All language subtitles for Nostalgic Christmas 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,451 --> 00:00:53,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:56,451 --> 00:00:58,917 One more meeting, dad. I promise, then I'm on my way. 4 00:00:59,020 --> 00:01:00,980 You only have a five hour train ride to North Bay. 5 00:01:01,022 --> 00:01:02,354 There's no rush. 6 00:01:02,456 --> 00:01:03,867 Dad, you're closing the store after Christmas. 7 00:01:03,891 --> 00:01:05,257 We have a lot of work to do. 8 00:01:05,359 --> 00:01:07,526 Anne, sweetheart. Christmas is in three weeks. 9 00:01:07,828 --> 00:01:09,661 I haven't even listed the place yet. 10 00:01:09,763 --> 00:01:12,064 Dad... it was your idea to retire. 11 00:01:12,166 --> 00:01:14,633 I know, I know. 12 00:01:14,735 --> 00:01:16,568 You having second thoughts? 13 00:01:16,670 --> 00:01:19,738 Not about being closer to you and your sister. 14 00:01:19,840 --> 00:01:24,476 I mean, just, you know, I guess I was hoping that maybe you... 15 00:01:24,578 --> 00:01:27,212 You might change your mind about taking over the place. 16 00:01:27,314 --> 00:01:31,016 Dad, I already have a job. Which I'm now late for. 17 00:01:31,118 --> 00:01:32,484 See you tonight, okay? 18 00:01:32,586 --> 00:01:34,720 Can't wait. Bye-bye. 19 00:01:34,822 --> 00:01:36,221 Okay, bye. 20 00:01:46,600 --> 00:01:49,067 And finally, this is going to be one of the hottest toys 21 00:01:49,169 --> 00:01:50,669 of the season. 22 00:01:50,771 --> 00:01:53,405 It can make and learn custom sounds that kids create, 23 00:01:53,507 --> 00:01:54,840 like whinnies or neighs. 24 00:01:54,942 --> 00:01:57,342 Or they can make it into a talking horse. 25 00:01:57,444 --> 00:01:59,155 It allows them to share what they make with friends 26 00:01:59,179 --> 00:02:00,545 who also have the toy. 27 00:02:00,648 --> 00:02:02,748 What? So the toys can talk to each other? 28 00:02:02,850 --> 00:02:07,352 Welcome to the future. Okay, so that is the overview 29 00:02:07,454 --> 00:02:08,887 for the toys this year. 30 00:02:08,989 --> 00:02:10,789 All of our Sinclair's stores have enough stock 31 00:02:10,824 --> 00:02:13,759 to get us through Christmas. I will be back in January. 32 00:02:13,861 --> 00:02:15,672 Wait, you're the toy buyer for all of our stores, 33 00:02:15,696 --> 00:02:17,229 so how can you be gone at Christmas? 34 00:02:17,331 --> 00:02:21,566 My part is done. I find the toys, I buy the toys, 35 00:02:21,669 --> 00:02:23,602 now it is your job to sell them. 36 00:02:23,704 --> 00:02:25,604 So, going any place fun? 37 00:02:25,706 --> 00:02:28,540 North Bay, Maine. My dad's closing up his toy shop, 38 00:02:28,642 --> 00:02:30,575 and I'm gonna help him out. 39 00:02:30,678 --> 00:02:32,377 So toys are a family business. 40 00:02:32,479 --> 00:02:34,746 Yeah, I guess you could say that. 41 00:02:35,148 --> 00:02:37,228 I actually used to make wooden toys when I was young. 42 00:02:37,284 --> 00:02:39,884 That's quite a leap from there to talking horses. 43 00:02:39,987 --> 00:02:42,754 I know, you'd never find anything like these 44 00:02:42,856 --> 00:02:45,390 in my dad's store. If it's not made of wood, 45 00:02:45,492 --> 00:02:48,126 it is not a real toy as far as he's concerned. 46 00:02:48,228 --> 00:02:50,929 Okay, I've got to get going, are there any questions? 