,105 So jump off a pier and swim to Tahiti. 657 00:45:11,106 --> 00:45:12,226 I'll take your share. 658 00:45:12,227 --> 00:45:14,479 My share of what? A noose? 659 00:45:14,480 --> 00:45:16,410 No one's getting strung out. 660 00:45:22,830 --> 00:45:24,116 I should've run. 661 00:45:24,117 --> 00:45:27,139 The second I saw Charlie done like that. 662 00:45:27,140 --> 00:45:29,540 His eyes, Jesus. 663 00:45:29,550 --> 00:45:30,873 I should've run. 664 00:45:30,874 --> 00:45:32,458 We all should have. 665 00:45:32,459 --> 00:45:34,790 But we didn't, did we, killer? 666 00:45:40,350 --> 00:45:42,640 Evening, gentlemen. 667 00:45:42,650 --> 00:45:45,479 Sorry I'm late. Bunch of drunk Sambos blocking up the road 668 00:45:45,480 --> 00:45:46,660 singing and dancing. 669 00:45:47,450 --> 00:45:48,979 Spooks were so fucking happy, 670 00:45:48,980 --> 00:45:51,429 I didn't have the heart to crack any skulls. 671 00:45:51,430 --> 00:45:52,819 Let's get this over with. 672 00:45:52,820 --> 00:45:54,648 No Auld Lang Syne? 673 00:45:55,540 --> 00:45:56,870 Okay. 674 00:46:08,180 --> 00:46:10,199 What the fuck? 675 00:46:21,591 --> 00:46:23,355 They made the car. 676 00:46:49,220 --> 00:46:51,400 Fuck! Fuck! 677 00:47:52,180 --> 00:47:54,039 Mailman said it's a stamp short, 678 00:47:54,040 --> 00:47:56,719 wants me to pay for it. I said I'd love to pay for it 679 00:47:56,720 --> 00:47:58,019 except my bum of an ex 680 00:47:58,020 --> 00:48:00,895 - hasn't sent me money a month. - Yeah, it's been tight, 681 00:48:00,896 --> 00:48:02,919 you know? I haven't... I don't know 682 00:48:02,920 --> 00:48:05,272 why the fuck I am arguing with you about this, 683 00:48:05,273 --> 00:48:06,839 just put him on the phone. 684 00:48:06,840 --> 00:48:07,999 He's already in bed. 685 00:48:08,000 --> 00:48:09,031 Well, then, wake him up! 686 00:48:09,032 --> 00:48:10,519 I'm his... I'm his father. 687 00:48:10,520 --> 00:48:13,179 I get to talk to my son on New Year's Eve. 688 00:48:13,180 --> 00:48:14,579 That was already last year. 689 00:48:14,580 --> 00:48:15,819 It's New Year's Day. 690 00:48:15,820 --> 00:48:17,950 Put him on the fucking phone, Linda. 691 00:48:25,410 --> 00:48:28,145 How long have you been standing there? 692 00:48:28,146 --> 00:48:31,435 Long enough to see you make a jackass of yourself. 693 00:48:31,436 --> 00:48:33,305 She hung up on me. 694 00:48:33,306 --> 00:48:36,779 You never call the ex on New Year's Eve, papi. 695 00:48:36,780 --> 00:48:38,220 Hello, operator? 696 00:48:38,228 --> 00:48:40,396 Could I get, um, a long distance call? 697 00:48:40,397 --> 00:48:43,519 City of Salinas, Axminster 7-7181. 698 00:48:43,520 --> 00:48:45,330 What the hell happened to you? 699 00:48:49,750 --> 00:48:52,355 All right. Well, I was just on that line, 700 00:48:52,356 --> 00:48:54,759 it is... it is the number of a heartless woman, 701 00:48:54,760 --> 00:48:56,912 but there is nothing wrong with her ears, 702 00:48:56,913 --> 00:49:00,063 so keep it ringing. 703 00:49:00,064 --> 00:49:03,483 You know, my second husband tracked me down to Caracas, 704 00:49:03,484 --> 00:49:05,935 I had to pull my little .22 on him. 705 00:49:05,936 --> 00:49:08,146 They only shot the pendejo in... 706 00:49:08,147 --> 00:49:10,479 Just a little longer, please? 