All language subtitles for Pawn stars - 17x22_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,377 ‐ On tonight's episode, 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,546 a seller tempts me with an ancient wine jug. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,632 This is a Greek style wine jug. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,760 It came out right around the seventh century B. C. 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,220 ‐ Oh. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,639 ‐ A restoration goes off the grid. 7 00:00:13,722 --> 00:00:16,058 ‐ Check out these blades. It's junk. 8 00:00:16,183 --> 00:00:19,144 If it spins with these, it will fall apart. 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,938 We don't want that, right? ‐ Don't want that happening. 10 00:00:21,021 --> 00:00:24,107 And later, somebody gets a spanking. 11 00:00:24,191 --> 00:00:26,026 ‐ Why would you put a .32 blank in there? 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,153 ‐ So when you paddle somebody, 13 00:00:28,237 --> 00:00:29,446 the gunshot goes off 14 00:00:29,530 --> 00:00:31,365 and scares the hell out of the person you're paddling. 15 00:00:31,490 --> 00:00:33,825 I'm gonna shoot off a blank real quick, so... 16 00:00:33,909 --> 00:00:36,245 ‐ Make sure you hit them in the butt. 17 00:00:36,370 --> 00:00:40,791 [gunshot, ♪ ♪k laughs] 18 00:00:40,874 --> 00:00:45,128 ♪ ♪ 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,548 ‐ I'm on my way to Rick Dale's because a while ago 20 00:00:47,673 --> 00:00:48,840 a guy came in to the pawn shop 21 00:00:48,966 --> 00:00:51,301 and sold me all the parts to a windmill 22 00:00:51,385 --> 00:00:53,095 that's over 100 years old. 23 00:00:53,178 --> 00:00:54,805 I had Rick Dale check this thing out, 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,306 and he thinks he can get this thing 25 00:00:56,390 --> 00:00:58,308 completely running to make power 26 00:00:58,392 --> 00:01:00,143 so I could use it at my house in Oregon. 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,896 A couple months a year I'm up in my ranch in Oregon 28 00:01:03,021 --> 00:01:04,314 that's completely off the grid, 29 00:01:04,398 --> 00:01:05,899 and I'm always trying to figure out new ways 30 00:01:06,024 --> 00:01:06,984 to make power. 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,318 So this is the powerhouse. 32 00:01:08,443 --> 00:01:10,028 This is what makes us completely off the grid. 33 00:01:10,153 --> 00:01:11,822 ‐ You did all this? ‐ Yeah. 34 00:01:11,905 --> 00:01:13,031 It's just basic electronics. 35 00:01:13,156 --> 00:01:14,825 This pipe right here goes to my upper pond. 36 00:01:14,950 --> 00:01:17,035 Water goes through there, gains velocity, 37 00:01:17,160 --> 00:01:19,162 spins this pulley right here, 38 00:01:19,246 --> 00:01:20,622 which excites my two alternators. 39 00:01:20,706 --> 00:01:23,917 Then the power goes into my charge controller right there, 40 00:01:24,001 --> 00:01:25,294 which charges the batteries. 41 00:01:25,419 --> 00:01:27,963 ‐ So basically, you got a miniature Hoover Dam, right? 42 00:01:28,005 --> 00:01:29,172 ‐ Yeah. 43 00:01:29,298 --> 00:01:31,758 But there's, apparently, a few issues with it, 44 00:01:31,842 --> 00:01:33,135 so he's giving me a call 45 00:01:33,218 --> 00:01:34,761 because the thing is not being the breeze 46 00:01:34,845 --> 00:01:35,929 he thought it would be. 47 00:01:36,013 --> 00:01:37,431 ♪ ♪ 48 00:01:37,514 --> 00:01:39,308 ‐ Hey, Rick, what's up? ‐ Hey. 49 00:01:39,391 --> 00:01:41,018 [laughs] How's it going? 50 00:01:41,143 --> 00:01:42,185 ‐ How you doing? 51 00:01:42,311 --> 00:01:43,979 ‐ Oh, so I see you're working on it. 52 00:01:44,021 --> 00:01:45,897 ‐ Yeah, um... 53 00:01:46,023 --> 00:01:47,274 check out these blades. 54 00:01:47,357 --> 00:01:48,942 Now that I've got all the paint off 55 00:01:49,026 --> 00:01:51,194 and sort of got it in my hands, it's junk. 56 00:01:51,320 --> 00:01:53,280 They're there for looks. 57 00:01:53,363 --> 00:01:56,325 If it spins with these, it will fall apart. 58 00:01:56,450 --> 00:01:57,159 ♪ ♪ 59 00:01:57,242 --> 00:01:58,160 We don't want that, right? 60 00:01:58,285 --> 00:01:59,494 ‐ Don't want that happening. 61 00:01:59,620 --> 00:02:02,205 ‐ When I saw it, it was basically all in pieces, 62 00:02:02,331 --> 00:02:04,166 had a lot of paint on it, 63 00:02:04,291 --> 00:02:07,210 and it wasn't until I actually got it here 64 00:02:07,294 --> 00:02:09,212 and got it ripped apart, sandblasted, 65 00:02:09,338 --> 00:02:11,256 and started taking a really serious look at it, 66 00:02:11,340 --> 00:02:14,092 to find out that it had quite a few more problems. 67 00:02:14,176 --> 00:02:15,427 We're gonna have to redo these. 68 00:02:15,510 --> 00:02:17,346 We're gonna have totally have to redo these. 69 00:02:17,471 --> 00:02:20,265 I bought some wood to try to put something together 70 00:02:20,349 --> 00:02:22,601 and figure out how much I'm gonna have to charge you 71 00:02:22,684 --> 00:02:23,477 to make all new blades. 72 00:02:23,602 --> 00:02:24,895 There's eight of these blades. ‐ Yes. 73 00:02:25,020 --> 00:02:27,147 So, are‐‐ so is the hardware gonna work? 74 00:02:27,230 --> 00:02:28,273 ‐ Yeah, I think we can 75 00:02:28,357 --> 00:02:29,983 make the hardware work, but it's another issue. 76 00:02:30,108 --> 00:02:31,610 ♪ ♪ 77 00:02:31,693 --> 00:02:33,278 This big pipe here... 78 00:02:33,362 --> 00:02:35,656 [grunting] Found an issue with. 79 00:02:35,739 --> 00:02:37,324 Okay, so let's lift this up. 80 00:02:37,407 --> 00:02:40,369 ‐ All right. ‐ Like...that. 81 00:02:40,494 --> 00:02:41,370 Okay. 82 00:02:41,495 --> 00:02:42,329 ♪ ♪ 83 00:02:42,412 --> 00:02:44,081 Basically, the blades come straight out here, 84 00:02:44,206 --> 00:02:47,000 so this piece is sitting inside there, kay? 85 00:02:47,125 --> 00:02:48,960 ‐ Okay. ‐ Now, the problem I've got is 86 00:02:49,086 --> 00:02:50,545 this is no longer round. 87 00:02:50,671 --> 00:02:52,089 [both laughing] 88 00:02:52,172 --> 00:02:54,257 It don't spin, you're not making no power. 89 00:02:54,341 --> 00:02:55,300 Kay? 90 00:02:55,384 --> 00:02:56,468 Okay, so originally I told you 91 00:02:56,551 --> 00:02:58,011 it was gonna be between 8 and 10,000 92 00:02:58,136 --> 00:02:59,137 to do this whole thing‐‐ 93 00:02:59,262 --> 00:03:01,139 construct a tower, do all that‐‐ 94 00:03:01,264 --> 00:03:03,266 and seeing all the machining I gotta do, 95 00:03:03,350 --> 00:03:04,976 I'm looking at probably 20 now. 96 00:03:05,102 --> 00:03:06,311 [dramatic sting] 97 00:03:06,436 --> 00:03:07,646 ‐ [sighs] ‐ I mean, it's a guess, 98 00:03:07,771 --> 00:03:10,065 and it's a‐‐it's my high guess, but each time I touch it, 99 00:03:10,190 --> 00:03:11,233 it seems like it's going up. 100 00:03:11,358 --> 00:03:12,567 So I just don't wanna surprise you. 101 00:03:12,651 --> 00:03:15,153 ‐ [sighs] Um, I guess that's the price for pretty power. 102 00:03:15,278 --> 00:03:16,530 [both laughing] ‐ Kay. 103 00:03:16,655 --> 00:03:18,907 ‐ I'm gonna lose money, but it's gonna look really nice. 104 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 [laughs] 105 00:03:20,701 --> 00:03:21,993 All right, see you soon. ‐ Okay, buddy. 106 00:03:22,077 --> 00:03:23,120 Thanks very much. 107 00:03:23,203 --> 00:03:24,788 ♪ ♪ 108 00:03:24,871 --> 00:03:26,498 [grunts] 109 00:03:26,623 --> 00:03:33,547 ♪ ♪ 110 00:03:36,883 --> 00:03:37,759 ‐ Hey, how's it going? 111 00:03:37,843 --> 00:03:38,885 ‐ Good. How 'bout yourself? 112 00:03:39,010 --> 00:03:40,053 ‐ All right, what do we got here? 113 00:03:40,178 --> 00:03:41,805 ‐ I've got an old pocket watch. 114 00:03:41,847 --> 00:03:44,683 ‐ Oh, well, here you go. 115 00:03:44,766 --> 00:03:45,934 Ah, okay. 116 00:03:46,017 --> 00:03:47,811 This is probably around an 1860. 117 00:03:47,894 --> 00:03:49,604 By, like, the 1890s, 118 00:03:49,688 --> 00:03:52,607 the best watches in the world were American watches. 119 00:03:52,691 --> 00:03:53,525 ‐ Interesting. 120 00:03:53,650 --> 00:03:54,693 ‐ It was because, like, in England, I think, 121 00:03:54,818 --> 00:03:56,319 it took 17 different unions to make a watch. 122 00:03:56,445 --> 00:03:57,738 [laughs] [ticking] 123 00:03:57,863 --> 00:03:59,990 ‐ I'm here at the pawn shop today 124 00:04:00,115 --> 00:04:02,200 to sell my antique pocket watch. 125 00:04:02,325 --> 00:04:04,077 I bought a storage unit last year. 126 00:04:04,202 --> 00:04:05,871 Had some antique furniture in there 127 00:04:05,996 --> 00:04:07,831 and tucked away in a drawer was this watch. 128 00:04:07,956 --> 00:04:08,832 ♪ ♪ 129 00:04:08,957 --> 00:04:11,501 I'm hoping to sell the pocket watch for $300. 130 00:04:11,626 --> 00:04:12,294 ♪ ♪ 131 00:04:12,377 --> 00:04:13,628 ‐ This is cool. 132 00:04:13,712 --> 00:04:15,630 So this is American Waltham Watch Company. 133 00:04:15,714 --> 00:04:17,632 Pocket watches got a really neat history in this country. 134 00:04:17,716 --> 00:04:20,260 Pocket watches basically started in Europe, 135 00:04:20,343 --> 00:04:23,346 but they were just notoriously inaccurate. 136 00:04:23,472 --> 00:04:25,682 By, like, the 1600s, they had pretty accurate clocks 137 00:04:25,807 --> 00:04:27,601 that had a pendulum to regulate them, 138 00:04:27,684 --> 00:04:30,353 but watches, on the other hand, 139 00:04:30,479 --> 00:04:31,813 they couldn't have a pendulum, 140 00:04:31,938 --> 00:04:33,356 so they tried to make all these different mechanisms 141 00:04:33,482 --> 00:04:34,941 that would make them run on time, 142 00:04:35,025 --> 00:04:37,402 but they didn't have the technology, and basically, 143 00:04:37,527 --> 00:04:40,405 around the 1850s, machine tools for making watches 144 00:04:40,489 --> 00:04:42,032 began to get really inexpensive 145 00:04:42,157 --> 00:04:43,742 with the whole Industrial Revolution thing. 146 00:04:43,867 --> 00:04:45,535 So here in the States, uh, 147 00:04:45,660 --> 00:04:47,120 little watch companies started popping up everywhere. 148 00:04:47,204 --> 00:04:51,041 And plain and simple, we had the best watches in the world. 