All language subtitles for One.Fine.Day.1996.DvDRip.XviD - CODY.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,280 --> 00:00:21,200 Synch by ShooCat 2 00:00:49,480 --> 00:00:51,400 One fine day 3 00:00:53,120 --> 00:00:55,040 You'll look at me 4 00:00:56,800 --> 00:01:01,760 And then you'll know our love was meant to be 5 00:01:04,080 --> 00:01:06,000 One fine day 6 00:01:07,640 --> 00:01:13,080 You're gonna want me for your girl 7 00:01:18,760 --> 00:01:20,760 The arms I long for 8 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 Will open wide 9 00:01:25,920 --> 00:01:31,120 Then you'll be proud to have me right by your side 10 00:01:33,320 --> 00:01:35,720 One fine day 11 00:01:36,880 --> 00:01:42,160 You're gonna want me for your girl 12 00:01:47,320 --> 00:01:49,920 Ooh, now I know you're 13 00:01:50,960 --> 00:01:53,280 The kind of a boy 14 00:01:54,920 --> 00:01:59,880 Who only wants to run around 15 00:02:02,560 --> 00:02:04,600 I'll keep waiting 16 00:02:05,560 --> 00:02:08,040 And someday, darling 17 00:02:09,200 --> 00:02:11,600 You'll come to me 18 00:02:12,920 --> 00:02:15,320 When you wanna settle down 19 00:02:17,360 --> 00:02:19,440 One fine day 20 00:02:20,880 --> 00:02:22,920 We'll meet once more 21 00:02:24,520 --> 00:02:30,000 And then you'll want the love you threw away before 22 00:02:31,840 --> 00:02:33,840 One fine day 23 00:02:34,800 --> 00:02:37,400 You're gonna want me 24 00:02:38,520 --> 00:02:41,400 And one fine day 25 00:02:42,080 --> 00:02:44,680 You're gonna want me 26 00:02:46,400 --> 00:02:48,320 And one fine day 27 00:02:49,560 --> 00:02:52,520 You're gonna want me 28 00:02:54,160 --> 00:02:56,200 For your girl 29 00:03:04,720 --> 00:03:09,240 I heard that my son, Dave Jr... You met Dave Jr, right? 30 00:03:10,000 --> 00:03:13,720 This is great news. I was notified Sunday that Dave Jr 31 00:03:13,840 --> 00:03:16,520 will be tried as a juvenile for grand theft auto. 32 00:03:16,600 --> 00:03:18,640 Congratulations. 33 00:03:39,240 --> 00:03:42,320 911. 911. 34 00:03:51,040 --> 00:03:53,040 Mommy. 35 00:03:53,520 --> 00:03:55,560 Mom? 36 00:03:57,480 --> 00:03:59,760 I'm really thirsty, Mommy. 37 00:04:01,200 --> 00:04:02,760 OK. 38 00:04:11,840 --> 00:04:13,880 OK. OK, sweetie. 39 00:04:14,640 --> 00:04:17,320 - Good night. - Wait. There's one more sip left. 40 00:04:17,400 --> 00:04:22,120 - Half a sip. You don't need it. Good night. - I do need it. I do need it, Mommy. 41 00:04:26,160 --> 00:04:29,880 OK. Now good night for real, OK? 42 00:04:29,960 --> 00:04:31,880 - Good night, Mom. - Night-night. 43 00:04:32,000 --> 00:04:34,960 I'm real excited about the field trip tomorrow. 44 00:04:35,720 --> 00:04:38,120 - I love big boats. - That's good. 45 00:04:38,240 --> 00:04:40,920 - The Circle Line is big, right? - Yeah. 46 00:04:41,000 --> 00:04:43,200 Good. 47 00:04:43,320 --> 00:04:45,320 Mom? 48 00:04:45,320 --> 00:04:47,160 Sleepy time now. 49 00:04:47,240 --> 00:04:50,040 Is Daddy coming to my soccer game tomorrow? 50 00:04:54,040 --> 00:04:56,840 He's gonna try, Sammy. 51 00:04:56,840 --> 00:05:01,240 Honey, do you remember when I explained to you that Daddy has 52 00:05:01,320 --> 00:05:04,880 - a different schedule to other daddies? - Yeah. 53 00:05:05,000 --> 00:05:10,360 Well, musicians don't always know exactly when they're gonna get a chance to play. 54 00:05:10,440 --> 00:05:13,920 So... there's a chance he might not come tomorrow. 55 00:05:14,080 --> 00:05:16,200 But he's gonna try. 56 00:05:16,480 --> 00:05:18,520 Yeah. He's gonna try. 57 00:05:18,520 --> 00:05:21,000 I love you a million, billion, zillion. 58 00:05:22,160 --> 00:05:24,160 Do you love him? 59 00:05:26,160 --> 00:05:28,080 Huh, Mommy? 60 00:05:29,040 --> 00:05:32,400 I will always love your daddy because he gave me you. 61 00:05:33,480 --> 00:05:35,480 Now go to sleep. 62 00:05:45,360 --> 00:05:47,960 I can't sleep, Mom. 63 00:05:48,040 --> 00:05:50,040 I had a bad dream. 64 00:05:51,680 --> 00:05:55,520 In just two minutes you already fell asleep and had a bad dream? 65 00:06:04,040 --> 00:06:06,080 Sweetie... 66 00:06:16,720 --> 00:06:19,800 I don't even think I knew her. She's lyin'. I'd divorce her. 67 00:06:29,360 --> 00:06:31,760 - Hi, Jack. - Dad! 68 00:06:31,880 --> 00:06:34,640 - Hi, Daddy! - Hey! You maggot, you! Come here. 69 00:06:35,800 --> 00:06:37,800 Watch your step. 70 00:06:39,240 --> 00:06:42,440 - Maggie, be careful. - It's all right. She does it all the time. 71 00:06:42,520 --> 00:06:45,000 I can't believe your plumbing's not fixed yet. 72 00:06:45,120 --> 00:06:49,040 - So what's up, Kristen? - Me and Greg got married last Saturday. 73 00:06:49,120 --> 00:06:52,000 - Oh, yeah. How's Greg? - He's waiting in the car. 74 00:06:52,120 --> 00:06:56,440 Waiting with an ulcer, hoping you'll say yes. I need you to watch Maggie for me. 75 00:06:56,520 --> 00:06:59,000 OK. I can do that till about six. Would that help? 76 00:06:59,120 --> 00:07:02,640 - Well... - For the whole week, Daddy. 77 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 We were going on our honeymoon today. 78 00:07:05,040 --> 00:07:09,640 But the nanny's gotta go watch her mother have a benign tumor removed in Ohio. 79 00:07:09,760 --> 00:07:15,240 Greg's parents are too old. Mine are too crazy. Yours are dead. So that leaves you. 80 00:07:15,320 --> 00:07:19,520 - Please, Jack, do this. Please! - I would love to but I'm working on a story. 81 00:07:19,640 --> 00:07:22,720 - You're always working on a story. - Yeah. It's what I do. 82 00:07:22,800 --> 00:07:27,600 The same old one about a good-time father to whom responsibility is a dirty word. 83 00:07:27,680 --> 00:07:33,840 Here's a hint. For an attempted manipulation, like the one in progress, I'd have tried flattery. 84 00:07:33,840 --> 00:07:35,840 Why am I always the grown-up? 85 00:07:35,920 --> 00:07:40,240 Because at the start of the relationship, when we chose sides, you chose grown-up first. 86 00:07:40,360 --> 00:07:42,640 - This is how you want it. - No. What I want 87 00:07:42,640 --> 00:07:47,160 is just once for you to make a sacrifice in your career for your daughter. 88 00:07:47,640 --> 00:07:51,080 Come here, my little noodle. My little creature. 89 00:07:58,080 --> 00:08:01,560 Go pee. And wash your hands and face and brush your teeth. 90 00:08:04,800 --> 00:08:08,160 We're in a hurry cos we have to take your friend Maggie to school. 91 00:08:08,240 --> 00:08:14,000 - We can't be late because of your field trip. - I hate Maggie. She thinks she's so funny. 92 00:08:14,960 --> 00:08:17,560 - Maggie? - Here's Maggie's doctor's number 93 00:08:17,640 --> 00:08:20,440 and the number of a baby-sitter who can help tomorrow. 94 00:08:20,520 --> 00:08:24,360 She's got a walk-on part today. One last thing. This is really important. 95 00:08:24,480 --> 00:08:28,600 My neighbor was supposed to take Maggie to school for me this morning. 96 00:08:28,680 --> 00:08:32,040 She lives in my building... Jack. Jack? 97 00:08:32,040 --> 00:08:34,520 - Apartment 501. This is her number. - OK. 98 00:08:34,720 --> 00:08:36,640 - Her name is Melanie Parker. - Melanie Parker. 99 00:08:36,720 --> 00:08:39,120 If you want her to take Maggie to school for you... 100 00:08:39,240 --> 00:08:43,440 If you want her to take Maggie to school, bring Maggie to her house before eight. 101 00:08:43,560 --> 00:08:48,240 If not, call Mel and let her know that you don't need her to take Maggie. Jack? OK? 102 00:08:48,360 --> 00:08:50,440 I'm gonna miss my plane. 103 00:08:50,560 --> 00:08:53,720 - Maybe I should cancel my honeymoon. - Don't cancel it. 104 00:08:53,800 --> 00:08:56,960 - Are you sure? - Yeah. Don't worry. Say hi to Greg. 105 00:08:56,960 --> 00:08:59,200 - Bye, baby! - Bye! 106 00:09:01,480 --> 00:09:03,120 Bye, baby. 107 00:09:03,200 --> 00:09:05,240 Bye, baby. Baby! 108 00:09:08,880 --> 00:09:10,880 Come on, Mom. 109 00:09:16,920 --> 00:09:19,400 OK. Press two, honey. 110 00:09:29,120 --> 00:09:30,160 Where are they? 111 00:09:32,840 --> 00:09:38,200 Want some more? Don't burn your hands. We're havin' a Manhattan camp-out. 112 00:09:39,640 --> 00:09:41,840 Why don't you just bang on the door? 113 00:09:41,960 --> 00:09:44,640 We can't bang on the door of honeymooners. 114 00:09:51,840 --> 00:09:54,520 - What time does your school start? - I don't know. 115 00:09:54,600 --> 00:10:00,360 It probably starts around nine. We're gonna get there a few minutes early just to be safe. 116 00:10:00,480 --> 00:10:03,240 - What street's your school on? - I don't know. 117 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 We're in trouble. 118 00:10:06,120 --> 00:10:11,480 - I'm gonna miss the boat trip, aren't I? - It won't go on time. We'll make it. I promise. 119 00:10:16,000 --> 00:10:18,200 Let's run, just in case. 120 00:10:33,360 --> 00:10:35,360 What's it say? 121 00:10:36,440 --> 00:10:40,160 "The whole school is on the Circle Line. Sorry we missed you." 122 00:10:41,120 --> 00:10:43,160 That's a big "uh-oh," right? 123 00:10:43,240 --> 00:10:44,680 Mom? 124 00:10:44,760 --> 00:10:47,760 You must be Kristen's ex-husband. 125 00:10:47,840 --> 00:10:49,840 - Hi, Sammy. - Hi, Maggie. 126 00:10:49,960 --> 00:10:52,920 And you must be... 127 00:10:53,480 --> 00:10:57,320 OK. Well, you're not Sheila, the actress/baby-sitter, 128 00:10:57,440 --> 00:11:00,000 or Maggie's pediatrician, Dr Feldman. 129 00:11:00,120 --> 00:11:04,520 Oh, there you go. "Don't forget to call Melanie Parker." Underlined three times. 130 00:11:04,640 --> 00:11:09,320 We're not quite together yet. Sorry. What do you mean, I must be Kristen's ex-husband? 131 00:11:09,400 --> 00:11:12,600 That's her daughter, and this is a totally ex-husband thing to do. 132 00:11:12,600 --> 00:11:15,080 You'd know because that's a totally ex-wife remark. 133 00:11:15,160 --> 00:11:17,480 You know, I have a day. Taxi! 134 00:11:19,120 --> 00:11:21,120 Taxi! 135 00:11:22,160 --> 00:11:24,280 Get those fish. Let's go. Come on. 136 00:11:25,160 --> 00:11:27,920 Wait, wait, wait! You forgot your fish! 137 00:11:30,120 --> 00:11:32,160 Pier 56, please, as fast as you can. 138 00:11:32,320 --> 00:11:36,080 - I don't wanna sit next to him, Daddy. - I don't wanna sit next to her, Mommy. 139 00:11:36,160 --> 00:11:37,600 Come on. Over the top. 140 00:11:37,720 --> 00:11:40,400 Would you please just take those? Thank you. 141 00:11:41,360 --> 00:11:46,920 I don't know why you have an attitude. It's your fault they'll probably miss the field trip. 142 00:11:46,920 --> 00:11:51,920 - Not Central Park West. Broadway's faster. - My attitude is derived from your attitude. 143 00:11:52,000 --> 00:11:56,200 - Derived? You must be a writer. - Let me guess. Your ex-husband is a writer. 144 00:11:56,320 --> 00:11:58,800 No. My ex-husband is a musician. 145 00:12:04,640 --> 00:12:07,440 I don't need to see that. I already have an opinion of you. 146 00:12:07,520 --> 00:12:09,160 And I of you. 147 00:12:09,280 --> 00:12:11,360 Liza! Liza, thank God you're home. 148 00:12:11,480 --> 00:12:15,120 - I need a huge favor. - Melanie? Is that you? You sound awful. 149 00:12:15,200 --> 00:12:19,600 Where are you? Don't answer. I can't talk. I'm on the other line organizing a fun run. 150 00:12:19,720 --> 00:12:22,480 No, wait. Don't hang up. I really need you to... 151 00:12:25,280 --> 00:12:27,000 Bye, honey. 152 00:12:27,120 --> 00:12:30,080 - Hello? Hello! - Yeah, I'm here. 153 00:12:30,360 --> 00:12:32,360 - What's the matter? - There's this guy, 154 00:12:32,480 --> 00:12:36,880 who obviously thinks a minor amount of charm replaces integrity and commitment, 155 00:12:36,960 --> 00:12:41,760 has not only ruined my day but Sammy's as well. He's completely missed his field trip. 156 00:12:41,960 --> 00:12:45,720 - My mom hates your dad. - So? My dad hates your mom. 157 00:12:45,800 --> 00:12:46,840 - So? - So? 158 00:12:46,840 --> 00:12:51,280 Hey, it's me. I just wanna know if you're wearin' panties. 159 00:12:52,120 --> 00:12:54,160 What color are they? 160 00:12:54,160 --> 00:12:56,240 Lew, I need this photo approved now. 161 00:12:56,360 --> 00:13:00,760 If I ever act interested in another man again, would you please shoot me? 162 00:13:00,840 --> 00:13:03,160 - No, don't take 57th across! - Pink? 163 00:13:03,240 --> 00:13:05,280 - Pink? Sure. - When is Jack getting in? 164 00:13:05,840 --> 00:13:10,840 No, I will not leave Sammy at the Ninth Street drop-in center, Liza. He hates it there. 165 00:13:10,920 --> 00:13:13,240 You're my sister. How can you not watch him? 166 00:13:13,320 --> 00:13:15,640 I have to meet my boss in 15 minutes. 167 00:13:15,640 --> 00:13:20,120 Then I have this presentation, which could add up to a huge promotion for me. 168 00:13:20,240 --> 00:13:23,320 And you have no job, a nanny, a cook and a housekeeper. 169 00:13:23,400 --> 00:13:25,680 The nanny is taking Courtney to Mommy and Me. 170 00:13:25,800 --> 00:13:30,200 Angela is cooking all day for our dinner party tonight. Berta is cleaning. 171 00:13:30,320 --> 00:13:33,640 - And I'm working at the school this morning. - What about later? 172 00:13:33,640 --> 00:13:37,200 Later I'm getting dressed for our dinner party tonight. 173 00:13:37,320 --> 00:13:40,640 - Why don't you get a nanny? - Because I can't afford a nanny, Liza. 174 00:13:41,120 --> 00:13:44,400 You're with a girl, aren't ya? You dog, you! 175 00:13:45,160 --> 00:13:49,760 A real superwoman. Can't open her door, won't shut her mouth. 176 00:13:49,880 --> 00:13:53,240 Excuse me. Are you talking about me? 177 00:13:53,320 --> 00:13:56,760 The first lady. We're thinking about doing a piece on her. 178 00:13:58,680 --> 00:14:02,440 You're insulted because I said I had a presentation and you don't work. 179 00:14:02,440 --> 00:14:05,320 I do work, Melanie. I am the CEO of this household. 180 00:14:05,400 --> 00:14:08,960 I'm sorry I can't help you out. But you're perfect. You'll figure it out. 181 00:14:09,040 --> 00:14:10,960 OK. OK. Bye. 182 00:14:24,600 --> 00:14:27,560 OK, OK. Stay with me. There are cars. 183 00:14:27,920 --> 00:14:29,960 Oh, thank God! It's still here! 184 00:14:35,320 --> 00:14:38,480 - This is it. - That's not it. There's nobody in there! 