All language subtitles for Pajarico (1997) Esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Pajarico (1997) Esp.srt http://www.imdb.com/title/tt0130174 1 00:01:29,710 --> 00:01:31,710 Deja que te ayude. 2 00:01:33,817 --> 00:01:35,817 Yo tengo un hijo de tu edad. 3 00:01:38,402 --> 00:01:40,402 Te espera alguien? 4 00:01:40,632 --> 00:01:42,632 S�, mi t�o Juan. 5 00:01:54,713 --> 00:01:56,713 T� espera aqu� a tu t�o, eh? 6 00:01:56,813 --> 00:01:59,475 Y no te preocupes, que vendr� enseguida. 7 00:03:07,672 --> 00:03:09,672 T� eres Manuel? 8 00:03:09,772 --> 00:03:10,588 S�. 9 00:03:10,688 --> 00:03:12,318 Vaya, vaya, vaya. 10 00:03:12,418 --> 00:03:13,346 Qu� tal el viaje? 11 00:03:13,446 --> 00:03:14,840 Bien. 12 00:03:14,940 --> 00:03:16,934 No te acuerdas de m�? 13 00:03:18,630 --> 00:03:20,963 T�o Juan, tu t�o Juan, chiquillo. 14 00:03:21,063 --> 00:03:22,710 Qu� barbaridad, como has crecido, eh? 15 00:03:23,872 --> 00:03:25,872 Qu� llevas aqu�, hijo? 16 00:03:31,651 --> 00:03:33,651 Qu� te pasa, criatura? 17 00:03:33,881 --> 00:03:35,881 Quiero irme con mis padres. 18 00:03:37,546 --> 00:03:40,079 Ah, bueno, no es para tanto, Manuel, 19 00:03:40,179 --> 00:03:42,239 ya ver�s c�mo todo se arregla. 20 00:03:42,339 --> 00:03:43,995 Ya ver�s. 21 00:03:44,095 --> 00:03:47,833 Venga, as� est� mejor. Es verdad que te han dado un premio de dibujo en el colegio? 22 00:03:47,933 --> 00:03:48,763 S�. 23 00:03:48,863 --> 00:03:50,559 Su�nate esos mocos. 24 00:03:50,659 --> 00:03:53,343 Los Cebri�n tenemos temperamento de artistas. 25 00:03:55,142 --> 00:03:57,875 "Quien por la vida suspira se pregunta: 26 00:03:58,257 --> 00:04:01,857 qu� es la vida? La vida es un sufrimiento, un pesar, 27 00:04:01,957 --> 00:04:04,371 un tormento que a meditar nos invita." 28 00:04:04,471 --> 00:04:05,887 Qu� te parece el poema? 29 00:04:05,987 --> 00:04:11,119 Pues lo escribi� tu padre, cuando ten�a tu edad. Menudo elemento estaba hecho tu padre. 30 00:04:11,219 --> 00:04:12,901 Yo quiero ir con mis padres. 31 00:04:13,001 --> 00:04:14,783 Pues empezamos bien. 32 00:05:08,541 --> 00:05:10,541 Hola! 33 00:05:11,567 --> 00:05:13,567 Hola! 34 00:05:18,746 --> 00:05:23,613 Manu, te estar�s preguntando qu� haces t� aqu�, en Murcia con tus t�os. 35 00:05:24,001 --> 00:05:26,801 Es porque mis padres se van a divorciar. 36 00:05:29,229 --> 00:05:33,029 Bueno, de ese asunto ya hablaremos en otro momento, si? 37 00:05:33,129 --> 00:05:34,905 Ver�s c�mo viene la cosa: 38 00:05:35,005 --> 00:05:36,937 siguiendo instrucciones de tus padres, 39 00:05:37,037 --> 00:05:40,064 vas a pasar tres semanas aqu�, con tu familia, en esta casa. 40 00:05:40,164 --> 00:05:42,307 La primera semana la pasar�s con el t�o Juan, 41 00:05:42,469 --> 00:05:44,469 y con Marisa, tu t�a. 42 00:05:44,814 --> 00:05:47,081 Y, por supuesto, con tus primas. 43 00:05:49,573 --> 00:05:51,573 Sof�a, Amalia, y Fuensanta. 44 00:05:51,673 --> 00:05:52,541 Hola! 45 00:05:53,274 --> 00:05:55,941 Luego pasar�s otra semana con Fernando 46 00:05:56,041 --> 00:05:57,799 y con la t�a Beatriz. 47 00:05:58,057 --> 00:06:00,057 Ellos viven en el primero 48 00:06:00,157 --> 00:06:01,657 y son los due�os de la confiter�a. 49 00:06:01,757 --> 00:06:03,449 Y, por si te sirve de referencia, 50 00:06:03,549 --> 00:06:05,648 te dir� qu� hacen unos dulces riqu�simos, 51 00:06:05,748 --> 00:06:07,160 los mejores de toda Murcia. 52 00:06:07,744 --> 00:06:11,144 Y la �ltima semana la pasar�s aqu�, con nosotros. 53 00:06:11,244 --> 00:06:12,344 Yo soy Loly. 54 00:06:12,444 --> 00:06:13,318 Yo Emi. 55 00:06:13,597 --> 00:06:16,064 Bueno, todo esto si te parece bien, 56 00:06:16,164 --> 00:06:18,396 que para eso estamos en democracia, no? 57 00:06:22,816 --> 00:06:24,816 Margarita, Margarita, eh? 58 00:06:25,984 --> 00:06:27,984 S�, s�. 59 00:06:28,084 --> 00:06:32,812 Hemos cre�do conveniente, que en vez de que vayas a un colegio nuevo, 60 00:06:32,921 --> 00:06:34,921 con las implicaciones que eso conlleva, 61 00:06:35,020 --> 00:06:38,232 es mejor que yo te d� clases para que aprendas asignaturas nuevas, 62 00:06:38,332 --> 00:06:40,940 y, sobre todo, no olvides lo que ya aprendiste. 63 00:06:41,040 --> 00:06:44,384 Tambi�n intentaremos, en la medida de lo posible, 64 00:06:44,484 --> 00:06:47,936 visitar algunos de los m�s notables monumentos de esta ciudad, 65 00:06:48,036 --> 00:06:50,522 para as� aumentar tu acervo cultural. 66 00:06:50,622 --> 00:06:55,395 Murcia es una hermosa ciudad, a la que el r�o Segura, otorga el beneficio de sus aguas, 67 00:06:55,495 --> 00:07:00,320 para crear ese hermoso vergel que es la huerta donde los limones y los naranjos... 68 00:07:00,420 --> 00:07:01,169 Margarita! 69 00:07:01,269 --> 00:07:03,219 ...crecen generosamente. 70 00:07:04,104 --> 00:07:06,637 Anto�ico, hijo, d�nde te has metido? 71 00:07:07,343 --> 00:07:09,343 Anto�ico! 72 00:07:09,443 --> 00:07:12,155 Te habla a t�, t� s�guele la corriente. 73 00:07:12,255 --> 00:07:13,766 Hijo, qu� te pasa? 74 00:07:13,866 --> 00:07:15,159 Te encuentras mal? 75 00:07:15,259 --> 00:07:16,835 Dile algo. 76 00:07:16,935 --> 00:07:20,415 Te he estado buscando por toda la casa, y no te he encontrado. 77 00:07:20,515 --> 00:07:22,111 D�nde te hab�as metido? 78 00:07:23,103 --> 00:07:25,103 Estaba por ah�, jugando. 79 00:07:26,271 --> 00:07:28,271 D�nde, a lo del pajarico? 80 00:07:28,763 --> 00:07:30,763 Qu� le digo? 81 00:07:31,442 --> 00:07:33,909 No es Antonio, es Manuel, tu nieto. 82 00:07:34,967 --> 00:07:36,967 Mi nieto, que nieto? 83 00:07:37,067 --> 00:07:38,897 Es el hijo de Antonio. 84 00:07:39,898 --> 00:07:43,831 Abuelo, tu hijo Antonio se cas� con Teresa, no recuerdas? 85 00:07:44,191 --> 00:07:46,258 Este ni�o es tu nieto Manuel. 86 00:07:50,162 --> 00:07:52,162 Y mi hijo Anto�ico? 87 00:07:52,954 --> 00:07:54,954 Se ha muerto? 88 00:07:56,057 --> 00:08:00,190 No, pap�, qu� se va a morir, tu hijo Antonio vive en Madrid. 89 00:08:02,269 --> 00:08:04,602 Mi sobrino Manuel, qu� os parece? 90 00:08:04,769 --> 00:08:06,769 Que es m�s guapo que usted. 91 00:08:07,354 --> 00:08:09,554 Has visto que bellezas? Saluda. 92 00:08:09,654 --> 00:08:10,706 Hola! 93 00:08:14,832 --> 00:08:16,832 Bueno, seguir trabajando. 94 00:08:16,932 --> 00:08:19,350 Manu, t� y yo, vamos a trabajar tambi�n. 95 00:08:22,534 --> 00:08:25,534 #De la huerta de Murcia te traigo una flor# 96 00:08:32,922 --> 00:08:35,989 #de la cual, vida m�a, hago un nido de amor# 97 00:08:37,245 --> 00:08:41,045 Pelea, tienes un culo como para pegarle un mordisquito. 98 00:08:42,289 --> 00:08:44,289 Ya vuelve a las andadas? 99 00:08:44,389 --> 00:08:45,585 Qu� vamos a hacerle, hija m�a? 100 00:08:54,682 --> 00:08:57,349 Bueno, primera lecci�n, Manu, apunta: 101 00:08:57,449 --> 00:08:59,274 Maruja, ven. 102 00:08:59,374 --> 00:09:00,169 S�? 103 00:09:00,269 --> 00:09:01,221 Ven un momento. 104 00:09:01,321 --> 00:09:02,413 Ven, ven. 105 00:09:03,253 --> 00:09:05,253 Voy. 106 00:09:08,577 --> 00:09:10,577 No vayas! 107 00:09:10,677 --> 00:09:12,101 Por qu� no voy a ir? D�jame en paz. 108 00:09:12,620 --> 00:09:15,753 Lo m�s importante es tomar bien las medidas. 109 00:09:15,853 --> 00:09:18,941 Si te equivocas pierdes el cliente y la confianza. 110 00:09:22,145 --> 00:09:24,145 Apunta: 111 00:09:24,459 --> 00:09:26,459 Espalda: 33. 112 00:09:30,723 --> 00:09:32,723 Largo de espalda: 40. 113 00:09:35,969 --> 00:09:37,969 No te dejes, marujita 114 00:09:38,069 --> 00:09:38,924 Por qu� no? 115 00:09:39,024 --> 00:09:40,628 No todas son como t�, Celia. 116 00:09:45,440 --> 00:09:47,440 Pecho: 85, qu� hermosura! 117 00:09:47,540 --> 00:09:49,206 Anota, hijo, anota. 118 00:09:54,574 --> 00:09:56,574 Hola, pap�! 119 00:09:56,674 --> 00:09:57,374 Hola! 120 00:09:57,400 --> 00:09:58,608 Buenos d�as! 121 00:10:00,696 --> 00:10:02,696 Es guap�sima! 122 00:10:09,064 --> 00:10:11,664 A ver, qu� le pasa a mi Fuensantica? 123 00:10:15,112 --> 00:10:18,179 Pero, Fuensantica, si pareces una princesa! 124 00:10:18,279 --> 00:10:19,243 Qu� vestido m�s bonito! 125 00:12:35,790 --> 00:12:37,790 Y los cuadernos... 126 00:12:42,974 --> 00:12:44,974 Y �ste para ti. 127 00:12:45,074 --> 00:12:45,906 Gracias! 128 00:12:46,594 --> 00:12:48,594 En marcha! 129 00:13:27,421 --> 00:13:30,621 Bueno, pues por aqu�, colocaos donde quer�is. 130 00:14:12,940 --> 00:14:14,940 Manu! 131 00:14:15,040 --> 00:14:18,268 Ponte el sombrero, en estas latitudes el sol pega fuerte. 132 00:14:18,368 --> 00:14:21,838 "Ni al sol, ni a la muerte, se puede mirar de frente". 133 00:14:25,072 --> 00:14:27,072 #En la vera del segura# 134 00:14:28,968 --> 00:14:30,968 #cuando r�e una huertana# 135 00:14:33,076 --> 00:14:35,076 #resplandece de hermosura# 136 00:14:37,630 --> 00:14:39,630 #toda la vera murciana# 137 00:14:44,891 --> 00:14:46,891 Poner atenci�n, 138 00:14:46,991 --> 00:14:49,081 concentraos en lo que os digo. 139 00:14:49,181 --> 00:14:50,563 Qu� veis? 140 00:14:51,693 --> 00:14:53,693 Fijaos, qu� luz! 141 00:14:53,793 --> 00:14:55,439 Qu� luminosidad! 142 00:14:56,314 --> 00:15:00,581 Las ca�as y al r�o, veis, que dividen en dos todo el espacio, 143 00:15:00,899 --> 00:15:03,699 pero lo m�s importante son los colores. 144 00:15:07,438 --> 00:15:10,771 F�jate, Manu, f�jate en el verde de los �rboles 145 00:15:10,871 --> 00:15:12,519 No es una maravilla? 146 00:15:13,017 --> 00:15:15,017 Mirad, una urraca! 147 00:15:16,055 --> 00:15:18,055 Es un p�jaro hermos�simo, 148 00:15:18,308 --> 00:15:20,775 aunque un poco malo para el campo. 149 00:15:20,875 --> 00:15:24,399 Recu�rdame que cuando llegue a casa te ense�e un cuadro de Breguer. 150 00:15:24,499 --> 00:15:27,675 Yo siento escalofr�os cada vez que veo ese cuadro. 151 00:15:27,775 --> 00:15:28,995 Sab�is por qu�? 152 00:15:29,994 --> 00:15:31,994 No? 153 00:15:32,535 --> 00:15:34,535 Porque tiene misterio. 154 00:15:36,825 --> 00:15:40,958 El misterio, Manu, es un don que s�lo poseen los iluminados, 155 00:15:41,938 --> 00:15:47,538 pero por hoy nos conformaremos con robarle a la naturaleza alguno de sus colores, 156 00:15:47,638 --> 00:15:48,459 Verdad, hija? 157 00:15:48,559 --> 00:15:50,206 Venga, a lo vuestro! 