149 00:04:51,166 --> 00:04:54,753 Our watches were so much better than, like, European watches, 150 00:04:54,836 --> 00:04:56,546 congress passed a law 151 00:04:56,671 --> 00:04:59,049 saying you had to put the origin of the watch 152 00:04:59,174 --> 00:05:00,300 on the front of the watch 153 00:05:00,425 --> 00:05:01,802 because all the European watchmakers 154 00:05:01,885 --> 00:05:04,554 were making watches with American‐sounding names. 155 00:05:04,638 --> 00:05:06,807 But, uh, this right here is pretty cool. 156 00:05:06,848 --> 00:05:07,974 Got the key for it. 157 00:05:08,099 --> 00:05:09,476 [intriguing music] 158 00:05:09,559 --> 00:05:11,186 Not exactly the easy way to set these things 159 00:05:11,311 --> 00:05:12,771 and wind these things like a normal watch. 160 00:05:12,854 --> 00:05:14,356 Um... 161 00:05:14,481 --> 00:05:17,150 so lemme just open this up and look at the movement, 162 00:05:17,275 --> 00:05:18,777 ♪ ♪ 163 00:05:18,860 --> 00:05:21,279 Is it a left‐hand wind? Most of these were. 164 00:05:21,363 --> 00:05:22,656 ‐ I don't know. 165 00:05:22,739 --> 00:05:28,078 ♪ ♪ 166 00:05:28,203 --> 00:05:29,663 ‐ And then... 167 00:05:29,746 --> 00:05:32,040 ♪ ♪ 168 00:05:32,165 --> 00:05:33,208 Yup. It runs. 169 00:05:33,291 --> 00:05:34,584 ‐ Excellent. 170 00:05:34,668 --> 00:05:37,128 ‐ So how much you want for it? 171 00:05:37,254 --> 00:05:38,797 ‐ I'm asking 300. 172 00:05:38,922 --> 00:05:41,007 [tense music] 173 00:05:41,132 --> 00:05:42,467 ‐ I'll give you 200 bucks for it. 174 00:05:42,509 --> 00:05:43,844 They're much harder to sell nowadays. 175 00:05:43,927 --> 00:05:46,137 There's just not that many collectors out there. 176 00:05:46,221 --> 00:05:48,807 But, 20 years ago, I'd offer you more. 177 00:05:48,890 --> 00:05:50,475 ‐ Would you do 225? 178 00:05:50,600 --> 00:05:55,146 ♪ ♪ 179 00:05:55,272 --> 00:05:56,231 ‐ Sure. 180 00:05:56,356 --> 00:05:57,274 Great. 181 00:05:57,357 --> 00:05:58,316 I'll meet you right around the corner, 182 00:05:58,400 --> 00:05:59,651 and we'll do some paperwork, okay? 183 00:05:59,734 --> 00:06:00,902 ‐ Sounds good. 184 00:06:01,027 --> 00:06:02,821 I sold it for $225. 185 00:06:02,946 --> 00:06:03,905 I feel good about it. 186 00:06:03,989 --> 00:06:06,616 With that 225, I'm gonna put it back in petty cash 187 00:06:06,700 --> 00:06:08,034 and buy another storage locker. 188 00:06:08,159 --> 00:06:10,954 [country rock music] 189 00:06:11,037 --> 00:06:15,959 ♪ ♪ 190 00:06:16,084 --> 00:06:17,419 ‐ Can I help you? ‐ Yeah. 191 00:06:17,502 --> 00:06:19,462 I have a signed picture of Cy Young. 192 00:06:19,588 --> 00:06:20,922 ‐ Oh. 193 00:06:21,006 --> 00:06:22,340 [baseball organ music] 194 00:06:22,465 --> 00:06:24,718 Um, this looks like a pretty old picture of him. 195 00:06:24,843 --> 00:06:27,304 Looks like "Cy Old" to me. ‐ [chuckles] 196 00:06:27,387 --> 00:06:28,513 [rock music] 197 00:06:28,597 --> 00:06:29,639 I have a signed photo of Cy Young 198 00:06:29,764 --> 00:06:31,057 that I'm looking to sell today. 199 00:06:31,141 --> 00:06:33,643 I found my Cy Young photo at an estate sale, 200 00:06:33,727 --> 00:06:35,854 rummaging through some boxes of sports memorabilia. 201 00:06:35,979 --> 00:06:38,523 The condition of the photo looks pretty good for its age. 202 00:06:38,607 --> 00:06:41,693 I'm looking to get $3,000 for the photo. 203 00:06:41,818 --> 00:06:43,194 ♪ ♪ 204 00:06:43,320 --> 00:06:44,529 ‐ This is a good find. 205 00:06:44,654 --> 00:06:47,699 Cy Young is probably one of the most recognizable names 206 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 from baseball. 207 00:06:48,909 --> 00:06:51,620 I mean, the Cy Young Award was named after him. 208 00:06:51,703 --> 00:06:53,747 It's given to the best pitcher every year. 209 00:06:53,872 --> 00:06:55,790 Cy Young wasn't his name, actually. 210 00:06:55,874 --> 00:06:58,126 He came into baseball and they gave him the nickname "Cyclone" 211 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 because he threw the ball so fast, 212 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 that they said he was throwing a cyclone. 213 00:07:02,756 --> 00:07:04,799 And then they shortened it up to Cy. 214 00:07:04,883 --> 00:07:07,469 Cy Young ended his career with 511 wins, 215 00:07:07,552 --> 00:07:09,012 and he actually holds the record 216 00:07:09,137 --> 00:07:10,972 for most wins by a pitcher. 217 00:07:11,056 --> 00:07:12,265 It's so far ahead of the pack, 218 00:07:12,349 --> 00:07:14,267 I don't think anyone will ever catch up to him. 219 00:07:14,351 --> 00:07:16,603 I mean, he pitched for over 20 years. 220 00:07:16,686 --> 00:07:19,314 This is just a picture, right? It's not a card? 221 00:07:19,356 --> 00:07:20,607 ‐ Yeah, it looks like it's a picture. 222 00:07:20,690 --> 00:07:22,651 It might've been cut out at the seam 223 00:07:22,734 --> 00:07:24,778 of a paperback book, it looks like. 224 00:07:24,861 --> 00:07:26,154 ‐ Okay. 225 00:07:26,279 --> 00:07:28,490 Oh, I see some creasing in it. Yeah. 226 00:07:28,615 --> 00:07:30,200 It's pretty cool, though. 227 00:07:30,283 --> 00:07:31,493 I mean, I don't know 228 00:07:31,576 --> 00:07:33,703 how much an autographed picture is collectible 229 00:07:33,787 --> 00:07:35,872 compared to say, like a card or a baseball bat, 230 00:07:35,997 --> 00:07:37,958 but it's good that you got it authenticated 231 00:07:38,041 --> 00:07:40,001 because it lets me know the signature's real. 232 00:07:40,126 --> 00:07:43,171 In general, anything Cy Young is probably highly collectible 233 00:07:43,296 --> 00:07:44,631 and not hard to sell. 234 00:07:44,756 --> 00:07:46,466 ‐ Great. That's great news. 235 00:07:46,549 --> 00:07:48,677 ‐ What are you looking to do with this? 236 00:07:48,802 --> 00:07:50,053 ‐ Looking to sell it, and see if‐‐ 237 00:07:50,178 --> 00:07:53,098 get as much as I can for it. ‐ How much do you want for it? 238 00:07:53,181 --> 00:07:54,849 ‐ I'm looking to get $3,000 for it. 239 00:07:54,975 --> 00:07:56,977 ‐ Mm‐kay, well, that's a lot of money. 240 00:07:57,102 --> 00:07:58,228 So for that kind of money, 241 00:07:58,353 --> 00:08:00,313 I'm gonna need someone to come in and take a look at it. 242 00:08:00,397 --> 00:08:02,357 Um, this is an older Cy Young. 243 00:08:02,482 --> 00:08:04,693 It looks to me like after he was retired. 244 00:08:04,818 --> 00:08:06,111 He's wearing a Cleveland Indians jersey, 245 00:08:06,194 --> 00:08:08,196 which, I believe they were the Cleveland Spiders 246 00:08:08,321 --> 00:08:09,447 when he actually played for them. 247 00:08:09,531 --> 00:08:12,367 So, I think when people collect Cy Young stuff, 248 00:08:12,492 --> 00:08:14,577 they would prefer to have young Cy Young 249 00:08:14,703 --> 00:08:17,372 in a jersey that he actually played for the team, so... 250 00:08:17,455 --> 00:08:18,832 ‐ [laughs] 251 00:08:18,915 --> 00:08:20,500 ‐ I just need someone to come down and take a look at it 252 00:08:20,542 --> 00:08:22,335 and give me their thoughts on it. 253 00:08:22,460 --> 00:08:23,795 ‐ Sure. ‐ All right. 254 00:08:23,878 --> 00:08:25,005 Gimme a couple minutes. I'm gonna get someone 255 00:08:25,130 --> 00:08:26,131 down here. ‐ Sure. 256 00:08:26,256 --> 00:08:29,634 I'm very confident that an expert will look at it 257 00:08:29,759 --> 00:08:32,345 and reveal that is worth the value that I say it is 258 00:08:32,470 --> 00:08:33,805 or very close to it. 259 00:08:33,888 --> 00:08:40,729 ♪ ♪ 260 00:08:43,773 --> 00:08:45,650 ‐ Hey, what do we got here? 261 00:08:45,734 --> 00:08:48,653 ‐ We got a 38‐star U. S. Navy Jack. 262 00:08:49,195 --> 00:08:50,572 ‐ Okay. 263 00:08:50,697 --> 00:08:52,490 The U. S. Navy Jack. 264 00:08:52,615 --> 00:08:54,409 Some people call it a "jack flag." 265 00:08:54,534 --> 00:08:55,827 But most people don't even know 266 00:08:55,910 --> 00:08:58,788 that the words jack and flag are interchangeable, 267 00:08:58,872 --> 00:09:01,124 so you can't call it a "jack flag" 268 00:09:01,207 --> 00:09:02,917 because that's sort of like saying "flag flag." 269 00:09:03,001 --> 00:09:04,502 [both laugh] 270 00:09:04,627 --> 00:09:05,670 [patriotic music] 271 00:09:05,795 --> 00:09:06,880 ‐ I'm here at the pawn shop today 272 00:09:07,005 --> 00:09:09,132 to sell my 1889 U. S. Navy Jack. 273 00:09:09,257 --> 00:09:10,800 There's 38 stars on the flag, 274 00:09:10,884 --> 00:09:12,469 and it was used on the warships 275 00:09:12,552 --> 00:09:13,762 when they were in port. 276 00:09:13,845 --> 00:09:15,638 This flag is in pretty good condition. 277 00:09:15,722 --> 00:09:17,932 I haven't seen a lot of these flags. 278 00:09:18,016 --> 00:09:20,727 I've seen some online that sell for quite a bit. 279 00:09:20,852 --> 00:09:22,854 I wanna sell the flag for 3,500. 280 00:09:22,979 --> 00:09:24,355 ♪ ♪ 281 00:09:24,481 --> 00:09:25,690 ‐ Pretty cool. 282 00:09:25,815 --> 00:09:28,443 The U. S. Navy, uh, on the front of the ship, 283 00:09:28,526 --> 00:09:30,195 there's actually a pole that goes up 284 00:09:30,278 --> 00:09:31,654 that's called a jack staff, 285 00:09:31,738 --> 00:09:34,365 and they fly this flag on the front of it. 286 00:09:34,491 --> 00:09:36,659 And back 100s of years ago, 287 00:09:36,743 --> 00:09:38,328 before radios and everything like that, 288 00:09:38,411 --> 00:09:39,829 when you went into a harbor 289 00:09:39,913 --> 00:09:41,289 you would fly one of these things 290 00:09:41,372 --> 00:09:44,000 so they would know which country's ship was coming in. 291 00:09:44,125 --> 00:09:45,126 ♪ ♪ 292 00:09:45,251 --> 00:09:47,420 The very first Union Jack, 293 00:09:47,504 --> 00:09:49,714 it was just 13 red and white stripes. 294 00:09:49,798 --> 00:09:51,549 Then we added the snake, 295 00:09:51,633 --> 00:09:54,385 and then we started making them blue 296 00:09:54,511 --> 00:09:56,638 with stars representing all the states. 297 00:09:56,721 --> 00:09:59,474 So they were constantly changing in the 1800s 298 00:09:59,557 --> 00:10:01,184 when we were adding states. 299 00:10:01,309 --> 00:10:02,477 Where did you get this? 300 00:10:02,602 --> 00:10:05,105 ‐ Um, actually a yard sale in San Antonio. 301 00:10:05,188 --> 00:10:05,980 ‐ Okay. 302 00:10:06,064 --> 00:10:08,650 And this one is in incredible shape. 303 00:10:08,733 --> 00:10:10,860 It looks like some moths got to it. 304 00:10:10,985 --> 00:10:13,404 ‐ Minor mothing, yeah. ‐ Yeah. 305 00:10:13,530 --> 00:10:15,323 And it's been repaired. 