185 00:14:38,600 --> 00:14:40,880 - Maybe they're upstairs. - Upstairs. 186 00:14:41,000 --> 00:14:42,920 Sammy, wait for me. 187 00:14:44,240 --> 00:14:45,760 - I got it. - No, I'm fine. 188 00:14:45,880 --> 00:14:47,800 OK. Excuse me. 189 00:14:53,240 --> 00:14:55,280 Go, go! Watch your step. 190 00:15:02,080 --> 00:15:07,440 - It was the first boat. I'm telling you. - There wasn't anybody on the first boat! 191 00:15:09,480 --> 00:15:14,440 - Oh, no! - It's OK. We can still make it. Goddammit! 192 00:15:18,680 --> 00:15:20,200 Hey! 193 00:15:20,320 --> 00:15:22,320 Hey, boat! Hey! 194 00:15:26,240 --> 00:15:29,240 Hey, come here! Come back! I got kids over here! 195 00:15:30,200 --> 00:15:32,560 Come back! Hey! 196 00:15:34,480 --> 00:15:36,520 I got kids here! 197 00:15:40,360 --> 00:15:42,280 Goddammit! 198 00:15:50,720 --> 00:15:53,480 Who wants to go on a boat in the rain anyway? 199 00:15:55,680 --> 00:15:58,000 I know. You did. 200 00:15:58,200 --> 00:16:01,160 All right. Listen. Melanie. 201 00:16:02,320 --> 00:16:06,320 I feel awful about this. I'm gonna make it up to you. You too, kiddo. 202 00:16:06,800 --> 00:16:08,840 All right? 203 00:16:10,840 --> 00:16:11,880 OK. 204 00:16:11,880 --> 00:16:15,720 Here's an idea. I watch the kids right now while you do your presentation. 205 00:16:15,720 --> 00:16:17,960 I heard you say you had one in 15 minutes. 206 00:16:18,040 --> 00:16:23,800 And you watch her for me later today while I do the column. It'll only take an hour or so. 207 00:16:24,360 --> 00:16:27,160 Hi! Maggie Taylor calling. 208 00:16:27,240 --> 00:16:30,600 I have an urgent message for stupid Sammy Parker. 209 00:16:30,680 --> 00:16:33,200 I'm not stupid. You're stupid. 210 00:16:33,280 --> 00:16:37,040 I don't think so. I only let incredibly responsible people watch my son. 211 00:16:37,120 --> 00:16:39,920 I'm incredibly responsible. 212 00:16:40,560 --> 00:16:42,960 - I'm hungry, Daddy. - Want a Tic Tac? 213 00:16:42,960 --> 00:16:45,280 - No. - That's all I got. 214 00:16:45,360 --> 00:16:47,280 Here, baby. 215 00:16:47,560 --> 00:16:50,760 - What's that? - A muffin. Thank you, Melanie. 216 00:16:51,200 --> 00:16:53,120 You're welcome, sweetheart. 217 00:16:53,720 --> 00:16:56,320 You were saying? 218 00:16:56,800 --> 00:17:00,600 I was saying that maybe we could just help each other out today. 219 00:17:02,360 --> 00:17:04,360 Well... 220 00:17:08,680 --> 00:17:10,480 Hey! 221 00:17:10,600 --> 00:17:13,680 - Looks like you missed the boat. - I guess we did. 222 00:17:17,480 --> 00:17:20,360 I really don't need your help, but if I did, 223 00:17:20,480 --> 00:17:23,520 you would be the very last person I would turn to. 224 00:17:23,640 --> 00:17:28,160 These are the class fish. They were supposed to be back in the classroom at 8:30. 225 00:17:28,240 --> 00:17:30,440 Now they are spending the day with you. 226 00:17:30,560 --> 00:17:33,240 God, I am going to be so late. I have such a day. 227 00:17:33,320 --> 00:17:34,840 - A bus! - But, Mom... 228 00:17:34,960 --> 00:17:38,800 - Those aren't toys, honey. - Mom, that's not your phone. Mom! 229 00:17:40,040 --> 00:17:42,520 Don't be like that when you grow up. 230 00:17:46,360 --> 00:17:53,360 She just drops off the... bag of cookies... and tells me to keep 'em for a week. 231 00:17:53,480 --> 00:17:55,760 How do you feel about the cookies, Jack? 232 00:17:55,760 --> 00:17:59,520 Love the cookies. Have a big problem with the... 233 00:17:59,600 --> 00:18:02,200 - Cookie-maker? - That's right. 234 00:18:02,760 --> 00:18:05,720 The cookie-maker thinks that all I am interested in 235 00:18:05,840 --> 00:18:11,280 or all that I'm capable of handling with respect to the cookie in question 236 00:18:11,280 --> 00:18:13,200 is the... 237 00:18:13,320 --> 00:18:17,040 - The frosting? - Exactly. Exactly. 238 00:18:17,160 --> 00:18:21,840 Just because the frosting is my specialty doesn't mean that I can't do more. 239 00:18:21,840 --> 00:18:25,880 I have many layers to me. And they're not all vanilla, either. 240 00:18:26,080 --> 00:18:29,320 I have chocolate in me. I have a deep, dark chocolate... 241 00:18:29,320 --> 00:18:31,720 I'm still hungry, Daddy. 242 00:18:31,840 --> 00:18:35,840 - Darling, let Doc Martin and I finish. - But what about the cookies? 243 00:18:35,840 --> 00:18:38,240 Just a little while. OK? 244 00:18:42,760 --> 00:18:45,160 I'm sick of angry, resentful... 245 00:18:47,360 --> 00:18:49,080 fish... 246 00:18:49,200 --> 00:18:52,720 who think that you owe them, 247 00:18:52,840 --> 00:18:56,360 but who won't trust you for a second to do anything for 'em. 248 00:18:56,480 --> 00:18:59,040 - There are other fish in the sea. - Yes, I know. 249 00:18:59,160 --> 00:19:03,840 It's just... I wish I could find a fish who wasn't afraid of my dark-chocolate layer. 250 00:19:03,960 --> 00:19:06,440 And she'd have to love my cookie too. 251 00:19:06,920 --> 00:19:13,440 You know, I think that my ex... cookie-maker has turned me off to fish entirely. 252 00:19:14,040 --> 00:19:17,360 I met a real piece of work this morning. 253 00:19:17,760 --> 00:19:20,080 Tell me about her, Jack. 254 00:19:20,160 --> 00:19:23,720 This fish was a fox. She had her own cookie too. 255 00:19:24,560 --> 00:19:28,600 But what a female dog. She shoved her fish in my face... 256 00:19:28,680 --> 00:19:30,600 In front of the cookie? 257 00:19:30,800 --> 00:19:34,560 What's she doing with another fish anyway? Is she AC/DC? 258 00:19:36,160 --> 00:19:41,160 - What are you talkin' about? - Fish... with other fish, in front of cookies. 259 00:19:42,120 --> 00:19:43,840 Fish. 260 00:19:44,040 --> 00:19:46,040 Fish fish. 261 00:19:48,840 --> 00:19:50,080 I see. 262 00:20:01,680 --> 00:20:03,040 - After you. - No, after you. 263 00:20:03,040 --> 00:20:05,600 - I insist. - I insist more. 264 00:20:09,560 --> 00:20:13,560 You can't make any noise in the office. I have a really important meeting. OK? 265 00:20:17,400 --> 00:20:19,720 - Don't touch that. - It's empty. 266 00:20:19,800 --> 00:20:24,120 Sammy, I'm really late and I don't need you spilling anything right now. 267 00:20:26,040 --> 00:20:29,200 - Please don't do that now. - Why not? 268 00:20:29,320 --> 00:20:32,680 Because I want you to practice being super-quiet. 269 00:20:35,160 --> 00:20:38,400 OK. Now stay next to me. Here's your dinosaur. 270 00:20:45,040 --> 00:20:48,600 - You're kidding. - Please don't give me a hard time, Evelyn. 271 00:20:48,680 --> 00:20:50,960 - I'm also 20 minutes late. - 25 minutes late. 272 00:20:51,080 --> 00:20:53,360 Mr Leland, as you might expect, is displeased. 273 00:20:53,480 --> 00:20:55,480 - What are those? - The Haskell blueprints. 274 00:20:55,600 --> 00:20:59,520 - Rob Wilding got them in ahead of schedule. - He did? 275 00:20:59,600 --> 00:21:01,640 Why would you bring a child here? 276 00:21:01,640 --> 00:21:04,880 Remember when Sally brought her kid here with the poison sumac? 277 00:21:05,000 --> 00:21:08,040 Mr Leland just smelled the calamine lotion and had to leave. 278 00:21:08,160 --> 00:21:13,120 He does not have poison anything. He's not even sick. He just missed his field trip. 279 00:21:13,120 --> 00:21:16,280 - I don't think so. - Five minutes. Please? 280 00:21:16,400 --> 00:21:19,280 And I would be doing this because...? 281 00:21:19,360 --> 00:21:21,960 Of our sense of solidarity. 282 00:21:21,960 --> 00:21:25,120 We're both women, and this is a tough office and a tough world... 283 00:21:25,200 --> 00:21:26,560 - Five minutes. - Thank you. 284 00:21:26,760 --> 00:21:28,880 Evelyn, has Miss Parker come in yet? 285 00:21:30,960 --> 00:21:34,320 - Miss Parker, you're late. - Yes, I know. I'm sorry, sir. 286 00:21:34,440 --> 00:21:38,080 - You're late. - Let me go get the model. I'll be right in. 287 00:22:29,000 --> 00:22:30,160 Sammy! 288 00:22:41,160 --> 00:22:43,080 Oh my God. 289 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 Let me look at it. 290 00:22:48,160 --> 00:22:49,520 Oh my God. 291 00:22:49,720 --> 00:22:52,680 Evelyn, would you ask Miss Parker to come in, please? 292 00:22:52,760 --> 00:22:54,800 No. 293 00:22:56,440 --> 00:22:58,440 She'll be right in. 294 00:22:58,520 --> 00:23:00,920 Put this in the back room for me, please. 295 00:23:02,160 --> 00:23:04,200 Go, go, go. 296 00:23:06,800 --> 00:23:09,080 You! Get behind the desk and stay there! 297 00:23:11,280 --> 00:23:15,040 I'm sorry, sir. I forgot. The model is still in the model shop downtown. 298 00:23:15,040 --> 00:23:17,120 I'm heading there right now to... 299 00:23:17,240 --> 00:23:22,720 I went by there this morning to pick it up for this meeting, but the shop was locked. 300 00:23:23,560 --> 00:23:27,120 But I promise you, you are going to love the model, Mr Leland, sir, 301 00:23:27,200 --> 00:23:30,760 and today at two the people from Yates and Yates are going to love it too. 302 00:23:30,760 --> 00:23:32,760 - I assume you're ready. - Of course. 303 00:23:32,880 --> 00:23:37,280 There's something I'd like to show you. Evelyn, bring in the Haskell blueprint. 304 00:23:41,400 --> 00:23:43,240 What an adorable little boy! 305 00:23:43,240 --> 00:23:47,160 Also, check if my amoxicillin prescription still has refills available. 306 00:23:47,240 --> 00:23:50,800 - Mommy... - That's a good idea. Let's go find your mom. 307 00:23:53,280 --> 00:23:58,000 I'm very sorry, sir, but someone spilled my coffee all over the Haskell blueprints. 308 00:23:58,080 --> 00:23:59,520 Oh my God. 309 00:23:59,640 --> 00:24:03,280 Do you know that every Thanksgiving I catch strep throat? 310 00:24:03,280 --> 00:24:06,800 Healthy children can give you strep throat from other kids 311 00:24:06,920 --> 00:24:09,200 without your even going near them. 312 00:24:09,320 --> 00:24:14,600 My sister sets up a kids' table in the next room, and I still get strep throat. 313 00:24:14,600 --> 00:24:16,680 We're going to go find his mother, sir. 314 00:24:16,800 --> 00:24:19,080 She must work in the law offices across the hall. 315 00:24:19,200 --> 00:24:21,120 I'm sure she does. 316 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 Excuse me. 317 00:24:24,840 --> 00:24:26,400 - Hello? - You asshole! 318 00:24:26,480 --> 00:24:27,920 - What? - Get over here. 319 00:24:28,000 --> 00:24:30,680 The mayor's called a press conference at five o'clock. 320 00:24:30,800 --> 00:24:34,800 While you were talkin' about pink panties, your story was turning to shit! 321 00:24:35,960 --> 00:24:38,000 You know, Miss Parker, 322 00:24:38,080 --> 00:24:43,440 I don't need to remind you what the Yates account would be worth to this firm. 323 00:24:43,560 --> 00:24:46,440 - And, by extension, to you. - No, sir. 324 00:24:46,720 --> 00:24:49,200 Do you know what I think of when I look at him? 325 00:24:49,400 --> 00:24:51,520 - No. - A carrier monkey. 326 00:24:53,240 --> 00:24:57,360 He's not a carrier monkey, sir. He looks like a healthy little... 327 00:24:58,520 --> 00:25:01,000 I'll go find his mother. 328 00:25:08,200 --> 00:25:10,200 Oh my God. What am I gonna do? 329 00:25:10,320 --> 00:25:12,720 I'm really sorry, Mommy. 330 00:25:12,720 --> 00:25:15,760 It's OK, sweetie. It's really not your fault. 331 00:25:16,520 --> 00:25:18,560 It's Maggie's daddy's fault. 332 00:25:21,320 --> 00:25:22,760 Slow down. 333 00:25:22,880 --> 00:25:27,200 - This isn't a very good breakfast, Daddy. - That's an advantage of being an adult. 334 00:25:27,200 --> 00:25:30,080 You get to act like a kid any time you feel like it. 335 00:25:30,080 --> 00:25:33,040 Mommy would never let me have hamburgers for breakfast. 336 00:25:33,120 --> 00:25:35,160 You see what I mean? 337 00:25:35,240 --> 00:25:36,280 - Hello. - Who's that? 338 00:25:36,400 --> 00:25:37,840 - Who's this? - Who's this? 339 00:25:37,920 --> 00:25:39,360 - Who's this? - Who's this? 340 00:25:39,440 --> 00:25:42,160 What are you doing with my daughter's phone? 341 00:25:42,920 --> 00:25:47,240 Damn. We must've switched. I'm Jack Taylor. Our kids are in schooI together. 342 00:25:47,320 --> 00:25:49,520 - "You Don't Know Jack" Taylor? - That's me. 343 00:25:49,640 --> 00:25:51,920 Oh my God! You're so adorable. 344 00:25:51,920 --> 00:25:54,040 - I love your column. - Oh, thanks. 345 00:25:54,240 --> 00:25:57,120 - Are you married? - I'm divorced. What's your name? 346 00:25:57,200 --> 00:25:58,640 - Rita. - Rita. 347 00:25:58,720 --> 00:26:01,040 Listen, Jack. I've got to go get exfoliated. 348 00:26:01,120 --> 00:26:04,480 - Now, Melanie has your phone, right? - That's right. 349 00:26:04,600 --> 00:26:07,640 - So what is that number? - Pennsylvania 3317. 350 00:26:07,640 --> 00:26:10,720 - Pennsylvania. So cute. 3317. - My dad used to... 351 00:26:10,720 --> 00:26:14,560 Darling, if you speak with her before I do, would you do me a favor? 352 00:26:14,640 --> 00:26:17,840 Her sister phoned me to see if I would baby-sit Sammy later on. 353 00:26:17,920 --> 00:26:22,520 But I'm in the middle of my Spring Spa Day at Elizabeth Arden. I can't cancel now. 354 00:26:22,600 --> 00:26:27,120 But tell her that otherwise I would have been happy to baby-sit. 355 00:26:27,200 --> 00:26:29,040 No matter what she thinks, 356 00:26:29,120 --> 00:26:33,280 I have forgotten all about Sammy putting my wedding ring up his nose. 357 00:26:33,360 --> 00:26:35,960 - I'll tell her, Rita. - You're adorable. 358 00:26:36,040 --> 00:26:37,400 - Goodbye. - Goodbye. 359 00:26:40,840 --> 00:26:42,280 - Hello? - It's Jack Taylor. 360 00:26:42,360 --> 00:26:44,960 - How did you get this number? - You're holding my phone. 361 00:26:45,040 --> 00:26:48,880 - This is so typical of you. - Let's skip the hostilities and do messages. 362 00:26:49,000 --> 00:26:52,040 - Fine. - Your mother's at a spa day so can't baby-sit. 363 00:26:52,160 --> 00:26:55,720 It's not because she's upset about Sammy sticking her ring up her nose. 364 00:26:55,800 --> 00:27:00,200 His nose. Thank you. You have a press conference at five. Goodbye. 