158 00:15:53,297 --> 00:15:56,364 #De la huerta de Murcia te traigo una flor# 159 00:15:59,280 --> 00:16:02,280 #en la cual, vida m�a, va un nido de amor# 160 00:16:04,292 --> 00:16:06,292 #qu� feliz que voy a ser# 161 00:16:07,450 --> 00:16:09,450 #virgen de la Fuensantica# 162 00:16:11,659 --> 00:16:13,659 #qu� feliz que voy a ser# 163 00:16:15,670 --> 00:16:17,670 #virgen de mi coraz�n# 164 00:16:40,081 --> 00:16:42,081 Fuensanta, Fuensanta! 165 00:16:47,925 --> 00:16:49,925 Pap�! 166 00:16:54,065 --> 00:16:56,065 Tenemos visitas. 167 00:16:56,165 --> 00:16:57,657 Que la hemos hecho buena! 168 00:16:57,757 --> 00:16:58,833 Buen d�a! 169 00:16:59,921 --> 00:17:01,921 Artista? 170 00:17:02,021 --> 00:17:03,653 C�mo est�s, sheriff? 171 00:17:03,753 --> 00:17:05,940 No te has enterado? Ya no soy sheriff. 172 00:17:06,160 --> 00:17:08,160 Ahora soy Dios. 173 00:17:08,323 --> 00:17:10,323 Co�o, y en domingo? 174 00:17:10,423 --> 00:17:12,337 Has cambiado de profesi�n para mejorar 175 00:17:12,791 --> 00:17:14,924 Es una broma, no te ofrendas. 176 00:17:16,742 --> 00:17:18,742 Vale, vale, vale. 177 00:17:20,502 --> 00:17:22,502 Tienes algo de comer? 178 00:17:22,602 --> 00:17:25,056 S�, hombre. Dale una manzana, Manu. 179 00:17:25,156 --> 00:17:27,076 D�sela, d�sela. 180 00:17:38,355 --> 00:17:41,022 A ver, t� que eres una ni�a inocente, 181 00:17:41,122 --> 00:17:43,024 dime, qui�n soy? 182 00:17:43,212 --> 00:17:45,212 Y yo qu� s�? 183 00:17:45,312 --> 00:17:47,836 Es que no sabes qui�n soy yo, ni�a? 184 00:17:48,042 --> 00:17:50,042 No sabes qui�n soy? 185 00:17:50,142 --> 00:17:51,772 Ser� posible? 186 00:17:51,872 --> 00:17:52,940 Soy Dios! 187 00:17:59,036 --> 00:18:01,036 S�, s�, claro que s�. 188 00:18:01,136 --> 00:18:03,042 Soy Dios! 189 00:18:04,083 --> 00:18:06,083 Y c�mo lo sabes? 190 00:18:08,516 --> 00:18:10,983 Te bastar�a una prueba para creer? 191 00:18:14,294 --> 00:18:16,627 A que desaparezco cuando quiera! 192 00:18:16,887 --> 00:18:18,887 Ah, s�? Pues desaparece 193 00:18:18,987 --> 00:18:20,043 y d�janos en paz. 194 00:18:21,395 --> 00:18:23,395 As� no, qu� f�cil, no? 195 00:18:23,495 --> 00:18:25,471 Tienes que tener fe 196 00:18:25,571 --> 00:18:26,639 Con fe, s�. 197 00:18:27,207 --> 00:18:29,207 La fe mueve monta�as. 198 00:18:30,754 --> 00:18:33,087 Oye, t� quieres que desaparezca? 199 00:18:33,187 --> 00:18:33,887 Bueno. 200 00:18:33,973 --> 00:18:35,943 Est� bien, no des m�s la tabarra, vete de aqu�. 201 00:18:36,043 --> 00:18:37,091 Espera, espera, espera. 202 00:18:37,191 --> 00:18:39,487 Est� bien, est� bien, desaparezco. 203 00:18:46,809 --> 00:18:48,809 No desaparece. 204 00:18:56,746 --> 00:18:58,746 Sheriff, sheriff, hombre, 205 00:19:03,562 --> 00:19:05,562 Se ha muerto? 206 00:19:12,066 --> 00:19:14,066 D�nde estoy? 207 00:19:15,142 --> 00:19:17,142 T� qui�n eres? 208 00:19:17,242 --> 00:19:18,440 Ya se encuentra bien, s�. 209 00:19:22,346 --> 00:19:24,346 Bueno, bueno, bueno. 210 00:19:25,216 --> 00:19:27,216 Ya estoy aqu� otra vez. 211 00:19:27,316 --> 00:19:29,098 Has visto como he desaparecido? 212 00:19:29,198 --> 00:19:30,150 Ya te lo dije. 213 00:19:31,537 --> 00:19:35,670 Desaparezco cuando quiero porque soy Dios, el todopoderoso. 214 00:19:35,770 --> 00:19:36,778 Pero si no te has movido de ah� 215 00:19:36,878 --> 00:19:37,822 Encima incr�dulo 216 00:19:39,019 --> 00:19:41,086 Incr�dulo! Que ya he vuelto! 217 00:19:41,186 --> 00:19:42,206 Que ya estoy aqu�! 218 00:19:42,675 --> 00:19:45,808 Que me fui, que he vuelto, y que aqu� estoy. 219 00:19:46,973 --> 00:19:48,973 Quedaos con Dios! 220 00:20:06,697 --> 00:20:08,697 Marcando, marcando! 221 00:20:09,989 --> 00:20:11,989 Ahora, p�sala. 222 00:20:13,969 --> 00:20:15,969 Oye, la faldita, 223 00:20:16,809 --> 00:20:18,809 rec�gete! 224 00:20:35,384 --> 00:20:37,384 Atiende, Manu! 225 00:20:39,156 --> 00:20:41,156 Mira qu� maravilla! 226 00:20:41,256 --> 00:20:44,460 Algo sucede en este cuadro que hace que sea �nico. 227 00:20:45,200 --> 00:20:49,667 Los cazadores, los perros, pero el misterio est� en esta urraca, 228 00:20:49,767 --> 00:20:51,718 que vuela sobre las monta�as nevadas. 229 00:20:51,833 --> 00:20:53,833 Ves? Quitamos el p�jaro... 230 00:20:53,948 --> 00:20:55,948 y es otra cosa. 231 00:20:56,716 --> 00:20:58,716 Se pierde el misterio, Manu. 232 00:20:59,660 --> 00:21:01,660 Fuensanta, enciende la luz! 233 00:21:04,724 --> 00:21:06,724 Ver�s, 234 00:21:10,376 --> 00:21:12,376 Lo que hay aqu� dentro, 235 00:21:13,568 --> 00:21:15,568 mira el verde de la t�nica 236 00:21:15,856 --> 00:21:18,856 Todo en este cuadro tiene un doble sentido 237 00:21:19,198 --> 00:21:21,265 como el espejo, por ejemplo, 238 00:21:21,365 --> 00:21:22,416 aqu� est�. 239 00:21:25,079 --> 00:21:27,079 Y aqu� est�! 240 00:21:29,508 --> 00:21:32,375 �ste es para m� el cuadro de los cuadros 241 00:21:33,923 --> 00:21:35,923 Qu� cuadro, Dios m�o! 242 00:21:37,183 --> 00:21:40,116 Yo dar�a mi vida por pintar un cuadro as� 243 00:21:43,706 --> 00:21:47,373 En la vida de una persona hay pocos momentos m�gicos. 244 00:21:49,073 --> 00:21:51,073 Algo pasa que nos conmueve, 245 00:21:52,815 --> 00:21:54,815 sentimos como un temblor 246 00:21:54,915 --> 00:21:57,911 el temblor de la belleza que hay en la m�sica 247 00:22:00,003 --> 00:22:02,003 en la poes�a, en un cuadro, 248 00:22:02,983 --> 00:22:04,983 a veces en una pel�cula 249 00:22:06,853 --> 00:22:08,853 Los grandes artistas, 250 00:22:09,882 --> 00:22:12,015 a lo mejor ellos no lo saben, 251 00:22:12,485 --> 00:22:15,352 tienen ese poder de transmitir lo m�gico 252 00:22:15,702 --> 00:22:17,702 el misterio de la belleza 253 00:22:18,026 --> 00:22:20,026 la armon�a de las palabras 254 00:22:20,126 --> 00:22:21,744 y de las cosas 255 00:22:24,206 --> 00:22:26,206 Maravilloso! 256 00:22:49,762 --> 00:22:51,762 Estoy bien as�? 257 00:22:52,060 --> 00:22:54,060 Vu�lvete un poquito 258 00:22:56,598 --> 00:22:58,598 Un poquito m�s, mujer 259 00:22:59,727 --> 00:23:02,994 No hay nada m�s hermoso que el cuerpo femenino 260 00:23:03,390 --> 00:23:06,257 y t� tienes un cuerpo precioso, Martita. 261 00:23:07,946 --> 00:23:10,279 Tienes que tener confianza en m� 262 00:23:11,185 --> 00:23:13,185 yo soy un artista 263 00:23:15,824 --> 00:23:18,157 D�jame ver tus pechos, criatura! 264 00:23:21,493 --> 00:23:24,893 Ves? No s� c�mo puedes ocultar algo tan hermoso. 265 00:23:26,483 --> 00:23:28,483 Esos pechos han crecido 266 00:23:28,583 --> 00:23:30,193 y se han desarrollado 267 00:23:30,293 --> 00:23:32,233 para ser acariciados 268 00:23:34,012 --> 00:23:36,479 Qu� cosas m�s bonitas dices, Juan! 269 00:23:54,509 --> 00:23:56,509 Es secreto. 270 00:23:56,609 --> 00:23:57,312 Qu� secretos? 271 00:23:57,716 --> 00:23:59,716 Bueno, cosas de mujeres. 272 00:23:59,816 --> 00:24:00,669 Pues vaya. 273 00:24:00,769 --> 00:24:01,592 Y t�? 274 00:24:02,677 --> 00:24:07,210 Bueno, es un rollo con los deberes, me la paso bien en el recreo, 275 00:24:07,310 --> 00:24:08,700 jugando al f�tbol con mis amigos. 276 00:24:08,800 --> 00:24:10,184 Y t�nto te gusta el f�tbol? 277 00:24:10,284 --> 00:24:11,860 Odias el f�tbol, no? 278 00:24:14,096 --> 00:24:17,296 A m� me gusta m�s leer y quiero ser bailarina 279 00:24:17,396 --> 00:24:18,852 De esas de la televisi�n? 280 00:24:18,952 --> 00:24:19,986 Bueno, de todo. 281 00:24:20,190 --> 00:24:22,190 Quieres que te ense�e? 282 00:24:22,290 --> 00:24:23,078 - El qu�? - Bacalao! 283 00:24:23,178 --> 00:24:24,516 Como ir al cole hoy? 284 00:24:24,616 --> 00:24:25,742 Qu� pasa, Sof�a? 285 00:24:25,842 --> 00:24:29,776 No s� por qu� tenemos que ir al cole, para lo que se aprende... 286 00:24:29,876 --> 00:24:32,492 Mejor est�is all�, que no todo el d�a encerrados en casa viendo la tele. 287 00:24:32,592 --> 00:24:33,368 Mejor para qu�? 288 00:24:33,468 --> 00:24:35,416 A qu� te doy una bofetada! 289 00:24:35,516 --> 00:24:36,800 Yo no quiero ir al cole! 290 00:24:36,900 --> 00:24:38,228 T� har�s lo que yo te diga. 291 00:24:38,328 --> 00:24:39,044 A callar! 292 00:24:39,489 --> 00:24:41,556 Sabes los colores en ingl�s? 293 00:24:41,656 --> 00:24:42,564 S�. 294 00:24:43,048 --> 00:24:45,048 C�mo se dice Rosa? 295 00:24:45,148 --> 00:24:45,992 Pink 296 00:24:46,092 --> 00:24:47,756 Y azul? 297 00:24:47,856 --> 00:24:48,852 Blue 298 00:24:48,952 --> 00:24:50,736 Y negro? 299 00:24:50,836 --> 00:24:51,662 Black 300 00:24:53,078 --> 00:24:55,078 Morado? 301 00:24:55,178 --> 00:24:57,024 No s�. 302 00:24:59,404 --> 00:25:01,404 Y verde? 303 00:25:01,504 --> 00:25:02,606 Green 304 00:25:02,706 --> 00:25:04,496 Perro? 305 00:25:04,596 --> 00:25:05,420 Dog 306 00:25:05,686 --> 00:25:07,686 L�piz? 307 00:25:07,786 --> 00:25:09,212 No s�. 308 00:25:09,942 --> 00:25:11,942 Vienes, Manu? 309 00:25:15,169 --> 00:25:17,169 Qu� te pasa, hijo? 310 00:25:17,269 --> 00:25:18,343 No, nada, t�a. 311 00:25:55,103 --> 00:25:57,103 Fuensanta! 312 00:26:03,703 --> 00:26:05,703 Fuensanta, d�nde est�s? 313 00:26:07,895 --> 00:26:11,362 No seas pesada, Fuensanta, que esto es un co�azo! 314 00:26:11,462 --> 00:26:13,296 D�nde te has metido? 315 00:26:13,894 --> 00:26:15,894 Fuensanta? 316 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 Fuensanta? 317 00:26:31,452 --> 00:26:33,452 Eres una est�pida! 318 00:26:33,552 --> 00:26:34,702 Te has asustado, eh? 319 00:26:34,802 --> 00:26:35,510 Est�pida, imb�cil! 320 00:26:35,610 --> 00:26:37,334 No te enfades, espera! 321 00:26:37,434 --> 00:26:40,330 Qu� mal genio, oye, tampoco es para tanto! 322 00:26:40,430 --> 00:26:41,374 Qu� graciosa! 323 00:26:41,474 --> 00:26:42,278 Te has asustado? 324 00:26:42,378 --> 00:26:45,118 No, yo no me asusto con esas chorradas. 325 00:26:45,375 --> 00:26:48,442 Ya, si estabas muerto de miedo, recon�celo! 326 00:26:50,020 --> 00:26:52,020 - Manu? - Qu�? 327 00:26:52,188 --> 00:26:54,188 No te pongas as�, hombre, 328 00:26:54,288 --> 00:26:57,479 Si llego a saber que te impresiona tanto, no lo hago, vale? 329 00:26:57,579 --> 00:26:59,173 No vuelvas a hac�rmelo m�s! 330 00:26:59,273 --> 00:27:00,081 No. 331 00:27:07,053 --> 00:27:09,053 Si�ntate aqu�, a mi lado. 332 00:27:23,045 --> 00:27:25,045 M�s cerca. 333 00:27:47,652 --> 00:27:49,652 Este es mi lugar preferido 334 00:27:50,384 --> 00:27:52,584 Vengo aqu� a pensar - A pensar? 335 00:27:52,684 --> 00:27:53,692 No te lo crees? 336 00:27:53,836 --> 00:27:55,836 Haz la prueba, 337 00:27:56,352 --> 00:27:58,352 cierra los ojos, 338 00:27:58,452 --> 00:28:00,178 y piensa. 