306 00:10:15,406 --> 00:10:16,407 We got some printing here. 307 00:10:16,491 --> 00:10:17,826 "Union Number Two." 308 00:10:17,951 --> 00:10:18,743 ♪ ♪ 309 00:10:18,868 --> 00:10:20,453 "January 1889." 310 00:10:20,537 --> 00:10:21,830 ♪ ♪ 311 00:10:21,955 --> 00:10:23,706 I'm guessing the "union" means "Union Jack." 312 00:10:23,832 --> 00:10:25,959 The "Number Two," I have no idea. 313 00:10:26,084 --> 00:10:28,128 And... 314 00:10:28,211 --> 00:10:29,712 maybe the manufacturer date? 315 00:10:29,838 --> 00:10:31,464 So you know how big this is? 316 00:10:31,589 --> 00:10:33,299 ‐ I think it's 4x8 foot. 317 00:10:33,383 --> 00:10:34,801 ‐ Oh, it's way bigger than that. 318 00:10:34,884 --> 00:10:38,513 [intriguing music] 319 00:10:38,638 --> 00:10:39,764 Okay, here. 320 00:10:39,848 --> 00:10:42,267 These showcases are exactly 5 feet long. 321 00:10:42,350 --> 00:10:44,811 Um, I know that 'cause I've gotten glass for them 322 00:10:44,894 --> 00:10:46,354 I don't know how many times, 323 00:10:46,437 --> 00:10:47,897 and I've measured them every time. 324 00:10:48,022 --> 00:10:50,775 So we got one, two showcases, and right around a foot. 325 00:10:50,859 --> 00:10:52,277 So that's 11 feet long. 326 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 ♪ ♪ 327 00:10:55,196 --> 00:10:57,407 I mean, it's super cool. 328 00:10:57,532 --> 00:11:00,034 Um, so how much you looking to get? 329 00:11:00,160 --> 00:11:01,411 ‐ 3,500. ‐ Okay. 330 00:11:01,494 --> 00:11:02,954 [sighs] 331 00:11:03,037 --> 00:11:05,999 Sounds a little high, but I'm just not an expert 332 00:11:06,124 --> 00:11:07,667 on Union Jacks. 333 00:11:07,750 --> 00:11:09,377 So before we can figure out a price, 334 00:11:09,460 --> 00:11:10,503 I want someone to look at it. 335 00:11:10,628 --> 00:11:13,298 Um, I know the history of this flag, 336 00:11:13,423 --> 00:11:14,674 I know a lot about it, 337 00:11:14,799 --> 00:11:17,385 But I just don't know how to date these things, 338 00:11:17,510 --> 00:11:19,179 if they're reproduced, um... 339 00:11:19,304 --> 00:11:21,097 I know just enough to lose a lot of money on them. 340 00:11:21,181 --> 00:11:22,807 [laughs] Okay? ‐ It's a rare collectible. 341 00:11:22,932 --> 00:11:24,601 It is. ‐ Okay. 342 00:11:24,684 --> 00:11:26,603 So, um, I have a friend that was around 343 00:11:26,686 --> 00:11:28,563 when this would made... [laughs] 344 00:11:28,646 --> 00:11:29,981 ‐ [laughs] 345 00:11:30,106 --> 00:11:32,358 ‐ No, I have a buddy who will know everything about this. 346 00:11:32,483 --> 00:11:35,111 Uh, so if you can hang out for just a little bit, 347 00:11:35,195 --> 00:11:37,322 I'll have a guy come down. I'll have him check it out. 348 00:11:37,405 --> 00:11:38,531 ‐ That'd be great. ‐ Okay. 349 00:11:38,656 --> 00:11:39,616 Be right back. 350 00:11:39,699 --> 00:11:41,075 [country rock music] 351 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 I'm so glad I'm here and not Corey and Chum 352 00:11:43,328 --> 00:11:45,371 because they don't know jack about jacks. 353 00:11:48,708 --> 00:11:50,627 ♪ ♪ 354 00:11:50,668 --> 00:11:53,838 ♪ ♪ 355 00:11:53,922 --> 00:11:55,131 ‐ Earlier, I had a customer come in 356 00:11:55,215 --> 00:12:00,637 with a super cool 1889 38‐star U. S. Navy Jack. 357 00:12:00,720 --> 00:12:02,305 Now, this thing is in great condition, 358 00:12:02,347 --> 00:12:04,140 and these things are definitely collectible, 359 00:12:04,224 --> 00:12:05,892 but I'm just not sure if it's real. 360 00:12:05,975 --> 00:12:09,604 So I called my go‐to history buff, Mark Hall‐Patton, 361 00:12:09,687 --> 00:12:10,897 to check this thing out 362 00:12:10,980 --> 00:12:13,983 and to flag any problems before I buy this thing. 363 00:12:14,025 --> 00:12:15,610 ♪ ♪ 364 00:12:15,693 --> 00:12:17,570 So this is a Union Jack. 365 00:12:17,695 --> 00:12:20,615 ‐ This is very nice. All right. 366 00:12:20,698 --> 00:12:24,786 The Naval Jack is one of the earliest flags 367 00:12:24,869 --> 00:12:26,913 that the United States had. 368 00:12:27,038 --> 00:12:30,083 It was the first one that the navy had. 369 00:12:30,208 --> 00:12:32,293 In 1777, 370 00:12:32,418 --> 00:12:36,256 we defined a jack, a flag, 371 00:12:36,339 --> 00:12:39,884 that was alternating red and white stripes 372 00:12:40,009 --> 00:12:41,636 of the 13 colonies. 373 00:12:41,719 --> 00:12:42,887 ♪ ♪ 374 00:12:42,971 --> 00:12:44,180 ‐ I have, like, a million questions. 375 00:12:44,264 --> 00:12:46,808 Like, is it real? What's the "number two" for? 376 00:12:46,891 --> 00:12:48,977 ‐ Okay, well, let me take a look here. 377 00:12:49,060 --> 00:12:50,603 "Union number two." 378 00:12:50,687 --> 00:12:55,358 "Number two" refers to the size of the flag. 379 00:12:56,067 --> 00:12:59,737 A number two should be 7x11‐feet. 380 00:12:59,862 --> 00:13:01,531 ‐ It's definitely 11 feet long. ‐ Okay. 381 00:13:01,656 --> 00:13:03,324 So the size is correct. 382 00:13:03,408 --> 00:13:04,826 The different sizes 383 00:13:04,909 --> 00:13:08,037 were based on the size of ship that they were put on. 384 00:13:08,121 --> 00:13:08,871 ♪ ♪ 385 00:13:08,997 --> 00:13:11,291 If it's 1889 in January, 386 00:13:11,374 --> 00:13:13,209 it should be 38 stars. 387 00:13:13,293 --> 00:13:17,088 This one looks to be in relatively good shape. 388 00:13:17,171 --> 00:13:19,549 Do you mind if we unfold it a little bit more? 389 00:13:19,632 --> 00:13:21,009 ‐ No. ‐ Okay. 390 00:13:21,134 --> 00:13:24,429 ‐ 'Cause, you know, when you're looking at something 391 00:13:24,512 --> 00:13:26,306 from 1889... 392 00:13:26,389 --> 00:13:27,640 ♪ ♪ 393 00:13:27,724 --> 00:13:29,726 Eh, you've got some mothing on it. 394 00:13:29,851 --> 00:13:31,853 That's to be expected. 395 00:13:31,978 --> 00:13:35,565 You know, but the condition is actually, you know, 396 00:13:35,690 --> 00:13:36,858 not bad at all. 397 00:13:36,983 --> 00:13:39,485 And probably the reason for that 398 00:13:39,610 --> 00:13:41,821 is it's not used when you're sailing. 399 00:13:41,904 --> 00:13:44,198 It's only used in port. 400 00:13:44,741 --> 00:13:46,117 ‐ Okay, so, um. 401 00:13:46,200 --> 00:13:48,077 So you're pretty sure this is 1889. 402 00:13:48,161 --> 00:13:49,662 It's the real deal? ‐ I think so. 403 00:13:49,704 --> 00:13:52,874 ‐ Um, we should probably, just to be sure, count the stars. 404 00:13:52,957 --> 00:13:56,711 ‐ One, two, three, four. 405 00:13:56,794 --> 00:13:57,837 ♪ ♪ 406 00:13:57,920 --> 00:13:59,672 Five? Five rows? 407 00:13:59,797 --> 00:14:01,341 ‐ Yup. And... 408 00:14:01,466 --> 00:14:03,343 we've got eight. 409 00:14:03,426 --> 00:14:04,427 All right. 410 00:14:04,510 --> 00:14:05,720 ‐ This row is eight. 411 00:14:05,845 --> 00:14:07,388 So we add them all up, we got 38. 412 00:14:07,472 --> 00:14:09,891 ‐ Right, so we've got the correct number of stars. 413 00:14:10,016 --> 00:14:11,017 ‐ So here we go. 414 00:14:11,142 --> 00:14:13,603 ‐ Fold this back down, and it's‐‐you know, 415 00:14:13,686 --> 00:14:15,605 with a piece of this size, 416 00:14:15,688 --> 00:14:18,149 doesn't often survive. 417 00:14:18,232 --> 00:14:20,151 ‐ All right, so you think it's legit. 418 00:14:20,234 --> 00:14:22,653 ‐ Yes, I think‐‐ I think this is correct. 419 00:14:22,737 --> 00:14:24,655 ‐ And collectible? ‐ Yeah. 420 00:14:24,739 --> 00:14:26,449 You know, you're gonna have flag people 421 00:14:26,532 --> 00:14:28,493 that are going to be interested in it. 422 00:14:28,576 --> 00:14:29,994 ‐ Okay. Well, thanks, man. 423 00:14:30,119 --> 00:14:31,621 I appreciate it. ‐ Not a problem. 424 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 ‐ Very nice. Thank you. 425 00:14:32,914 --> 00:14:34,415 ‐ Thank you. 426 00:14:36,042 --> 00:14:38,753 ‐ All right, so... 427 00:14:38,836 --> 00:14:40,046 how much did you want for this? 428 00:14:40,171 --> 00:14:40,797 ‐ 3,500. 429 00:14:40,922 --> 00:14:42,173 [tense music] 430 00:14:42,298 --> 00:14:44,217 ‐ Okay, um, sounds like a lot of money to me. 431 00:14:44,300 --> 00:14:45,760 ♪ ♪ 432 00:14:45,843 --> 00:14:46,844 Um, 433 00:14:46,928 --> 00:14:48,054 it's one of those rare situations 434 00:14:48,179 --> 00:14:50,223 where smaller is better. 435 00:14:50,306 --> 00:14:51,432 ‐ Mm‐hmm. 436 00:14:51,516 --> 00:14:52,517 ‐ It's a big Union Jack. 437 00:14:52,642 --> 00:14:54,143 There's no way you can hang this on a wall. 438 00:14:54,227 --> 00:14:57,313 Um, unless you had a really, really big house or office. 439 00:14:57,397 --> 00:15:00,316 Um, I'll give you, like, 500 bucks for it. 440 00:15:00,358 --> 00:15:01,234 ♪ ♪ 441 00:15:01,359 --> 00:15:03,069 It's gonna be difficult to sell, 442 00:15:03,152 --> 00:15:04,487 and the number of people in this country 443 00:15:04,570 --> 00:15:06,531 that are actually gonna want this thing is very few. 444 00:15:06,614 --> 00:15:08,408 ♪ ♪ 445 00:15:08,533 --> 00:15:09,659 ‐ I'll pass, then. 446 00:15:09,742 --> 00:15:11,160 ‐ Okay. You sure? ‐ Yeah. 447 00:15:11,285 --> 00:15:12,829 ‐ All right. Well, have a nice day. 448 00:15:12,954 --> 00:15:14,080 ‐ Thank you. 449 00:15:14,205 --> 00:15:15,581 No deal was made today. 450 00:15:15,706 --> 00:15:17,250 I think I'm gonna list it online 451 00:15:17,333 --> 00:15:19,669 and wait for a collector to purchase it. 452 00:15:19,752 --> 00:15:21,421 ♪ ♪ 453 00:15:21,504 --> 00:15:23,464 ‐ I have a customer that has a signed photo 454 00:15:23,548 --> 00:15:25,967 of Cy Young that he's already had authenticated, 455 00:15:26,008 --> 00:15:28,803 which is great because Cy Young is baseball legend, 456 00:15:28,886 --> 00:15:30,972 and anything of his is collectible. 457 00:15:31,055 --> 00:15:32,932 But the seller wants three grand, 458 00:15:33,015 --> 00:15:34,225 and the photo looks like 459 00:15:34,308 --> 00:15:35,893 it was torn out of a book or something. 460 00:15:36,018 --> 00:15:38,229 I'm not entirely sure what I'm working with here, 461 00:15:38,354 --> 00:15:40,815 so my sports expert Dan is coming in 462 00:15:40,898 --> 00:15:42,316 to tell me what's what. 463 00:15:42,400 --> 00:15:43,317 ♪ ♪ 464 00:15:43,401 --> 00:15:45,903 So I have a Cy Young autograph right here, 465 00:15:46,028 --> 00:15:48,322 and it's authenticated, which is great. 466 00:15:48,448 --> 00:15:50,950 But I don't know, you know, the value of something like this. 467 00:15:51,033 --> 00:15:52,118 I mean, it's Cy Young. ‐ Sure. 468 00:15:52,201 --> 00:15:53,828 ‐ I imagine everything's collectible. 