365 00:27:01,760 --> 00:27:04,520 Maybe we ought to arrange to switch our phones back. 366 00:27:04,520 --> 00:27:07,120 Tomorrow when we drop the kids off at school. On time? 367 00:27:07,200 --> 00:27:08,760 - Fine. - Fine. 368 00:27:10,680 --> 00:27:15,640 Maggie, when you grow up and you are incredibly beautiful and intelligent 369 00:27:15,760 --> 00:27:18,320 and possess a certain sweetness 370 00:27:18,440 --> 00:27:24,000 that's like a distant promise to the brave and to the worthy, 371 00:27:24,080 --> 00:27:29,960 can you please not beat to a pulp every miserable bastard just because you can? 372 00:27:30,040 --> 00:27:31,960 Can you just not do that? 373 00:27:32,920 --> 00:27:34,840 - OK, Daddy. - All right. 374 00:27:46,720 --> 00:27:50,000 - Let me help you. - It's OK. I got it, I got it. 375 00:27:50,840 --> 00:27:54,480 - OK, sweetie. Come on. - Stupid American woman. 376 00:27:54,600 --> 00:27:56,520 That guy called you stupid. 377 00:27:56,600 --> 00:28:00,720 I am stupid sometimes, honey. But I'd rather be stupid than sorry. 378 00:28:05,040 --> 00:28:07,840 - How bad is it? - Well, it's modular. 379 00:28:07,920 --> 00:28:11,000 So it's conceivable I could lift out the damaged portion 380 00:28:11,080 --> 00:28:13,280 and replace it from the mockup. 381 00:28:13,400 --> 00:28:17,400 - So I wouldn't have to start from scratch. - Vincent, that's brilliant! 382 00:28:17,400 --> 00:28:21,360 Sammy, honey. You cannot run around here. OK? 383 00:28:21,440 --> 00:28:24,320 - It won't be perfect. - I'm thirsty, Mommy. 384 00:28:24,520 --> 00:28:26,440 It's OK. 385 00:28:26,520 --> 00:28:29,800 I know you, Mel. You won't be happy with less than perfect. 386 00:28:29,880 --> 00:28:33,160 - Today I will. - I can't get the straw apart, Mommy. 387 00:28:34,120 --> 00:28:38,040 I don't even wanna think about what'll happen if I don't have that model by two. 388 00:28:38,120 --> 00:28:41,120 - All right, then. I'll give it a try. - Thanks. 389 00:28:43,600 --> 00:28:45,880 Now, while I'm doing my column, 390 00:28:46,000 --> 00:28:50,960 you need to think of at least 600 fun things to do, cos the rest of the day is yours. 391 00:28:51,080 --> 00:28:55,400 I already know, Daddy. I wanna go to the zoo and on a horse-and-carriage ride 392 00:28:55,480 --> 00:28:59,600 and to the carousel and to the Natural Museum of History and to The Cats... 393 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 It's Cats, not The Cats. 394 00:29:03,560 --> 00:29:05,480 - Hi, Jack. - Hey. 395 00:29:07,080 --> 00:29:09,400 Hi, Jack. I didn't know you had a daughter. 396 00:29:09,480 --> 00:29:11,520 - Yeah, this is Maggie. - She's so cute. 397 00:29:11,600 --> 00:29:14,200 - She looks just like you. - She'll grow out of it. 398 00:29:14,280 --> 00:29:18,200 - Why are all the girls talking to you like that? - Like what? 399 00:29:18,320 --> 00:29:20,520 "Hi, Jack." 400 00:29:20,600 --> 00:29:22,520 - Hi, Jack. - Hey, Celia. 401 00:29:22,640 --> 00:29:24,640 See what she just did? 402 00:29:24,720 --> 00:29:26,840 You know, I'm doing a story on men like you. 403 00:29:26,960 --> 00:29:30,960 - Oh, yeah? What's the hook? - Just an expression my mother used to use. 404 00:29:31,080 --> 00:29:34,600 "Love your guy like a little boy and he'll grow into a man." 405 00:29:37,120 --> 00:29:39,400 Jack! Get in here! 406 00:29:42,080 --> 00:29:45,640 Fish! You're not gonna believe the morning that I have had already. 407 00:29:45,760 --> 00:29:48,120 You look cranky. You back on that diet? 408 00:29:48,240 --> 00:29:51,880 - Honey, remember Lew? - We haven't seen each other in a long time. 409 00:29:51,960 --> 00:29:55,440 I am cranky, Jack, and I ate a very good breakfast this morning. 410 00:29:55,520 --> 00:29:58,880 - We're in big trouble on your garbage story. - No, we're not. 411 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 - Come here, honey. - It's OK. Go ahead. 412 00:30:01,280 --> 00:30:05,120 This is Lois Lane. She lives here in the newsroom. 413 00:30:05,320 --> 00:30:06,360 Wow! 414 00:30:06,440 --> 00:30:09,720 Wanna pet her, sweetheart? Go ahead. She won't bite. 415 00:30:09,800 --> 00:30:14,520 - You got a raging scoop disease, my friend. - Which is what you love about me. 416 00:30:15,960 --> 00:30:20,760 Stay here and play with the kitty, honey, while me and your daddy go have a talk. 417 00:30:20,840 --> 00:30:22,360 That's a girl. 418 00:30:22,480 --> 00:30:25,640 - Let's go. - Now, would you rather that I wasn't first? 419 00:30:25,720 --> 00:30:27,840 - I'd rather you were right. - I am right. 420 00:30:27,840 --> 00:30:33,200 OK. Who told you that the mayor's reelection campaign took contributions from the Mob? 421 00:30:33,200 --> 00:30:36,840 - Manny Feldstein. - Manny Feldstein told you, on the record, 422 00:30:36,960 --> 00:30:40,120 "Newark trucking company Grace and Marra, a Mob front, 423 00:30:40,200 --> 00:30:42,800 made an illegal contribution to the mayor's campaign." 424 00:30:43,000 --> 00:30:47,200 - That's right. On the record. - In exchange for the city sanitation contract. 425 00:30:47,200 --> 00:30:49,320 - On the record. - Awarded without bidding. 426 00:30:49,320 --> 00:30:51,800 To Grace and Marra. That's right. On the record. 427 00:30:51,920 --> 00:30:55,080 Manny Feldstein's gonna say he never talked to you! 428 00:30:56,040 --> 00:30:59,280 - What? Hey. What? - At the mayor's press conference today 429 00:30:59,400 --> 00:31:02,360 - Hi, Jack. - Feldstein's gonna say you made it all up. 430 00:31:02,480 --> 00:31:04,480 - You didn't, did you? - Of course not. 431 00:31:04,560 --> 00:31:07,080 Manny told me he saw the campaign accounts. 432 00:31:07,160 --> 00:31:10,440 $250,000 was deposited in unnumbered accounts. 433 00:31:10,600 --> 00:31:14,080 Freddy, hold page three. We may have to print a retraction. 434 00:31:14,160 --> 00:31:16,640 - Of what? - You're gonna give me an ulcer. 435 00:31:16,760 --> 00:31:21,440 - I can feel it. Couldn't you get two sources? - Remember the Cardinal O'Brien story? 436 00:31:21,560 --> 00:31:24,320 - We almost got fired! - I almost got the Pulitzer prize. 437 00:31:27,400 --> 00:31:32,000 It's real simple, Jack. Management doesn't wanna clean up after you anymore. Not now! 438 00:31:32,080 --> 00:31:35,840 - I'm a good reporter, Lew. - No. You are a great reporter. 439 00:31:36,520 --> 00:31:39,280 But sometimes you get too excited and get me too excited. 440 00:31:39,400 --> 00:31:41,880 And now I've given you enough rope to hang us both. 441 00:31:41,880 --> 00:31:45,040 And, Jack, nobody almost gets a Pulitzer prize. 442 00:31:45,160 --> 00:31:48,000 - They won't fire me. My picture's on buses. - I said that. 443 00:31:48,120 --> 00:31:50,520 Then they asked me to lunch with Frank Burroughs. 444 00:31:50,600 --> 00:31:52,160 - Dad? - Frank Burroughs? 445 00:31:52,240 --> 00:31:56,920 - "Frankly Speaking" is a popular column. - He's a pompous, arrogant, humorless ass! 446 00:31:57,040 --> 00:31:58,960 Who's won the Pulitzer prize. 447 00:31:59,040 --> 00:32:03,640 I'm not gonna lose my job. I got alimony and shrink bills, old college loans to repay. 448 00:32:03,640 --> 00:32:05,680 - Daddy... - One second. 449 00:32:05,760 --> 00:32:07,760 I have a plumbing situation. 450 00:32:07,880 --> 00:32:10,080 Now, Manny has been my guy all year long. 451 00:32:10,160 --> 00:32:11,520 One second, darling. 452 00:32:11,600 --> 00:32:15,360 I played bridge with his mother. I took his niece to Cirque du Soleil. 453 00:32:15,360 --> 00:32:20,440 Just one second. I had to sit through him playing Tevye in dinner theater, Lew! 454 00:32:20,520 --> 00:32:22,440 - Dinner theater! - Jack! 455 00:32:22,440 --> 00:32:26,480 I gave you this column, and I love you like a son. But I can't cover for you anymore. 456 00:32:26,680 --> 00:32:29,920 You've got six hours to that press conference and no other leads. 457 00:32:29,920 --> 00:32:34,640 Get Feldstein back on the record or find another source to confirm this thing. 458 00:32:34,720 --> 00:32:39,040 Otherwise we're printing a retraction. And I guarantee you, Jack, it'll be your last. 459 00:32:39,120 --> 00:32:42,400 That's fine. If you need me, I'm at a different number today. 460 00:32:42,480 --> 00:32:45,160 - Where are you goin'? - To find Manny. 461 00:32:45,280 --> 00:32:48,160 - Take care of yourself, kid. - I will. 462 00:32:48,240 --> 00:32:52,960 Hi, Jack. Listen. I really wanted to say something to you, Jack. 463 00:32:53,120 --> 00:32:56,400 I've noticed that you haven't been dating for quite a while. 464 00:32:56,480 --> 00:32:59,280 - Right. - Actually, we've all noticed. 465 00:32:59,360 --> 00:33:01,400 Hey, there we go. Hi. 466 00:33:03,120 --> 00:33:05,720 I know that you're sensitive, 467 00:33:05,800 --> 00:33:07,800 but frightened. 468 00:33:07,920 --> 00:33:10,320 I'm gentle, 469 00:33:10,800 --> 00:33:12,520 but brutal. 470 00:33:12,600 --> 00:33:15,760 Think about it. Think about me, Jack. 471 00:33:17,400 --> 00:33:19,400 I will. 472 00:33:19,400 --> 00:33:21,440 OK. 473 00:33:23,160 --> 00:33:24,600 Brutal. 474 00:33:35,040 --> 00:33:38,480 Marla? Have you seen my daughter? Have you seen Maggie? 475 00:33:38,480 --> 00:33:40,400 - No, I haven't. - Excuse me, please. 476 00:33:41,280 --> 00:33:43,480 Have you seen my daughter? No? 477 00:33:43,480 --> 00:33:45,520 Maggie? Damn it! 478 00:33:45,600 --> 00:33:47,720 Hey, Jack. 479 00:33:47,720 --> 00:33:50,200 Hi, Daddy. 480 00:33:50,200 --> 00:33:55,360 "Hi, Daddy?" Do you do this with your mother, this wandering-off thing? 481 00:33:55,480 --> 00:33:58,080 - Yeah. - Cos it's not a good thing to do. 482 00:33:58,160 --> 00:34:00,360 Now I've gotta go talk to a guy downtown. 483 00:34:00,560 --> 00:34:03,520 It's kind of a tricky thing and I only have one shot at it, so... 484 00:34:03,640 --> 00:34:07,280 - I can't come? - That's right. What am I gonna do with you? 485 00:34:08,040 --> 00:34:13,520 This is incredibly difficult for me, but you are the absolute last person I can think of to ask. 486 00:34:13,600 --> 00:34:16,080 I'm really in a bind. I could lose my job. 487 00:34:16,080 --> 00:34:19,720 I know you're recording but... Can you hold on a minute? 488 00:34:22,720 --> 00:34:26,240 I know you're recording but it would just be for an hour. 489 00:34:27,320 --> 00:34:29,320 From two to three. 490 00:34:31,360 --> 00:34:33,760 Come on, Eddie. You're his father. 491 00:34:35,840 --> 00:34:38,720 Fine. Never mind. I'll think of something. 492 00:34:39,680 --> 00:34:42,360 Are you at least coming to his soccer game? 493 00:34:42,480 --> 00:34:45,520 Six. It would mean a lot to him. 494 00:34:45,640 --> 00:34:47,280 - Mel! - Sammy! 495 00:34:47,840 --> 00:34:50,120 Sammy, get off of that. 496 00:34:50,240 --> 00:34:52,160 Time out! 497 00:34:55,120 --> 00:34:58,400 What is the matter with you? You almost broke it again! 498 00:34:58,480 --> 00:35:04,320 Why can't you play quietly for five minutes? Don't you realize how important this is? 499 00:35:04,440 --> 00:35:07,800 - I'm taking you to the drop-in center. - I don't wanna go there. 500 00:35:07,880 --> 00:35:09,800 - Too bad. - Those kids'll beat me up. 501 00:35:09,880 --> 00:35:11,160 - They won't. - They will. 502 00:35:11,240 --> 00:35:16,240 Well, you're just gonna have to be brave. Vincent, I'll be back in an hour for the model! 503 00:35:18,160 --> 00:35:20,840 When the little hand gets between 4 and 5, that's 4:30. 504 00:35:20,920 --> 00:35:23,600 - I'm sorry. - You're not being punished. I'll be back. 505 00:35:23,720 --> 00:35:26,000 - We can go to your soccer game. - That's too long. 506 00:35:26,120 --> 00:35:31,360 Sweetheart, I set the alarm and I'll be here for you by the time it goes off. I promise. 507 00:35:34,240 --> 00:35:37,520 - But I don't wanna go in there. - But it'll be fun! 508 00:35:38,760 --> 00:35:40,960 Look! It's Superhero Day! 509 00:35:41,080 --> 00:35:43,560 Hey! Spiderman! 510 00:35:43,640 --> 00:35:47,000 He can't come in here. He's not a superhero! 511 00:35:47,120 --> 00:35:49,320 Oh, yeah? You guys sure about that? 512 00:35:49,400 --> 00:35:54,200 - He doesn't look like one. - He looks like a poo-poo crybaby. 513 00:35:55,640 --> 00:35:59,000 When the big hand gets to there, 514 00:35:59,080 --> 00:36:02,080 and the little hand gets to there, 515 00:36:02,560 --> 00:36:04,360 - then... - You'll be back. 516 00:36:05,720 --> 00:36:07,640 Wait a minute. 517 00:36:15,680 --> 00:36:18,000 Now you're wearin' Daddy's watch. 518 00:36:18,080 --> 00:36:21,640 - But I don't have a costume. - A costume? 519 00:36:22,800 --> 00:36:25,080 OK. How about... 520 00:36:26,120 --> 00:36:30,360 Bessie the choreographer? Five, six, seven, eight! 521 00:36:32,760 --> 00:36:36,600 I don't have... You know, I don't have a costume, darling. 522 00:36:39,080 --> 00:36:41,000 Hey. 523 00:36:42,240 --> 00:36:44,840 Hey, Maggie. Look, honey. Maggie. 524 00:36:44,920 --> 00:36:47,240 - Hi, Sammy. - Hi, Maggie. 525 00:36:47,320 --> 00:36:51,840 - You said you weren't gonna bring him here. - Well, I got desperate. 526 00:36:51,920 --> 00:36:54,520 Me too. 527 00:36:54,520 --> 00:36:58,640 So, looks like we need two superheroes - and fast. 528 00:37:02,600 --> 00:37:04,880 Mama said there'll be days like this 529 00:37:05,000 --> 00:37:07,480 There'll be days like this, Mama said 530 00:37:07,560 --> 00:37:09,000 Mama said, Mama said 531 00:37:09,120 --> 00:37:11,200 Mama said there'll be days like this 532 00:37:11,320 --> 00:37:13,800 There 'll be days like this, my mama said 533 00:37:13,920 --> 00:37:15,240 Mama said, Mama said 534 00:37:15,320 --> 00:37:17,840 I went walking the other day 535 00:37:17,920 --> 00:37:20,440 And everything was going fine 536 00:37:21,280 --> 00:37:25,600 I met a little boy named Billy Joe and then almost lost my mind 537 00:37:25,680 --> 00:37:27,920 Where do you get a bag like that? 538 00:37:28,000 --> 00:37:30,600 Mama said there'll be days like this... 539 00:37:31,240 --> 00:37:34,920 If those mean boys give you any more trouble, first go to the teacher. 540 00:37:35,000 --> 00:37:38,720 If she doesn't help, call me on the mobile. And if you can't reach me, call 911. 541 00:37:38,840 --> 00:37:40,960 Kick the mean boys in the shins. 