339 00:28:08,584 --> 00:28:10,584 Qu� ves? 340 00:28:15,957 --> 00:28:17,957 Veo a mis padres 341 00:28:18,057 --> 00:28:19,724 en Madrid 342 00:28:20,964 --> 00:28:22,964 yo estoy despierto 343 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 en la cama 344 00:28:26,320 --> 00:28:28,320 porque no puedo dormir 345 00:28:28,420 --> 00:28:29,480 Qu� m�s? 346 00:28:29,984 --> 00:28:33,584 Tus padres se han separado porque no se llevan bien. 347 00:28:33,684 --> 00:28:34,535 Y qu�? 348 00:28:34,635 --> 00:28:35,967 Pues, que se han separado. 349 00:28:36,067 --> 00:28:37,190 Que hace cada uno su vida 350 00:28:37,290 --> 00:28:39,629 Dice t�a Margarita que tu padre es un pend�n. 351 00:28:39,729 --> 00:28:40,467 Qu� es eso? 352 00:28:40,567 --> 00:28:41,491 Que es un golfo 353 00:28:42,807 --> 00:28:45,207 Ellos discut�an y se dec�an cosas 354 00:28:45,307 --> 00:28:47,127 Qu� dec�an? 355 00:28:47,227 --> 00:28:48,655 T� los espiabas? 356 00:28:48,755 --> 00:28:50,693 No. 357 00:28:50,793 --> 00:28:51,851 Bueno, s�. 358 00:28:51,951 --> 00:28:52,895 Una noche s�. 359 00:28:52,995 --> 00:28:54,971 No pod�a dormir 360 00:28:55,071 --> 00:28:56,155 y me acerqu� a su cuarto. 361 00:28:56,812 --> 00:29:00,745 Mi madre dijo que hab�a llegado al l�mite de sus fuerzas... 362 00:29:00,845 --> 00:29:01,983 y que no aguantaba m�s. 363 00:29:02,083 --> 00:29:02,783 Qu� m�s? 364 00:29:02,845 --> 00:29:05,299 Me prometes que no se lo vas a decir a nadie? 365 00:29:05,781 --> 00:29:07,781 Lo prometo. 366 00:29:09,118 --> 00:29:11,451 Prometido, prometido, prometido. 367 00:29:12,808 --> 00:29:15,941 Mi madre le dijo a mi padre que le daba asco. 368 00:29:16,041 --> 00:29:17,771 No te parece terrible? 369 00:29:19,364 --> 00:29:21,964 A m� s�lo me dan asco las cucarachas. 370 00:29:44,826 --> 00:29:46,826 Ven conmigo 371 00:29:46,926 --> 00:29:49,402 Ahora yo te voy a ense�ar mi secreto 372 00:30:23,189 --> 00:30:25,189 Ahora no hagas ruido 373 00:30:34,949 --> 00:30:36,949 No veo nada 374 00:30:37,049 --> 00:30:38,530 Calla! 375 00:30:38,630 --> 00:30:39,373 Ag�rrame a m� 376 00:30:42,552 --> 00:30:44,552 No hagas ruido, eh? 377 00:31:40,363 --> 00:31:42,363 Qu� hacen? 378 00:31:42,463 --> 00:31:43,959 Hacen el amor 379 00:31:44,059 --> 00:31:45,177 As�? 380 00:31:58,428 --> 00:32:00,428 A m� me da mucha risa 381 00:32:45,665 --> 00:32:47,665 Es el tercero que tomas 382 00:32:47,765 --> 00:32:48,709 te va a sentar mal 383 00:32:48,809 --> 00:32:49,565 Tranquilo. 384 00:32:50,133 --> 00:32:52,133 Una cosita m�s? 385 00:33:42,061 --> 00:33:44,394 �sta frase es endemoniada, co�o! 386 00:33:44,721 --> 00:33:47,188 Sobrino, coge esa silla y si�ntate 387 00:34:24,112 --> 00:34:27,779 Dejas de tocar un par de d�as y pierdes el mecanismo. 388 00:34:28,041 --> 00:34:31,641 Como no puedo darte todo el tiempo que t� necesitas... 389 00:34:31,741 --> 00:34:33,155 pues nada. 390 00:34:33,255 --> 00:34:34,421 Un desastre. 391 00:34:35,673 --> 00:34:37,673 El muy exigente 392 00:34:37,773 --> 00:34:40,995 quiere que pongas el dedito en el sitio exacto 393 00:34:41,250 --> 00:34:43,450 ni 1 mm m�s arriba o m�s abajo 394 00:34:43,550 --> 00:34:46,595 y eso exige horas y horas de trabajo, hijo. 395 00:34:46,695 --> 00:34:51,481 Miles de veces tienes que poner el dedito con exactitud micro m�trica... 396 00:34:51,934 --> 00:34:54,067 y sin referencia alguna, hijo. 397 00:34:55,139 --> 00:34:57,139 Y adem�s, est� el arco, 398 00:34:57,239 --> 00:34:59,216 la presi�n exacta, 399 00:34:59,316 --> 00:35:00,660 la inclinaci�n debida... 400 00:35:00,760 --> 00:35:03,142 y detenerlo en el momento preciso, 401 00:35:03,242 --> 00:35:04,910 para que no se prolongue una nota... 402 00:35:05,010 --> 00:35:07,248 y destruyera toda la labor realizada hasta entonces. 403 00:36:10,062 --> 00:36:12,129 Los genios, nene, no existen. 404 00:36:12,229 --> 00:36:15,146 Se hacen a fuerza de horas de trabajo y sumisi�n. 405 00:36:16,044 --> 00:36:18,044 Mi profesor me dec�a: 406 00:36:19,661 --> 00:36:21,661 "Fernandico, vales mucho, 407 00:36:21,761 --> 00:36:23,157 tienes talento, 408 00:36:23,257 --> 00:36:25,028 y si t� quisieras, 409 00:36:25,128 --> 00:36:27,679 podr�as ser una figura dentro del panorama musical" 410 00:36:27,779 --> 00:36:29,759 S�, as� lo dec�a. 411 00:36:29,859 --> 00:36:32,505 Eso del panorama musical le gustaba un huevo, hijo 412 00:36:33,054 --> 00:36:35,321 "Pero te falta algo importante, 413 00:36:36,025 --> 00:36:38,025 te falta constancia, 414 00:36:38,125 --> 00:36:39,626 fuerza de voluntad, tes�n, 415 00:36:39,726 --> 00:36:42,218 querer ser una figura por encima de todo" 416 00:36:43,533 --> 00:36:46,066 Me conoc�a bien, porque a m�, nene, 417 00:36:46,701 --> 00:36:48,968 lo que m�s me gusta en la vida, 418 00:36:49,068 --> 00:36:50,080 es divagar. 419 00:36:50,498 --> 00:36:54,898 En eso soy Barogiano, me gusta andar por los caminos de la vida, 420 00:36:54,998 --> 00:36:56,908 y ver lo que la vida me reserva, 421 00:36:57,038 --> 00:36:59,038 o me depara, etc. etc. etc. 422 00:37:00,844 --> 00:37:02,844 Lo haces muy bien, t�o, 423 00:37:02,944 --> 00:37:04,214 A m� me gusta mucho. 424 00:37:04,314 --> 00:37:05,258 Gracias, sobrino. 425 00:37:06,056 --> 00:37:08,056 Gracias a todos 426 00:37:08,682 --> 00:37:10,682 Gracias, amado p�blico 427 00:37:12,316 --> 00:37:14,849 Qu� ser�a de la filarm�nica sin m�! 428 00:37:16,614 --> 00:37:19,081 Gracias, y que os den por el culo! 429 00:37:28,122 --> 00:37:30,122 Fernando! 430 00:37:32,627 --> 00:37:35,894 Nos reclaman el trabajo, y el vil metal, hijo. 431 00:37:47,433 --> 00:37:49,433 Te llama la due�a 432 00:37:50,501 --> 00:37:52,501 Tr�teme con respeto, Tony, 433 00:37:52,867 --> 00:37:54,867 y m�s delante de mi sobrino 434 00:37:55,816 --> 00:37:57,816 Tengo que hablar con usted 435 00:37:57,916 --> 00:37:59,464 Te veo luego? 436 00:38:00,120 --> 00:38:02,120 S�, luego nos vemos. 437 00:38:16,261 --> 00:38:18,661 La carne es d�bil, amado sobrino, 438 00:38:19,953 --> 00:38:21,953 Y a t�, qu�? 439 00:38:22,053 --> 00:38:23,277 Te gustan las ni�as? 440 00:38:23,377 --> 00:38:25,151 Bueno, depende 441 00:38:25,567 --> 00:38:28,500 S�, claro, pues ac�ptame un consejo, hijo 442 00:38:28,693 --> 00:38:31,093 Ten mucho cuidado con las mujeres 443 00:38:32,195 --> 00:38:34,195 ellas tienen la sabidur�a 444 00:38:34,295 --> 00:38:35,219 y la fuerza 445 00:38:37,117 --> 00:38:39,117 Me llamabas? 446 00:38:39,336 --> 00:38:43,269 Hombre, t� tocando el viol�n y en Bel�n con los pastores... 447 00:38:43,369 --> 00:38:44,654 como no hay cosas que hacer... 448 00:38:44,754 --> 00:38:48,518 Te acuerdas que tienes que hacer la tarta de bodas para los Enr�quez? 449 00:38:48,786 --> 00:38:50,786 Ah, los Enr�quez? 450 00:38:51,168 --> 00:38:53,435 "Que se fizo de tanta galanura" 451 00:38:53,535 --> 00:38:56,446 Qu� cabeza la m�a, hijo, se me hab�a olvidado por completo. 452 00:38:56,546 --> 00:38:57,954 Una tarta nupcial 453 00:38:58,054 --> 00:38:59,374 con su mu�equito y todo 454 00:38:59,921 --> 00:39:02,588 Gracias a eso vivimos, no lo olvides. 455 00:39:03,389 --> 00:39:06,522 La vida es una gran tarta nupcial, criatura, 456 00:39:07,219 --> 00:39:09,686 "Do vas, criatura, por la espesura 457 00:39:10,544 --> 00:39:12,811 cogere las flores de la natura" 458 00:39:12,911 --> 00:39:15,017 No, no estoy muy inspirado hoy, hijo 459 00:39:15,137 --> 00:39:17,137 Mis neuronas est�n aqu� 460 00:39:17,237 --> 00:39:19,301 entre la nata y el Chantilly 461 00:39:19,475 --> 00:39:21,742 Te has aprendido ya lo del IVA? 462 00:39:21,842 --> 00:39:22,542 No. 463 00:39:22,621 --> 00:39:23,905 Pues muy sencillo, nene, 464 00:39:24,005 --> 00:39:25,279 siempre de m�s. 465 00:39:32,860 --> 00:39:34,860 C�mo puedes hacer eso? 466 00:39:34,960 --> 00:39:36,371 No tienes derecho. 467 00:39:36,766 --> 00:39:39,233 No s� c�mo ha pasado, pero es as�. 468 00:39:40,130 --> 00:39:42,130 Me he enamorado de ella 469 00:39:42,383 --> 00:39:47,116 Yo no quiero hacerte da�o, Fernando, siempre he sido sincero contigo 470 00:39:48,844 --> 00:39:50,844 Y yo contigo, Toni 471 00:39:52,114 --> 00:39:54,114 Ya s� que vas a sufrir, 472 00:39:54,214 --> 00:39:57,223 pero prefiero que te enteres por m� y no por otras personas. 473 00:39:57,886 --> 00:40:00,019 Pero podemos seguir vi�ndonos. 474 00:40:00,785 --> 00:40:02,785 Nos vamos a casar. 475 00:40:03,909 --> 00:40:05,909 Me matar�! 476 00:40:07,472 --> 00:40:09,472 Yo no puedo vivir sin t�. 477 00:40:09,572 --> 00:40:12,308 No me digas eso, que se me parte el coraz�n, Fernando! 478 00:40:12,408 --> 00:40:14,132 No puedo vivir sin ti! 479 00:40:14,748 --> 00:40:16,748 Te quiero, Toni. 480 00:40:16,848 --> 00:40:18,619 Te quiero m�s que a nada en el mundo 481 00:40:19,095 --> 00:40:21,095 No me dejes, Toni 482 00:40:21,202 --> 00:40:23,202 por favor, no me dejes! 483 00:40:23,413 --> 00:40:27,613 Yo tambi�n te quiero, nunca olvidar� lo que has hecho por m�. 484 00:40:28,001 --> 00:40:30,001 Pero estaba equivocado, 485 00:40:30,101 --> 00:40:32,213 yo no sab�a lo que quer�a, andaba probando 486 00:40:33,425 --> 00:40:35,425 Y ahora lo sabes? 487 00:40:37,089 --> 00:40:39,089 Pues s�. 488 00:40:43,003 --> 00:40:45,003 Me dijiste que me quer�as 489 00:40:46,670 --> 00:40:48,737 que vivir�as siempre conmigo 490 00:40:54,699 --> 00:40:57,366 No podemos controlar los sentimientos 491 00:40:57,466 --> 00:40:59,440 son m�s fuertes que nosotros 492 00:40:59,817 --> 00:41:02,350 son m�s fuertes que todas las cosas 493 00:41:04,186 --> 00:41:06,386 Me lo dijiste t�, te acuerdas? 494 00:41:07,341 --> 00:41:09,474 Pero podemos seguir vi�ndonos 495 00:41:09,656 --> 00:41:11,656 aunque te vayas con esa 496 00:41:11,756 --> 00:41:13,351 No, Fernando, voy a cambiar de vida! 497 00:41:13,528 --> 00:41:16,995 Con Rosa he descubierto que me gustan las mujeres. 498 00:41:17,095 --> 00:41:18,711 Nunca me hab�a pasado 499 00:41:20,020 --> 00:41:22,287 Me arde la carne cuando la toco 500 00:41:22,387 --> 00:41:24,367 Sue�o con su cuerpo 501 00:41:24,467 --> 00:41:25,937 Me gusta su voz 502 00:41:26,037 --> 00:41:27,933 la mirada, cuando me - C�llate! 503 00:41:32,106 --> 00:41:34,106 No me humilles 504 00:41:36,258 --> 00:41:38,258 Est� bien, m�rchate 505 00:41:39,818 --> 00:41:41,818 Sin rencor? 