469 00:15:53,911 --> 00:15:55,329 ‐ No, absolutely. No, he's a legend. 470 00:15:55,413 --> 00:15:56,122 ♪ ♪ 471 00:15:56,205 --> 00:15:57,540 To this day, he still holds 472 00:15:57,623 --> 00:16:00,168 the most games played, started, innings. 473 00:16:00,293 --> 00:16:03,254 He's pitched over 7,500 innings. 474 00:16:03,337 --> 00:16:06,674 He was inducted into the Baseball Hall of Fame in 1937. 475 00:16:06,757 --> 00:16:09,469 One of the first Baseball Hall of Fame inductees. 476 00:16:09,552 --> 00:16:13,389 So he really set a lot of records and things that, 477 00:16:13,514 --> 00:16:15,975 you know, pitchers can't touch these days. 478 00:16:16,100 --> 00:16:18,644 So can I take a look at it? ‐ Please. 479 00:16:19,353 --> 00:16:21,564 ‐ I mean, the autograph looks really clean 480 00:16:21,647 --> 00:16:24,400 compared to autographs that are out there. 481 00:16:24,484 --> 00:16:26,027 You can perfectly see the signature. 482 00:16:26,152 --> 00:16:28,070 It is a real old photo of him, 483 00:16:28,196 --> 00:16:30,198 so this image was probably in the newspaper 484 00:16:30,323 --> 00:16:31,908 'cause it seems to be matted, 485 00:16:31,991 --> 00:16:34,660 you know, on top of this board. 486 00:16:34,702 --> 00:16:35,870 ♪ ♪ 487 00:16:35,953 --> 00:16:38,164 So as far as the picture's concerned, 488 00:16:38,206 --> 00:16:39,332 the Indians uniform‐‐ 489 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 he played for the Cleveland Spiders, 490 00:16:41,125 --> 00:16:42,752 he played for the Cleveland Naps, 491 00:16:42,835 --> 00:16:45,296 so it's‐‐it's probably, uh, 492 00:16:45,338 --> 00:16:47,632 going back to Cleveland for an old‐timers' game. 493 00:16:47,715 --> 00:16:48,591 ♪ ♪ 494 00:16:48,674 --> 00:16:50,301 The only thing is that, 495 00:16:50,343 --> 00:16:53,471 items are more desirable when they have, 496 00:16:53,554 --> 00:16:56,307 like, a more present or playing day photo. 497 00:16:56,390 --> 00:16:58,559 And as far as the signature, 498 00:16:58,643 --> 00:17:01,687 it's definitely a signature he signed after his career. 499 00:17:01,812 --> 00:17:05,483 The value's a lot higher when it's signed during his career. 500 00:17:05,566 --> 00:17:06,442 ‐ Mm‐hmm. 501 00:17:06,526 --> 00:17:07,985 ‐ What kind of value do you think it has? 502 00:17:08,069 --> 00:17:09,987 ‐ You know, just a piece of paper signed by him, 503 00:17:10,029 --> 00:17:11,364 not a photo, 504 00:17:11,489 --> 00:17:13,324 you know, you're probably looking at about 1,000 bucks, 505 00:17:13,407 --> 00:17:14,825 just for a piece of paper. 506 00:17:14,951 --> 00:17:16,369 [suspenseful music] 507 00:17:16,452 --> 00:17:20,498 For this, there aren't tons of photos out there of him, 508 00:17:20,540 --> 00:17:25,962 so with that being said, I'd give a retail value of $2,500. 509 00:17:26,045 --> 00:17:27,463 ‐ Okay. Thanks for coming out. ‐ You got it. 510 00:17:27,547 --> 00:17:28,965 ‐ I appreciate it. ‐ Absolutely. 511 00:17:29,048 --> 00:17:30,174 ‐ Thank you very much. ‐ You got it. 512 00:17:31,259 --> 00:17:33,135 ‐ Not quite what you were asking for. 513 00:17:33,219 --> 00:17:35,346 ‐ Not quite what I'm looking for, but pretty close. 514 00:17:35,429 --> 00:17:36,806 ‐ I'm gonna have to offer you less 515 00:17:36,847 --> 00:17:38,641 if you're interested in selling it because, you know, 516 00:17:38,683 --> 00:17:41,143 I'll be looking to get that 2,500 mark out of it. 517 00:17:41,227 --> 00:17:44,438 Um, would you take 1,500 for it? 518 00:17:44,522 --> 00:17:45,731 [tense music] 519 00:17:45,856 --> 00:17:47,483 That's cash money, right now. 520 00:17:47,525 --> 00:17:48,568 ♪ ♪ 521 00:17:48,693 --> 00:17:49,652 ‐ 2,000? 522 00:17:49,694 --> 00:17:51,654 ♪ ♪ 523 00:17:51,696 --> 00:17:52,738 ‐ How 'bout 1,600? 524 00:17:52,822 --> 00:17:54,949 ♪ ♪ 525 00:17:55,032 --> 00:17:55,992 ‐ 1,800. 526 00:17:56,075 --> 00:17:59,245 ♪ ♪ 527 00:17:59,370 --> 00:18:01,414 ‐ Um...you know what? It's Cy Young. 528 00:18:01,539 --> 00:18:03,708 I don't think it'll take too long to sell. 529 00:18:03,833 --> 00:18:05,876 I could do 18. 530 00:18:05,960 --> 00:18:07,128 ‐ Thank you. ‐ Let's go write it up. 531 00:18:07,211 --> 00:18:08,713 ‐ I think I'm gonna take the $1,800 532 00:18:08,838 --> 00:18:10,131 and perhaps maybe come across 533 00:18:10,172 --> 00:18:13,134 some more vintage baseball treasure. 534 00:18:13,175 --> 00:18:16,012 [country rock music] 535 00:18:16,095 --> 00:18:18,472 ♪ ♪ 536 00:18:18,556 --> 00:18:19,807 ‐ Hello. ‐ Hi. 537 00:18:19,932 --> 00:18:20,891 ‐ What do we have here? 538 00:18:21,017 --> 00:18:23,144 ‐ It as an antique wine jug. 539 00:18:23,227 --> 00:18:24,604 Greek, I think. 540 00:18:24,687 --> 00:18:25,813 ‐ Okay. 541 00:18:25,896 --> 00:18:27,982 Well, I guess it's a little early to be drinking, isn't it? 542 00:18:28,107 --> 00:18:29,483 [both laughing] 543 00:18:29,609 --> 00:18:31,902 ‐ I'm here at the pawn shop today 544 00:18:32,028 --> 00:18:33,863 to sell my antique wine jug. 545 00:18:33,988 --> 00:18:37,700 My husband and I purchased this at a local swap meet. 546 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 The condition is excellent. 547 00:18:40,328 --> 00:18:43,372 There's no cracks, no chips, no crazing. 548 00:18:43,456 --> 00:18:46,709 I've had it on display ever since we purchased it, 549 00:18:46,834 --> 00:18:48,878 and I just need more room. 550 00:18:49,003 --> 00:18:52,840 I hope to get $350 for the piece. 551 00:18:53,382 --> 00:18:54,925 ‐ Well, it is really pretty. 552 00:18:55,009 --> 00:18:57,219 This is a Greek style wine jug. 553 00:18:57,303 --> 00:18:59,263 Just like today, when you have a fancy dinner, 554 00:18:59,347 --> 00:19:01,098 you put everything in fancy dishes. 555 00:19:01,182 --> 00:19:02,224 ‐ Okay. ‐ That's what this was for. 556 00:19:02,350 --> 00:19:05,603 Um, came out right around the seventh century B. C. 557 00:19:05,686 --> 00:19:07,271 ‐ Mm‐hmm. ‐ And that's when wine 558 00:19:07,355 --> 00:19:08,397 really started spreading 559 00:19:08,481 --> 00:19:09,982 all throughout the Mediterranean. 560 00:19:10,107 --> 00:19:10,983 [traditional music] 561 00:19:11,108 --> 00:19:12,234 It created trade, 562 00:19:12,360 --> 00:19:13,778 and the other great thing about wine 563 00:19:13,861 --> 00:19:15,363 was you know, when you lived in a city, 564 00:19:15,446 --> 00:19:16,864 sanitation wasn't great, 565 00:19:16,947 --> 00:19:18,282 the water supply would get bad. 566 00:19:18,366 --> 00:19:19,867 The whole city would die out. ‐ Hmm. 567 00:19:19,992 --> 00:19:23,412 ‐ But once people started drinking wine all the time, 568 00:19:23,496 --> 00:19:27,291 they didn't get sick because the alcohol in the wine 569 00:19:27,375 --> 00:19:29,251 gets rid of all the bacteria. ‐ Okay. 570 00:19:29,335 --> 00:19:31,253 ‐ And that's why we have big cities today, 571 00:19:31,337 --> 00:19:33,589 is because alcohol made the world great. 572 00:19:33,673 --> 00:19:35,383 [both laughing] 573 00:19:35,508 --> 00:19:37,301 It was always, like, this geometric, 574 00:19:37,385 --> 00:19:39,136 you know, pattern like this. ‐ Right. 575 00:19:39,220 --> 00:19:41,305 ‐ You know, most popular one was horses. 576 00:19:41,347 --> 00:19:43,808 There's some real pornographic ones. 577 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 [both laughing] 578 00:19:46,102 --> 00:19:47,645 And, uh‐‐ ‐ We won't go there. 579 00:19:47,687 --> 00:19:48,562 [laughs] 580 00:19:48,688 --> 00:19:49,939 ‐ Do you know anything about it? 581 00:19:50,022 --> 00:19:53,150 ‐ Well, I know there's a signature on the bottom. 582 00:19:53,234 --> 00:19:54,318 ‐ Okay. ‐ Not much‐‐ 583 00:19:54,402 --> 00:19:57,029 not much else oth‐‐ other than that. 584 00:19:57,154 --> 00:19:58,698 ‐ Seventh century B. C. 585 00:19:58,823 --> 00:20:00,199 And looks like someone's signature 586 00:20:00,324 --> 00:20:01,450 or something like that on it. 587 00:20:01,534 --> 00:20:02,493 ‐ Right. 588 00:20:02,576 --> 00:20:03,661 ♪ ♪ 589 00:20:03,703 --> 00:20:04,662 ‐ [sighs] 590 00:20:04,704 --> 00:20:05,579 ♪ ♪ 591 00:20:05,705 --> 00:20:07,289 So how much you want for it? 592 00:20:07,373 --> 00:20:10,418 ‐ I was thinking 350. 593 00:20:10,501 --> 00:20:11,168 ‐ Okay. 594 00:20:11,293 --> 00:20:12,253 I hate to tell you this, 595 00:20:12,336 --> 00:20:13,295 but this is completely worthless. 596 00:20:13,337 --> 00:20:15,131 [tense music] ‐ Oh! 597 00:20:15,172 --> 00:20:17,466 Worthless? ‐ Um... 598 00:20:17,508 --> 00:20:18,551 ‐ It's so pretty. 599 00:20:18,676 --> 00:20:19,844 ‐ Maybe it's worth a couple bucks, 600 00:20:19,927 --> 00:20:24,140 but, unfortunately, it's a modern reproduction. 601 00:20:24,265 --> 00:20:25,641 ‐ Oh, no. ‐ Yeah, um... 602 00:20:25,725 --> 00:20:26,684 ♪ ♪ 603 00:20:26,767 --> 00:20:29,061 Do you see this right here? ‐ Yes. 604 00:20:29,145 --> 00:20:30,813 ‐ It says, "handmade, Greece." 605 00:20:30,855 --> 00:20:31,856 ‐ Okay. 606 00:20:31,939 --> 00:20:34,734 ‐ And on the other side it says, "museum copy." 607 00:20:34,859 --> 00:20:36,986 [laughs] 608 00:20:37,027 --> 00:20:38,487 ‐ Oh, my goodness. 609 00:20:38,612 --> 00:20:39,697 ‐ So, I completely, um‐‐ 610 00:20:39,780 --> 00:20:42,116 ‐ I didn't even see that lettering on there. 611 00:20:42,199 --> 00:20:45,077 I thought it was in too good shape, 612 00:20:45,202 --> 00:20:46,704 but I had hopes. 613 00:20:46,829 --> 00:20:49,165 ‐ I'm sure it will look great on a shelf somewhere... 614 00:20:49,290 --> 00:20:50,499 ‐ Yeah. ‐ Just not one of mine. 615 00:20:50,583 --> 00:20:51,834 Thank you very much for coming in. 616 00:20:51,959 --> 00:20:52,793 ‐ Thank you. ‐ All right. 617 00:20:52,877 --> 00:20:54,462 ‐ Thank you for talking with me about it. 618 00:20:54,545 --> 00:20:56,005 ‐ Okay. ‐ There we go. 619 00:20:56,088 --> 00:20:57,798 ‐ And it wasn't even full of wine. 620 00:20:57,882 --> 00:20:59,800 ♪ ♪ 621 00:20:59,884 --> 00:21:02,470 Whether you've sipped a fine cabernet 622 00:21:02,553 --> 00:21:04,597 during your bougie trip to Napa Valley 623 00:21:04,680 --> 00:21:07,767 or just kept it simple with a good ole post‐work bottle 624 00:21:07,850 --> 00:21:08,893 of Two‐Buck Chuck, 625 00:21:09,018 --> 00:21:11,437 most of us have a relationship with wine. 626 00:21:11,520 --> 00:21:14,523 But the process of making a vino truly special 627 00:21:14,648 --> 00:21:17,234 is more than just fermenting grapes. 