542 00:37:44,120 --> 00:37:46,120 - Bye! - Bye! 543 00:37:49,400 --> 00:37:52,640 - Thanks for doin' that. - Sure. It's hard enough being a kid. 544 00:37:52,640 --> 00:37:56,680 - It is excellent. - And you would know. 545 00:37:56,760 --> 00:37:59,160 - What's that? - Nothing. 546 00:37:59,280 --> 00:38:01,280 - Know what my mother told me? - Gee, no. 547 00:38:01,280 --> 00:38:06,760 "Love your guy like a little boy and he'll grow into a man." 548 00:38:06,840 --> 00:38:08,960 - She knew you were gay? - I'm not gay. 549 00:38:09,040 --> 00:38:13,360 - Then why the advice about loving guys? - She hoped I'd meet a woman like that. 550 00:38:13,440 --> 00:38:17,760 I can't stand those people who blame their worst traits on everyone but themselves. 551 00:38:17,880 --> 00:38:19,880 It's so '90s. 552 00:38:20,360 --> 00:38:21,800 What are you talkin' about? 553 00:38:21,880 --> 00:38:24,880 You're blaming your Peter Pan complex on your mother. 554 00:38:24,960 --> 00:38:27,360 - Do you have any friends? - I don't have time. 555 00:38:27,440 --> 00:38:30,160 That's because of your Captain Hook complex. 556 00:38:30,160 --> 00:38:32,240 - My what? - Captain Hook complex. 557 00:38:32,360 --> 00:38:35,800 - There's no such thing. - Yes, there is. And you have it. 558 00:38:37,640 --> 00:38:40,120 - Here's your phone back. - Here's yours. 559 00:38:41,280 --> 00:38:43,200 Thank you! 560 00:38:54,040 --> 00:38:56,920 Hey! Feldstein! 561 00:38:57,560 --> 00:38:59,960 - Hey! - I can't meet with you right now, Jack. 562 00:39:28,080 --> 00:39:30,080 Hey, Manny! 563 00:39:39,200 --> 00:39:41,120 Manny! 564 00:39:46,480 --> 00:39:48,400 - Hey, Manny. - Please don't hit me. 565 00:39:48,480 --> 00:39:51,200 - I won't. What's goin' on? - I've been having thoughts. 566 00:39:51,280 --> 00:39:53,760 - We already had our thoughts. - Please don't yell. 567 00:39:53,880 --> 00:39:57,320 You were the one who said to me this garbage thing stinks. 568 00:39:57,400 --> 00:40:01,080 I waited for a month for you to get comfortable with this. 569 00:40:01,160 --> 00:40:04,240 We print the story. It runs on the front page. 570 00:40:04,320 --> 00:40:08,080 And now you tell me you are having thoughts? What is the matter with you? 571 00:40:08,160 --> 00:40:12,680 I've been having trouble with my medication. You get the dose wrong, you get grandiose. 572 00:40:12,760 --> 00:40:16,800 We talked about takin' down the mayor and the Mob together. That's crazy. 573 00:40:16,880 --> 00:40:18,400 - No, it's not. - It is! 574 00:40:18,520 --> 00:40:21,880 Now that I'm a little better regulated, I realize they will kill me! 575 00:40:21,960 --> 00:40:24,360 Hey, listen to me. 576 00:40:24,360 --> 00:40:28,000 Don't do this to me. All right? Look at me. Hey. 577 00:40:28,400 --> 00:40:32,440 I'm the one who started your standing ovation for "If I Were a Rich Man," right? 578 00:40:32,520 --> 00:40:35,760 - I can't do it. - You can do it. You're my guy. 579 00:40:35,880 --> 00:40:39,440 I got a wife and a family. I'm their guy too. You're hurting my neck. 580 00:40:39,520 --> 00:40:41,640 Yeah. Oh, yeah. All right. 581 00:40:41,720 --> 00:40:43,840 I'm sorry, Jack. 582 00:40:45,640 --> 00:40:49,480 - All right. Gimme a name. - I can't think of any names. 583 00:40:49,600 --> 00:40:53,520 - Whose name is on the account? - I don't know. I only saw numbers. 584 00:40:53,720 --> 00:40:55,920 - Who set up the account? - I don't know. 585 00:40:56,000 --> 00:40:59,280 - Who set up the account, Manny? - Eddie McCoy, maybe? 586 00:40:59,360 --> 00:41:01,400 Maybe Eddie McCoy? How... 587 00:41:03,120 --> 00:41:07,240 You know what? I'm gonna figure it out myself. OK, Manny? Thank you. 588 00:41:18,280 --> 00:41:20,960 - Hello? - Mommy. 589 00:41:21,040 --> 00:41:24,320 - What happened? - I don't wanna stay here anymore. 590 00:41:24,320 --> 00:41:26,320 And neither does Maggie. 591 00:41:26,400 --> 00:41:29,880 - Sweetie, you have to, just for a little while... - No. 592 00:41:29,960 --> 00:41:31,200 What happened? 593 00:41:31,320 --> 00:41:35,320 Spiderman kicked me and She-Ra took Maggie's snack. 594 00:41:35,440 --> 00:41:36,880 Let me talk to the teacher. 595 00:41:36,960 --> 00:41:40,800 She's outside talking to the Hulk about not using the F-word. 596 00:41:40,880 --> 00:41:43,200 Sammy, you'll just have to be brave and... 597 00:41:43,280 --> 00:41:45,960 - What's LSD? - LSD? 598 00:41:46,080 --> 00:41:51,360 Spiderman was talking to Maggie about LSD that he got from his brother. 599 00:41:51,920 --> 00:41:56,160 Don't move. Stay right where you are. You will both be picked up in ten minutes. 600 00:42:01,240 --> 00:42:03,640 No. Manny's a dead end. 601 00:42:04,200 --> 00:42:06,880 - You get anything? - McCoy probably set up the account. 602 00:42:07,000 --> 00:42:09,560 As campaign manager, he wouldn't implicate himself. 603 00:42:09,560 --> 00:42:11,680 - City comptroller? - He'll never talk. 604 00:42:11,760 --> 00:42:14,640 - How about the sanitation commissioner? - Lieberman? 605 00:42:14,760 --> 00:42:16,400 Metro! 606 00:42:16,480 --> 00:42:19,240 - How do we get ahold of Lieberman? - He's in Barbados. 607 00:42:19,360 --> 00:42:22,440 - He's in Barbados. - The sanitation commissioner in Barbados? 608 00:42:22,520 --> 00:42:26,240 - During a garbage scandal. - Maybe the mayor wanted him outta town. 609 00:42:26,360 --> 00:42:28,360 - Metro! - What? 610 00:42:28,560 --> 00:42:32,800 - What's Lieberman doin' in Barbados? - He's there with his new girlfriend. 611 00:42:32,880 --> 00:42:37,400 - He's there with his new girlfriend. - Which leaves his very angry wife. 612 00:42:37,480 --> 00:42:40,160 - Bingo. - I'm in the lobby. I'll be right up. 613 00:42:49,640 --> 00:42:51,880 - Yeah? - Jack, it's Melanie Parker. 614 00:42:51,960 --> 00:42:56,560 We have a problem with our kids. They're OK but they have to be picked up right now. 615 00:42:56,680 --> 00:42:57,920 - Can you do it? - Me? Now? 616 00:42:58,000 --> 00:43:02,040 I'd definitely jeopardize my career and my life if I picked them up now. 617 00:43:02,120 --> 00:43:06,360 I'd definitely jeopardize my career and my life if I picked them up now. 618 00:43:06,440 --> 00:43:10,680 But your press conference isn't until five. My presentation is at two. 619 00:43:10,760 --> 00:43:13,360 I gotta see Elaine Lieberman for some information. 620 00:43:13,440 --> 00:43:15,080 - Can't you phone? - Yeah... 621 00:43:15,160 --> 00:43:17,560 - Great. - Isn't there anybody else you can call? 622 00:43:17,680 --> 00:43:21,040 - I wouldn't be asking you if there were. - Yeah. 623 00:43:21,120 --> 00:43:25,040 I could watch them both from three o'clock until your press conference ends 624 00:43:25,160 --> 00:43:28,200 if you'll watch them both from now until three. 625 00:43:28,320 --> 00:43:31,360 - You're asking me for help. - It would appear that way. 626 00:43:31,480 --> 00:43:34,560 I'll agree if you say "Please be my knight in shining armor." 627 00:43:34,640 --> 00:43:38,080 Jack, don't be a shithead. Go rescue our kids. 628 00:43:38,080 --> 00:43:40,400 This is hard for you, isn't it? 629 00:43:40,400 --> 00:43:42,320 Are you agreeing or not? 630 00:43:42,520 --> 00:43:44,440 You know, I got a day too. 631 00:43:44,520 --> 00:43:49,200 Sorry. I'll meet you and the kids in my office lobby at Rockefeller Center at 3:15. 632 00:43:49,320 --> 00:43:50,960 - Fine. - Fine. 633 00:43:53,440 --> 00:43:57,840 Marla, tell Celia to get Elaine Lieberman's home number and call me on my cell phone. 634 00:43:57,840 --> 00:43:59,760 No... 635 00:44:01,320 --> 00:44:02,240 What? 636 00:44:02,440 --> 00:44:06,080 I forgot to tell you. Sammy is allergic to shellfish and dander. 637 00:44:06,200 --> 00:44:11,000 He's not allowed to watch commercial TV. He has to hold your hand crossing the street. 638 00:44:11,080 --> 00:44:14,520 Also, if you go to the playground, check the sandbox first. 639 00:44:14,520 --> 00:44:18,000 You never know what people throw in there. Also... 640 00:44:18,080 --> 00:44:20,080 OK. Bye. 641 00:44:21,840 --> 00:44:22,800 Fine. 642 00:44:23,160 --> 00:44:25,000 Fine. 643 00:44:25,080 --> 00:44:27,000 One fine day 644 00:44:28,640 --> 00:44:31,040 You'll look at me 645 00:44:32,360 --> 00:44:37,360 And then you'll know our love was meant to be 646 00:44:39,680 --> 00:44:41,680 One fine day 647 00:44:43,320 --> 00:44:48,760 You're gonna want me for your girl 648 00:44:54,240 --> 00:44:56,640 The arms I long for 649 00:44:57,880 --> 00:44:59,880 Will open wide 650 00:45:01,440 --> 00:45:06,400 Then you'll be proud to have me right by your side 651 00:45:08,440 --> 00:45:09,400 Hello. 652 00:45:09,480 --> 00:45:11,040 - Hi. It's me. - Me who? 653 00:45:11,200 --> 00:45:13,440 - Do you have the kids? - What kids? 654 00:45:13,520 --> 00:45:16,000 You didn't pick up the kids? 655 00:45:16,960 --> 00:45:18,800 Oh, you mean those kids. 656 00:45:18,880 --> 00:45:23,000 - I was just calling... - To check up on me cos you don't trust me. 657 00:45:23,120 --> 00:45:25,400 Sammy, no! Put the gun down. 658 00:45:25,520 --> 00:45:28,880 You only asked me to watch Sammy out of sheer desperation. 659 00:45:28,960 --> 00:45:34,520 Part of you would feel safer with him at the Ninth Street drop-in center with LSD. True? 660 00:45:34,600 --> 00:45:40,080 No, that is not true. I only wanted to warn you that Sammy can get into trouble faster 661 00:45:40,160 --> 00:45:42,880 than you can make most women smile. 662 00:45:42,880 --> 00:45:45,280 Are you flirting with me? 663 00:45:45,360 --> 00:45:49,400 - Would you please just pay attention to him? - I won't let him out of my sight. 664 00:45:49,480 --> 00:45:51,960 Sammy! Hey! Guns aren't toys. 665 00:45:52,080 --> 00:45:54,080 - It's not loaded. - Goodbye! 666 00:45:58,120 --> 00:46:01,360 Sammy, how long have your mom and dad been divorced? 667 00:46:01,480 --> 00:46:05,200 I don't know. It doesn't matter really cos she said she'll always love him. 668 00:46:05,320 --> 00:46:07,520 - Yeah? Hey, what's that? - A marble. 669 00:46:07,600 --> 00:46:11,360 - You get to see your dad a lot? - Yeah, pretty much, usually. 670 00:46:11,440 --> 00:46:14,600 He has a different schedule than other daddies. He's a drummer. 671 00:46:14,600 --> 00:46:18,720 But his favorite thing to do is watch me play soccer. He's probably coming today. 672 00:46:18,840 --> 00:46:23,240 He's taking me fishing this whole summer. Just us. And maybe Mom will come too. 673 00:46:23,320 --> 00:46:25,360 - Your dad's a drummer, huh? - Yep. 674 00:46:25,440 --> 00:46:27,440 - Sounds like a great guy. - He is. 675 00:46:33,800 --> 00:46:38,400 - Kurt, Jake, you remember Melanie Parker. - Nice to see you. Nice to see you. 676 00:46:39,080 --> 00:46:41,440 Well... voila. 677 00:47:13,120 --> 00:47:15,120 I love this. This is... What is that? 678 00:47:15,200 --> 00:47:18,200 - A vaulted... - Vaulted pediment. Vaulted pediment. 679 00:47:18,280 --> 00:47:20,600 - I love that. - Yeah? 680 00:47:22,680 --> 00:47:27,320 - But I need to see this with cars. - You don't, Dad. Just use your imagination. 681 00:47:27,320 --> 00:47:30,560 My imagination? I have to see it with the cars. 682 00:47:40,040 --> 00:47:42,080 Cars. 683 00:47:42,640 --> 00:47:44,000 See? 684 00:47:51,840 --> 00:47:55,000 - She's quite a little discovery. - Yes, she is. 685 00:47:56,560 --> 00:47:59,440 Why don't you join us for drinks this evening? 686 00:47:59,520 --> 00:48:02,680 Let's say 5:30, at the 21. 687 00:48:02,680 --> 00:48:05,080 I... I don't know if I can. 688 00:48:05,200 --> 00:48:10,840 We'll talk about this project. From what I've seen, you could bring a great deal to this. 689 00:48:15,920 --> 00:48:19,680 - I'll be there. - Terrific. That's great. 690 00:48:21,400 --> 00:48:24,280 Hi. This is Jack Taylor. I'm looking for Elaine Lieberman. 691 00:48:24,360 --> 00:48:26,840 - You're trying to be like my dad. - Am not. 692 00:48:26,840 --> 00:48:30,320 - Daddy, who's that man on the bus? - One second, darling. What? 693 00:48:30,400 --> 00:48:32,720 - Who's that man? - It says "Frankly Speaking." 694 00:48:32,800 --> 00:48:35,280 Very important. Elaine Lieberman. 695 00:48:35,400 --> 00:48:37,320 Here we go. Hold hands. 696 00:48:38,280 --> 00:48:41,920 Rosa... Rosa... Could you just try to speak English? 697 00:48:42,000 --> 00:48:44,040 - OK. - OK. 698 00:48:44,800 --> 00:48:46,800 - Hello? - Hello. 699 00:48:46,920 --> 00:48:49,280 Right, OK. I need... 700 00:48:52,360 --> 00:48:55,440 I need... pronto... her. 701 00:48:58,400 --> 00:49:01,080 - OK. - OK? OK. Bye-bye. 702 00:49:01,200 --> 00:49:03,320 No, no. 703 00:49:07,040 --> 00:49:08,480 Rosa, listen. 704 00:49:08,560 --> 00:49:11,760 - I need to find Mrs Lieberman. - OK. 705 00:49:11,840 --> 00:49:14,800 OK. If I don't find her, I could lose my job. 706 00:49:15,400 --> 00:49:18,280 If you don't understand, say "OK." 707 00:49:18,280 --> 00:49:20,000 - OK. - OK. 708 00:49:20,000 --> 00:49:23,040 OK. Bye-bye. Gracias. Bye-bye. 709 00:49:24,800 --> 00:49:29,120 Gimme that marble! It's my dad's! Give it! It's my dad's marble. 710 00:49:29,120 --> 00:49:31,000 No. Rosa? 711 00:49:31,120 --> 00:49:33,120 No, Rosa... 712 00:49:33,880 --> 00:49:35,800 No, no, don't hang up. 713 00:49:35,920 --> 00:49:38,200 - Do you speak Spanish? - What do you need? 714 00:49:38,320 --> 00:49:42,520 OK, great. Her name is Rosa Lopez. Her boss is Elaine Lieberman. 715 00:49:42,640 --> 00:49:45,880 I need to know where she is. I'm Jack Taylor. I'm a reporter. 716 00:49:48,280 --> 00:49:50,680 Elaine's her boss. 717 00:49:50,760 --> 00:49:54,720 Say Elaine wants to speak to me very badly. 718 00:49:56,800 --> 00:49:58,720 Jack Taylor. 719 00:50:00,080 --> 00:50:02,360 - So? - So give it! 720 00:50:03,240 --> 00:50:05,080 - Give it! - No. 721 00:50:05,360 --> 00:50:09,080 Hey, guys. Guys! What are you doin'? 722 00:50:09,280 --> 00:50:13,320 - Guys, what are you doin'? - Mr Kelly? Mr Kelly. 723 00:50:14,360 --> 00:50:19,920 Senora Lopez said Mrs Lieberman is at the Elizabeth Arden salon for her Spring Spa Day. 724 00:50:20,040 --> 00:50:21,360 - Excellent. - Dad! 725 00:50:21,560 --> 00:50:23,560 What? You guys are being... 