506 00:41:47,494 --> 00:41:49,494 Vete. 507 00:41:50,430 --> 00:41:52,430 Lo siento. 508 00:41:56,803 --> 00:41:58,803 Vete. 509 00:42:00,440 --> 00:42:02,440 Lo siento mucho, de verdad. 510 00:43:13,141 --> 00:43:15,141 T�a? 511 00:43:15,241 --> 00:43:16,305 Pasa! 512 00:43:16,879 --> 00:43:18,879 Puedo pasar? 513 00:43:18,979 --> 00:43:20,410 Pasa, pasa. 514 00:43:21,846 --> 00:43:23,846 Entra de una vez! 515 00:43:27,088 --> 00:43:29,088 Qu� quieres? 516 00:43:29,188 --> 00:43:30,424 Tienes unas tijeras? 517 00:43:30,524 --> 00:43:33,874 Ya sabes que no me gusta que andes con las tijeras, para qu� las quieres? 518 00:43:33,974 --> 00:43:35,169 Quer�a cortar una cosa 519 00:43:36,354 --> 00:43:38,754 En el tocador creo que tengo unas 520 00:43:39,132 --> 00:43:41,999 En el primer caj�n, dentro del costurero 521 00:43:54,862 --> 00:43:57,395 Qu� te parece mi vestido, te gusta? 522 00:44:04,194 --> 00:44:06,994 Has visto alguna vez una mujer desnuda? 523 00:44:07,094 --> 00:44:07,990 S�. 524 00:44:13,886 --> 00:44:15,886 Te gusta mi cuerpo? 525 00:44:21,256 --> 00:44:23,256 Te gustan mis pechos? 526 00:44:24,352 --> 00:44:27,152 M�ralos, hombre, que no te van a comer! 527 00:44:27,928 --> 00:44:29,928 Ven, ac�rcate. 528 00:44:32,992 --> 00:44:34,992 T�came. 529 00:44:44,639 --> 00:44:47,172 Dice t�o Fernando que se va a matar 530 00:44:47,959 --> 00:44:49,959 Qu� dices? 531 00:44:50,895 --> 00:44:54,028 Tiene una pistola, y dice que se va a matar. 532 00:44:54,328 --> 00:44:56,328 Te lo ha dicho a ti? 533 00:44:57,352 --> 00:45:01,685 No, a m� no, a Toni. Toni dice que se va a casar con una mujer... 534 00:45:01,785 --> 00:45:04,026 y t�o Fernando ha dicho que si lo hace, se mata. 535 00:45:04,902 --> 00:45:06,902 Eso son tonter�as! 536 00:45:07,002 --> 00:45:08,692 D�nde has visto t� eso? 537 00:45:09,154 --> 00:45:11,154 T� qu� sabes? 538 00:45:13,199 --> 00:45:18,266 Prom�teme que lo que me est�s diciendo no se lo vas a decir nunca a nadie. 539 00:45:18,366 --> 00:45:19,066 Por qu�? 540 00:45:20,104 --> 00:45:22,104 O lo sabe alguien m�s? 541 00:45:25,641 --> 00:45:27,641 Me lo prometes, entonces? 542 00:47:23,089 --> 00:47:25,089 S�. 543 00:47:52,866 --> 00:47:54,866 Duerme, mi vida. 544 00:47:55,667 --> 00:47:57,667 Duerme, mi amor. 545 00:48:01,613 --> 00:48:04,813 Nadie me ha dicho cu�nta soledad es necesaria 546 00:48:05,331 --> 00:48:07,598 para saber lo que es la soledad 547 00:48:09,402 --> 00:48:11,402 cuant� amor es necesario 548 00:48:11,502 --> 00:48:13,218 para sentirse amado 549 00:48:17,311 --> 00:48:20,378 ni cu�nto dolor para desear no haber nacido 550 00:48:23,009 --> 00:48:25,009 Nadie te har� da�o 551 00:48:26,088 --> 00:48:28,088 Yo estar� siempre a tu lado 552 00:48:29,919 --> 00:48:31,919 Estar� contigo siempre 553 00:48:41,869 --> 00:48:43,869 Manu, abre la puerta. 554 00:49:02,757 --> 00:49:04,757 Vienes? 555 00:49:08,750 --> 00:49:10,750 No me pilla! 556 00:49:49,191 --> 00:49:51,858 He tenido un d�a terrible en el cole, 557 00:49:51,958 --> 00:49:53,115 pero terrible, terrible. 558 00:49:53,215 --> 00:49:54,184 Por qu�? 559 00:49:54,284 --> 00:49:56,180 Porque me han castigado. 560 00:49:57,908 --> 00:50:00,508 Pues, yo he tenido un sue�o muy raro 561 00:50:00,608 --> 00:50:02,440 quieres que te lo cuente? 562 00:50:02,540 --> 00:50:03,240 S�. 563 00:50:04,304 --> 00:50:08,237 Yo estaba en una estaci�n de trenes, no s� si has visto, 564 00:50:08,337 --> 00:50:09,745 una de esas que tienen muchas v�as, 565 00:50:09,845 --> 00:50:10,886 que se van cruzando, 566 00:50:10,986 --> 00:50:12,500 cuando ya vas saliendo de la estaci�n 567 00:50:12,600 --> 00:50:13,445 Claro que lo he visto! 568 00:50:13,545 --> 00:50:15,437 T� te crees que s�lo los de Madrid lo sab�is todo? 569 00:50:15,537 --> 00:50:16,877 Bueno, vale, vale! 570 00:50:16,977 --> 00:50:19,679 Yo ten�a que ir de un lado a otro de las v�as 571 00:50:19,779 --> 00:50:21,386 ten�a que cruzar las v�as 572 00:50:21,486 --> 00:50:23,712 estaba todo lleno de v�as de tren 573 00:50:24,037 --> 00:50:27,037 De repente, o� el pitido de una locomotora 574 00:50:27,137 --> 00:50:29,255 y v� que se acercaba un tren a lo lejos 575 00:50:29,715 --> 00:50:31,715 Yo no sab�a d�nde meterme 576 00:50:31,815 --> 00:50:33,432 porque estaba en medio de todas las v�as 577 00:50:33,532 --> 00:50:34,421 Madre m�a! 578 00:50:34,521 --> 00:50:35,815 Y qu� hiciste? 579 00:50:35,915 --> 00:50:37,793 Me qued� quieto y cerr� los ojos 580 00:50:37,893 --> 00:50:38,784 qu� iba a hacer? 581 00:50:38,884 --> 00:50:40,781 Si corr�a podr�a haber sido peor 582 00:50:40,881 --> 00:50:41,933 Y qu� pas�? 583 00:50:42,033 --> 00:50:44,280 Que la locomotora ven�a hacia m� 584 00:50:44,380 --> 00:50:45,810 Hacia m�! 585 00:50:45,910 --> 00:50:47,006 Cada vez m�s cerca 586 00:50:47,106 --> 00:50:48,395 Me qued� quieto 587 00:50:51,231 --> 00:50:53,231 S�, y qu� m�s? 588 00:50:53,331 --> 00:50:54,387 Que me despert�. 589 00:50:55,235 --> 00:50:57,235 Pues, vaya! 590 00:50:58,071 --> 00:51:00,071 Has visto qui�n era? 591 00:51:00,171 --> 00:51:01,589 Qu� susto, no? 592 00:51:09,077 --> 00:51:11,077 Qui�nes eran? 593 00:51:11,177 --> 00:51:13,051 Mi prima Loli y su novio 594 00:51:23,758 --> 00:51:25,758 No la cojas! 595 00:51:25,858 --> 00:51:27,658 Tiene sangre! 596 00:51:27,758 --> 00:51:29,805 No la toques, t�rala, es muy peligrosa! 597 00:51:29,905 --> 00:51:30,613 Por qu�? 598 00:51:30,713 --> 00:51:32,653 Si tocas la aguja te mueres! 599 00:51:33,770 --> 00:51:35,837 Qu� se siente si te pinchas? 600 00:51:35,937 --> 00:51:37,581 Te mueres, t�rala, Fuensanta! 601 00:51:38,843 --> 00:51:42,376 No te han puesto nunca una inyecci�n en las venas? 602 00:51:42,476 --> 00:51:43,709 Hace da�o? 603 00:51:43,909 --> 00:51:44,609 Mucho. 604 00:51:44,687 --> 00:51:46,735 Yo no puedo verlo, me mareo. 605 00:51:49,928 --> 00:51:51,928 Te duele algo? 606 00:51:52,028 --> 00:51:53,882 Est� pasando algo terrible! 607 00:51:53,982 --> 00:51:55,933 El qu�, d�nde? 608 00:51:56,077 --> 00:51:58,077 No lo s�. 609 00:51:58,177 --> 00:52:00,326 Pero algo est� pasando en esta casa 610 00:52:15,586 --> 00:52:18,719 Emilio! Tu hermano se acaba caer y se muere! 611 00:52:24,973 --> 00:52:26,973 F�jate qu� pasa! 612 00:52:40,805 --> 00:52:42,805 Tranquilidad, por favor! 613 00:52:49,143 --> 00:52:51,143 Tranquil�zate, por favor! 614 00:52:57,455 --> 00:53:00,388 Que manden inmediatamente una ambulancia! 615 00:53:03,691 --> 00:53:06,224 El hospital? P�ngame con urgencias. 616 00:53:06,958 --> 00:53:09,291 S�, de parte del doctor Cebri�n. 617 00:53:09,391 --> 00:53:10,683 Don Emilio Cebri�n 618 00:53:11,643 --> 00:53:15,110 Una ambulancia, a su casa, plaza Cardenal Velluga. 619 00:53:15,210 --> 00:53:16,710 Emilio, preguntan si es un infarto. 620 00:53:16,756 --> 00:53:17,456 Que s�. 621 00:53:17,478 --> 00:53:19,354 Que la manden inmediatamente que se nos va. 622 00:53:19,454 --> 00:53:21,343 S�, por favor, urgente 623 00:53:21,775 --> 00:53:23,775 Dios m�o! 624 00:53:36,705 --> 00:53:38,972 A ver, Manu, d�nde esta Italia? 625 00:53:40,907 --> 00:53:44,040 No te hagas el distra�do, d�nde esta Italia? 626 00:53:44,806 --> 00:53:46,806 Ser� posible? 627 00:53:46,906 --> 00:53:48,349 Cu�l es la capital de Italia? 628 00:53:48,449 --> 00:53:49,149 Roma, ciudad eterna. 629 00:53:50,712 --> 00:53:53,645 Muy bien. En Roma, bueno, en el Vaticano, 630 00:53:53,745 --> 00:53:54,926 vive el Santo padre 631 00:53:55,665 --> 00:53:57,665 D�nde est� Australia? 632 00:53:59,567 --> 00:54:03,100 Te voy a dar una pista, de d�nde son los canguros? 633 00:54:03,200 --> 00:54:04,388 De Australia 634 00:54:04,488 --> 00:54:06,018 Pues eso, busca 635 00:54:06,118 --> 00:54:07,883 Pues, si yo creo que est�n por aqu�, mira 636 00:54:07,983 --> 00:54:09,751 No seas burro, si eso es �frica! 637 00:54:09,851 --> 00:54:10,551 T� te callas! 638 00:54:10,641 --> 00:54:11,461 Por qu�, es que no puedo hablar, o qu�? 639 00:54:11,561 --> 00:54:13,493 - No. - Por qu�? 640 00:54:13,638 --> 00:54:14,338 Pues vaya! 641 00:54:17,086 --> 00:54:19,086 Pero, bueno, qu� pasa? 642 00:54:19,186 --> 00:54:20,670 Por qu� gritas as�? 643 00:54:20,770 --> 00:54:22,987 Mira que bicho, mira que bicho! 644 00:54:23,634 --> 00:54:26,501 Manu, coge el tel�fono, que es tu padre. 645 00:54:26,833 --> 00:54:28,833 M�talo, m�talo! 646 00:54:28,933 --> 00:54:30,439 Dios, ya est� con sus histerismos! 647 00:54:30,539 --> 00:54:32,109 Pap�? D�nde est�s? 648 00:54:32,209 --> 00:54:33,313 Yo estoy bien. 649 00:54:33,413 --> 00:54:35,293 Pero cu�ndo vienes? 650 00:54:35,393 --> 00:54:37,277 Llama desde Italia 651 00:54:46,703 --> 00:54:48,703 Pero cu�ndo? 652 00:54:50,031 --> 00:54:52,031 Es un rollo, pap�! 653 00:54:52,328 --> 00:54:54,328 Las clases! 654 00:54:56,164 --> 00:54:58,164 S�, yo estoy bien. 655 00:54:58,818 --> 00:55:00,818 Quiero que vengas. 656 00:55:00,918 --> 00:55:02,146 Y mam�? 657 00:55:03,228 --> 00:55:05,228 Me gustar�a un robot 658 00:55:07,636 --> 00:55:09,636 T�a Margarita me esp�a! 659 00:55:09,736 --> 00:55:11,268 Es una pesada. 660 00:55:11,470 --> 00:55:13,470 No me deja respirar 661 00:55:16,284 --> 00:55:18,484 Es que no hay quien la aguante 662 00:55:18,584 --> 00:55:20,572 Tendr� paciencia 663 00:55:20,672 --> 00:55:22,643 Adi�s, pap�. 664 00:55:27,127 --> 00:55:29,127 C�mo te atreves, eh? 665 00:55:29,227 --> 00:55:30,955 C�mo puedes hacer una cosa as�? 666 00:55:31,055 --> 00:55:32,059 Yo me desvivo por vosotros 667 00:55:34,761 --> 00:55:36,761 Margarita! 668 00:55:38,246 --> 00:55:40,246 Est� sorda? 669 00:55:40,616 --> 00:55:42,683 Que est� llamando el abuelo! 670 00:55:43,821 --> 00:55:45,821 V�, que yo no puedo ahora! 671 00:55:45,921 --> 00:55:48,293 Vamos, que est� llamando el abuelo! 672 00:55:50,735 --> 00:55:52,735 Venga! 673 00:55:56,831 --> 00:55:58,831 Qu� ha pasado? 674 00:55:58,931 --> 00:56:00,431 Mi padre viene a buscarme 675 00:56:00,531 --> 00:56:01,949 Cu�ndo? 676 00:56:02,049 --> 00:56:02,855 Enseguida. 677 00:56:10,504 --> 00:56:12,504 Manu, qu� tal pap�? 678 00:56:12,604 --> 00:56:13,304 Muy bien. 679 00:56:13,403 --> 00:56:15,403 Mi ni�o, precioso. 680 00:56:16,384 --> 00:56:18,384 Ven, Santica. 681 00:56:19,570 --> 00:56:21,570 Me das el tel�fono? 682 00:56:21,670 --> 00:56:22,967 S�, s�. Hasta luego. 