628 00:21:17,359 --> 00:21:20,237 It really is a science. 629 00:21:20,362 --> 00:21:22,114 So what's behind it all? 630 00:21:22,198 --> 00:21:24,074 Well, for one, oxygen. 631 00:21:24,158 --> 00:21:26,118 It's as crucial to wine production 632 00:21:26,202 --> 00:21:28,037 as it is to human life. 633 00:21:28,162 --> 00:21:29,997 When O2 mixes with alcohol, 634 00:21:30,039 --> 00:21:31,248 it produces vinegar, 635 00:21:31,373 --> 00:21:34,043 which means you need just the right amount. 636 00:21:34,168 --> 00:21:36,921 A little bit can bring out some really great flavors, 637 00:21:37,004 --> 00:21:39,965 but too much and you got yourself salad dressing. 638 00:21:40,049 --> 00:21:41,217 [buzzer] 639 00:21:41,300 --> 00:21:42,510 Then there's aging. 640 00:21:42,635 --> 00:21:45,638 Once a wine is fermented and bottled, it's stored, 641 00:21:45,721 --> 00:21:48,682 and you don't want to drink it until it fully matures. 642 00:21:48,766 --> 00:21:50,601 Some wines need more time than others 643 00:21:50,684 --> 00:21:52,812 to hit that perfect sweet spot. 644 00:21:52,895 --> 00:21:55,314 Hence the phrase, "ages like a fine wine." 645 00:21:55,356 --> 00:21:56,232 [swanky music] 646 00:21:56,357 --> 00:21:58,400 As it ages, it changes color. 647 00:21:58,484 --> 00:21:59,819 Its aroma morphs. 648 00:21:59,860 --> 00:22:01,695 It becomes smoother to the taste. 649 00:22:01,779 --> 00:22:04,824 So with all your scientific elements in place, 650 00:22:04,907 --> 00:22:07,368 we arrive at the best part of the experience: 651 00:22:07,493 --> 00:22:08,828 the drinking. 652 00:22:08,953 --> 00:22:10,037 [glasses clink] 653 00:22:10,120 --> 00:22:12,915 Me, I just like a good glass of cab every now and then. 654 00:22:13,040 --> 00:22:16,043 [rock music] 655 00:22:16,168 --> 00:22:17,294 Yeah, these elements rock. 656 00:22:17,378 --> 00:22:19,046 [laughs] 657 00:22:24,385 --> 00:22:26,387 ♪ ♪ 658 00:22:26,512 --> 00:22:28,138 ‐ How can I help you? 659 00:22:28,264 --> 00:22:31,016 ‐ I'm here to sell my 1930s Harley‐Davidson rainsuit. 660 00:22:31,141 --> 00:22:34,144 ‐ Oh, this is pretty cool. Lemme get my partner over here. 661 00:22:34,270 --> 00:22:35,521 Hey, Big Hoss! 662 00:22:35,604 --> 00:22:36,730 ‐ What's up? ‐ Come here. 663 00:22:36,856 --> 00:22:39,400 I think this suits you better. ‐ What do we got? 664 00:22:39,525 --> 00:22:40,609 ‐ Got a rainsuit from the 1930s. 665 00:22:40,693 --> 00:22:42,486 Harley‐Davidson. ‐ Oh, okay. 666 00:22:42,611 --> 00:22:43,988 ‐ Have you ever worn something like this 667 00:22:44,071 --> 00:22:45,030 while you were riding? 668 00:22:45,155 --> 00:22:47,658 ‐ Um, no, but I've been cold enough to wish I was. 669 00:22:47,783 --> 00:22:49,034 [laughs] 670 00:22:49,159 --> 00:22:50,077 ♪ ♪ 671 00:22:50,202 --> 00:22:52,329 ‐ I have a 1930s Harley‐Davidson rainsuit 672 00:22:52,413 --> 00:22:53,581 I'm looking to sell today. 673 00:22:53,664 --> 00:22:54,790 The suit's a little soiled and worn, 674 00:22:54,874 --> 00:22:56,458 but overall, it's in good condition. 675 00:22:56,542 --> 00:22:58,544 I'm a big Harley‐Davidson fan and collector, 676 00:22:58,627 --> 00:23:00,170 and I'm just looking to rotate the stock 677 00:23:00,296 --> 00:23:01,505 and get something new. 678 00:23:01,630 --> 00:23:03,507 Vintage Harley‐Davidson stuff's coming back, 679 00:23:03,632 --> 00:23:05,134 and I believe it's worth $800. 680 00:23:05,259 --> 00:23:07,261 ♪ ♪ 681 00:23:07,344 --> 00:23:08,679 ‐ This is pretty cool. 682 00:23:08,804 --> 00:23:10,306 Where in the world did you get this? 683 00:23:10,389 --> 00:23:11,807 ‐ I did some work for a guy on his bike 684 00:23:11,891 --> 00:23:13,642 and this is part of his payment. 685 00:23:13,726 --> 00:23:14,810 ‐ Everybody knows Harley‐Davidson. 686 00:23:14,852 --> 00:23:16,979 I mean, I've got it tattooed on my arm. 687 00:23:17,062 --> 00:23:19,481 It's just one of those iconic American brands. 688 00:23:19,565 --> 00:23:21,650 Yeah, Harley‐Davidson started making motorcycles 689 00:23:21,734 --> 00:23:23,652 back in 1903, and, you know, 690 00:23:23,777 --> 00:23:25,029 it was about 10 years later they realized, 691 00:23:25,154 --> 00:23:26,447 "Man, we really need to get in the market 692 00:23:26,530 --> 00:23:27,531 "of selling stuff for people to ride 693 00:23:27,656 --> 00:23:28,824 when they're on these bikes." 694 00:23:28,949 --> 00:23:30,868 So, like, 1912, they started with the jerseys, 695 00:23:30,993 --> 00:23:33,329 and then, you know, helmets and just so on and so forth. 696 00:23:33,454 --> 00:23:34,580 Something like this, I mean, 697 00:23:34,705 --> 00:23:36,123 it was more of a practical thing. 698 00:23:36,206 --> 00:23:39,126 If you went to work every day on your motorcycle, 699 00:23:39,209 --> 00:23:41,045 that was your only form of transportation, 700 00:23:41,170 --> 00:23:43,756 you couldn't just call out sick every time it rained. 701 00:23:43,839 --> 00:23:46,050 ‐ So would this thing actually keep you dry? 702 00:23:46,133 --> 00:23:47,176 ‐ Probably not anymore. 703 00:23:47,301 --> 00:23:49,887 They had this coating or something put on them that‐‐ 704 00:23:50,012 --> 00:23:52,097 I think they were only guaranteed for, like, a year. 705 00:23:52,181 --> 00:23:53,515 ‐ It looks like in really good condition. 706 00:23:53,641 --> 00:23:55,059 Has this thing ever even been used? 707 00:23:55,184 --> 00:23:56,644 ‐ I believe so. If you look inside, 708 00:23:56,727 --> 00:23:58,646 you can see a little bit of soiling. 709 00:23:58,729 --> 00:24:00,481 [intriguing music] 710 00:24:00,522 --> 00:24:01,774 ‐ Okay. ‐ You gotta realize, man, 711 00:24:01,857 --> 00:24:03,150 that when they made these things, 712 00:24:03,192 --> 00:24:04,652 you had to be able to jump off your bike 713 00:24:04,777 --> 00:24:07,279 on the side of the road and throw this on really quick. 714 00:24:07,363 --> 00:24:09,865 So that's why it's got, like, the long zipper and, you know, 715 00:24:09,990 --> 00:24:12,076 the accessory belt, and then you could actually 716 00:24:12,201 --> 00:24:13,786 cinch those up, and they'd go around your boots 717 00:24:13,869 --> 00:24:16,330 so air wouldn't flow or rain wouldn't flow up your legs. 718 00:24:16,413 --> 00:24:17,331 ♪ ♪ 719 00:24:17,414 --> 00:24:19,041 ‐ There's some paperwork over here. 720 00:24:19,166 --> 00:24:20,250 Looks like a flier. 721 00:24:20,334 --> 00:24:21,418 ♪ ♪ 722 00:24:21,502 --> 00:24:22,962 Oh, there's the suit right there. 723 00:24:23,087 --> 00:24:25,255 $9.50. 724 00:24:25,339 --> 00:24:26,548 ‐ That was expensive back then. 725 00:24:26,674 --> 00:24:28,592 ‐ Seems like a good deal in today's market. 726 00:24:28,676 --> 00:24:29,802 [laughter] 727 00:24:29,927 --> 00:24:31,637 ‐ I definitely know there is a market for it. 728 00:24:31,679 --> 00:24:32,721 What are you looking to do with it? 729 00:24:32,846 --> 00:24:34,098 ‐ I'd like to sell it, possibly. 730 00:24:34,181 --> 00:24:36,517 ‐ Okay. Any idea on what you're looking to get? 731 00:24:36,642 --> 00:24:38,310 ‐ I'd like to get around $800. 732 00:24:38,394 --> 00:24:39,979 ‐ Okay. Um... 733 00:24:40,104 --> 00:24:43,023 unfortunately, man, I couldn't go anywhere near that. 734 00:24:43,148 --> 00:24:45,150 We're looking at maybe 100 bucks here. 735 00:24:45,192 --> 00:24:46,360 ♪ ♪ 736 00:24:46,443 --> 00:24:47,653 I do have a little bit of an issue. 737 00:24:47,778 --> 00:24:49,863 That's the only thing that says "Harley‐Davidson" on it. 738 00:24:49,989 --> 00:24:51,281 You know, if it said "Harley‐Davidson" 739 00:24:51,365 --> 00:24:52,491 on the back of it, 740 00:24:52,574 --> 00:24:54,118 I'd probably be a little bit more into it, 741 00:24:54,201 --> 00:24:56,078 but with this small little tag right here, 742 00:24:56,203 --> 00:24:58,497 I mean, most people aren't gonna know what it is. 743 00:24:58,622 --> 00:24:59,999 ‐ I understand. 744 00:25:00,040 --> 00:25:01,917 Yeah, for that price, I think I'll just hold onto it. 745 00:25:02,001 --> 00:25:03,627 ‐ Okay. Well, I appreciate you coming down, man. 746 00:25:03,711 --> 00:25:04,670 ‐ All right, thank you. ‐ Thanks. 747 00:25:04,795 --> 00:25:06,296 ‐ Appreciate it. 748 00:25:06,338 --> 00:25:07,297 ♪ ♪ 749 00:25:07,423 --> 00:25:09,591 For the $100 they offered, I'd rather just keep it. 750 00:25:09,675 --> 00:25:10,801 It's a good conversation piece, 751 00:25:10,843 --> 00:25:13,137 and I'll keep it in the collection. 752 00:25:13,262 --> 00:25:20,144 ♪ ♪ 753 00:25:21,228 --> 00:25:22,604 ‐ Hey, how's I going? ‐ Good. How you doing? 754 00:25:22,688 --> 00:25:24,398 ‐ What do we have here? 755 00:25:24,523 --> 00:25:27,693 ‐ That is a vintage fruit press. 756 00:25:27,818 --> 00:25:30,029 ‐ Okay. Where'd you get it? 757 00:25:30,154 --> 00:25:31,989 ‐ Actually found it at a yard sale. 758 00:25:32,072 --> 00:25:32,823 ‐ Okay. 759 00:25:32,948 --> 00:25:34,783 This is the 1900 equivalent 760 00:25:34,867 --> 00:25:38,162 of the super dynamic ultra fruit juicer 761 00:25:38,245 --> 00:25:40,497 you see on infomercials at 1:00 in the morning. 762 00:25:40,581 --> 00:25:43,333 ‐ Yes, it is. ‐ [laughs] 763 00:25:43,417 --> 00:25:46,170 ‐ I have a vintage fruit press that I'm hoping to sell today. 764 00:25:46,295 --> 00:25:49,423 I found this fruit press at a local yard sale. 765 00:25:49,506 --> 00:25:50,799 I thought it was an interesting item. 766 00:25:50,883 --> 00:25:52,634 I knew that it's about 100 years old, 767 00:25:52,718 --> 00:25:54,011 and it's very functional. 768 00:25:54,136 --> 00:25:57,014 It works today just as well as it did when it was new. 769 00:25:57,139 --> 00:25:59,725 I would like to get $100 for this fruit press. 770 00:25:59,850 --> 00:26:01,643 ‐ It's actually a pretty cool item. 771 00:26:01,727 --> 00:26:02,728 I love American cast iron. 772 00:26:02,853 --> 00:26:05,064 It's what drove the Industrial Revolution. 