707 00:49:10,480 --> 00:49:13,023 Do you... Do you have kids, operator? 708 00:49:13,024 --> 00:49:14,264 You have a heart? 709 00:49:16,410 --> 00:49:17,450 No heart. 710 00:49:21,500 --> 00:49:22,540 Listen... 711 00:49:24,740 --> 00:49:26,830 I'm flying straight to Oaxaca. 712 00:49:27,700 --> 00:49:29,599 Knocking back some mescal, 713 00:49:29,600 --> 00:49:32,719 chewing on chapulines by sunset 714 00:49:32,720 --> 00:49:37,439 next to someone dumb and good-looking next to me, so... 715 00:49:37,440 --> 00:49:38,914 I thought of you. 716 00:49:42,080 --> 00:49:44,419 Love, romance, excitement? 717 00:49:45,260 --> 00:49:47,060 Hmm. 718 00:49:47,064 --> 00:49:50,700 All of... All of life's big thrills. 719 00:49:52,830 --> 00:49:56,120 Maybe you can get cleaned up first. 720 00:49:58,780 --> 00:50:02,219 Everybody's up to something. 721 00:50:02,220 --> 00:50:04,389 Everybody's got an angle, 722 00:50:04,390 --> 00:50:07,400 hiding something. 723 00:50:09,410 --> 00:50:12,447 And everybody is guilty. 724 00:50:37,880 --> 00:50:39,724 They don't make these things so good. 725 00:50:54,440 --> 00:50:56,070 Poor papi. 726 00:51:02,580 --> 00:51:05,579 There is a black angel out there. 727 00:51:05,580 --> 00:51:10,460 A big, big, black angel 728 00:51:10,470 --> 00:51:12,660 with long fingers. 729 00:51:20,181 --> 00:51:21,950 Oh, fuck. 730 00:53:47,870 --> 00:53:50,120 So you like turtles? 731 00:53:57,570 --> 00:54:02,570 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 732 00:56:02,630 --> 00:56:04,047 The deck was stacked from the start. 733 00:56:04,048 --> 00:56:07,009 Three guys, three stiffs. According to the cops, 734 00:56:07,010 --> 00:56:09,553 - that's it. - That seem likely to you? 735 00:56:11,015 --> 00:56:14,459 Charlie Dodson, may this temple crumble 736 00:56:14,460 --> 00:56:15,470 if we fail you. 737 00:56:16,895 --> 00:56:18,938 No one wants this case. 738 00:56:21,870 --> 00:56:23,830 This one's really got its hooks in me. 739 00:56:27,734 --> 00:56:30,574 Someone under our roof, capable of such acts of evil, 740 00:56:30,575 --> 00:56:31,655 it has shaken our church. 741 00:56:31,656 --> 00:56:32,840 It's shaken all of us. 742 00:56:33,453 --> 00:56:35,829 The district attorney is eyeballing the mayor's seat. 743 00:56:35,830 --> 00:56:37,892 We're gonna run him over like a streetcar. 744 00:56:37,893 --> 00:56:40,042 The perpetrators will be quickly put down. 745 00:56:40,043 --> 00:56:41,960 Justice for Charlie Dodson! 746 00:56:45,798 --> 00:56:48,159 Mr. Mason's evidence is coming up short. 747 00:56:48,160 --> 00:56:50,136 You're pulling this out of your ass, boy-o. 748 00:56:50,137 --> 00:56:51,720 Oh, that I agree with. 749 00:56:51,721 --> 00:56:53,972 The cops barely investigated the case. 750 00:56:53,973 --> 00:56:56,999 - I'm the lawyer here! - Then act like one, goddammit! 751 00:56:57,000 --> 00:56:58,709 This case is getting to you. 752 00:56:58,710 --> 00:57:01,105 You're a detective, did I hear wrong, Mr. Mason? 753 00:57:03,441 --> 00:57:06,069 You guys are breaking so many laws right now. 754 00:57:10,040 --> 00:57:13,409 - This is over! - I'm not done yet! 755 00:57:14,910 --> 00:57:16,545 The hell are you doing here? 756 00:57:16,546 --> 00:57:17,950 Just looking for justice. 53368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.