683 00:56:23,067 --> 00:56:23,787 Hasta luego. 684 00:56:28,438 --> 00:56:30,771 Qu� voy a hacer cuando te vayas? 685 00:56:30,871 --> 00:56:31,739 Te vienes conmigo. 686 00:56:31,839 --> 00:56:33,659 No me dejar�n mis padres 687 00:56:33,759 --> 00:56:34,459 Por qu� no? 688 00:56:34,532 --> 00:56:36,348 No podemos vivir juntos 689 00:56:36,448 --> 00:56:39,484 Los matrimonios entre primos est�n prohibidos por el Papa. 690 00:56:39,584 --> 00:56:40,796 Eso es una tonter�a, 691 00:56:40,896 --> 00:56:42,422 hoy en d�a eso no es un problema. 692 00:56:45,638 --> 00:56:47,638 Has entrado all�? 693 00:56:47,738 --> 00:56:48,928 No. 694 00:56:49,028 --> 00:56:50,978 Eso est� prohibido. 695 00:56:51,078 --> 00:56:52,390 Prohibido, prohibido, prohibido. 696 00:56:52,490 --> 00:56:54,322 Vienes? 697 00:56:57,483 --> 00:56:59,483 Y si nos cogen? 698 00:57:38,263 --> 00:57:40,396 Pero, bueno, qu� hac�is aqu�? 699 00:57:40,662 --> 00:57:42,662 Quer�amos saber que hab�a 700 00:57:44,858 --> 00:57:46,858 Pues eso est� muy bien 701 00:57:46,958 --> 00:57:48,971 porque la curiosidad es la madre de la ciencia 702 00:57:49,632 --> 00:57:51,632 Y qu� os parece? 703 00:57:51,732 --> 00:57:53,370 Fascinante! 704 00:57:54,620 --> 00:57:56,620 Qu� es esto? 705 00:57:57,520 --> 00:57:59,520 Eso es el iris 706 00:58:01,025 --> 00:58:06,558 Quien dir�a que en una zona tan chiquita se refleje la salud de una persona, eh? 707 00:58:08,140 --> 00:58:11,007 Claro que un complicado sistema nervioso 708 00:58:11,296 --> 00:58:13,429 dibuja, como si fuera un mapa 709 00:58:13,597 --> 00:58:15,597 a cada �rgano del cuerpo 710 00:58:15,697 --> 00:58:16,823 en el interior del iris 711 00:58:17,387 --> 00:58:19,387 Os interesa de verdad? 712 00:58:19,487 --> 00:58:21,032 S�. 713 00:58:23,824 --> 00:58:26,024 Mira, esto es el iris derecho, 714 00:58:26,124 --> 00:58:28,096 aunque est� colocado aqu�, en la parte izquierda. 715 00:58:29,943 --> 00:58:33,676 Y aqu�, las 12 horarias, est� representado el cerebro... 716 00:58:34,103 --> 00:58:37,370 y por aqu�, a la altura de las cinco horarias, 717 00:58:38,038 --> 00:58:40,705 est�n los �rganos genitales femeninos 718 00:58:42,697 --> 00:58:44,764 No te lo crees, Fuensantica? 719 00:58:44,864 --> 00:58:45,573 No. 720 00:58:46,353 --> 00:58:48,353 Bueno, pues cr�etelo, nena. 721 00:58:50,412 --> 00:58:54,012 Todo lo bueno y todo lo malo que est� guardado aqu�. 722 00:58:55,486 --> 00:58:57,486 Casi todo lo que conocemos 723 00:58:57,586 --> 00:58:58,894 nos entra por los ojos 724 00:59:00,159 --> 00:59:02,159 y de all�, lo situamos aqu� 725 00:59:02,259 --> 00:59:03,840 en el cerebro 726 00:59:04,477 --> 00:59:07,344 Pero bueno, vamos a dejar eso ahora, eh? 727 00:59:08,190 --> 00:59:11,257 Manu, Fuensanta, poneos detr�s de la c�mara 728 00:59:11,357 --> 00:59:12,785 Venga, sin miedo, aqu� 729 00:59:15,366 --> 00:59:17,366 Venga, venga Manu 730 00:59:17,466 --> 00:59:18,390 y mira t� por ella 731 00:59:18,490 --> 00:59:19,298 Vamos a ver 732 00:59:19,398 --> 00:59:20,686 Qu� es lo que ves? 733 00:59:21,045 --> 00:59:23,512 La ventana, y a t�, pero al rev�s. 734 00:59:24,599 --> 00:59:28,132 Exactamente. As� es como vemos las cosas nosotros. 735 00:59:28,232 --> 00:59:30,676 Pero el cerebro las pone del derecho 736 00:59:30,776 --> 00:59:32,905 para que no nos caigamos del techo. 737 00:59:35,320 --> 00:59:39,387 Todav�a hay quien cree que una fotograf�a te roba del alma... 738 00:59:39,487 --> 00:59:42,941 y que en la imagen que se refleja en el espejo te disminuye... 739 00:59:43,041 --> 00:59:45,809 porque al doblarte, pierdes la mitad de la energ�a. 740 00:59:46,081 --> 00:59:48,081 Pero la pura verdad es que... 741 00:59:48,181 --> 00:59:50,102 vivimos de apariencias, 742 00:59:50,202 --> 00:59:51,598 de reflejos... 743 00:59:51,698 --> 00:59:53,172 y de ilusiones. 744 00:59:53,272 --> 00:59:54,594 No os parece? 745 00:59:54,794 --> 00:59:55,494 S�. 746 00:59:55,566 --> 00:59:56,867 Yo veo cosas que no veo. 747 00:59:57,056 --> 01:00:00,189 Es verdad, Fuensanta ve cosas que no se ven. 748 01:00:00,354 --> 01:00:02,354 Es posible. 749 01:00:02,454 --> 01:00:04,406 Hay gente que tiene esos poderes 750 01:00:04,506 --> 01:00:06,098 bueno, eso dicen 751 01:00:07,617 --> 01:00:10,950 Fuensantica, yo nunca te he mirado el iris, no? 752 01:00:11,050 --> 01:00:12,146 No. 753 01:00:12,246 --> 01:00:13,198 Pues lo vamos a hacer ahora mismo 754 01:00:13,298 --> 01:00:16,246 Manu, aprieta aquel bot�n que hay junto a la ventana, 755 01:00:18,174 --> 01:00:20,574 el que est� junto al visillo, eh? 756 01:00:20,674 --> 01:00:22,069 - �ste? - Ese. 757 01:00:22,169 --> 01:00:23,605 Ven, si�ntate. 758 01:00:24,581 --> 01:00:26,581 Apoya la barbilla aqu�. 759 01:00:26,681 --> 01:00:28,534 Tranquila, eh? 760 01:00:28,634 --> 01:00:30,378 Y mira a ese punto fijamente. 761 01:00:31,978 --> 01:00:33,978 Ac�rcate, Manu. 762 01:00:36,780 --> 01:00:38,780 Bueno, ves? 763 01:00:38,944 --> 01:00:40,944 Ahora hacemos foco. 764 01:00:42,622 --> 01:00:44,622 Exactamente 765 01:00:45,724 --> 01:00:47,724 Ves? 766 01:00:49,702 --> 01:00:51,702 F�jate. 767 01:00:51,802 --> 01:00:53,515 Qu� complejidad, 768 01:00:56,280 --> 01:00:59,680 cuanto secreto y cu�nto misterio hay all� dentro. 769 01:01:00,674 --> 01:01:02,674 Eso es el iris de un ni�o, 770 01:01:03,898 --> 01:01:06,031 todav�a limpio y transparente. 771 01:01:06,967 --> 01:01:08,967 Los colores son vivos, 772 01:01:10,770 --> 01:01:13,503 la vida aqu� est� en todo su esplendor. 773 01:01:17,193 --> 01:01:19,193 A ver un momento, Fuensanta, 774 01:01:19,293 --> 01:01:20,003 no te muevas. 775 01:01:20,377 --> 01:01:22,377 Aqu� se ve algo raro. 776 01:01:22,477 --> 01:01:23,441 El qu�? 777 01:01:23,541 --> 01:01:25,773 Tranquila, tranquila, no te muevas. 778 01:01:26,794 --> 01:01:28,794 Es como una vibraci�n. 779 01:01:30,655 --> 01:01:33,722 Y t� dices que ves cosas que no se ven, no? 780 01:01:33,822 --> 01:01:35,686 Tambi�n oigo cosas. 781 01:01:35,786 --> 01:01:37,094 Y qu� ves ahora? 782 01:01:37,194 --> 01:01:38,984 Veo que viene t�a Margarita... 783 01:01:39,113 --> 01:01:43,180 y el abuelo dice que quiere hablar con Manu de una muerte. 784 01:01:44,244 --> 01:01:46,244 Pero qu� cosas dices, hija! 785 01:01:46,344 --> 01:01:48,028 Emilio! 786 01:01:48,128 --> 01:01:49,392 Est�n all� los cr�os? 787 01:01:50,483 --> 01:01:52,483 S�, s�, pasa, Margarita. 788 01:02:00,847 --> 01:02:02,847 D�nde os hab�is metido, eh? 789 01:02:02,947 --> 01:02:06,003 No os he dicho que est� prohibido entrar aqu�? 790 01:02:06,512 --> 01:02:08,712 Os voy a castigar muy en serio 791 01:02:08,812 --> 01:02:12,136 Si cre�is que pod�is hacer lo que os d� la gana est�is muy equivocados. 792 01:02:12,336 --> 01:02:13,036 Margarita! 793 01:02:13,102 --> 01:02:14,366 Vale, vale, qu� quieres? 794 01:02:14,466 --> 01:02:17,133 Pap�, que est� cada vez m�s mani�tico. 795 01:02:17,233 --> 01:02:19,178 No hay quien lo aguante. 796 01:02:19,278 --> 01:02:21,206 Le digo que se levante y dice que no, 797 01:02:21,306 --> 01:02:23,042 que se quiere quedar en la cama para toda la vida. 798 01:02:23,142 --> 01:02:25,000 Est� insoportable, 799 01:02:25,100 --> 01:02:27,328 Dice que quiere hablar con Anto�ico. 800 01:02:27,726 --> 01:02:30,126 Bueno, habr� que tener paciencia. 801 01:02:30,226 --> 01:02:31,398 D�jalo que descanse. 802 01:02:31,498 --> 01:02:35,188 Pero, Emilio, tu has dicho que debe hacer ejercicio todos los d�as. 803 01:02:35,288 --> 01:02:36,972 Bueno, pero por un d�a, no pasa nada. 804 01:02:37,072 --> 01:02:38,495 Algo m�s? 805 01:02:38,595 --> 01:02:41,123 S�, se empe�a en hablar con Anto�ico. 806 01:02:41,223 --> 01:02:43,769 Dice: " Quiero hablar con mi nene Anto�ico" 807 01:02:43,869 --> 01:02:46,872 T�o, con quien quiere hablar el abuelo es con Manu. 808 01:02:46,972 --> 01:02:48,959 Puede ser... 809 01:02:49,059 --> 01:02:50,768 Ya no se le entiende nada 810 01:02:50,868 --> 01:02:52,544 Me ha pedido una jarra de paraguas 811 01:02:52,644 --> 01:02:54,097 Quiere un zumo de naranja. 812 01:02:54,572 --> 01:02:56,905 Pero, y t� c�mo sabes eso, hija? 813 01:02:58,186 --> 01:03:02,719 Bueno, anda, Manu, acompa�a a Fuensantica, y vete a ver el abuelo, 814 01:03:02,819 --> 01:03:05,245 y tened mucha paciencia con �l, por favor 815 01:03:05,345 --> 01:03:06,769 que est� muy viejecito, anda! 816 01:03:15,489 --> 01:03:18,222 Este siglo va a terminar muy mal, hijo 817 01:03:18,322 --> 01:03:21,966 Va terminar muy mal este siglo, va a terminar muy mal hijo. 818 01:03:22,427 --> 01:03:25,894 Por qu� va a terminar muy mal este siglo, abuelo? 819 01:03:31,488 --> 01:03:33,488 Has o�do las noticias? 820 01:03:34,418 --> 01:03:36,618 Los rusos van a cristianizarse, 821 01:03:36,718 --> 01:03:40,135 y los americanos van a ser todos negros y comunistas. 822 01:03:41,202 --> 01:03:44,735 Millones de personas se han matado para nada, hijo, 823 01:03:44,835 --> 01:03:46,542 para nada 824 01:03:46,642 --> 01:03:48,634 Todo patas arriba 825 01:03:49,363 --> 01:03:51,363 En la guerra europea 826 01:03:51,998 --> 01:03:54,331 murieron 50 millones de personas 827 01:03:54,431 --> 01:03:55,855 Te das cuenta lo que es eso? 828 01:03:57,924 --> 01:04:00,591 Qu� locura! Nadie se pone de acuerdo. 829 01:04:02,343 --> 01:04:04,343 Y sin cambios, no hay vida. 830 01:04:06,375 --> 01:04:08,708 Pero los cambios traen desastres 831 01:04:09,581 --> 01:04:11,581 desorganizaci�n y caos 832 01:04:14,127 --> 01:04:16,127 Has viajado mucho? 833 01:04:17,228 --> 01:04:19,495 He ido a Santiago de Compostela 834 01:04:19,595 --> 01:04:20,612 con el colegio 835 01:04:20,712 --> 01:04:21,424 Y qu� tal? 836 01:04:21,524 --> 01:04:22,780 Bien. 837 01:04:24,528 --> 01:04:26,528 Tienes que viajar, Anto�ico 838 01:04:26,628 --> 01:04:28,982 para darte cuenta de lo que es la vida 839 01:04:30,534 --> 01:04:33,201 Aqu� nos creemos el ombligo del mundo 840 01:04:33,301 --> 01:04:35,649 Y no es que por ah� se viva mejor 841 01:04:35,749 --> 01:04:37,134 que a lo mejor se vive peor 842 01:04:38,214 --> 01:04:40,614 pero en todas partes cuecen habas 843 01:04:41,551 --> 01:04:45,151 Me pongo muy pesado con mis sermones, verdad, hijo? 844 01:04:45,251 --> 01:04:46,035 No. 845 01:04:47,068 --> 01:04:51,335 Es la inevitable herencia de una vida dedicada a la ense�anza. 846 01:04:52,720 --> 01:04:54,920 Alc�nzame el pelo de la lengua 847 01:04:55,020 --> 01:04:56,273 Quiere un vaso de agua 848 01:04:58,860 --> 01:05:00,860 Quieres un vaso de agua? 849 01:05:00,960 --> 01:05:02,310 Claro! 