773 00:26:05,189 --> 00:26:09,651 After 1850, everything was being made out of cast iron. 774 00:26:09,735 --> 00:26:12,154 There were so many inventions coming out. 775 00:26:12,196 --> 00:26:14,615 They had to constantly expand the patent office 776 00:26:14,698 --> 00:26:15,699 'cause so many people were coming up 777 00:26:15,824 --> 00:26:17,701 with new items and new inventions, 778 00:26:17,826 --> 00:26:18,911 all made out of cast iron, 779 00:26:18,994 --> 00:26:20,996 and this is just a classic example of it. 780 00:26:21,038 --> 00:26:23,248 ♪ ♪ 781 00:26:23,373 --> 00:26:25,209 If you're a farm in the Midwest at right around 1900, 782 00:26:25,334 --> 00:26:26,960 you didn't go to the store and buy apple juice 783 00:26:27,044 --> 00:26:29,505 because it would probably spoil by the time you get it. 784 00:26:29,630 --> 00:26:30,547 With this right here, you could make 785 00:26:30,672 --> 00:26:31,965 fresh juice out of anything. 786 00:26:32,049 --> 00:26:34,593 It was just really, really practical. 787 00:26:34,676 --> 00:26:36,637 Okay, so this came out like this. 788 00:26:36,762 --> 00:26:38,138 This pops out. 789 00:26:38,222 --> 00:26:39,473 ♪ ♪ 790 00:26:39,556 --> 00:26:41,850 There we go. And pretty simple. 791 00:26:41,975 --> 00:26:43,143 This goes right here. 792 00:26:43,185 --> 00:26:43,977 ♪ ♪ 793 00:26:44,103 --> 00:26:45,646 This would go under. That's your strainer. 794 00:26:45,771 --> 00:26:47,106 ♪ ♪ 795 00:26:47,189 --> 00:26:49,775 You take this thing, put that in there. 796 00:26:49,858 --> 00:26:51,318 This is an iron‐screw press, 797 00:26:51,443 --> 00:26:53,654 so you have tons of torque, 798 00:26:53,737 --> 00:26:55,239 and just keep on going 799 00:26:55,364 --> 00:26:58,117 and all your juice would flow out right here. 800 00:26:58,200 --> 00:27:00,994 And you'd have the beverage of your choice. 801 00:27:01,078 --> 00:27:01,995 ‐ Nice. 802 00:27:02,121 --> 00:27:03,455 ♪ ♪ 803 00:27:03,539 --> 00:27:05,499 ‐ So how much you want for it? 804 00:27:05,582 --> 00:27:07,626 ‐ Well, I'd like to get $100 for it. 805 00:27:07,709 --> 00:27:09,169 ‐ I'll give you 50 bucks for it. 806 00:27:09,294 --> 00:27:10,254 [suspenseful music] 807 00:27:10,337 --> 00:27:11,130 ‐ Can you do any better? 808 00:27:11,255 --> 00:27:12,422 You said it's in very good condition. 809 00:27:12,506 --> 00:27:13,632 ‐ It's in amazing shape, 810 00:27:13,757 --> 00:27:16,301 but there are much fancier ones out there. 811 00:27:16,343 --> 00:27:17,302 ‐ Okay. 812 00:27:17,344 --> 00:27:18,428 ♪ ♪ 813 00:27:18,512 --> 00:27:19,930 We could do 50. 814 00:27:20,013 --> 00:27:21,557 ‐ We got a deal, then. ‐ Good. Thank you. 815 00:27:21,640 --> 00:27:22,724 ‐ I'll meet you right over there. 816 00:27:22,850 --> 00:27:24,434 We'll do some paperwork. ‐ All right, thank you. 817 00:27:24,518 --> 00:27:25,435 ‐ Okay. 818 00:27:25,519 --> 00:27:26,603 Great deal. 819 00:27:26,687 --> 00:27:27,896 And actually, I think he could've squeezed 820 00:27:28,021 --> 00:27:29,648 a little bit more money out of me. 821 00:27:29,731 --> 00:27:39,408 [laughs] 822 00:27:44,663 --> 00:27:46,665 It's ginormous. [cell phone ringing] 823 00:27:46,748 --> 00:27:48,000 ♪ ♪ 824 00:27:48,125 --> 00:27:49,960 ‐ Hey, Rick, what's up? ‐ Not much. 825 00:27:50,085 --> 00:27:52,921 Been working on that windmill, okay? 826 00:27:53,005 --> 00:27:54,798 ‐ Okay. So how's it going, man? 827 00:27:54,840 --> 00:27:56,341 ‐ So it's going good. 828 00:27:56,425 --> 00:27:59,720 It's been a little bit of a pain with some of the metal, 829 00:27:59,845 --> 00:28:01,889 some of the mechanics of it, but I'm getting it. 830 00:28:02,014 --> 00:28:04,099 It's just‐‐it's been tough. It's been really tough. 831 00:28:04,183 --> 00:28:07,686 It's real tall, and I've got some questions for you. 832 00:28:07,811 --> 00:28:09,563 You know, you see that big... 833 00:28:09,688 --> 00:28:11,190 that big white tail right there? 834 00:28:11,315 --> 00:28:13,609 Those are the tails on the windmill, right? 835 00:28:13,692 --> 00:28:15,777 This piece is all white and black, 836 00:28:15,861 --> 00:28:17,863 and it's sort of plain. 837 00:28:17,946 --> 00:28:20,115 I want to know if you want to put something on it. 838 00:28:20,199 --> 00:28:21,992 ‐ Bald Mountain Power Company. 839 00:28:22,117 --> 00:28:22,868 [laughs] 840 00:28:22,993 --> 00:28:25,204 ‐ Bald Mountain Power Company. Okay. 841 00:28:25,329 --> 00:28:27,039 ‐ Okay, that's sort of like the joke 842 00:28:27,122 --> 00:28:28,290 of my little power company, 843 00:28:28,373 --> 00:28:29,917 that we call it Bald Mountain Power Company, 844 00:28:30,042 --> 00:28:31,293 obviously 'cause I'm bald, 845 00:28:31,418 --> 00:28:33,712 and Bald Mountain Creek goes through my property, so... 846 00:28:33,837 --> 00:28:34,796 ‐ I got you. 847 00:28:34,922 --> 00:28:36,048 ‐ If you could put a little lightning bolt 848 00:28:36,173 --> 00:28:37,758 on there somewhere, it'd be pretty cool. 849 00:28:37,841 --> 00:28:39,051 ‐ A lightning bolt. ‐ Yeah. 850 00:28:39,176 --> 00:28:40,344 ‐ Okay. Cool. Okay, good, good, good. 851 00:28:40,469 --> 00:28:41,511 I like it. I like it. 852 00:28:41,637 --> 00:28:42,804 I'll figure up something cool. 853 00:28:42,846 --> 00:28:44,223 I think when you get here, 854 00:28:44,348 --> 00:28:46,767 you're gonna be blown away how big this thing is. 855 00:28:46,850 --> 00:28:47,893 You're not gonna put it in your pocket. 856 00:28:48,018 --> 00:28:49,311 I'll tell you that right now. 857 00:28:49,394 --> 00:28:51,396 ‐ Okay, won't fit in the back of my car, 858 00:28:51,521 --> 00:28:52,356 trunk of my car? 859 00:28:52,481 --> 00:28:54,775 ‐ [laughing] No. 860 00:28:54,858 --> 00:28:56,235 ‐ Okay. 861 00:28:56,360 --> 00:28:58,028 Just call me when you want me to come by. 862 00:28:58,153 --> 00:28:59,821 ‐ I will. It'll be soon. 863 00:28:59,863 --> 00:29:01,156 ‐ All right, talk to you soon, man. 864 00:29:01,240 --> 00:29:02,824 ‐ All right. ‐ All right, bye‐bye. 865 00:29:02,908 --> 00:29:08,580 ♪ ♪ 866 00:29:10,123 --> 00:29:11,959 ‐ What do you got here? 867 00:29:12,000 --> 00:29:15,963 ‐ Have a spanker from the 1930s. 868 00:29:16,046 --> 00:29:17,631 ‐ A spanker? ‐ Spanker. 869 00:29:17,756 --> 00:29:19,925 ♪ ♪ 870 00:29:20,008 --> 00:29:21,802 ‐ I don't know if I'd want to get spanked with that. 871 00:29:21,927 --> 00:29:23,345 [laughs] ‐ Ouch! 872 00:29:23,428 --> 00:29:25,097 ‐ I'm here at the pawn shop today 873 00:29:25,180 --> 00:29:26,848 to sell my 1930s spanker. 874 00:29:26,974 --> 00:29:28,100 I don't know much about it, 875 00:29:28,183 --> 00:29:29,810 but I did hit somebody with it, 876 00:29:29,935 --> 00:29:31,311 and heard it slap. 877 00:29:31,395 --> 00:29:34,523 I've had this spanker for probably about a year now, 878 00:29:34,606 --> 00:29:36,066 and I've been keeping it in my room, 879 00:29:36,191 --> 00:29:37,985 and it was taking up some space, 880 00:29:38,110 --> 00:29:39,736 so I figured I'd bring it in today. 881 00:29:39,861 --> 00:29:42,114 I'm hoping to sell the spanker for $200. 882 00:29:42,197 --> 00:29:43,991 ‐ I'm not sure about this thing here. 883 00:29:44,074 --> 00:29:45,701 Hey, Rick? 884 00:29:45,826 --> 00:29:47,661 ‐ What's up? ‐ Check this out. 885 00:29:47,744 --> 00:29:48,954 ‐ What is that? 886 00:29:49,037 --> 00:29:50,497 ‐ It's a spanker. 887 00:29:50,622 --> 00:29:52,833 [intriguing music] 888 00:29:52,916 --> 00:29:54,334 ‐ Where did you get this? 889 00:29:54,418 --> 00:29:56,044 ‐ My grandmother passed away last year, 890 00:29:56,169 --> 00:29:57,462 and I found it in her attic. 891 00:29:57,504 --> 00:29:58,755 ‐ Okay. 892 00:29:58,839 --> 00:30:00,173 I think I know what this is. 893 00:30:00,257 --> 00:30:01,133 ♪ ♪ 894 00:30:01,258 --> 00:30:03,468 This is probably from DeMoulin Brothers. 895 00:30:03,552 --> 00:30:04,553 ‐ And what is that? 896 00:30:04,678 --> 00:30:06,805 ‐ The DeMoulin Brothers started off with a company 897 00:30:06,847 --> 00:30:09,516 selling stuff for, like, marching bands 898 00:30:09,599 --> 00:30:11,059 and stuff like that. 899 00:30:11,184 --> 00:30:14,229 And right around 1900‐ish, 900 00:30:14,354 --> 00:30:16,064 there was fraternal organizations 901 00:30:16,189 --> 00:30:17,149 all around this country. 902 00:30:17,232 --> 00:30:19,067 You know, there was the Odd Fellows, 903 00:30:19,192 --> 00:30:21,528 the Masons, the Woodsmen, 904 00:30:21,611 --> 00:30:22,738 and they all had, like, 905 00:30:22,821 --> 00:30:26,199 these weird initiation rituals and stuff like that. 906 00:30:26,325 --> 00:30:28,869 And most of them, they were just pranks. 907 00:30:28,994 --> 00:30:30,662 But there was enough fraternal organizations 908 00:30:30,746 --> 00:30:32,497 in this country to actually have a catalogue 909 00:30:32,581 --> 00:30:34,666 full of these gag things for initiations. 910 00:30:34,750 --> 00:30:35,667 [marching band music] 911 00:30:35,792 --> 00:30:38,253 So this has to be from those guys, all right? 912 00:30:38,337 --> 00:30:41,423 Because you can see the little hole right there. 913 00:30:41,506 --> 00:30:42,299 ‐ Mm‐hmm. 914 00:30:42,424 --> 00:30:44,301 ‐ And you see the little piece of metal 915 00:30:44,343 --> 00:30:45,427 with the little pin coming out? 916 00:30:45,510 --> 00:30:46,636 ‐ Yep. 917 00:30:46,720 --> 00:30:50,307 ‐ Well, to me, it looks like a .32 blank goes in there. 918 00:30:50,390 --> 00:30:51,308 ‐ Okay. 919 00:30:51,433 --> 00:30:53,310 ‐ Why would you put a .32 blank in there? 920 00:30:53,393 --> 00:30:56,021 ‐ So when you paddle somebody, 921 00:30:56,146 --> 00:30:57,481 the gunshot goes off 922 00:30:57,564 --> 00:30:59,816 and scares the hell out of the person you're paddling. 923 00:30:59,941 --> 00:31:00,901 ‐ And they poop their self. 924 00:31:00,984 --> 00:31:01,943 ♪ ♪ 925 00:31:02,027 --> 00:31:03,779 ‐ Something like that, yes. 926 00:31:03,862 --> 00:31:05,906 ‐ So there's bullet in it? 927 00:31:05,989 --> 00:31:07,824 ‐ Not a bullet. It's a blank. 928 00:31:07,949 --> 00:31:08,950 And I actually think we have some 929 00:31:09,034 --> 00:31:10,202 .32 blanks here in the store. 930 00:31:10,327 --> 00:31:11,912 They might fit in this thing. 931 00:31:11,995 --> 00:31:13,413 ‐ Okay. You're gonna try this out. 932 00:31:13,538 --> 00:31:14,498 Is that what you're trying to say? 933 00:31:14,539 --> 00:31:16,583 ‐ Yeah. Can we try this thing out? 934 00:31:16,708 --> 00:31:17,918 ‐ Absolutely. 935 00:31:18,001 --> 00:31:18,960 ‐ All right, I'll be right back. 936 00:31:19,002 --> 00:31:20,629 ♪ ♪ 937 00:31:20,712 --> 00:31:23,048 ‐ This is not a cool practical joke. [laughs] 938 00:31:23,131 --> 00:31:26,259 [horrifying music] 939 00:31:29,054 --> 00:31:36,144 ♪ ♪ 940 00:31:43,193 --> 00:31:47,906 ♪ ♪ 941 00:31:48,031 --> 00:31:49,199 ‐ So I have a person in the shop 942 00:31:49,282 --> 00:31:52,327 with a 1930s novelty spanker. 