726 00:50:24,440 --> 00:50:25,480 Oh, man. 727 00:50:26,720 --> 00:50:28,840 - You're so stupid. - Am not. 728 00:50:28,960 --> 00:50:33,560 Are so. You ruined my dad's marble. He's not gonna want it with your snot all over it. 729 00:50:33,560 --> 00:50:36,040 Yes, I will. I'll just wash it off. 730 00:50:36,120 --> 00:50:39,320 You'll be fine. The doctor's just gonna pop it right out. 731 00:50:39,400 --> 00:50:42,840 - How come you couldn't do it? - It's a little nose, big marble. 732 00:50:42,960 --> 00:50:48,600 But the doctor has this clamp thing that's gonna come up and just yank it right out. 733 00:50:48,720 --> 00:50:53,120 And you are gonna be fine. You just gotta not worry about it and not think about it. 734 00:50:53,200 --> 00:50:56,680 You gotta think about something else. You gotta think about... 735 00:50:56,760 --> 00:50:58,760 Hello, Sammy. 736 00:51:15,920 --> 00:51:18,640 - Hello? - Hi, sexy. I miss you. 737 00:51:19,000 --> 00:51:23,240 Look, whoever you are, this isn't Jack's phone anymore. 738 00:51:23,320 --> 00:51:25,320 - Who are you? - Who are you? 739 00:51:25,800 --> 00:51:28,680 - No. Who are you? - This is Celia. 740 00:51:28,880 --> 00:51:31,560 I'm a friend of Jack's. And who's this? 741 00:51:31,680 --> 00:51:34,440 - Absolutely nobody. - Whatever. 742 00:51:34,560 --> 00:51:38,840 Could you tell him Kristen called from the Bahamas to let him know her number there? 743 00:51:38,840 --> 00:51:44,240 And this is very important. Elaine Lieberman will only be at Elizabeth Arden's until 3:30. 744 00:51:44,240 --> 00:51:48,240 So if you could pass on those messages, we'd both appreciate it. 745 00:51:48,640 --> 00:51:52,760 Your mom will kill me if I don't have you guys in the lobby by 3:15 on the dot. 746 00:51:52,880 --> 00:51:56,400 - She won't kill you. She's not like that really. - She isn't? 747 00:51:56,520 --> 00:52:00,160 No. She just acts tough and mean cos she'd rather be safe than sorry. 748 00:52:00,240 --> 00:52:03,800 - What does that mean? - She says it when men try to open her door. 749 00:52:03,880 --> 00:52:05,120 Yeah? 750 00:52:08,200 --> 00:52:10,120 Go, go, go, go, go! 751 00:52:17,600 --> 00:52:20,200 -Hi,you guys! - Hey! 752 00:52:20,960 --> 00:52:24,240 Yourfriend... Celia called to tell you... 753 00:52:24,320 --> 00:52:26,720 - Sammy? - It's OK. It's only an escalator. 754 00:52:26,920 --> 00:52:28,840 Kristen called you from the Bahamas. 755 00:52:28,920 --> 00:52:33,920 And also, Elaine... Lieberman will be at Elizabeth Arden's until 3:30. 756 00:52:34,000 --> 00:52:37,640 - Great. - Thank you so much for watching Sammy. 757 00:52:37,760 --> 00:52:40,160 Really, you saved my life. 758 00:52:40,160 --> 00:52:42,360 - Was he any trouble? - No. Not at all. 759 00:52:42,440 --> 00:52:43,800 Good. 760 00:52:44,160 --> 00:52:46,480 So, everything worked out great. 761 00:52:46,480 --> 00:52:50,000 I was sure you'd either show up three hours late or not at all. 762 00:52:50,200 --> 00:52:53,960 - I'm not like every other man you know. - I realize that. I was kidding. 763 00:52:54,040 --> 00:52:55,880 No, you weren't but... 764 00:52:56,160 --> 00:52:58,640 I'm not like every other woman you know. 765 00:52:58,760 --> 00:53:01,160 - Really? - Yeah. 766 00:53:01,240 --> 00:53:05,080 You probably think I'm a real control freak. And I'm not, at all. 767 00:53:05,160 --> 00:53:08,920 Well, I mean, I do like things the way I like them, but who doesn't? 768 00:53:09,000 --> 00:53:13,880 And, anyway, in my life I'm the only one who ever does anything so... what does it matter? 769 00:53:14,000 --> 00:53:17,720 Maybe you should let somebody help you out every once in a while. 770 00:53:17,840 --> 00:53:20,520 Definitely not. I've got all these balls up in the air. 771 00:53:20,600 --> 00:53:23,960 If somebody else caught one for me, I'd drop them all. 772 00:53:24,160 --> 00:53:27,520 - But you're not a control freak? - No. I'm a single, working mother. 773 00:53:27,600 --> 00:53:29,920 OK. I have more work to do than time to do it. 774 00:53:29,920 --> 00:53:35,480 So before we get into yet another lengthy and exhausting thing, I have a career to save. 775 00:53:35,560 --> 00:53:39,880 - Do you have any instructions for me? - No, no. I trust you completely. 776 00:53:40,760 --> 00:53:45,920 I don't suppose you could switch your thing from 5 to 4:30? 777 00:53:46,040 --> 00:53:48,720 I just found out that I have a new thing at 5:30. 778 00:53:48,800 --> 00:53:51,400 - I can't switch. - I'll switch mine. No problem. 779 00:53:51,480 --> 00:53:54,960 - OK. I'll see you guys at the soccer game. - Bye, Jack! 780 00:53:55,720 --> 00:53:58,800 - Thanks again, Jack. - You're welcome. 781 00:54:01,280 --> 00:54:06,440 I realize it's difficult, what with Celia, Kristen, Elaine... 782 00:54:07,040 --> 00:54:09,440 I know your name, Mel. 783 00:54:48,360 --> 00:54:50,560 So what'd you guys do with Jack? 784 00:54:50,560 --> 00:54:54,400 Quit kicking me, Maggie. I wasn't gonna say anything about... 785 00:54:54,400 --> 00:54:56,240 About what? 786 00:54:57,480 --> 00:54:59,880 It's a secret. We're not supposed to say. 787 00:54:59,960 --> 00:55:02,080 Secret about what? 788 00:55:02,160 --> 00:55:04,960 - About your dad? - And you too, Mommy. 789 00:55:05,040 --> 00:55:07,440 Me too? 790 00:55:07,560 --> 00:55:09,840 Come on, you guys. Tell. 791 00:55:12,440 --> 00:55:14,560 A secret about me and Jack. 792 00:55:16,840 --> 00:55:19,720 Does it have anything to do with feelings? 793 00:55:20,400 --> 00:55:22,400 - What do you mean? - You know. Feelings. 794 00:55:22,520 --> 00:55:26,720 Like being scared or hurt or... or happy and excited. 795 00:55:28,160 --> 00:55:31,720 - Those are all feelings. - Definitely about feelings, then. 796 00:55:31,800 --> 00:55:34,320 Yeah. Definitely. 797 00:55:36,520 --> 00:55:38,720 Switch. 798 00:55:42,080 --> 00:55:44,360 - Sorry, Mom. - It's OK, honey. 799 00:55:49,840 --> 00:55:52,720 - So what'd you get? - Frozen hot chocolate. 800 00:55:54,840 --> 00:55:57,040 - You like chocolate? - I love chocolate. 801 00:55:57,120 --> 00:56:01,040 Daddy told Dr Martin that he's got deep, dark chocolate inside of him. 802 00:56:01,240 --> 00:56:02,960 Really? 803 00:56:03,080 --> 00:56:08,160 And that he'd like to meet a fish who wasn't afraid of his dark-chocolate layer. 804 00:56:08,240 --> 00:56:10,840 I think I'm beginning to guess the secret. 805 00:56:10,920 --> 00:56:13,520 - Are you mad? - Not really. 806 00:56:13,720 --> 00:56:18,040 - He should have talked about it with me. - He was afraid you'd hate him. 807 00:56:18,120 --> 00:56:20,160 Of course I wouldn't hate him. 808 00:56:20,240 --> 00:56:22,160 Honestly, that is so silly. 809 00:56:24,840 --> 00:56:27,520 You don't understand. This is an emergency. 810 00:56:27,640 --> 00:56:31,160 I don't interrupt Mrs Lieberman during her bikini wax. 811 00:56:31,160 --> 00:56:34,440 - Now listen. - Don't bother with the cute face. 812 00:56:34,640 --> 00:56:39,240 I have five sons. You make eyes at me like that, I make you pot roast. 813 00:56:39,440 --> 00:56:42,600 Excuse me. Hello, Mrs Kempner. Let me get your robe. 814 00:56:47,680 --> 00:56:49,960 - Goodbye, Mrs Lieberman. - Next week. 815 00:56:49,960 --> 00:56:52,000 Down, please. 816 00:57:05,320 --> 00:57:07,720 Is Mrs Lieberman here? No? OK. 817 00:57:07,800 --> 00:57:10,200 - Hi. - Hey. Hi. 818 00:57:11,080 --> 00:57:15,080 Hey, is Mrs Elaine Lieberman in here, by any chance? 819 00:57:15,080 --> 00:57:17,400 It's OK. Sorry. 820 00:57:18,360 --> 00:57:21,240 - Hi. I'm looking for Elaine Lieberman. - She just left. 821 00:57:21,320 --> 00:57:24,120 - Thank you. - Jack! Is that you? 822 00:57:24,200 --> 00:57:26,600 - Yeah. - It's Rita. 823 00:57:27,480 --> 00:57:29,680 Melanie's mother. 824 00:57:29,760 --> 00:57:31,680 - Rita. Hey. - Sorry. 825 00:57:31,800 --> 00:57:35,640 - What a small world. - I spent the afternoon with your grandson. 826 00:57:35,720 --> 00:57:38,680 - He's cute, but a handful. - I need to find Elaine Lieberman. 827 00:57:38,800 --> 00:57:42,440 I wanna tell you one thing about Melanie. Something you may suspect. 828 00:57:42,440 --> 00:57:46,440 She can make you scream like you're having a body wax. She's that frustrating. 829 00:57:46,560 --> 00:57:48,960 Inside, Jack, she's mush. 830 00:57:49,520 --> 00:57:51,840 - Mush? - So you scream all you want. 831 00:57:51,920 --> 00:57:55,680 - But just don't run away too soon. - OK. All right. Bye. 832 00:57:55,680 --> 00:57:57,680 Bye-bye. You're adorable. 833 00:58:01,120 --> 00:58:03,160 - Mrs Lieberman? - Right there. 834 00:58:03,160 --> 00:58:06,200 Hey, Mrs Lieberman! Mrs Lieberman! 835 00:58:06,320 --> 00:58:08,880 Mrs Lieberman! Jack Taylor! Daily News! 836 00:58:10,640 --> 00:58:13,120 - Get in. - All right! 837 00:58:15,600 --> 00:58:17,920 I'm glad I finally found you. 838 00:58:18,000 --> 00:58:21,280 - I have to ask you a difficult question. - About my husband. 839 00:58:21,360 --> 00:58:26,640 - Do you know about his business affairs? - Are you referring to the illegal account? 840 00:58:26,720 --> 00:58:29,120 - So you know about that? - It's in his name. 841 00:58:29,240 --> 00:58:31,920 - Yeah. - I have the deposit slips. 842 00:58:32,880 --> 00:58:35,160 - I don't suppose you'd... - Go on the record? 843 00:58:35,160 --> 00:58:39,000 - I know it's a lot to ask. - Elaine Lieberman. E-L-A-I-N-E 844 00:58:39,000 --> 00:58:41,800 L-I-E-B-E-R-M-A-N. 845 00:58:41,880 --> 00:58:44,680 - I only have one request. - Anything at all. 846 00:58:44,760 --> 00:58:47,760 - Fax him a copy in Barbados. - All right. 847 00:58:50,920 --> 00:58:52,920 - Hello. - Hi, darling. 848 00:58:53,000 --> 00:58:55,520 Mom. Thank God. I'm in big trouble. 849 00:58:55,520 --> 00:59:01,280 I have to have drinks with clients at 5:30 or I'll be fired. I have absolutely no childcare. 850 00:59:01,360 --> 00:59:05,680 When are you done at Elizabeth Arden's? Sammy! Put that down! You'll break it. 851 00:59:05,680 --> 00:59:08,560 You only think about work. What about your personal life? 852 00:59:08,640 --> 00:59:14,880 Actually, Mom, today I thought a lot about my personal life. Don't laugh. I did. 853 00:59:14,960 --> 00:59:16,720 Come here, kitty, kitty, kitty. 854 00:59:21,680 --> 00:59:23,720 Kitty? 855 00:59:23,800 --> 00:59:25,920 Kitty! Kitty? 856 00:59:26,200 --> 00:59:29,160 What do you mean, don't be my usual self with him? 857 00:59:29,360 --> 00:59:31,480 My usual self can't be all that bad 858 00:59:31,560 --> 00:59:35,120 since I'm pretty sure Jack told the kids he has feelings for me. 859 00:59:35,600 --> 00:59:38,200 - He wants to ask me out on a date. - Divine. 860 00:59:38,280 --> 00:59:40,480 Maggie? Sammy, where's Maggie? 861 00:59:40,480 --> 00:59:43,960 Take that out of your nose. What is the matter with you? 862 00:59:44,880 --> 00:59:47,280 Excuse me. And the thing is, I'm... 863 00:59:47,880 --> 00:59:50,160 I think I could have feelings for him too. 864 00:59:50,280 --> 00:59:54,280 Or at least I think I might be able to, which is... it's a big step up for me. 865 00:59:54,400 --> 00:59:56,040 Mom, could you hold on? 866 00:59:56,040 --> 00:59:57,360 Maggie? 867 00:59:57,480 --> 01:00:02,640 Well, I had no idea from that floating head on top of his column that he was so tall. 868 01:00:02,720 --> 01:00:06,880 And he's got good color in his skin, which you also couldn't tell from the photo. 869 01:00:06,960 --> 01:00:09,080 He really is altogether yummy, Mel. 870 01:00:09,160 --> 01:00:12,440 - How would you know? - Because he was just here, darling. 871 01:00:12,720 --> 01:00:16,840 This isn't some horrifyingly elaborate matchmaking scheme, is it? Maggie! 872 01:00:17,400 --> 01:00:19,720 - Of course not, darling. - Maggie! 873 01:00:20,400 --> 01:00:24,400 - Oh my God. I just lost his daughter! - You lost his daughter? 874 01:00:26,320 --> 01:00:28,360 Maggie! 875 01:00:29,960 --> 01:00:32,080 Maggie! Oh my God. 876 01:00:32,640 --> 01:00:34,880 Excuse me. Have you seen a little girl? 877 01:00:35,160 --> 01:00:38,800 Excuse me. Have you seen a little girl? She's about six years old. 878 01:00:38,880 --> 01:00:41,200 Excuse me, sir. Have you seen a little girl? 879 01:00:41,400 --> 01:00:44,360 Excuse me! Have you seen a little girl about six? 880 01:00:44,760 --> 01:00:47,040 Maggie! 881 01:00:50,480 --> 01:00:52,720 Have you seen a little girl about six? 882 01:00:56,160 --> 01:00:58,640 Excuse me! Have you seen... 883 01:01:01,160 --> 01:01:03,160 Maggie! 884 01:01:05,760 --> 01:01:07,480 Maggie! 885 01:01:12,280 --> 01:01:14,200 Maggie! 886 01:01:31,440 --> 01:01:33,560 - Well, hello. - Hi. 887 01:01:33,640 --> 01:01:37,680 - Anything else you can tell us, Miss Parker? - I don't think so. I just... 888 01:01:37,760 --> 01:01:41,600 He's still not answering. I can't believe it. One minute she was there... 889 01:01:41,600 --> 01:01:45,640 - I understand but... - You don't. I just met this guy this morning. 890 01:01:45,720 --> 01:01:47,760 And I was horrible to him all day! 891 01:01:47,840 --> 01:01:49,960 - Excuse me. - You're shivering. Jimmy... 892 01:01:50,040 --> 01:01:55,240 Why was I so horrible to him! I called him immature and uncharming and irresponsible! 893 01:01:55,320 --> 01:01:57,920 - I was my usual self, she said. - I need to find my purse. 894 01:01:58,000 --> 01:02:01,160 Excuse me, but I've lost a little girl! I'm sorry. 895 01:02:01,160 --> 01:02:05,000 She said "Don't be your usual self" and I was my usual self! 896 01:02:05,120 --> 01:02:09,520 And he took perfect care of my son while I did my presentation, which went very well! 897 01:02:09,600 --> 01:02:12,480 And then I lost his daughter! How could I have done that? 898 01:02:12,600 --> 01:02:17,400 - It probably wasn't your fault. - I didn't even pay my bill from Serendipity! 899 01:02:17,680 --> 01:02:19,680 Is that your mom? 900 01:02:25,920 --> 01:02:29,680 Mrs Lieberman... Elaine... You have saved my life. 901 01:02:30,640 --> 01:02:32,640 Watch your head. 902 01:02:38,200 --> 01:02:40,200 That was smart. 903 01:02:42,240 --> 01:02:43,840 - Jack. - Mike. 904 01:02:45,480 --> 01:02:47,400 I love you, Lew. 905 01:02:47,520 --> 01:02:51,440 I love this town. I love this job. I love Elaine Lieberman. 