850 01:05:03,065 --> 01:05:05,065 Soy un viejo in�til 851 01:05:07,553 --> 01:05:09,553 pero �sta todav�a funciona 852 01:05:21,688 --> 01:05:24,221 Bueno, Anto�ico, vamos a lo nuestro 853 01:05:27,311 --> 01:05:29,511 Yo, antes de, antes que... eso... 854 01:05:29,847 --> 01:05:33,314 Tengo que decirte algo que no le he dicho a nadie. 855 01:05:35,667 --> 01:05:37,667 Ac�rcate un poquito m�s 856 01:05:40,178 --> 01:05:43,445 En esta casa han pasado muchas cosas, Anto�ico. 857 01:05:45,377 --> 01:05:47,377 Me llamo Manuel 858 01:05:47,477 --> 01:05:48,801 ya no te acuerdas, abuelo? 859 01:05:49,610 --> 01:05:52,610 Lo m�s importante es lo que te voy a decir 860 01:05:54,126 --> 01:05:56,126 Todos guardamos un secreto 861 01:05:56,226 --> 01:05:58,169 del que nos avergonzamos, hijo 862 01:05:58,869 --> 01:06:00,869 Yo tengo mi secreto 863 01:06:01,503 --> 01:06:03,903 algo que no sabe nadie m�s que yo 864 01:06:05,761 --> 01:06:07,761 y �se, si es que existe. 865 01:06:08,746 --> 01:06:12,613 Un secreto que he guardado conmigo durante toda mi vida, 866 01:06:13,576 --> 01:06:15,576 pero ahora que voy a... 867 01:06:15,752 --> 01:06:17,752 quiero que t� lo sepas. 868 01:06:19,312 --> 01:06:22,112 T� has sido mi hijo favorito, Anto�ico, 869 01:06:24,887 --> 01:06:26,887 mi pajarico solitario. 870 01:06:28,456 --> 01:06:31,789 T� sabes por qu� te llamaba pajarico solitario? 871 01:06:32,641 --> 01:06:34,641 No, la verdad es que no. 872 01:06:34,741 --> 01:06:37,950 Porque siempre estabas dando brincos de un lado para otro, 873 01:06:38,050 --> 01:06:39,794 y te gustaba estar solo, 874 01:06:40,605 --> 01:06:42,605 y leer, y ser independiente. 875 01:06:42,981 --> 01:06:44,981 T� eres igualito que yo. 876 01:06:45,081 --> 01:06:46,227 Y el secreto? 877 01:06:46,327 --> 01:06:48,015 Qu� secreto? 878 01:06:48,115 --> 01:06:50,057 El secreto, abuelo. 879 01:06:51,005 --> 01:06:53,005 Ah, s�. 880 01:06:53,105 --> 01:06:54,287 Mi secreto 881 01:06:55,112 --> 01:06:57,512 Tengo que descargar la conciencia. 882 01:06:59,984 --> 01:07:02,517 Ver�s, eran tiempos de guerra, hijo, 883 01:07:03,252 --> 01:07:07,319 y en tiempos de guerra, se desbarata el orden de las cosas, 884 01:07:07,955 --> 01:07:10,555 y se cometen las mayores atrocidades... 885 01:07:10,655 --> 01:07:12,933 en nombre de qui�n sabe qu� cosa. 886 01:07:13,767 --> 01:07:16,367 Son tiempos de venganza y crueldades. 887 01:07:16,818 --> 01:07:20,751 Vino a verme vestido de negro, con un pistol�n, al cinto. 888 01:07:23,241 --> 01:07:26,574 Vino para decirme que le hab�a quitado la novia, 889 01:07:26,674 --> 01:07:27,971 y que me iba a matar. 890 01:07:28,329 --> 01:07:31,929 Era un tipo bronco, desagradable, y apestaba a vino. 891 01:07:32,029 --> 01:07:33,077 Yo me asust� 892 01:07:33,949 --> 01:07:36,682 Le dije que ella me hab�a elegido a m� 893 01:07:37,011 --> 01:07:40,478 Era verdad, porque son ellas las que eligen, hijo 894 01:07:41,533 --> 01:07:45,066 Yo trat� de utilizar todos los argumentos posibles... 895 01:07:45,166 --> 01:07:47,220 para que desistiera de su empe�o. 896 01:07:47,867 --> 01:07:50,200 Pero �l ven�a decidido a matarme. 897 01:07:50,773 --> 01:07:52,840 No s� de donde saqu� fuerzas, 898 01:07:53,030 --> 01:07:55,563 pero me lanc� sobre �l como un toro. 899 01:07:55,663 --> 01:07:57,892 Sac� la pistola, y me di� en un brazo. 900 01:07:59,184 --> 01:08:01,184 A�n tengo la se�al. 901 01:08:01,596 --> 01:08:03,596 Y mira, mira lo que me hizo. 902 01:08:04,512 --> 01:08:06,512 Me entr� una c�lera divina. 903 01:08:07,405 --> 01:08:09,672 Le golpe� hasta que no pude m�s 904 01:08:09,772 --> 01:08:11,326 primero con la mano 905 01:08:11,426 --> 01:08:12,606 y luego con una pala 906 01:08:12,706 --> 01:08:14,530 hasta que se me despellejaron los dedos 907 01:08:16,978 --> 01:08:19,178 Fue horrible, perd� el control 908 01:08:19,278 --> 01:08:21,410 y durante un tiempo muy largo 909 01:08:21,510 --> 01:08:23,135 fui otra persona 910 01:08:25,271 --> 01:08:29,271 Cuando volv� en m�, y me di cuenta de lo que hab�a hecho, 911 01:08:29,371 --> 01:08:30,944 Me ech� a temblar. 912 01:08:31,488 --> 01:08:33,488 Qu� iba a hacer? 913 01:08:33,588 --> 01:08:35,093 Qu� pod�a hacer, se�or? 914 01:08:35,193 --> 01:08:36,280 Qu� hiciste, abuelo? 915 01:08:36,380 --> 01:08:37,557 T� qui�n eres? 916 01:08:37,657 --> 01:08:39,756 Qu� hiciste despu�s de matarlo, abuelo? 917 01:08:39,987 --> 01:08:42,320 Lo enterr� al pie de la escalera 918 01:08:42,420 --> 01:08:44,093 y all� est�. 919 01:08:44,193 --> 01:08:45,422 En el s�tano? 920 01:08:45,522 --> 01:08:46,696 En el s�tano, s�. 921 01:08:53,793 --> 01:08:55,860 No oyes un sonido celestial? 922 01:08:57,988 --> 01:09:00,721 Es tio Fernando que viene del hospital 923 01:09:01,682 --> 01:09:04,415 No, no, no, t�o Fernando est� muy malo 924 01:09:04,889 --> 01:09:07,556 se ha quedado paral�tico para siempre 925 01:09:08,104 --> 01:09:10,304 Nunca m�s podr� tocar la gaita 926 01:09:11,500 --> 01:09:13,500 Llueve en el campo 927 01:09:13,600 --> 01:09:15,924 Quiere que le bajes un poco la persiana 928 01:09:30,871 --> 01:09:32,871 Qu� habr� all�? Nada... 929 01:09:33,492 --> 01:09:35,492 Uno se va, y ya est�. 930 01:09:36,950 --> 01:09:39,017 Me gustar�a que hubiera algo 931 01:09:39,117 --> 01:09:40,875 no morirme del todo 932 01:09:41,432 --> 01:09:44,899 Un lugar donde se pudiera respirar tranquilamente. 933 01:09:46,270 --> 01:09:49,070 Si respiras bien, y no sientes el dolor... 934 01:09:50,130 --> 01:09:52,130 es que ya est�s en el cielo 935 01:09:53,171 --> 01:09:55,171 Qu� bien se est�... 936 01:09:55,423 --> 01:09:57,423 cuando se est� bien. 937 01:10:08,117 --> 01:10:10,117 Por qu� te pintas? 938 01:10:10,217 --> 01:10:11,394 Para estar m�s guapa. 939 01:10:11,494 --> 01:10:13,262 Quieres que te pinte? 940 01:10:13,362 --> 01:10:14,062 Bueno. 941 01:10:24,435 --> 01:10:26,768 Por qu� los chicos no se pintan? 942 01:10:26,868 --> 01:10:27,820 Yo qu� s�? 943 01:10:27,920 --> 01:10:29,801 A m� qu� me preguntas t�? 944 01:10:30,929 --> 01:10:32,929 Por qu� te pinchas? 945 01:10:33,029 --> 01:10:34,961 Pero qu� dices, est�s loco? 946 01:10:35,061 --> 01:10:36,505 Yo no me pincho. 947 01:10:36,605 --> 01:10:38,837 Entonces qu� hac�as en la terraza? 948 01:10:38,937 --> 01:10:41,133 Mira, ni�o, no te metas en lo que no te llaman, 949 01:10:41,230 --> 01:10:42,930 o te voy a dar una hostia que no te van a encontrar, vale? 950 01:10:43,126 --> 01:10:45,126 Yo no me pincho. 951 01:10:45,226 --> 01:10:46,032 A m� eso no me gusta 952 01:10:47,259 --> 01:10:49,592 Con qui�n estabas en la terraza? 953 01:10:49,692 --> 01:10:52,109 Pues si tanto te interesa, te dir� que con mi novio. 954 01:10:52,209 --> 01:10:54,025 �l se pincha. 955 01:10:54,125 --> 01:10:56,706 Encontramos una jeringuilla con sangre. 956 01:10:57,050 --> 01:10:59,050 Qui�n m�s lo sabe? 957 01:10:59,150 --> 01:11:00,557 S�lo yo... 958 01:11:00,993 --> 01:11:02,593 y Fuensanta 959 01:11:02,693 --> 01:11:03,493 El burro delante. 960 01:11:03,585 --> 01:11:07,695 �sa me tom� un codo. Como dig�is algo los mato, te lo advierto! 961 01:11:07,795 --> 01:11:10,190 Y le dices a esa est�pida que como no se calle, 962 01:11:10,236 --> 01:11:11,936 le voy a dar una paliza de la que se va a acordar toda su vida, 963 01:11:12,135 --> 01:11:12,835 Y a ti tambi�n! 964 01:11:12,884 --> 01:11:14,348 Est�is jugando con fuego 965 01:11:19,492 --> 01:11:21,492 Est�s avisado 966 01:11:21,592 --> 01:11:23,989 como digas una sola palabra de eso, te mato 967 01:11:24,089 --> 01:11:25,397 Est� claro? 968 01:11:56,214 --> 01:11:58,814 Sabes d�nde se ha metido tu hermana? 969 01:11:58,914 --> 01:12:00,545 Con su novio, digo yo 970 01:12:00,654 --> 01:12:03,454 Va a haber que hacer algo con esta cr�a 971 01:12:03,554 --> 01:12:05,179 si no queremos tener un disgusto 972 01:12:05,279 --> 01:12:06,595 Ya ten�a que estar en casa 973 01:12:06,695 --> 01:12:12,240 D�jala, en estos tiempos que vivimos, no puedes exigirle que est� temprano en la casa. 974 01:12:12,340 --> 01:12:15,130 Aunque s�lo sea por disciplina, pap�, y por dar ejemplo a los peque�os, 975 01:12:15,230 --> 01:12:16,486 hay que atenerse a unas reglas 976 01:12:16,586 --> 01:12:18,164 Cuando sea mayor de edad que haga lo que le d� la gana. 977 01:12:18,264 --> 01:12:19,544 Si quiere marcharse de casa, que se marche 978 01:12:19,644 --> 01:12:21,933 Ahora es muy joven para andar por ah� de bureo 979 01:12:22,033 --> 01:12:23,791 Ya tiene 17 a�os 980 01:12:23,891 --> 01:12:25,206 A esa edad me cas� yo con Emilio 981 01:12:25,306 --> 01:12:27,066 Eran otros tiempos 982 01:12:27,166 --> 01:12:28,690 Pero no es eso lo que me preocupa 983 01:12:28,790 --> 01:12:30,844 es ese novio que se ha echado 984 01:12:30,944 --> 01:12:32,255 Est� demasiado delgado 985 01:12:32,355 --> 01:12:33,982 y viciocillo 986 01:12:34,082 --> 01:12:35,769 Pero si acabas de decirme que haga lo que se le d� la gana, en qu� quedamos, pap�? 987 01:12:35,869 --> 01:12:39,208 No se pueden confundir las lechugas con las codornices. 988 01:12:39,308 --> 01:12:42,213 El abuelo lleva raz�n, Emilio, ese chico est� muy p�lido... 989 01:12:42,313 --> 01:12:44,411 y ejerce sobre ella una mala influencia. 990 01:12:44,511 --> 01:12:46,599 Para m� que ese chico se droga 991 01:12:48,637 --> 01:12:50,637 Se pica, con hero�na. 992 01:12:50,737 --> 01:12:51,477 Pero qu� barbaridad es esa, pap�, 993 01:12:51,577 --> 01:12:52,947 ese chico es hijo de Gimeno 994 01:12:53,047 --> 01:12:54,739 Bueno, pues s� que es de fiar 995 01:12:54,839 --> 01:12:57,443 Pues, si se drogara, lo sabr�amos, aqu� en Murcia se sabe todo. 996 01:12:57,543 --> 01:12:59,466 A m� lo que haga �l, me tiene sin cuidado. 997 01:12:59,566 --> 01:13:00,650 Pero mi Loli... 998 01:13:00,750 --> 01:13:02,962 No puedo pegar un ojo s�lo de pensarlo 999 01:13:03,062 --> 01:13:04,650 Emilio, tienes que hacer algo! 1000 01:13:04,750 --> 01:13:08,940 Me gustar�a que utilizando cualquier pretexto examinaras a ese chico... 1001 01:13:09,040 --> 01:13:11,512 y as�, por lo menos saldr�amos de dudas... 