943 00:31:52,452 --> 00:31:54,371 This thing is absolutely hilarious 944 00:31:54,496 --> 00:31:56,081 because when you use it, 945 00:31:56,164 --> 00:31:58,291 it ignites a .32‐caliber blank, 946 00:31:58,375 --> 00:31:59,626 scaring the crap 947 00:31:59,709 --> 00:32:01,461 out of the person you're spanking. 948 00:32:01,545 --> 00:32:02,629 But before I make an offer on this thing, 949 00:32:02,712 --> 00:32:04,714 I want to see if it actually works, 950 00:32:04,840 --> 00:32:07,592 and this is gonna be really, really funny. 951 00:32:07,676 --> 00:32:08,510 [chuckling] 952 00:32:08,593 --> 00:32:11,304 Voila. A .32‐caliber blank. 953 00:32:11,430 --> 00:32:13,306 ‐ You really had one, huh? ‐ Yes. 954 00:32:13,432 --> 00:32:16,226 All right, so, Chum, are you volunteering? 955 00:32:16,351 --> 00:32:17,394 ‐ Antwaun's been a bad boy 956 00:32:17,519 --> 00:32:19,229 and I've been really good this week, so... 957 00:32:19,312 --> 00:32:20,522 ‐ Come here, Antwaun. 958 00:32:20,647 --> 00:32:23,108 ‐ What? Don't call me to no spanking. 959 00:32:23,191 --> 00:32:24,651 ‐ You are no fun. 960 00:32:24,693 --> 00:32:25,652 ♪ ♪ 961 00:32:25,694 --> 00:32:27,195 ‐ Wait, wait, wait, wait, wait. ‐ It's fine. 962 00:32:27,279 --> 00:32:28,363 ‐ But we got a lot of customers in here. 963 00:32:28,447 --> 00:32:29,739 ‐ Okay‐‐hey, everybody in the store, 964 00:32:29,823 --> 00:32:32,451 can you guys please, like, put your fingers in your ears? 965 00:32:32,534 --> 00:32:33,785 I know this is a little weird, 966 00:32:33,869 --> 00:32:35,245 but I'm gonna shoot off a blank real quick, so... 967 00:32:35,370 --> 00:32:36,580 ‐ That's not cool. 968 00:32:36,705 --> 00:32:39,249 ‐ Okay, so I take the blank, put it right in here. 969 00:32:39,332 --> 00:32:40,500 ♪ ♪ 970 00:32:40,584 --> 00:32:42,586 All right, and then‐‐ so a guy would come up‐‐ 971 00:32:42,669 --> 00:32:44,171 ‐ Wait, wait, wait. ‐ Will you be my guinea pig 972 00:32:44,254 --> 00:32:46,548 on this? ‐ Nah. Not this time, boss. 973 00:32:46,673 --> 00:32:48,800 ‐ I think Antwaun should spank you, Rick. 974 00:32:48,884 --> 00:32:49,926 ‐ Now that's a plan. 975 00:32:50,010 --> 00:32:52,721 ‐ You're gonna get put on Santa Claus's naughty list. 976 00:32:52,804 --> 00:32:53,972 ‐ All right, I'll be the guinea pig. 977 00:32:54,055 --> 00:32:54,973 ♪ ♪ 978 00:32:55,098 --> 00:32:56,600 ‐ Sounds like a plan. ‐ [laughs] 979 00:32:56,683 --> 00:32:58,560 Put your fingers in your ears. All right, here we go. 980 00:32:58,643 --> 00:32:59,478 ♪ ♪ 981 00:32:59,561 --> 00:33:00,687 ‐ Make sure you hit him in the butt. 982 00:33:00,770 --> 00:33:01,646 ♪ ♪ 983 00:33:01,730 --> 00:33:02,856 ‐ Turn a little. 984 00:33:02,939 --> 00:33:05,942 ♪ ♪ 985 00:33:06,026 --> 00:33:07,235 [blank fires] 986 00:33:07,360 --> 00:33:09,821 ‐ [laughs] 987 00:33:09,905 --> 00:33:11,239 That was loud. 988 00:33:11,364 --> 00:33:12,407 ‐ [laughs] 989 00:33:12,532 --> 00:33:13,992 ‐ You didn't have to hit me that hard. 990 00:33:14,075 --> 00:33:15,160 ‐ I mean‐‐ ‐ [laughs] 991 00:33:15,243 --> 00:33:16,870 ‐ I don't know my own strength sometimes. 992 00:33:16,953 --> 00:33:17,621 ♪ ♪ 993 00:33:17,704 --> 00:33:19,873 It works well. ‐ Yeah. 994 00:33:19,956 --> 00:33:21,500 ♪ ♪ 995 00:33:21,625 --> 00:33:24,127 All right, we now know it works. 996 00:33:24,169 --> 00:33:25,337 ♪ ♪ 997 00:33:25,462 --> 00:33:26,671 How much you want for it? 998 00:33:26,755 --> 00:33:29,132 ‐ So did some research, and I was thinking 200. 999 00:33:29,216 --> 00:33:30,634 ♪ ♪ 1000 00:33:30,717 --> 00:33:32,093 ‐ What kind of research was that? 1001 00:33:32,177 --> 00:33:33,261 ‐ It's called the internet. 1002 00:33:33,345 --> 00:33:34,346 ‐ See, 'cause you probably went online 1003 00:33:34,471 --> 00:33:36,973 and people were asking $200 for that, 1004 00:33:37,015 --> 00:33:38,266 and no one was buying. 1005 00:33:38,350 --> 00:33:39,643 I'll give you 50 bucks. 1006 00:33:39,768 --> 00:33:41,770 ‐ You know what? I'll give you 75 for it. 1007 00:33:41,853 --> 00:33:43,230 Just to see the smile on his face again, 1008 00:33:43,313 --> 00:33:44,314 but that's the most I can do. 1009 00:33:44,356 --> 00:33:45,649 ♪ ♪ 1010 00:33:45,732 --> 00:33:47,192 ‐ All right, you got a deal at 75. 1011 00:33:47,317 --> 00:33:48,360 ‐ All right. 1012 00:33:48,485 --> 00:33:49,653 ‐ All right, thanks, man. 1013 00:33:49,736 --> 00:33:51,404 ‐ Thank you. ‐ Write him up, Chum. 1014 00:33:51,530 --> 00:33:53,323 ‐ Don't touch my spanker. 1015 00:33:53,365 --> 00:33:54,824 Come on over here. 1016 00:33:54,908 --> 00:33:57,869 ‐ So I sold the spanker for $75. 1017 00:33:57,953 --> 00:34:00,497 It's a little less than what I wanted. 1018 00:34:00,539 --> 00:34:03,291 However, I think, at the end of the day, 1019 00:34:03,375 --> 00:34:04,793 both of us won. 1020 00:34:04,834 --> 00:34:10,715 ♪ ♪ 1021 00:34:10,840 --> 00:34:12,008 [cat meows] 1022 00:34:12,092 --> 00:34:13,468 ‐ Hey, what do we have here? 1023 00:34:13,593 --> 00:34:16,596 ‐ I got some antique andirons. 1024 00:34:16,680 --> 00:34:17,722 ‐ Okay. 1025 00:34:17,847 --> 00:34:19,558 Where'd you get them? ‐ Off the Internet. 1026 00:34:19,683 --> 00:34:22,852 ‐ All right. There appear to be flaming dragons. 1027 00:34:22,936 --> 00:34:24,229 I used to go to a bar, and they had a drink 1028 00:34:24,354 --> 00:34:25,188 called a Flaming Dragon. 1029 00:34:25,313 --> 00:34:27,774 [laughter] 1030 00:34:27,857 --> 00:34:30,485 ‐ I'm coming to the pawn shop to sell my antique andirons. 1031 00:34:30,569 --> 00:34:31,736 The past 12 years, 1032 00:34:31,820 --> 00:34:33,029 they've been in my mother‐in‐law's house, 1033 00:34:33,113 --> 00:34:34,573 and now into storage. 1034 00:34:34,698 --> 00:34:36,324 I have no use for them, 1035 00:34:36,408 --> 00:34:39,202 so I'd like to get 1,200 for my andirons. 1036 00:34:39,286 --> 00:34:40,453 ♪ ♪ 1037 00:34:40,537 --> 00:34:41,913 ‐ This is pretty cool. 1038 00:34:41,997 --> 00:34:43,748 Were you in need of andirons or something? 1039 00:34:43,873 --> 00:34:44,916 ‐ They kind of caught my eye 1040 00:34:45,000 --> 00:34:47,002 for the style and the look of them. 1041 00:34:47,127 --> 00:34:49,879 ‐ Yeah, most people today don't even know what andirons are. 1042 00:34:49,963 --> 00:34:52,257 It was an incredible 13th‐century invention 1043 00:34:52,340 --> 00:34:54,676 that helped heat houses. 1044 00:34:54,801 --> 00:34:56,636 So you would have something like this. 1045 00:34:56,720 --> 00:34:58,888 Okay, it would have a "dog" coming off the back of it. 1046 00:34:59,014 --> 00:35:00,098 That's what they called it, anyway‐‐ 1047 00:35:00,181 --> 00:35:02,976 basically just an iron bar that came down with a leg‐‐ 1048 00:35:03,059 --> 00:35:04,603 and then you would have another one next to it. 1049 00:35:04,686 --> 00:35:07,230 So you put your logs on the fireplace in it, 1050 00:35:07,314 --> 00:35:08,982 which made the logs burn hotter, 1051 00:35:09,065 --> 00:35:11,526 because oxygen could get underneath them, 1052 00:35:11,610 --> 00:35:15,322 and then the dog would be attached to the andiron, 1053 00:35:15,405 --> 00:35:16,948 and that would get really, really hot. 1054 00:35:17,032 --> 00:35:19,284 But since it was sticking outside the fireplace, 1055 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 it would heat the room better 1056 00:35:20,577 --> 00:35:23,121 because 99% of the heat in a fireplace 1057 00:35:23,204 --> 00:35:24,497 just goes straight up the chimney. 1058 00:35:24,581 --> 00:35:25,457 It doesn't heat the room. 1059 00:35:25,540 --> 00:35:27,542 So andirons helped heat a room, 1060 00:35:27,667 --> 00:35:28,627 they looked good, 1061 00:35:28,710 --> 00:35:31,296 and it was a pretty cool invention. 1062 00:35:31,421 --> 00:35:32,464 [gong sounds] 1063 00:35:32,589 --> 00:35:33,757 But these things right here, 1064 00:35:33,840 --> 00:35:36,760 I don't think they're andirons... 1065 00:35:36,843 --> 00:35:40,263 because the dogs that come out that are made out of iron, 1066 00:35:40,347 --> 00:35:42,641 they'll be welded to one of these things. 1067 00:35:42,724 --> 00:35:44,267 And these things wouldn't be hollow like this. 1068 00:35:44,351 --> 00:35:45,727 They would be one solid piece of metal, 1069 00:35:45,852 --> 00:35:47,646 'cause it would radiate heat better. 1070 00:35:47,687 --> 00:35:50,357 Purpose was to just get that heat out of the fireplace, 1071 00:35:50,482 --> 00:35:51,483 into the house. 1072 00:35:51,566 --> 00:35:53,943 Um, something like this was probably 1073 00:35:54,027 --> 00:35:55,820 made in Asia somewhere, most likely China. 1074 00:35:55,904 --> 00:35:57,030 They were imported to the United States. 1075 00:35:57,113 --> 00:35:59,574 ‐ Mm‐hmm. ‐ You know, probably 1950s, 1076 00:35:59,699 --> 00:36:00,909 1960s decorative arts. 1077 00:36:00,992 --> 00:36:02,160 ‐ Okay. 1078 00:36:02,243 --> 00:36:03,161 ‐ They're bronze. 1079 00:36:03,244 --> 00:36:05,330 They're very expensive to make. They're damaged. 1080 00:36:05,455 --> 00:36:06,665 You know, you can tell this is broken... 1081 00:36:06,790 --> 00:36:08,375 ‐ Right. ‐ And glued back on. 1082 00:36:08,458 --> 00:36:09,834 This isn't attached properly. 1083 00:36:09,959 --> 00:36:13,338 But how much you want for them? 1084 00:36:13,463 --> 00:36:15,131 ‐ I was thinking 1,200. 1085 00:36:15,256 --> 00:36:16,341 ‐ Ah... 1086 00:36:16,466 --> 00:36:17,467 no. 1087 00:36:17,550 --> 00:36:18,927 ♪ ♪ 1088 00:36:19,010 --> 00:36:21,346 It's very nice... 1089 00:36:21,471 --> 00:36:24,140 mid‐20th century bronze castings. 1090 00:36:24,182 --> 00:36:26,476 ♪ ♪ 1091 00:36:26,559 --> 00:36:27,852 I'll give you 300 bucks for them. 1092 00:36:27,936 --> 00:36:28,895 ♪ ♪ 1093 00:36:29,020 --> 00:36:29,896 In the 1950s, 1094 00:36:30,021 --> 00:36:31,523 these would've been super cool in a house, 1095 00:36:31,648 --> 00:36:34,526 and now, not so much. 1096 00:36:34,609 --> 00:36:35,860 ‐ That sounds good. 1097 00:36:35,944 --> 00:36:36,778 ♪ ♪ 1098 00:36:36,861 --> 00:36:38,988 ‐ Damn, that was easy. ‐ I'll do 300. 