906 01:02:51,520 --> 01:02:55,840 - That's a lot of love for you, Jack. - I gotta tell you. I met someone today. 907 01:02:55,960 --> 01:02:59,960 - What are you talkin' about? - I don't know how to describe her. 908 01:03:00,160 --> 01:03:02,840 She's luminous. Her face is... 909 01:03:03,600 --> 01:03:05,720 - You're talkin' about women. - Yeah. 910 01:03:05,720 --> 01:03:08,200 Your ass is on the line. Are you nuts? 911 01:03:08,320 --> 01:03:11,760 That is under control. I have Elaine Lieberman on the record. 912 01:03:11,880 --> 01:03:14,160 And she has proof of a campaign account. 913 01:03:14,240 --> 01:03:19,640 She's an angry wife. Her husband just sends her a sorry-gram and she's off the record! 914 01:03:19,720 --> 01:03:22,880 - You have my word. - Your word means nothing to management. 915 01:03:23,000 --> 01:03:26,240 Make sure Elaine Lieberman gets to that press conference. 916 01:03:26,360 --> 01:03:29,600 Either she confronts the mayor or I have to print a retraction. 917 01:03:29,680 --> 01:03:31,720 Don't worry. Elaine's my girl. 918 01:03:31,800 --> 01:03:33,840 I hope so, Jack. 919 01:03:33,920 --> 01:03:36,400 Jack? I just had lunch with Frank Burroughs. 920 01:03:36,520 --> 01:03:40,440 Very bright. Very funny. Very humble man. 921 01:03:40,440 --> 01:03:42,760 - You love me, Lew. You know you do. - Yeah. 922 01:03:43,880 --> 01:03:47,040 Come on, Lois. Come on. Go ahead. That's it. 923 01:03:47,160 --> 01:03:49,080 Hey, Lew? Lew! 924 01:03:49,160 --> 01:03:51,560 - Where's Jack? - On the way to city hall. 925 01:03:51,680 --> 01:03:53,760 But I have urgent messages for him. 926 01:03:56,160 --> 01:03:59,240 I can't sit here like this. I gotta go find Jack. 927 01:04:02,120 --> 01:04:05,840 He's gonna be at city hall in 15 minutes. Come on, honey. 928 01:04:10,560 --> 01:04:12,480 Uh-huh. Five o'clock. That's great. 929 01:04:12,560 --> 01:04:13,720 Hang on! 930 01:04:13,800 --> 01:04:15,840 Elaine, excuse me one second. 931 01:04:15,920 --> 01:04:17,760 City hall, please. 932 01:04:17,840 --> 01:04:22,440 - Look, I can't thank you enough. - Duane! Please. City hall. 933 01:04:22,560 --> 01:04:27,800 I'll do my best to get there. I was on my way to Staten Island so I might be a little late. 934 01:04:27,920 --> 01:04:29,360 All right? Bye. 935 01:04:29,440 --> 01:04:30,600 Duane! Hurry up. 936 01:04:38,080 --> 01:04:41,160 - Hello. - Mr Taylor? Lt Bonomo, 18th Precinct. 937 01:04:41,240 --> 01:04:43,240 We found your daughter. 938 01:04:44,320 --> 01:04:45,080 What? 939 01:04:54,200 --> 01:04:57,720 - Excuse me. Have you seen Jack Taylor? - No, I haven't. 940 01:04:58,880 --> 01:05:02,840 Excuse me. You don't happen to know Jack Taylor, do you? 941 01:05:02,840 --> 01:05:06,760 - Very well, in fact. - You're... Celia, aren't you? 942 01:05:06,840 --> 01:05:10,680 Yes. And you must be the one who lost his little girl. 943 01:05:13,560 --> 01:05:15,680 - Hello! Maggie! - Daddy! 944 01:05:15,760 --> 01:05:17,200 - Hey! Hi. - Hello. 945 01:05:17,320 --> 01:05:20,840 Hey, I'm Jack Taylor. That's mine. Thank you very much for watching her. 946 01:05:20,960 --> 01:05:23,360 - It was my pleasure. - I'm sure it was. 947 01:05:24,120 --> 01:05:26,320 - Come on. - I wanna play with the kitties. 948 01:05:26,400 --> 01:05:31,880 I gotta go to a press conference. Hi, kitties. Come on. Tag - you're it! Chase me. Let's go. 949 01:05:31,960 --> 01:05:35,440 - No. I wanna play with the kitties. - Come on. Red light, green light. 950 01:05:35,440 --> 01:05:38,800 - Stop it! - Let's go. Maggie, don't do this right now. 951 01:05:38,880 --> 01:05:41,760 Don't you understand? If I don't get there... 952 01:05:41,840 --> 01:05:45,880 - No, Daddy, no! Stop it! - Do you want me to lose my job? 953 01:05:58,080 --> 01:06:01,400 - You really love those kittens, right? - Yeah. 954 01:06:03,520 --> 01:06:06,400 OK. Come on. Come here. Watch your head. There. 955 01:06:09,080 --> 01:06:11,000 OK. 956 01:06:11,120 --> 01:06:13,040 What are their names? 957 01:06:13,120 --> 01:06:15,920 This one's Bob cos he looks like a bobcat. 958 01:06:16,960 --> 01:06:20,320 And that one's Fred, and that one's... 959 01:06:20,400 --> 01:06:22,320 I forget this one's name. 960 01:06:24,800 --> 01:06:28,840 OK. Listen, Maggie. I know that this has been a rotten day for you, 961 01:06:28,960 --> 01:06:32,120 and I know all you wanna do is play with these kittens. 962 01:06:32,200 --> 01:06:34,680 I don't blame you cos they're great. 963 01:06:35,360 --> 01:06:40,560 But if I don't get to this press conference, I'll lose my job. And I don't wanna lose my job. 964 01:06:40,640 --> 01:06:44,480 So we gotta work somethin' out. We gotta make some kind of a deal here. 965 01:06:44,560 --> 01:06:48,600 So... what if we talk to this beautiful young lady 966 01:06:48,680 --> 01:06:52,720 and we ask her if maybe Bob can come to the press conference with us? 967 01:06:52,840 --> 01:06:55,320 You mean keep him? 968 01:06:55,400 --> 01:06:58,400 - Borrow him. - But I wanna keep him. 969 01:06:59,640 --> 01:07:03,080 - You'll have to ask your mother about that. - She's allergic. 970 01:07:03,200 --> 01:07:05,560 Oh, that's right. She gets all... 971 01:07:07,960 --> 01:07:10,840 All right. You know what? 972 01:07:10,840 --> 01:07:12,880 Bob can just stay at my house. 973 01:07:13,360 --> 01:07:15,440 Where would he sleep? 974 01:07:15,560 --> 01:07:19,960 You know that room with all the boxes in it? We could clear it out. He could sleep there. 975 01:07:20,080 --> 01:07:22,080 - That's a good idea. - Yeah. 976 01:07:22,160 --> 01:07:26,760 Of course you're gonna have to come over and visit every once in a while to check up. 977 01:07:26,880 --> 01:07:30,120 Make sure I'm feedin' him and everything. 978 01:07:30,120 --> 01:07:32,640 - I will. - Yeah? 979 01:07:33,480 --> 01:07:35,680 Come here. 980 01:07:40,960 --> 01:07:44,120 You know, maybe what we oughta do 981 01:07:45,280 --> 01:07:47,760 is put a bed in that room for you too. 982 01:07:49,800 --> 01:07:51,800 Yeah. 983 01:07:51,920 --> 01:07:54,480 - Cos he might get lonely. - Yeah. 984 01:07:55,240 --> 01:07:58,040 But he's not gonna get lonely with you there. 985 01:08:01,000 --> 01:08:03,200 Let me take a look at this guy. 986 01:08:03,320 --> 01:08:05,440 So this is gonna be our cat, huh? 987 01:08:05,520 --> 01:08:07,520 - Bob. - Hey, Bob. 988 01:08:09,440 --> 01:08:12,120 Now can we get outta here already? 989 01:08:15,480 --> 01:08:18,000 Mr Mayor! Mr Mayor! 990 01:08:18,640 --> 01:08:20,080 Mr Burroughs? 991 01:08:20,200 --> 01:08:22,960 Do you plan to sue Jack Taylor and the Daily News 992 01:08:23,080 --> 01:08:27,480 for the apparently false, unsubstantiated charges they've made against you? 993 01:08:27,680 --> 01:08:29,800 Hey, that's not a bad idea. 994 01:08:33,920 --> 01:08:37,160 - Hey, Dad. That guy's on the bus too. - Hurry, please. 995 01:08:37,280 --> 01:08:39,760 - His picture's bigger than yours. - You speak English? 996 01:08:39,960 --> 01:08:42,840 Last question, please. 997 01:08:43,400 --> 01:08:45,320 Excuse me! Excuse me. 998 01:08:45,400 --> 01:08:47,920 Last question, please. 999 01:08:50,480 --> 01:08:53,680 - Mom, you're not a reporter. - I gotta do something. 1000 01:08:53,760 --> 01:08:55,680 - Mr Mayor! - Mr Mayor! 1001 01:08:55,880 --> 01:08:57,800 - What are you gonna say? - I don't know. 1002 01:08:58,080 --> 01:09:00,080 - Mr Mayor! - Yes? 1003 01:09:00,960 --> 01:09:03,560 - You, on the right. - I... 1004 01:09:03,640 --> 01:09:06,520 - What about Elaine... - Lieberman. 1005 01:09:06,800 --> 01:09:08,640 - Lieberman! - What about her? 1006 01:09:08,640 --> 01:09:12,160 She's my sanitation commissioner's wife. She has nothing to do with this. 1007 01:09:12,280 --> 01:09:14,760 What paper are you with, young lady? 1008 01:09:14,840 --> 01:09:19,960 I believe Mrs Lieberman has spoken to Jack Taylor and can back up everything he said. 1009 01:09:20,040 --> 01:09:23,760 Jack Taylor is a reckless man with a gift for manipulating the truth. 1010 01:09:23,880 --> 01:09:25,880 I... I know Jack Taylor, sir, 1011 01:09:26,000 --> 01:09:30,400 and... and... and... and he is pretty cocky most of the time 1012 01:09:30,480 --> 01:09:35,080 and he does seem to have somewhat of a cavalier attitude, but at least he's honest. 1013 01:09:35,080 --> 01:09:38,560 I don't know what relationship you have with Mr Taylor, 1014 01:09:38,640 --> 01:09:42,480 but you clearly know nothing about politics or journalism. 1015 01:09:42,560 --> 01:09:45,440 That's it. No more questions. Thank you. 1016 01:09:50,040 --> 01:09:51,800 Melanie! 1017 01:09:51,800 --> 01:09:56,400 Look, Melanie. I got a kitty! His name's Bob and Dad said I can keep him! 1018 01:09:56,400 --> 01:09:59,280 - Mr Mayor? - Jack, Elaine Lieberman didn't show up. 1019 01:09:59,360 --> 01:10:02,320 - I know that. Mr Mayor! - No, no, no, Mr Taylor. 1020 01:10:02,440 --> 01:10:04,360 The press conference is over. 1021 01:10:04,440 --> 01:10:07,800 Mr Mayor, you may be able to strong-arm Manny Feldstein 1022 01:10:07,880 --> 01:10:12,800 and to buffalo my paper into printing a retraction, and they may actually fire me. 1023 01:10:12,880 --> 01:10:16,920 - But we both know this garbage thing stinks. - Pitiful, Mr Taylor. 1024 01:10:17,000 --> 01:10:20,840 You and your little friend in the outfit. Just pitiful! 1025 01:10:20,920 --> 01:10:24,200 What is pitiful, Mr Mayor, is that if I had a few minutes more, 1026 01:10:24,280 --> 01:10:28,880 Elaine Lieberman would be here with a canceled check for $250,000, 1027 01:10:29,000 --> 01:10:31,200 from a very well-known Mob front, 1028 01:10:31,280 --> 01:10:33,680 made out to your reelection campaign. 1029 01:10:33,800 --> 01:10:38,480 That's a blatant fabrication! We both know that no such canceled check exists! 1030 01:10:38,600 --> 01:10:42,240 You know, you're right. I'm confused. There would be no check. 1031 01:10:42,320 --> 01:10:45,680 But there would be a deposit slip. Wouldn't there, Elaine? 1032 01:10:45,760 --> 01:10:48,840 - Come here. Hi. Can I have that, please? - Hello, Sidney. 1033 01:10:48,920 --> 01:10:55,560 All right. This is dated March 15 of this year. It is a deposit slip for $250,000. 1034 01:10:55,640 --> 01:11:01,680 That same day a deposit was made into your campaign account for $250,000. 1035 01:11:01,680 --> 01:11:04,560 But I guess that was just a coincidence. 1036 01:11:04,680 --> 01:11:07,640 The press conference is over! I said over! 1037 01:11:07,840 --> 01:11:09,640 How'd you discover the account? 1038 01:11:09,760 --> 01:11:13,120 - Elaine, what can I say? - Jack, it was my pleasure. 1039 01:11:13,200 --> 01:11:16,280 - Can I see that document? - In the paper tomorrow, Frank. 1040 01:11:16,360 --> 01:11:18,680 You guys wanna go to the soccer game? Come on. 1041 01:11:18,760 --> 01:11:22,880 - All right. My public. Who first? - Does your husband know you've done this? 1042 01:11:23,000 --> 01:11:26,440 My husband. Funny you bring that up. He's in Barbados. B-A-R-B-A-D... 1043 01:11:26,840 --> 01:11:29,040 That was an excellent moment in my life. 1044 01:11:29,120 --> 01:11:30,560 - Congratulations. - Thank you. 1045 01:11:30,640 --> 01:11:33,240 - Can we go to the soccer game now? - Yes, sweetheart. 1046 01:11:33,360 --> 01:11:36,600 - Yeah, boy. Come here. - I really am so sorry about Maggie. 1047 01:11:36,600 --> 01:11:40,160 - I don't wanna think what could've happened. - Me neither. 1048 01:11:40,240 --> 01:11:45,440 I can't believe I was issued shellfish and dander warnings. Sandbox alerts. 1049 01:11:45,520 --> 01:11:48,320 You laughed in my face when I came to your office on time. 1050 01:11:48,400 --> 01:11:50,800 - I know. - And then you lost my daughter. 1051 01:11:50,880 --> 01:11:53,080 It was the worst thing I could've done. 1052 01:11:53,200 --> 01:11:56,760 - I really am so sorry. - So someone else is the irresponsible one. 1053 01:11:56,840 --> 01:12:00,560 - Yes, they are. - I'd like to hear you say that for your kind. 1054 01:12:00,680 --> 01:12:03,840 - My kind? - The ones with all the balls in the air. 1055 01:12:03,840 --> 01:12:07,000 - It's the least you could do. - Of course I'll say it, Jack. 1056 01:12:07,120 --> 01:12:09,960 I was the irresponsible one. Taxi! 1057 01:12:09,960 --> 01:12:12,960 - Now say "I can't do everything on my own." - Why? 1058 01:12:13,040 --> 01:12:16,800 Because with one sentence you can restore my faith in women again. 1059 01:12:16,880 --> 01:12:19,480 - Of course I'll say it for you, Jack. - OK. 1060 01:12:20,160 --> 01:12:22,640 - We'll never get a cab. - You can't say it. 1061 01:12:22,720 --> 01:12:26,480 - Sure I can, but it won't be true. - I'm waitin'. 1062 01:12:27,240 --> 01:12:29,840 - OK. I can't do everything alone. - There. Great. 1063 01:12:30,040 --> 01:12:33,480 Even though my daily activities year after year contradict that. 1064 01:12:33,480 --> 01:12:35,400 Unbelievable! 1065 01:12:35,480 --> 01:12:38,360 - You made me grovel for no reason. - For a great reason. 1066 01:12:38,480 --> 01:12:40,760 You are an arrogant ball-juggler, baby. 1067 01:12:40,840 --> 01:12:43,560 First of all, don't call me "baby." 1068 01:12:43,640 --> 01:12:46,920 If you don't want your balls juggled, don't throw them in my face. 1069 01:12:47,000 --> 01:12:51,320 - I never threw them in your face. - You thrust your stupid column at me 1070 01:12:51,400 --> 01:12:54,280 as a lame excuse for my son missing his field trip. 1071 01:12:54,400 --> 01:12:56,880 Balls in my face. 1072 01:12:56,960 --> 01:13:00,720 Big Jack Reporter can't possibly concentrate on mundane details like 1073 01:13:00,800 --> 01:13:06,080 phoning to say "Thanks, but I won't need you to take my daughter to school today." 1074 01:13:06,160 --> 01:13:10,480 And then you have to ask who I assume is one of your many girlfriends 1075 01:13:10,600 --> 01:13:15,080 if she's wearing her panties, as loud as you can! Balls in my face! 1076 01:13:15,280 --> 01:13:19,400 And now, in the midst of my obvious remorse, you make me grovel? 