1002 01:13:11,612 --> 01:13:13,282 y yo me quedar�a m�s tranquila. 1003 01:13:13,382 --> 01:13:17,311 Estamos completamente locos en esta casa, y aqu� qu� te pasa Margarita, con qui�n hablas? 1004 01:13:17,411 --> 01:13:20,049 Con nadie, no hablo con nadie, Emilio, con qui�n iba a hablar? 1005 01:13:20,149 --> 01:13:22,089 Eso es lo que yo quiero saber, con qui�n, qu� pasa? 1006 01:13:22,189 --> 01:13:25,229 Ya sab�a yo que t� lo adivinarias, yo no te lo quer�a contar 1007 01:13:25,329 --> 01:13:27,916 D�jate de misterios, Margarita, y dime qu� pasa. 1008 01:13:28,016 --> 01:13:29,505 Ya que insistes lo contar� 1009 01:13:29,605 --> 01:13:33,013 Esta ma�ana he tenido una visi�n milagrosa mientras estaba en el ba�o. 1010 01:13:33,140 --> 01:13:37,473 He visto como una luminosidad maravillosa, era algo incre�ble. 1011 01:13:37,672 --> 01:13:39,672 Margarita! 1012 01:13:41,231 --> 01:13:43,764 Se llen� todo de luz, y apareci� Ella. 1013 01:13:43,864 --> 01:13:44,564 Ella? 1014 01:13:44,629 --> 01:13:46,564 Deja de decir tonter�as, Margarita. 1015 01:13:46,664 --> 01:13:47,863 Has tomado la p�ldora? 1016 01:13:47,963 --> 01:13:49,003 Pues claro que he tomado la p�ldora 1017 01:13:49,103 --> 01:13:51,577 Bueno, perd�name, lo que quiero decir es que no puedes andar por ah�... 1018 01:13:51,677 --> 01:13:53,277 asustando a los cr�os. 1019 01:13:53,377 --> 01:13:55,707 Pues si es la verdad, y cada d�a tomo la p�ldora. 1020 01:13:55,807 --> 01:13:58,116 Esta ma�ana se lo he contado el Padre Justo... 1021 01:13:58,336 --> 01:14:01,636 y me ha dicho que era la Virgen que me iluminaba el sendero de la gloria. 1022 01:14:01,735 --> 01:14:05,920 Pues dile a ese pelmazo que deje de meter las narices en nuestras vidas... 1023 01:14:06,020 --> 01:14:09,664 y por favor, hermana, que no se te ocurra seguir contando lo de los milagros. 1024 01:14:09,764 --> 01:14:11,945 Porque vamos a tener aqu� una peregrinaci�n. 1025 01:14:12,045 --> 01:14:15,212 En eso tiene raz�n Emilio, no vayas por all� diciendo que tienes visiones. 1026 01:14:15,312 --> 01:14:16,153 Pero si es la verdad! 1027 01:14:16,253 --> 01:14:17,678 Bueno, pues, aunque sea la verdad! 1028 01:14:17,865 --> 01:14:20,598 O te lo callas, o me lo cuentas a m�, 1029 01:14:20,698 --> 01:14:21,712 y ya est�. 1030 01:14:21,812 --> 01:14:24,638 Qu� viste, t�a? C�mo era ese resplandor? 1031 01:14:25,337 --> 01:14:29,470 Ver�s, era como un globo luminoso que viniera del m�s all�... 1032 01:14:29,570 --> 01:14:31,043 y me llenara con su luz... 1033 01:14:31,143 --> 01:14:34,084 una sensaci�n de paz y felicidad inund� mi coraz�n. 1034 01:14:34,545 --> 01:14:38,478 Se abri� el globo, y una luz dorada lo llen� todo, todo. 1035 01:14:38,578 --> 01:14:40,732 Y all�, dentro del globo, estaba ella. 1036 01:14:40,832 --> 01:14:43,269 Toda dorada, deslumbrante y bell�sima. 1037 01:14:43,369 --> 01:14:44,074 Buenas noches a todos! 1038 01:14:44,174 --> 01:14:45,562 Buenas noches, abuelo. 1039 01:14:46,508 --> 01:14:50,241 Vamos a ver, es que no puedes venir nunca a tu hora? 1040 01:14:50,341 --> 01:14:52,807 Anda, pues cre�a que era m�s temprano! 1041 01:14:52,926 --> 01:14:55,059 C�mo pasa el tiempo, verdad? 1042 01:14:55,159 --> 01:14:59,531 Ma�ana le dices a tu novio que pase por aqu�, quiero echarle un vistazo. 1043 01:14:59,631 --> 01:15:01,395 Por qu�? 1044 01:15:01,495 --> 01:15:04,094 Pues porque no me gusta lo delgado y paliducho que est�. 1045 01:15:04,194 --> 01:15:08,583 No tienes ning�n derecho a meterse en la vida de los dem�s, Pap�. 1046 01:15:09,309 --> 01:15:12,109 Pero, bueno, te voy a dar una bofetada, 1047 01:15:12,209 --> 01:15:13,573 por muy mujer que seas. 1048 01:15:13,673 --> 01:15:17,511 Necesito saber con qui�n sales, y ese chico tiene pinta de enfermo... 1049 01:15:17,611 --> 01:15:19,765 y no quiero que mi hija salga con un enfermo. 1050 01:15:19,865 --> 01:15:21,869 As� que ma�ana le dices que venga aqu�, 1051 01:15:21,969 --> 01:15:23,458 y si no viene llamar� a su padre. 1052 01:15:23,558 --> 01:15:24,946 Y qu� le vas a decir, que Jaime est� flaco? 1053 01:15:25,046 --> 01:15:26,096 A m� me gusta as�. 1054 01:15:26,298 --> 01:15:28,298 Que qu� le voy a decir? 1055 01:15:30,239 --> 01:15:32,706 Ya est� bien, co�o! Ya est� bien! 1056 01:15:38,129 --> 01:15:40,862 Yo siempre he sido un hombre de orden 1057 01:15:41,180 --> 01:15:43,180 amante de la paz 1058 01:15:43,280 --> 01:15:44,884 Yo no le he dicho nada 1059 01:15:45,116 --> 01:15:47,116 Bueno, bueno 1060 01:15:47,671 --> 01:15:49,671 No es para tanto, Emilio 1061 01:15:49,771 --> 01:15:51,442 Vamos, Emilio 1062 01:15:51,542 --> 01:15:53,532 Tranquil�zate 1063 01:15:53,632 --> 01:15:55,519 No te disgustes as�, que no merece la pena 1064 01:15:55,619 --> 01:15:57,433 No te asustes, de vez en cuando le d� 1065 01:15:57,767 --> 01:15:59,767 pero enseguida se le pasa 1066 01:15:59,867 --> 01:16:05,187 Le ha dado desde siempre, antes se le pon�an los ojos en blanco, como si le fuera a dar un ataque 1067 01:16:05,287 --> 01:16:08,659 Por eso, cuando dice que yo soy epil�ptica, mejor har�a �l mir�ndose al espejo. 1068 01:16:09,511 --> 01:16:12,244 No te asustes, Manu, ven aqu�, joven! 1069 01:16:12,344 --> 01:16:16,068 Es la adrenalina que por alg�n sitio tiene que descargar. 1070 01:16:16,168 --> 01:16:17,640 T� tranquilo, siempre pasa lo mismo. 1071 01:16:17,740 --> 01:16:18,590 No tiene importancia. 1072 01:16:18,690 --> 01:16:19,980 Es su temperamento. 1073 01:16:20,162 --> 01:16:24,362 No, en mi opini�n no tiene nada que ver con el t�o Fernando. 1074 01:16:24,736 --> 01:16:27,203 Lo m�o es pasajero, tranquil�zate 1075 01:16:27,303 --> 01:16:29,059 A pap� tambi�n le pasa a veces 1076 01:16:29,159 --> 01:16:31,307 Lo ves? S�lo se heredan las maldades 1077 01:16:31,407 --> 01:16:34,428 Siempre he sido un hombre pac�fico amante de la paz. 1078 01:16:34,528 --> 01:16:37,144 Menos cuando casi matas al novio de t�a Margarita, abuelo. 1079 01:16:37,244 --> 01:16:39,705 Ese hombre vino a la casa vestido de falangista... 1080 01:16:39,805 --> 01:16:42,563 y yo que siempre he sido un republicano de honor! 1081 01:16:42,663 --> 01:16:44,309 No era mi novio, me cortejaba, eso s�. 1082 01:16:44,409 --> 01:16:47,417 Y t�, vaya un hermano que te metiste en el armario, muerta de miedo. 1083 01:16:47,517 --> 01:16:50,274 Ya est� bien, Margarita, eso es una falacia, es mentira. 1084 01:16:50,374 --> 01:16:53,218 Eso es verdad. Cuando vino el novio de t�a Margarita, 1085 01:16:53,463 --> 01:16:55,763 Emilio y yo nos metimos en el armario muertos de miedo. 1086 01:16:55,862 --> 01:17:01,348 Federico S�nchez era un chico muy guapo, pero abusaba de mi cuando me daban las ausencias... 1087 01:17:01,448 --> 01:17:02,831 y pap� le prohibi� que viniera a verme 1088 01:17:02,931 --> 01:17:04,315 �se solo quer�a follar contigo 1089 01:17:04,415 --> 01:17:06,266 A m� no se me escapan las cosas 1090 01:17:06,366 --> 01:17:08,114 �l estaba muy enamorado de m� 1091 01:17:08,214 --> 01:17:12,702 Era tan apasionado... Un d�a vino aqu� a �sta casa, diciendo que... 1092 01:17:12,802 --> 01:17:14,106 o yo era suya, o de nadie. 1093 01:17:14,206 --> 01:17:15,711 F�jate t�, para estos tiempos... 1094 01:17:15,811 --> 01:17:19,128 Ven�a apuntando con el pistol�n y diciendo que nos iba a matar a todos... 1095 01:17:19,228 --> 01:17:20,688 si no se llevaba a t�a Margarita. 1096 01:17:20,788 --> 01:17:23,241 Y el t�o y yo metidos en el armario! 1097 01:17:23,341 --> 01:17:25,533 Y �l dispar�? No fue el abuelo el que dispar�? 1098 01:17:25,633 --> 01:17:28,029 No sabes el miedo que pas� dentro del armario. 1099 01:17:28,129 --> 01:17:30,020 Hasta me hice pip� 1100 01:17:30,120 --> 01:17:33,112 Y lo mat� el abuelo y lo enterr� en el s�tano? 1101 01:17:33,212 --> 01:17:36,289 Yo lo mat� con estas manos, y lo enterr� en el s�tano 1102 01:17:36,389 --> 01:17:37,828 Eso ya son fantas�as, pap� 1103 01:17:37,928 --> 01:17:42,408 Pues no te perdiste nada, Margarita, porque �se lo que era, era un chulo de putas. 1104 01:17:42,615 --> 01:17:45,882 No, no, no. Pero es que me hac�is la historia 1105 01:17:45,982 --> 01:17:50,586 Yo ten�a el esp�rrago, cuando vino Antonio con la biblioteca en la mano, y me di� el altavoz... 1106 01:17:50,686 --> 01:17:52,402 y yo, con la pata de la cosa, 1107 01:17:53,510 --> 01:17:56,310 le dije que si no me daba la soluci�n, 1108 01:17:56,410 --> 01:17:58,595 yo no estaba dispuesto al tr�fico de influencias... 1109 01:17:58,695 --> 01:18:01,386 que ya estaba bien de recursos, saltones y corruptelas. 1110 01:18:01,486 --> 01:18:03,002 Tranquil�zate, pap�! 1111 01:18:04,936 --> 01:18:06,936 Hay tormenta, t�a 1112 01:18:07,036 --> 01:18:08,688 Tormenta? Qu� tonter�a! 1113 01:18:11,992 --> 01:18:14,192 Co�o! Es el rayo que no cesa! 1114 01:18:15,016 --> 01:18:18,349 La historia la escriben siempre los vencedores 1115 01:18:20,685 --> 01:18:23,018 "Est� escrito, descanse en paz" 1116 01:18:42,269 --> 01:18:45,202 "Las sombras de la noche se van delante" 1117 01:18:46,136 --> 01:18:48,136 Salmo 10, vers�culo dos 1118 01:18:48,236 --> 01:18:50,060 "Mi coraz�n est� herido" 1119 01:18:50,895 --> 01:18:52,962 Salmo 102, vers�culo cuatro 1120 01:19:00,206 --> 01:19:02,339 Pues, aqu� no ha pasado nada 1121 01:19:12,055 --> 01:19:14,055 Escuchar mi poema 1122 01:19:17,287 --> 01:19:19,287 Qu� quieres ahora, pap�? 1123 01:19:19,846 --> 01:19:22,513 Pues, quiero recitar mi �ltimo poema 1124 01:19:34,382 --> 01:19:37,049 Es una dedicatoria muy, muy especial 1125 01:19:38,929 --> 01:19:40,929 Es para t�, Anto�ico 1126 01:19:41,029 --> 01:19:42,429 Para m�, abuelo? 1127 01:19:44,167 --> 01:19:46,167 Mi coraz�n est� herido 1128 01:19:47,216 --> 01:19:50,749 y mis d�as son como las sombras que se desvanecen, 1129 01:19:53,123 --> 01:19:56,923 la sombra de la noche oculta al ni�o que llevo dentro, 1130 01:20:00,347 --> 01:20:03,480 soy como el pajarico solitario en el tejado. 1131 01:20:16,532 --> 01:20:18,532 Emilito, hijo! 1132 01:20:18,632 --> 01:20:20,072 Qu� ha pasado, t�a? 1133 01:20:20,659 --> 01:20:22,992 El abuelo, que no est� en casa! 1134 01:20:23,432 --> 01:20:25,432 Emilito, hijo, despierta! 1135 01:20:25,532 --> 01:20:26,996 Qu� pasa, mam�, qu� pasa? 1136 01:20:27,096 --> 01:20:29,138 Vamos, que nos tienes que ayudar a encontrar al abuelo! 