1099 00:36:39,072 --> 00:36:39,906 ‐ [laughs] Okay. 1100 00:36:40,031 --> 00:36:41,491 All right, I will meet you right over there, 1101 00:36:41,574 --> 00:36:44,536 we'll do some paperwork, and I'll get you paid. 1102 00:36:44,619 --> 00:36:45,995 ‐ Okay, perfect. ‐ Okay. 1103 00:36:46,079 --> 00:36:47,080 ♪ ♪ 1104 00:36:47,205 --> 00:36:49,541 Well, I got some bronze dragons. 1105 00:36:49,624 --> 00:36:57,590 ♪ ♪ 1106 00:36:57,674 --> 00:36:59,968 I didn't think it was gonna be so big. ‐ [imitates whooshing] 1107 00:37:00,093 --> 00:37:01,636 ♪ ♪ 1108 00:37:01,720 --> 00:37:03,138 Turbulence! Ah! 1109 00:37:03,263 --> 00:37:04,347 [imitates crashing] 1110 00:37:04,472 --> 00:37:09,769 ♪ ♪ 1111 00:37:09,853 --> 00:37:10,979 ‐ Hello. ‐ How you doing? 1112 00:37:11,104 --> 00:37:11,771 ‐ Okay. 1113 00:37:11,855 --> 00:37:12,814 ‐ What can I do for you? 1114 00:37:12,897 --> 00:37:14,357 ‐ Well, I have here a helmet 1115 00:37:14,482 --> 00:37:17,527 that my company repaired for "A Power Rangers Movie." 1116 00:37:17,652 --> 00:37:18,820 ‐ Oh, "it's Morphin time." 1117 00:37:18,903 --> 00:37:20,113 [electric guitar] 1118 00:37:20,196 --> 00:37:21,531 ‐ I'm here at the pawn shop today 1119 00:37:21,614 --> 00:37:25,535 to sell my helmet from "Turbo: A Power Rangers Movie." 1120 00:37:25,660 --> 00:37:28,413 My company, for 24 years, 1121 00:37:28,496 --> 00:37:29,664 made specialty costumes. 1122 00:37:29,789 --> 00:37:30,957 We did creature effects. 1123 00:37:31,040 --> 00:37:33,710 This is one of 15 to 20 warriors. 1124 00:37:33,793 --> 00:37:36,296 We made a lot of them for the film. 1125 00:37:36,379 --> 00:37:39,299 I'm hoping to sell the helmet for $1,000 today. 1126 00:37:39,382 --> 00:37:40,425 ♪ ♪ 1127 00:37:40,508 --> 00:37:41,718 ‐ Yeah, I mean, it's pretty cool. 1128 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 Power Rangers was a huge franchise. 1129 00:37:43,678 --> 00:37:45,430 I mean, they've been around for a long time. 1130 00:37:45,513 --> 00:37:46,556 ‐ Long time. ‐ '93, I think, 1131 00:37:46,681 --> 00:37:47,724 is when they came to the United States. 1132 00:37:47,849 --> 00:37:50,393 And the original ran for 24 seasons. 1133 00:37:50,518 --> 00:37:53,062 I remember watching it after school, I think it was. 1134 00:37:53,188 --> 00:37:54,355 Pretty much every day, I'd come home 1135 00:37:54,481 --> 00:37:56,983 and catch the new episode of "The Power Rangers." 1136 00:37:57,066 --> 00:37:59,027 It was just about basically 1137 00:37:59,152 --> 00:38:00,695 a group of kids that fight monsters, 1138 00:38:00,820 --> 00:38:02,822 but they band together 1139 00:38:02,947 --> 00:38:04,783 and they form this big, giant robot, 1140 00:38:04,866 --> 00:38:08,161 and they basically take on this big monster. 1141 00:38:08,244 --> 00:38:12,582 And just a big, big pop culture phenomenon. 1142 00:38:12,707 --> 00:38:13,917 ‐ Mm. 1143 00:38:13,958 --> 00:38:15,627 ‐ So what movie was this from? 1144 00:38:15,752 --> 00:38:19,672 ‐ This is from the second film, "Turbo: A Power Rangers Movie." 1145 00:38:19,798 --> 00:38:21,966 And it was worn by a stuntman. 1146 00:38:22,050 --> 00:38:23,843 ‐ You had mentioned it had been repaired at one point. 1147 00:38:23,968 --> 00:38:27,013 ‐ Right. My company repaired it back during the production. 1148 00:38:27,096 --> 00:38:28,473 ‐ I mean, it looks in really good condition, 1149 00:38:28,556 --> 00:38:29,849 but it looks a little different 1150 00:38:29,974 --> 00:38:31,976 than the ones that were seen in the movie. 1151 00:38:32,101 --> 00:38:34,938 ‐ It is, because after my company repaired it, 1152 00:38:35,021 --> 00:38:38,900 we were asked to demonstrate what the guard color scheme 1153 00:38:38,983 --> 00:38:40,276 was gonna look like, 1154 00:38:40,360 --> 00:38:43,780 and they said go ahead and paint one of the warriors. 1155 00:38:43,863 --> 00:38:45,490 And that's what we did. 1156 00:38:45,615 --> 00:38:46,658 ‐ How much are you looking to get for it? 1157 00:38:46,741 --> 00:38:48,409 ‐ I was looking to sell it for 1,000. 1158 00:38:48,535 --> 00:38:52,664 ‐ Okay. So we have an issue here with this helmet. 1159 00:38:52,747 --> 00:38:54,165 It's hard to sell it as a movie prop 1160 00:38:54,290 --> 00:38:55,959 for someone to display this and tell their friends, 1161 00:38:56,000 --> 00:38:58,044 "Hey, look, this is part of this movie," 1162 00:38:58,127 --> 00:38:59,963 and their friends say, "Uh, no, it's not. 1163 00:39:00,088 --> 00:39:01,381 "Look how it's painted. In the movie, 1164 00:39:01,464 --> 00:39:02,465 they were painted like this." 1165 00:39:02,549 --> 00:39:03,758 Maybe it was screen‐worn. 1166 00:39:03,842 --> 00:39:05,760 I can't really look at this and say, 1167 00:39:05,844 --> 00:39:06,803 "Oh, this was screen‐worn," 1168 00:39:06,886 --> 00:39:09,430 because it's been re‐fixed and repainted. 1169 00:39:09,514 --> 00:39:12,976 So...give it a repaint back to its original condition, 1170 00:39:13,059 --> 00:39:14,686 and maybe we can work something out. 1171 00:39:14,769 --> 00:39:15,895 But for now, I'm gonna have to pass on it. 1172 00:39:15,979 --> 00:39:17,313 ‐ Okay. I might even do that. 1173 00:39:17,438 --> 00:39:19,148 ‐ Thanks for coming in. ‐ All right, well, thank you. 1174 00:39:19,232 --> 00:39:20,483 ♪ ♪ 1175 00:39:20,567 --> 00:39:22,944 Yeah, I am disappointed I was not able to make a deal today. 1176 00:39:23,027 --> 00:39:24,320 I may try to sell it elsewhere. 1177 00:39:24,445 --> 00:39:26,781 Honestly, his suggestion of painting it 1178 00:39:26,865 --> 00:39:31,661 to its original look is probably a good idea. 1179 00:39:31,786 --> 00:39:37,083 ♪ ♪ 1180 00:39:37,208 --> 00:39:40,128 ‐ So I'm here at Rick Dale's because my windmill is done. 1181 00:39:40,211 --> 00:39:42,422 I paid $3,100 for this thing, 1182 00:39:42,505 --> 00:39:46,175 hoping that it would help me power my off‐the‐grid property. 1183 00:39:46,301 --> 00:39:48,303 I want this thing to make electricity. 1184 00:39:48,386 --> 00:39:49,804 Is it doable? 1185 00:39:49,929 --> 00:39:50,972 ‐ It's not as easy as you think. 1186 00:39:51,055 --> 00:39:53,516 You gotta build a tower. But it's doable. 1187 00:39:53,641 --> 00:39:54,684 ‐ And I'm here to take a look. 1188 00:39:54,809 --> 00:39:55,810 ♪ ♪ 1189 00:39:55,852 --> 00:39:58,313 And it looks amazing. 1190 00:39:58,396 --> 00:40:01,608 ♪ ♪ 1191 00:40:01,691 --> 00:40:02,567 ‐ Well? 1192 00:40:02,692 --> 00:40:04,193 ‐ I didn't think it was gonna be so big. 1193 00:40:04,277 --> 00:40:05,069 [laughter] 1194 00:40:05,194 --> 00:40:06,738 ‐ It's a big propeller, right? 1195 00:40:06,821 --> 00:40:08,823 ‐ Um, yeah, that's... 1196 00:40:08,907 --> 00:40:10,158 it's ginormous. 1197 00:40:10,283 --> 00:40:11,409 ‐ That's what I ended up coming up with, 1198 00:40:11,534 --> 00:40:12,452 the art on that. 1199 00:40:12,535 --> 00:40:13,453 I did that, 1200 00:40:13,536 --> 00:40:14,621 and I put a little lightning bolt in there, 1201 00:40:14,704 --> 00:40:15,788 gave you a little mountain. 1202 00:40:15,872 --> 00:40:17,290 You like that? ‐ Oh, I absolutely love it 1203 00:40:17,373 --> 00:40:19,167 because I have a hydro‐electric power plant, 1204 00:40:19,250 --> 00:40:21,210 and it's fed by Bald Mountain Creek. 1205 00:40:21,336 --> 00:40:22,712 That's why we've always joked around and called it 1206 00:40:22,795 --> 00:40:24,088 Bald Mountain Power Company. 1207 00:40:24,172 --> 00:40:25,131 [laughs] ‐ Okay, gotcha. 1208 00:40:25,214 --> 00:40:26,716 ‐ Not because of this. ‐ So‐‐oh. 1209 00:40:26,841 --> 00:40:28,134 [laughter] 1210 00:40:28,217 --> 00:40:30,136 ‐ Yeah, it's perfect, then. ‐ Yeah. 1211 00:40:30,219 --> 00:40:32,472 ‐ Okay, so first thing that we actually built 1212 00:40:32,555 --> 00:40:33,681 was the tower itself. 1213 00:40:33,806 --> 00:40:36,142 So we ordered all this 4x6 rough cut, 1214 00:40:36,267 --> 00:40:38,686 and then the others, 2x6 rough cut. 1215 00:40:38,811 --> 00:40:40,104 And I want to make it look old, you know? 1216 00:40:40,188 --> 00:40:42,398 I didn't want to have shiny wood or smooth wood, 1217 00:40:42,523 --> 00:40:44,943 so I wanted to make it look, you know, like an old windmill. 1218 00:40:45,026 --> 00:40:47,028 We cut and spliced them all together, 1219 00:40:47,153 --> 00:40:48,613 and then we put these cross members 1220 00:40:48,696 --> 00:40:49,906 right in the middle of that. 1221 00:40:49,989 --> 00:40:52,075 So this thing you could hit over with a tank, 1222 00:40:52,158 --> 00:40:55,662 and it wouldn't move, so the tower was sort of‐‐ 1223 00:40:55,745 --> 00:40:56,996 probably the easiest part. 1224 00:40:57,121 --> 00:40:59,040 The hardest part was getting the angles 1225 00:40:59,165 --> 00:41:03,294 up on the very, very top to hold the center pole. 1226 00:41:03,378 --> 00:41:05,129 This pole goes right through the center, 1227 00:41:05,254 --> 00:41:06,589 which actually holds the windmill. 1228 00:41:06,673 --> 00:41:08,049 Then the other thing I did, is I put these‐‐ 1229 00:41:08,132 --> 00:41:09,759 this steel on the bottom. 1230 00:41:09,842 --> 00:41:10,927 So you can basically put it 1231 00:41:11,010 --> 00:41:13,054 on a concrete pad and bolt it down 1232 00:41:13,137 --> 00:41:15,473 instead of sinking it 6 foot into the ground. 1233 00:41:15,556 --> 00:41:17,934 You can basically bolt it. This shouldn't go anywhere. 1234 00:41:18,017 --> 00:41:20,311 ‐ Yeah, no, I don't think it's gonna go anywhere. 1235 00:41:20,395 --> 00:41:22,563 Oh, no, it looks amazing. I absolutely love this thing. 1236 00:41:22,689 --> 00:41:24,148 I just gotta figure out how to get it to Oregon now. 1237 00:41:24,232 --> 00:41:25,608 ‐ Ain't gonna be me. ‐ [laughs] 1238 00:41:25,692 --> 00:41:26,818 ‐ Thank you. ‐ You got it, man. 1239 00:41:26,943 --> 00:41:28,236 ‐ Appreciate it. ‐ You got it, you got it. 1240 00:41:28,319 --> 00:41:29,654 ‐ All right, you guys are absolutely amazing. 1241 00:41:29,779 --> 00:41:30,655 ‐ Thank you. 1242 00:41:30,738 --> 00:41:31,990 ‐ One of the coolest things I own. 1243 00:41:32,115 --> 00:41:33,616 It's also one of the biggest things I won. 1244 00:41:33,700 --> 00:41:35,368 ‐ I'm glad you got a nice‐‐ ‐ I mean, look at that. 1245 00:41:35,493 --> 00:41:36,953 ‐ Okay, you got a great windmill, bud. 1246 00:41:37,036 --> 00:41:38,162 ‐ You just don't get it, do you? 1247 00:41:38,287 --> 00:41:41,040 ‐ I mean, it's a windmill. 94228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.