1077 01:13:19,520 --> 01:13:22,400 First of all, I thrust my column in your face 1078 01:13:22,480 --> 01:13:28,720 because I thought you were the most beautiful woman that I have ever seen, and I... 1079 01:13:31,800 --> 01:13:34,480 I wanted to make a good impression. 1080 01:13:37,920 --> 01:13:41,480 I forgot to call you this morning because I, as opposed to you, 1081 01:13:41,560 --> 01:13:44,440 am not used to doing everything on my own. 1082 01:13:44,440 --> 01:13:50,760 As for the panties, that remark was directed to my editor Lew simply to piss you off. 1083 01:13:53,840 --> 01:13:56,720 Come on, Dad. I've got a taxi. Can we go? 1084 01:13:59,600 --> 01:14:02,360 Hey. Look who got the cab. 1085 01:14:06,800 --> 01:14:10,520 - I think my dad likes your mom. - Maybe my mom likes him back. 1086 01:14:10,640 --> 01:14:12,920 Men like you have made me the woman I am. 1087 01:14:12,920 --> 01:14:17,640 All the women I know like you make me think all women are like you. 1088 01:14:17,720 --> 01:14:21,760 Oh my God. I almost forgot. I've got a meeting. Drinks with clients. 1089 01:14:21,840 --> 01:14:24,240 It's 5:25. You're never gonna make it. 1090 01:14:24,320 --> 01:14:28,840 Mom! It's the last game of the season. It's for the championships, Mom. 1091 01:14:28,960 --> 01:14:32,480 The coach said every kid has to play or they don't get a trophy. 1092 01:14:32,600 --> 01:14:36,440 Even the losers get one. But you don't get a trophy if you don't play. 1093 01:14:36,520 --> 01:14:39,760 - I know, but it's on the way. We'll make it. - Let go of it. 1094 01:14:40,160 --> 01:14:43,040 I can't let go of it. It's my job. 1095 01:14:43,120 --> 01:14:45,160 Hold this. 1096 01:14:45,720 --> 01:14:49,560 Could we go to the 21 Club instead? 21 West 52nd Street. 1097 01:14:49,640 --> 01:14:53,680 And don't try to take 14th or 32nd or 44th across. 1098 01:14:53,800 --> 01:14:56,560 You can't make a left at this hour. 1099 01:14:58,560 --> 01:15:00,600 I know I can do this. 1100 01:15:01,760 --> 01:15:05,880 - No, don't take Broadway. Try Sixth Avenue. - Great green gobs of... 1101 01:15:05,960 --> 01:15:09,520 - Greasy, grimy gopher guts - But after 23rd because of the construction. 1102 01:15:09,520 --> 01:15:12,560 - French-fried eyeballs floatin' in a bowl of... - Snot 1103 01:15:12,680 --> 01:15:14,680 Snot. 1104 01:15:44,800 --> 01:15:46,800 Here we go. 1105 01:15:47,960 --> 01:15:52,360 Why don't you hold the cab? If I'm not back in 15 minutes, go on ahead without me. 1106 01:15:52,360 --> 01:15:55,440 - You'll take longer than 15 minutes. - I can do this. 1107 01:15:55,560 --> 01:15:57,640 OK, baby. 1108 01:15:57,760 --> 01:16:00,800 Mommy, what if you don't come and Daddy doesn't come? 1109 01:16:00,920 --> 01:16:05,600 Oh, sweetheart, I'm going to be there. You are the most important thing to me in the world. 1110 01:16:05,920 --> 01:16:09,240 - Your job is. - No. You are. 1111 01:16:09,920 --> 01:16:12,120 But I have to do this now. 1112 01:16:12,240 --> 01:16:16,720 Sammy, I know I've dragged you places and left you and I've been a crazy person today. 1113 01:16:16,840 --> 01:16:21,720 But it's going to be better tomorrow. And I promise I won't take longer than 15 minutes. 1114 01:16:21,840 --> 01:16:23,840 OK? Huh? 1115 01:16:28,040 --> 01:16:29,680 Hey, Sammy, come here. 1116 01:16:29,800 --> 01:16:34,080 Don't worry. She'll make it. Let's get ready for soccer. Grab me that bag. 1117 01:16:38,320 --> 01:16:40,520 - Hello. How are you? - I see my party. 1118 01:16:43,200 --> 01:16:45,720 I'm glad you could make it. What's your poison? 1119 01:16:45,800 --> 01:16:48,280 - I'll just have some water. - Nonsense. 1120 01:16:48,400 --> 01:16:50,400 You have some catching up to do. 1121 01:16:51,360 --> 01:16:55,200 She'll have a dry vodka martini, straight up. 1122 01:16:58,760 --> 01:17:02,120 Hey. What are you thinkin' about, kiddo? 1123 01:17:02,600 --> 01:17:05,440 I hope my daddy can come to our soccer game. 1124 01:17:05,560 --> 01:17:07,560 Yeah. 1125 01:17:09,000 --> 01:17:11,600 Mommy hopes he can come too. 1126 01:17:11,680 --> 01:17:13,520 Last night... 1127 01:17:13,600 --> 01:17:17,640 Last night my mom thought I was asleep but I really wasn't. 1128 01:17:17,640 --> 01:17:23,200 And I heard her say over and over: "Please let Eddie come. Please let Eddie come." 1129 01:17:25,800 --> 01:17:28,560 - Eddie? Who's Eddie? - Eddie's my dad. 1130 01:17:30,280 --> 01:17:32,320 I hope he comes too, kiddo. 1131 01:17:33,840 --> 01:17:38,080 We were just discussing plans for an upscale amusement complex for adults. 1132 01:17:38,160 --> 01:17:41,520 - You know. With food and games and rides. - No rides, Dad. 1133 01:17:41,600 --> 01:17:44,280 After drinks, we wanted to take a drive to Stamford. 1134 01:17:44,400 --> 01:17:48,440 We were hoping to take a look at a bad version of what we have in mind. 1135 01:17:48,520 --> 01:17:54,160 Before we head out, Melanie, maybe you'd toss out a few ideas off the top of your head. 1136 01:17:56,480 --> 01:17:58,880 Well... 1137 01:17:59,360 --> 01:18:03,480 Adult amusement complexes, up until now, have been somewhat cheesy. 1138 01:18:03,560 --> 01:18:07,040 Usually attached to popular video stores and... 1139 01:18:08,080 --> 01:18:12,000 What I'm thinking of is something a bit more exciting. 1140 01:18:13,160 --> 01:18:16,440 A drawing might help. Don't you think? 1141 01:18:16,520 --> 01:18:18,840 - I... - I love drawings. 1142 01:18:18,920 --> 01:18:21,520 I don't have a... 1143 01:18:22,200 --> 01:18:24,200 OK. 1144 01:18:26,800 --> 01:18:29,560 Let's see. Something like... 1145 01:18:41,360 --> 01:18:45,400 Isn't that the little lost boy from this morning? 1146 01:18:46,560 --> 01:18:48,280 With... You know... 1147 01:19:06,880 --> 01:19:10,240 You know... I can't do this now. 1148 01:19:11,960 --> 01:19:14,840 And I can't go with you to Stamford now either. 1149 01:19:16,080 --> 01:19:22,040 Yes, Mr Leland, that is the little lost boy from this morning. Only he's not lost. He's my son. 1150 01:19:22,680 --> 01:19:26,240 I have a child and he has a soccer game in 20 minutes. 1151 01:19:26,360 --> 01:19:31,240 If he's late, he won't get the trophy. And since I'm in here with you, he'll probably be late. 1152 01:19:31,240 --> 01:19:34,120 But what gets to me the most is, instead of crying about it, 1153 01:19:34,200 --> 01:19:38,920 he's out there with a big old smile blowing fish faces at us. 1154 01:19:41,800 --> 01:19:46,400 Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability 1155 01:19:46,480 --> 01:19:50,800 as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town 1156 01:19:50,880 --> 01:19:53,880 so that my kid knows that what matters to me most is him. 1157 01:19:53,880 --> 01:19:59,720 And, Mr Leland, your real grounds for firing me should be if I were to stay here with you. 1158 01:20:03,560 --> 01:20:05,960 - I like her. - A lot. 1159 01:20:09,200 --> 01:20:14,280 Well, I probably lost my job! But at least we still have ten minutes to get to the game! 1160 01:20:14,400 --> 01:20:15,920 Hey, shortcut! 1161 01:20:16,000 --> 01:20:21,200 In spite of everything, Jack, I do sincerely apologize for losing Maggie. 1162 01:20:21,200 --> 01:20:23,680 That's OK. It happened to me this morning. 1163 01:20:23,680 --> 01:20:27,720 - You lost Maggie this morning? - Yeah. She wandered off after the office cat. 1164 01:20:27,800 --> 01:20:31,360 It might have been helpful if you had mentioned her tendency to wander. 1165 01:20:31,440 --> 01:20:34,520 Yeah, well, it might have been helpful... Here we go. Up here! 1166 01:20:34,640 --> 01:20:39,720 ..if you had mentioned Sammy's tendency to stick things up his nose! 1167 01:20:39,800 --> 01:20:42,200 - He didn't! - Oh, yeah! Way up there! 1168 01:20:42,280 --> 01:20:44,520 The doctor had to use this plier-type thing. 1169 01:20:44,600 --> 01:20:49,400 It's called an alligator. A tool I have come to know well. 1170 01:20:49,600 --> 01:20:52,080 - OK! - Hey, get up. Here we go. 1171 01:20:54,560 --> 01:20:57,240 See? I told you we'd make it. 1172 01:20:58,680 --> 01:21:02,640 - Any other catastrophes? - Lois Lane ate the class fish. 1173 01:21:02,720 --> 01:21:04,840 Why does that not surprise me? 1174 01:21:04,920 --> 01:21:07,440 - Sorry, Sammy. - Lois Lane? 1175 01:21:10,400 --> 01:21:12,600 Come on! We gotta hurry up! 1176 01:21:12,680 --> 01:21:14,520 I gotta go to the bathroom. 1177 01:21:14,720 --> 01:21:17,000 - I'll take you. - Why don't I take her? 1178 01:21:28,720 --> 01:21:32,560 So, Maggie, you know that lady, Celia, from your dad's office? 1179 01:21:32,640 --> 01:21:35,160 Yeah. 1180 01:21:35,240 --> 01:21:38,000 - Is she your daddy's girlfriend? - No way. 1181 01:21:39,280 --> 01:21:41,280 She wants to be, but she isn't. 1182 01:21:42,160 --> 01:21:46,560 He wants somebody who would love his cookie too, and Celia's not the type. 1183 01:21:47,800 --> 01:21:50,200 Let me get that other sock for you. 1184 01:21:53,280 --> 01:21:56,800 There's no king when love is the thing 1185 01:21:57,200 --> 01:21:59,800 Play the same rules 1186 01:22:02,840 --> 01:22:07,360 In a heartbeat, a wise man can be a fool 1187 01:22:09,360 --> 01:22:13,800 Through the darkest hours 1188 01:22:14,640 --> 01:22:17,160 When all is said and done 1189 01:22:17,160 --> 01:22:22,120 It has the power 1190 01:22:22,800 --> 01:22:25,600 You go from lonely to the lucky one 1191 01:22:25,760 --> 01:22:28,840 Cos love 's funny that way 1192 01:22:29,920 --> 01:22:32,680 No matter who you are 1193 01:22:33,440 --> 01:22:36,320 Oh, it can shake your faith 1194 01:22:37,480 --> 01:22:40,920 Or it can break your heart 1195 01:22:40,920 --> 01:22:42,280 Yeah, yeah 1196 01:22:42,280 --> 01:22:44,400 There we go. 1197 01:22:47,840 --> 01:22:49,560 Give me that. 1198 01:22:49,640 --> 01:22:51,680 That's my cat. 1199 01:22:53,880 --> 01:22:57,600 So maybe you and Maggie could come over for dinner after the game. 1200 01:22:57,600 --> 01:23:00,200 Order out a little Chinese or something. 1201 01:23:02,120 --> 01:23:04,600 - Oh, thank God he's here. - Dad! 1202 01:23:09,600 --> 01:23:13,840 - So what do you say? - I don't think so. It's been a long day. 1203 01:23:16,040 --> 01:23:19,760 OK. Yeah, I'm a little... a little tired myself. 1204 01:23:21,880 --> 01:23:27,160 - I should go over and say hi to Sammy's dad. - I like to watch the game on the sidelines. 1205 01:23:28,000 --> 01:23:30,040 OK. 1206 01:23:30,880 --> 01:23:32,920 - It was a good day. - Yeah. 1207 01:23:33,400 --> 01:23:35,400 OK. 1208 01:23:47,960 --> 01:23:49,320 All right. Come here. 1209 01:23:50,840 --> 01:23:53,040 What? You can't even look at me? 1210 01:23:53,160 --> 01:23:56,880 This is the second game you've made it to in two years, Eddie. 1211 01:23:57,000 --> 01:23:59,080 - Look, I'm here, aren't I? - Daddy! 1212 01:24:00,160 --> 01:24:02,360 Are you staying for the whole game? 1213 01:24:02,440 --> 01:24:04,840 - You bet I am. - Cool! 1214 01:24:04,840 --> 01:24:08,120 I'm gonna play my best. You watch me. My really best. 1215 01:24:08,680 --> 01:24:10,600 That's great. 1216 01:24:10,680 --> 01:24:13,080 Go get 'em, tiger. 1217 01:24:14,360 --> 01:24:16,360 Come on. I saved us a seat. 1218 01:24:18,080 --> 01:24:20,080 Here, Daddy. 1219 01:24:30,560 --> 01:24:32,480 Hey, Dad! 1220 01:24:37,280 --> 01:24:40,120 Part of the reason I came was to tell Sammy in person 1221 01:24:40,120 --> 01:24:44,440 that I'm not gonna be able to make our fishing trip this summer. 1222 01:24:44,560 --> 01:24:48,760 - You can't do this to him, Eddie. - I got a gig playing with Bruce, Mel. 1223 01:24:48,760 --> 01:24:51,840 Can't you see how much he needs you? 1224 01:24:51,840 --> 01:24:54,720 Come on, Mel. You can't expect me to pass this up. 1225 01:24:57,400 --> 01:25:00,000 Mom! Hey, Mom! Look! 1226 01:25:01,720 --> 01:25:03,360 Yes! 1227 01:25:20,720 --> 01:25:23,120 Let's go, Maggie! Come on! Maggie, let's go! 1228 01:25:23,200 --> 01:25:25,520 Down the alley! Right down the alley! 1229 01:25:25,600 --> 01:25:28,760 Watch that kid! Bodycheck him, Maggie! 1230 01:25:28,760 --> 01:25:32,400 - But that would be rude, Daddy. - That's not rude! That's sports! 1231 01:25:32,520 --> 01:25:34,520 That's it! 1232 01:25:35,360 --> 01:25:37,880 Hey! Hey! Come on! 1233 01:25:37,960 --> 01:25:40,560 - What's with that guy? - Get that kid! 1234 01:25:50,040 --> 01:25:52,560 - Good game there, Sammy. - Thanks, Jack. 1235 01:25:54,760 --> 01:25:57,440 - I'll see ya. - Thanks for everything. 1236 01:25:57,520 --> 01:25:59,720 You too. I'll see you. 1237 01:25:59,840 --> 01:26:01,560 OK. Are you ready? 1238 01:26:01,640 --> 01:26:03,680 OK. Hang on. 1239 01:26:05,480 --> 01:26:07,680 You were great. 1240 01:26:08,360 --> 01:26:10,680 So I'll see you real soon, OK, big guy? 1241 01:26:10,760 --> 01:26:12,600 OK. 1242 01:26:12,680 --> 01:26:15,000 - Bye, Mel. - Bye. 1243 01:26:25,360 --> 01:26:29,960 - Hey. Let's get your rain stuff on. OK? - OK. 1244 01:26:30,040 --> 01:26:32,040 Let me see your trophy. 1245 01:26:37,040 --> 01:26:40,800 - Wow! Do you think that's real gold? - Yeah. 1246 01:26:40,880 --> 01:26:43,960 - You do? What is that on his head? - A soccer ball. 1247 01:26:50,760 --> 01:26:52,760 OK. Are you ready? 1248 01:26:59,760 --> 01:27:03,400 - Should we try to get a cab, Mom? - No. I kind of feel like walking. 1249 01:27:03,520 --> 01:27:06,760 - In the rain? - So? You're dressed for Niagara Falls. 1250 01:27:07,360 --> 01:27:12,640 Have I told you lately that I love you? 1251 01:27:15,040 --> 01:27:19,320 Have I told you there's no one above you? 1252 01:27:21,920 --> 01:27:24,120 Fill my heart with gladness 1253 01:27:25,280 --> 01:27:27,200 Take away my sadness 1254 01:27:28,160 --> 01:27:31,440 Ease my troubles, that's what you do 1255 01:27:34,960 --> 01:27:38,120 For the mornin ' sun in all its glory 1256 01:27:40,640 --> 01:27:44,000 Greets the day with hope and comfort too 1257 01:27:47,160 --> 01:27:49,920 And you fill my life with laughter... 1258 01:27:51,760 --> 01:27:54,160 Mom, I'm hungry. 1259 01:27:54,240 --> 01:27:56,160 I'll be right there, honey. 