1137 01:20:37,939 --> 01:20:40,272 Nunca hab�a hecho una cosa as�. 1138 01:20:40,372 --> 01:20:43,749 Margarita, vamos a ver, t� has hablado con Juan? 1139 01:20:43,849 --> 01:20:45,485 S�, no sabe nada, no hay ni rastro del abuelo. 1140 01:20:46,864 --> 01:20:52,597 Antes de llamar a la polic�a, alguno de vosotros sabe d�nde puede estar el abuelo? 1141 01:20:52,697 --> 01:20:54,743 No, Emilio, ya te he dicho que no, nadie sabe nada. 1142 01:20:54,843 --> 01:20:57,287 Estoy preocupado, Margarita, es la primera vez que sucede. 1143 01:20:57,457 --> 01:20:59,457 Emilito, sabes t� algo? 1144 01:20:59,557 --> 01:21:00,445 A m� d�jame dormir. 1145 01:21:00,545 --> 01:21:02,126 Emilito, te estoy preguntando! 1146 01:21:02,266 --> 01:21:04,466 Que no, que no s� d�nde est�! 1147 01:21:04,566 --> 01:21:05,407 Pues contestas! 1148 01:21:05,507 --> 01:21:08,475 No puede haber ido muy lejos, yo me voy a buscarlo. 1149 01:21:08,575 --> 01:21:09,996 A d�nde? Por todo Murcia, hija? 1150 01:21:10,096 --> 01:21:12,420 No, por ah�, desde luego aqu� parados no hacemos nada. 1151 01:21:12,520 --> 01:21:14,174 Yo s� qui�n lo sabe. 1152 01:21:14,274 --> 01:21:16,774 T� que vas a saber? No empieces con esas tonter�as. 1153 01:21:16,874 --> 01:21:17,626 D�jalo en paz! 1154 01:21:19,524 --> 01:21:21,524 Qui�n lo sabe, nene? 1155 01:21:21,624 --> 01:21:22,568 Fuensantica. 1156 01:22:20,043 --> 01:22:22,043 Hola, abuelo! 1157 01:22:22,143 --> 01:22:23,878 Hola, Anto�ico! 1158 01:22:23,978 --> 01:22:25,908 Te estaba esperando. 1159 01:22:26,032 --> 01:22:28,032 Te hab�as perdido? 1160 01:22:28,225 --> 01:22:31,492 Pap�, se puede saber que est�s haciendo aqu�? 1161 01:22:31,592 --> 01:22:32,855 Esperando. 1162 01:22:32,955 --> 01:22:34,453 Qu� voy a hacer? 1163 01:22:34,742 --> 01:22:37,209 Me he perdido otra vez, hijo m�o. 1164 01:22:37,309 --> 01:22:38,433 Se me olvid� todo. 1165 01:22:39,558 --> 01:22:42,425 No sab�a ni d�nde estaba, ni qui�n era. 1166 01:22:43,102 --> 01:22:45,102 No sab�a qu� camino tomar. 1167 01:22:45,202 --> 01:22:48,014 Toda la familia te est� buscando por la ciudad, pap�. 1168 01:22:48,170 --> 01:22:50,170 Pues ya ves, aqu� estoy. 1169 01:22:50,270 --> 01:22:51,640 Sabes por qu� sab�a que estabas aqu�? 1170 01:22:51,944 --> 01:22:54,544 Porque s� que te gustan los �rboles, 1171 01:22:56,674 --> 01:22:58,674 las flores y los pajaricos. 1172 01:23:00,112 --> 01:23:02,979 Yo quer�a ir al mar, pero me he perdido. 1173 01:23:03,909 --> 01:23:06,309 Quiero ver el mar por �ltima vez 1174 01:23:06,456 --> 01:23:08,456 Te llevaremos al mar, pap� 1175 01:23:13,270 --> 01:23:16,670 La vida es hermosa cuando se respira bien, nena. 1176 01:23:17,303 --> 01:23:20,503 Ahora mismo te vas a casa con nosotros, pap� 1177 01:23:22,601 --> 01:23:24,734 No, d�jalo, no vale la pena. 1178 01:23:24,834 --> 01:23:26,575 Aqu� estoy bien 1179 01:23:30,344 --> 01:23:32,344 Soy un elefante, Anto�ico. 1180 01:23:32,444 --> 01:23:33,851 Un elefante? 1181 01:23:33,995 --> 01:23:36,595 Dice que es un elefante, y ya est�. 1182 01:23:37,314 --> 01:23:41,114 Cuando los elefantes son viejos, abandonan la manada, 1183 01:23:42,162 --> 01:23:44,162 y se van lejos para morir 1184 01:23:45,804 --> 01:23:50,471 Mientras tu hijo Emilio est� vivo, t� siempre estar�s con nosotros. 1185 01:23:50,571 --> 01:23:51,761 Verdad, Manu? 1186 01:23:52,770 --> 01:23:54,770 S�, vamos, abuelo, a casa! 1187 01:23:54,870 --> 01:23:56,197 No es eso... 1188 01:23:58,045 --> 01:24:00,045 A que ya est�s mejor... 1189 01:24:01,208 --> 01:24:03,808 Venga, no te hagas el remol�n, pap� 1190 01:24:05,542 --> 01:24:07,542 Yo quer�a ir al mar 1191 01:24:07,642 --> 01:24:09,234 pero me he perdido 1192 01:24:09,334 --> 01:24:11,584 Bueno, pues yo te llevar� al mar, pap�, te lo prometo. 1193 01:24:11,910 --> 01:24:13,910 De verdad? 1194 01:24:15,142 --> 01:24:17,475 Una promesa de un Cebrian es... 1195 01:24:18,405 --> 01:24:20,405 Es una promesa, no? 1196 01:24:20,505 --> 01:24:21,864 Una verdad como un templo, hijo! 1197 01:24:21,964 --> 01:24:23,643 Una seguridad para el futuro. 1198 01:24:23,980 --> 01:24:27,647 La voz transformadora, intransigente del legislador, 1199 01:24:28,045 --> 01:24:30,978 afirma: santa palabra, m�sica celestial, 1200 01:24:31,078 --> 01:24:33,171 testimonio, garant�a y juramento. 1201 01:24:33,271 --> 01:24:34,915 Un voto! 1202 01:24:36,830 --> 01:24:40,563 Un d�a mi padre, enredando en unos papeles antiguos, 1203 01:24:40,792 --> 01:24:43,725 encontr� un texto que atrajo su atenci�n. 1204 01:24:44,082 --> 01:24:46,282 Era un texto escrito en �rabe, 1205 01:24:46,802 --> 01:24:48,802 del tiempo de Matusal�n 1206 01:24:48,961 --> 01:24:51,828 Cuando estuvo en la guerra de Marruecos, 1207 01:24:51,928 --> 01:24:53,761 se lo trag� como un muro. 1208 01:24:53,861 --> 01:24:55,585 En el texto se dec�a... 1209 01:24:55,994 --> 01:24:58,394 d�nde estaba enterrado un tesoro. 1210 01:24:58,580 --> 01:25:00,580 Cuando volvi� de Marruecos 1211 01:25:01,567 --> 01:25:04,167 mi padre se dedic� en cuerpo y alma 1212 01:25:04,447 --> 01:25:07,047 a encontrar el tesoro de los �rabes 1213 01:25:07,147 --> 01:25:08,828 que seg�n dec�a el texto 1214 01:25:09,781 --> 01:25:12,381 estaba enterrado al pie de un olivo 1215 01:25:13,151 --> 01:25:15,351 en unas coordenadas precisas. 1216 01:25:15,573 --> 01:25:19,840 Todo el mundo pens� que mi padre no estaba bien de la cabeza, 1217 01:25:20,696 --> 01:25:22,696 y el asunto se olvid�. 1218 01:25:23,568 --> 01:25:27,035 Pero mi padre, despu�s de muchas idas y venidas, 1219 01:25:27,202 --> 01:25:29,202 encontr� el tesoro. 1220 01:25:30,762 --> 01:25:32,762 Era un tesoro fabuloso 1221 01:25:32,862 --> 01:25:34,846 con cientos de monedas de oro 1222 01:25:36,167 --> 01:25:38,634 y joyas de un valor incalculable. 1223 01:25:39,707 --> 01:25:41,707 No le dijo nada a nadie 1224 01:25:42,491 --> 01:25:44,491 se call� como un muerto 1225 01:25:44,591 --> 01:25:47,151 en el caso de que los muertos pudieran hablar 1226 01:25:48,057 --> 01:25:51,324 Pues bien, vendiendo poco a poco esas monedas 1227 01:25:51,424 --> 01:25:53,262 aqu� y all� 1228 01:25:54,112 --> 01:25:56,312 dio carrera a todos sus hijos 1229 01:25:56,412 --> 01:25:59,960 Y a�n le sobr� para comprarse una casa aqu� en Murcia, 1230 01:26:00,060 --> 01:26:01,900 y otra en los Urrutia, 1231 01:26:02,000 --> 01:26:03,156 en el mar menor 1232 01:26:03,684 --> 01:26:05,684 Es eso verdad, t�o? 1233 01:26:07,914 --> 01:26:10,714 Bueno, si lo dice el abuelo es posible. 1234 01:26:11,768 --> 01:26:14,035 Posible? Posible? Por qu� no? 1235 01:26:14,372 --> 01:26:16,772 Hojarasca que se lleva el viento. 1236 01:26:18,138 --> 01:26:20,138 El oro y el moro. 1237 01:26:20,308 --> 01:26:22,775 Qui�n es el oro, y qui�n el moro? 1238 01:26:22,875 --> 01:26:26,159 Tambi�n se dice eso de cacarear y no poner el huevo, 1239 01:26:26,376 --> 01:26:30,043 qu� quiere decir: el que mucho abarca poco aprieta. 1240 01:26:30,143 --> 01:26:33,203 O que por mucho madrugar se tienen las ideas claras. 1241 01:26:33,303 --> 01:26:35,062 Has entendido algo? 1242 01:26:35,240 --> 01:26:37,240 Tiene las ideas aceleradas. 1243 01:26:37,340 --> 01:26:41,080 Aquel que dice tener raz�n las palabras se le enredan en la lengua 1244 01:26:41,180 --> 01:26:42,368 Enredadera. 1245 01:26:42,468 --> 01:26:46,336 Eso es, la vida es una enredadera que nos ata a los abismos. 1246 01:26:46,594 --> 01:26:48,727 Y ya que hablamos de abismos... 1247 01:26:49,804 --> 01:26:52,871 hay abismos de pasi�n y abismos infernales... 1248 01:27:39,158 --> 01:27:41,158 Qu� bien! 1249 01:28:26,700 --> 01:28:28,700 Qu� hermosa es la vida! 1250 01:28:37,610 --> 01:28:39,610 Que hermoso es el mar! 1251 01:28:51,603 --> 01:28:54,403 Qu� bien se est�, cuando se est� bien. 1252 01:30:07,394 --> 01:30:11,594 Si bien es verdad que su separaci�n corporal nos entristece... 1253 01:30:11,694 --> 01:30:15,178 a quienes ten�is el don inestimable de la fe cristiana, 1254 01:30:15,278 --> 01:30:19,296 la esperanza de volverse a reunir con �l en la casa del Padre, 1255 01:30:19,396 --> 01:30:20,896 os debe consolar. 1256 01:30:21,136 --> 01:30:27,736 Elevemos pues nuestra oraci�n, para pedir a Dios que acoja a nuestro hermano en su misericordia, 1257 01:30:27,836 --> 01:30:31,996 y para que conceda a sus familiares, y a cuantos lloran su muerte, 1258 01:30:32,096 --> 01:30:33,750 el consuelo de la fe. 1259 01:30:33,885 --> 01:30:35,885 Oremos. 1260 01:30:36,137 --> 01:30:38,137 Se�or y redentor nuestro, 1261 01:30:38,237 --> 01:30:43,466 que te entregaste a la muerte para que todos los hombres se salven y pasen de la muerte a la vida 1262 01:30:43,915 --> 01:30:46,115 mira con bondad a tus siervos, 1263 01:30:46,215 --> 01:30:48,353 - qu� afligidos por la muerte de aquel... - Pap�! 1264 01:30:48,453 --> 01:30:51,094 a quien amaban, acuden confiados a Ti. 1265 01:30:52,183 --> 01:30:54,783 T�, se�or, que eres el �nico santo, 1266 01:30:54,883 --> 01:30:57,271 y el �nico infinitamente misericordioso. 1267 01:30:57,371 --> 01:30:58,256 C�mo has crecido, Manu! 1268 01:30:58,365 --> 01:31:00,965 Qu� guapo est�s, pareces un hombre. 1269 01:31:05,801 --> 01:31:11,668 y no permitas, Rey eterno, que quien en el bautismo fue incorporado a tu iglesia, 1270 01:31:12,023 --> 01:31:14,023 se vea ahora alejado de T�... 1271 01:31:14,123 --> 01:31:16,456 sino que por tus m�ritos gloriosos, 1272 01:31:16,556 --> 01:31:19,606 conc�dele el lugar de la luz, de la felicidad y de la paz. 1273 01:31:19,706 --> 01:31:23,531 T� que vives y reinas por los siglos de los siglos, am�n. 1274 01:31:26,512 --> 01:31:31,845 De repente me d� cuenta de que la llegada de mis padres hab�a destruido algo. 1275 01:31:31,945 --> 01:31:34,393 Algo sucedi� cuando ellos llegaron 1276 01:31:34,493 --> 01:31:36,197 Yo era distinto, hab�a crecido 1277 01:31:36,986 --> 01:31:40,253 Mir� a Fuensanta, ella tambi�n hab�a cambiado 1278 01:31:40,353 --> 01:31:42,107 me miraba ahora muy seria 1279 01:31:42,530 --> 01:31:45,597 Tal vez no nos volver�amos a ver nunca m�s 1280 01:31:45,697 --> 01:31:49,821 Pero una cosa estaba seguro: si mis padres no hubieran venido, 1281 01:31:49,921 --> 01:31:52,270 yo hubiera vivido toda la vida con ella. 91061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.