1260 01:27:57,400 --> 01:27:59,800 All right. That's a deal. 1261 01:28:00,400 --> 01:28:02,800 Give me this one. Come here. Good night. 1262 01:28:03,440 --> 01:28:06,160 - Good night. - He'll be right here in the box, OK? 1263 01:28:06,240 --> 01:28:07,880 - OK. - All right. 1264 01:28:07,960 --> 01:28:10,840 You know, when me and Melanie were in the bathroom, 1265 01:28:10,920 --> 01:28:13,320 she asked me if Celia was your girlfriend. 1266 01:28:13,320 --> 01:28:16,400 - She did? - Yeah. She really likes you. 1267 01:28:17,760 --> 01:28:19,560 - Good night. - Good night. 1268 01:28:22,360 --> 01:28:24,360 She told you she likes me? 1269 01:28:24,440 --> 01:28:26,560 It's so obvious, Daddy. 1270 01:28:26,680 --> 01:28:28,680 Night. 1271 01:28:29,720 --> 01:28:31,840 Did she say anything else about me? 1272 01:28:31,920 --> 01:28:36,560 I don't know, Daddy. I'm pretty tired. I'm gonna go to sleep now. 1273 01:28:37,880 --> 01:28:39,880 Yeah. 1274 01:28:42,880 --> 01:28:45,160 - What'll you do about those fish? - What? 1275 01:28:45,280 --> 01:28:46,800 We gotta go buy new fish. 1276 01:28:46,880 --> 01:28:48,640 - Now? - Yeah, now. 1277 01:28:48,720 --> 01:28:52,960 Sammy can't go back to class tomorrow without those fish. Mrs Fineman'll kill him. 1278 01:28:53,040 --> 01:28:56,120 - I'm in my pajamas! - I know, but we gotta help him out. 1279 01:28:56,680 --> 01:28:58,600 Like the sun 1280 01:29:03,280 --> 01:29:05,320 At the end of the day 1281 01:29:06,840 --> 01:29:09,360 We will give thanks and pray 1282 01:29:09,720 --> 01:29:11,640 To the one 1283 01:29:15,480 --> 01:29:21,120 Have I told you lately that I love you? 1284 01:29:23,640 --> 01:29:27,360 Have I told you there's no one above you? 1285 01:29:29,960 --> 01:29:32,160 Fill my heart with gladness 1286 01:29:33,320 --> 01:29:35,440 Take away my sadness 1287 01:29:36,280 --> 01:29:38,880 Ease my troubles, that's what you do 1288 01:29:42,800 --> 01:29:44,840 Take away my sadness 1289 01:29:45,800 --> 01:29:48,760 Fill my life with gladness 1290 01:29:48,840 --> 01:29:52,200 Ease my troubles, that's what you do 1291 01:30:02,000 --> 01:30:03,520 - Hi. - Hi. 1292 01:30:03,800 --> 01:30:07,160 Maggie insisted that we bring Sammy some new fish. 1293 01:30:09,360 --> 01:30:11,400 Thank you. 1294 01:30:14,080 --> 01:30:18,680 - Do you guys wanna come in for a minute? - No, no. We don't wanna intrude. 1295 01:30:20,120 --> 01:30:21,760 OK. Well... 1296 01:30:21,960 --> 01:30:23,840 Yes. Here they are. 1297 01:30:25,400 --> 01:30:27,680 - OK. - OK. Thank you. 1298 01:30:27,800 --> 01:30:29,800 Come on, Dad. 1299 01:30:30,680 --> 01:30:34,880 - Come in. Please. - OK. For a few minutes. 1300 01:30:36,320 --> 01:30:38,240 Hi, Jack! 1301 01:30:38,520 --> 01:30:40,560 Sammy! 1302 01:30:41,400 --> 01:30:43,920 What do you weigh? 1303 01:30:44,000 --> 01:30:46,320 - Wanna come see my room? - OK. 1304 01:30:52,440 --> 01:30:56,760 - You're investigating my apartment. - Not as neat as I would've thought. 1305 01:30:56,840 --> 01:31:00,000 It's only neat on Sundays when my mother comes for brunch. 1306 01:31:00,120 --> 01:31:02,880 If she sees it like this, she shakes her head, 1307 01:31:03,000 --> 01:31:06,360 which means she's unhappy with my life choices. 1308 01:31:06,440 --> 01:31:11,600 And then she lets out a sigh that means she'd have rather gone to my sister's for brunch. 1309 01:31:17,280 --> 01:31:20,640 - You guys wanna watch a video? - Yeah! 1310 01:31:20,720 --> 01:31:23,320 - How about The Wizard of Oz? - Yeah! 1311 01:31:25,520 --> 01:31:29,560 You can get all snuggled up on my bed and watch for a little while. 1312 01:31:30,880 --> 01:31:33,200 - I wanna watch it all, Mommy. - It's too late. 1313 01:31:33,280 --> 01:31:36,840 You can watch for as long as it takes us to drink one cup of coffee. 1314 01:31:36,840 --> 01:31:39,800 - Two cups of coffee. - We'll see. 1315 01:31:45,560 --> 01:31:48,720 It's always such a dilemma when you have kids. 1316 01:31:49,680 --> 01:31:54,120 After Sammy's dad and I got divorced, I put up pictures of him all over Sammy's room. 1317 01:31:54,200 --> 01:31:59,080 I wanted to reassure him that, no matter what, his dad would still be in his life. 1318 01:31:59,760 --> 01:32:02,360 - You want cream, or...? - No, that's fine. 1319 01:32:03,400 --> 01:32:06,560 - Sammy talked about him all day today. - I'm sure he did. 1320 01:32:06,680 --> 01:32:11,160 - Is he really a rock'n'roll drummer? - He's touring with Springsteen this summer. 1321 01:32:11,160 --> 01:32:12,520 - Really? - Yeah. 1322 01:32:12,600 --> 01:32:15,480 Springsteen? Wow. 1323 01:32:18,480 --> 01:32:23,720 You know... I'm beatin' around the bush here and there's something I gotta ask you. 1324 01:32:23,840 --> 01:32:25,560 Yes? 1325 01:32:25,560 --> 01:32:31,120 Why did you spend all day flirting with me if you meant to get back with your ex-husband? 1326 01:32:31,200 --> 01:32:32,760 What? 1327 01:32:32,840 --> 01:32:35,840 I spent the whole day disliking you intensely. 1328 01:32:35,920 --> 01:32:39,760 You were flirting with me. You even told the kids you wanted to ask me out. 1329 01:32:39,960 --> 01:32:43,400 - I never told them that. - Yes, you did. That was your big secret. 1330 01:32:43,480 --> 01:32:48,000 They told me. It was all about you and me and going somewhere and feelings. 1331 01:32:48,080 --> 01:32:50,200 You were going to ask me out. 1332 01:32:50,600 --> 01:32:53,560 The big secret was that Sammy got my marble stuck up his nose. 1333 01:32:53,680 --> 01:32:56,440 And I never once even thought about asking you out. 1334 01:32:56,520 --> 01:32:59,720 - I'm so sure. - I don't know why I would even want to. 1335 01:32:59,800 --> 01:33:02,400 You said I was the most beautiful woman you'd ever seen. 1336 01:33:02,480 --> 01:33:06,400 - That was a line. - That was not a line, Jack, and you know it. 1337 01:33:06,520 --> 01:33:09,760 You wanted me ever since I knew you were a writer... 1338 01:33:09,880 --> 01:33:15,160 You wanted me ever since the drop-in center when you saw me put my watch on Maggie. 1339 01:33:15,160 --> 01:33:18,120 For someone so disinterested in the other person, 1340 01:33:18,200 --> 01:33:22,040 - you sure do remember every detail. - You remember better than I do. 1341 01:33:22,160 --> 01:33:23,480 - I do not. - Yes, you do. 1342 01:33:23,600 --> 01:33:26,080 - What would you do if I kissed you? - You wouldn't. 1343 01:33:26,080 --> 01:33:28,080 What would you do if I did? 1344 01:33:29,240 --> 01:33:33,080 - Do you wanna kiss me? - I wouldn't have mentioned it if I didn't. 1345 01:33:35,560 --> 01:33:37,600 Fine. 1346 01:33:48,440 --> 01:33:51,400 You're just... reelin' me in, aren't you? 1347 01:33:54,480 --> 01:33:57,160 You're like Roy Scheider at the end of Jaws. 1348 01:33:58,120 --> 01:34:02,120 The minute I open my mouth, you're gonna drop a big bomb in there. 1349 01:34:03,200 --> 01:34:05,600 Then you'll wear my teeth around your neck. 1350 01:34:05,800 --> 01:34:08,360 So you're admitting you're a big shark? 1351 01:34:10,560 --> 01:34:12,600 I am admitting that I am... 1352 01:34:13,920 --> 01:34:16,720 scared of getting close to anyone again. 1353 01:34:17,680 --> 01:34:20,080 I'm just as scared as you are. 1354 01:34:27,640 --> 01:34:29,680 - Don't bite. - I won't. 1355 01:34:44,520 --> 01:34:46,360 - Mommy. - What? 1356 01:34:46,440 --> 01:34:50,080 Can you fast-forward for us? That mean lady is on and we hate that part. 1357 01:34:50,200 --> 01:34:52,480 Sweetheart, you know how to fast-forward. 1358 01:34:52,600 --> 01:34:56,040 - The remote's broken. - And she's stealing Toto. 1359 01:34:56,120 --> 01:34:58,440 There. She's gone. OK? 1360 01:34:59,000 --> 01:35:02,080 This is the colored part. You love this part. 1361 01:35:25,400 --> 01:35:26,800 - Wait. - Yeah. OK. 1362 01:35:27,000 --> 01:35:28,920 No, let's do this right. 1363 01:35:29,040 --> 01:35:34,120 Let me go in and freshen up so I feel more like a woman and not a dead mommy. 1364 01:35:34,120 --> 01:35:36,120 - OK. - OK? 1365 01:35:36,400 --> 01:35:39,680 Why don't you go in and go sit over there and... 1366 01:35:40,440 --> 01:35:44,840 close your eyes, lay your head back and anticipate my return. 1367 01:35:45,320 --> 01:35:47,040 OK. 1368 01:35:47,160 --> 01:35:49,760 Or you can go in and watch The Wizard of Oz 1369 01:35:49,840 --> 01:35:51,840 and wait for me to come back. 1370 01:35:55,680 --> 01:35:57,720 Yeah, OK. 1371 01:36:02,960 --> 01:36:05,480 One fine day 1372 01:36:05,560 --> 01:36:08,040 You'll look at me 1373 01:36:08,040 --> 01:36:13,320 And you will know our love was meant to be 1374 01:36:13,440 --> 01:36:15,920 One fine day 1375 01:36:16,000 --> 01:36:21,880 You're gonna want me for your girl 1376 01:36:23,800 --> 01:36:28,760 Though I know you're the kind of boy 1377 01:36:28,880 --> 01:36:32,800 Who only wants to run around 1378 01:36:34,040 --> 01:36:38,840 I'll keep waiting and someday, darling 1379 01:36:38,920 --> 01:36:43,360 You'll come to me when you want to settle down 1380 01:36:43,440 --> 01:36:47,000 Oh, one fine day 1381 01:36:47,080 --> 01:36:49,480 We'll meet once more 1382 01:36:49,600 --> 01:36:54,760 And then you'll want the love you threw away before 1383 01:36:54,840 --> 01:36:57,360 One fine day 1384 01:36:57,440 --> 01:37:02,040 You're gonna want me for your girl 1385 01:37:05,800 --> 01:37:07,800 It stopped raining. 1386 01:37:11,240 --> 01:37:13,280 Jack? 1387 01:37:55,080 --> 01:37:58,920 You're out of the woods, you're out of the dark, you're out of the night 1388 01:37:59,000 --> 01:38:02,200 Step into the sun, step into the light 1389 01:38:02,960 --> 01:38:05,160 Keep straight ahead for the most glorious... 1390 01:38:05,240 --> 01:38:07,280 I wonder what they're doing. 1391 01:38:10,520 --> 01:38:14,560 You're out of the woods, you're out of the dark, you're out of the night 1392 01:38:14,640 --> 01:38:17,240 Step into the sun, step into the light 1393 01:38:18,600 --> 01:38:22,520 Hold onto your breath, hold onto your heart, hold onto your hope 1394 01:38:22,600 --> 01:38:27,120 Step into the sun, step into the light, march up to the gate and bid it... 1395 01:38:27,320 --> 01:38:29,040 Open 1396 01:38:29,240 --> 01:38:31,240 Open 1397 01:38:44,280 --> 01:38:47,240 You got to give a little 1398 01:38:48,320 --> 01:38:50,320 Take a little 1399 01:38:50,600 --> 01:38:54,160 And let your poor heart break a little 1400 01:38:55,200 --> 01:38:57,320 That's the story of 1401 01:38:57,440 --> 01:38:59,840 That's the glory of love 1402 01:39:02,600 --> 01:39:04,600 You got to laugh a little 1403 01:39:06,160 --> 01:39:08,160 Cry a little 1404 01:39:08,440 --> 01:39:12,000 Before the clouds roll by just a little 1405 01:39:12,960 --> 01:39:15,160 That's the story of 1406 01:39:15,280 --> 01:39:17,680 That's the glory of love 1407 01:39:21,000 --> 01:39:24,280 And as long as there 's the two of us 1408 01:39:25,440 --> 01:39:28,880 We 've got the world and all its charms 1409 01:39:29,920 --> 01:39:33,000 And when the world is through with us 1410 01:39:33,760 --> 01:39:37,600 We 've got each other's arms 1411 01:39:37,600 --> 01:39:40,200 You've got to win a little 1412 01:39:41,240 --> 01:39:43,280 Lose a little 1413 01:39:43,360 --> 01:39:47,000 And always have the blues a little 1414 01:39:47,880 --> 01:39:49,880 But that's the story of 1415 01:39:50,000 --> 01:39:52,200 And that's the glory of love 1416 01:40:05,240 --> 01:40:07,160 Are those your eyes? 1417 01:40:09,240 --> 01:40:11,280 Is that your smile? 1418 01:40:13,680 --> 01:40:16,840 I've been lookin ' at you forever 1419 01:40:17,800 --> 01:40:20,760 But I never saw you before 1420 01:40:21,360 --> 01:40:23,720 Are these your hands 1421 01:40:24,520 --> 01:40:27,560 Holding mine? 1422 01:40:29,480 --> 01:40:34,880 Now I wonder how I could've been so blind 1423 01:40:36,880 --> 01:40:40,720 And for the first time 1424 01:40:41,200 --> 01:40:44,280 I am looking in your eyes 1425 01:40:45,120 --> 01:40:46,840 For the first time 1426 01:40:46,960 --> 01:40:50,400 I'm seein' who you are 1427 01:40:52,120 --> 01:40:55,680 I can't believe how much I see 1428 01:40:56,640 --> 01:41:00,200 When you're lookin' back at me 1429 01:41:00,680 --> 01:41:04,480 Now I understand what love is 1430 01:41:05,360 --> 01:41:07,360 Love is 1431 01:41:08,440 --> 01:41:10,440 For the first time 1432 01:41:15,640 --> 01:41:17,920 Can this be real? 1433 01:41:19,360 --> 01:41:21,840 Can this be true? 1434 01:41:23,960 --> 01:41:27,120 Am I the person I was this mornin' 1435 01:41:27,880 --> 01:41:30,880 And are you the same you? 1436 01:41:31,560 --> 01:41:34,120 It's all so strange 1437 01:41:34,520 --> 01:41:37,960 How can it be? 1438 01:41:39,520 --> 01:41:45,560 All along this love was right in front of me 1439 01:41:47,480 --> 01:41:50,920 And for the first time 1440 01:41:51,400 --> 01:41:54,480 I am looking in your eyes 1441 01:41:55,240 --> 01:42:00,800 For the first time, I'm seein ' who you are 1442 01:42:02,320 --> 01:42:06,160 I can 't believe how much I see 1443 01:42:06,720 --> 01:42:10,400 When you're lookin ' back at me 1444 01:42:10,880 --> 01:42:14,520 Now I understand what love is 1445 01:42:15,560 --> 01:42:17,560 Love is 1446 01:42:18,520 --> 01:42:20,920 For the first time 1447 01:42:26,320 --> 01:42:29,480 Such a long time ago 1448 01:42:30,320 --> 01:42:36,480 I had given up on findin' this emotion 1449 01:42:37,440 --> 01:42:40,680 Ever again 1450 01:42:42,040 --> 01:42:45,400 But you're here with me now 1451 01:42:45,680 --> 01:42:49,880 Yes, I found you somehow 1452 01:42:50,560 --> 01:42:55,560 And I've never been so sure 1453 01:43:05,240 --> 01:43:08,520 And for the first time 1454 01:43:09,360 --> 01:43:12,440 I am looking in your eyes 1455 01:43:13,280 --> 01:43:15,320 For the first time 1456 01:43:15,320 --> 01:43:18,960 I'm seein' who you are 1457 01:43:20,400 --> 01:43:23,960 I can't believe how much I see 1458 01:43:24,920 --> 01:43:29,400 When you're lookin' back at me 1459 01:43:31,040 --> 01:43:35,840 Now I understand what love is 1460 01:43:37,000 --> 01:43:39,760 Love is 1461 01:43:41,200 --> 01:43:44,360 For the first time 121431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.