47 00:02:51,031 --> 00:02:53,765 - Nope, that was awesome. - Great, merry Christmas! 48 00:03:09,816 --> 00:03:12,217 - Thank you. - You're welcome! 49 00:03:12,319 --> 00:03:14,819 Merry Christmas. 50 00:03:14,921 --> 00:03:17,122 Door's open! 51 00:03:19,826 --> 00:03:21,326 Hello! 52 00:03:21,428 --> 00:03:23,595 Annie bananie! 53 00:03:23,697 --> 00:03:26,731 Dad! Why are you calling me that? 54 00:03:26,833 --> 00:03:28,244 I used to call you that all the time! 55 00:03:28,268 --> 00:03:29,567 Yeah, when I was 10. 56 00:03:29,670 --> 00:03:32,303 Christmas is coming, I'm feeling nostalgic. 57 00:03:32,406 --> 00:03:35,173 So, how was the cab ride over? You hit traffic? 58 00:03:35,275 --> 00:03:36,841 Yeah, I did, actually, 59 00:03:36,943 --> 00:03:38,187 but it gave me a chance to call Tom Novak. 60 00:03:38,211 --> 00:03:40,812 Your boyfriend from high school? 61 00:03:40,914 --> 00:03:44,015 Well, yes, but more importantly, he's a realtor now. 62 00:03:44,117 --> 00:03:46,095 I'm meeting him tomorrow to put the store on the market. 63 00:03:46,119 --> 00:03:48,253 And dad, you still have to decide if you want to sell 64 00:03:48,355 --> 00:03:49,754 the house, too. 65 00:03:49,856 --> 00:03:51,100 Annie, you didn't have to do that. 66 00:03:51,124 --> 00:03:52,857 I... I would have gotten to it. 67 00:03:52,959 --> 00:03:55,593 You said you wanted to close the store after Christmas. 68 00:03:55,696 --> 00:03:57,095 The longer you take to list it, 69 00:03:57,197 --> 00:03:58,997 the longer it's gonna sit empty. 70 00:03:59,099 --> 00:04:01,866 I've been running that store for 40 years! 71 00:04:01,968 --> 00:04:04,836 And this house, you know... 72 00:04:04,938 --> 00:04:07,238 I have to think about it. 73 00:04:07,374 --> 00:04:10,341 You and your sister grew up here, and... 74 00:04:10,444 --> 00:04:15,313 But I know, I know it's time, right? 75 00:04:15,415 --> 00:04:17,849 Okay, listen. I'll tell you what. 76 00:04:17,951 --> 00:04:19,391 We'll deal with real estate tomorrow. 77 00:04:19,486 --> 00:04:21,986 Tonight? More garland. 78 00:04:22,089 --> 00:04:24,622 That's the Christmas spirit, yes! 79 00:04:28,962 --> 00:04:30,528 All right, come on, Jess. 80 00:04:30,630 --> 00:04:32,542 I told Mrs. Wentzell I'd be in early this morning. 81 00:04:32,566 --> 00:04:34,632 Aunt Patty can take me. 82 00:04:34,735 --> 00:04:37,068 No, aunt Patty can't. She's picking you up after school. 83 00:04:37,170 --> 00:04:40,171 Dad, if you're going to work early, 84 00:04:40,273 --> 00:04:41,884 doesn't that mean you're not going to be late, 85 00:04:41,908 --> 00:04:43,119 just not as early as you wanted to be? 86 00:04:43,143 --> 00:04:46,044 I don't think Mrs. Wentzell 87 00:04:46,146 --> 00:04:47,912 would appreciate that distinction. 88 00:04:48,014 --> 00:04:50,815 It's almost Christmas. She can't get mad at you at Christmas. 89 00:04:50,917 --> 00:04:52,851 And anyway, aren't you the boss? 90 00:04:52,953 --> 00:04:55,987 I'm the manager. She owns the mill, so she's the boss. 91 00:04:57,858 --> 00:04:59,023 Hello! 92 00:04:59,126 --> 00:05:00,825 Hi, aunt Patty! 93 00:05:00,927 --> 00:05:02,861 - Morning! - I brought muffins! 94 00:05:02,963 --> 00:05:05,830 Great! Something for the road. 95 00:05:05,932 --> 00:05:07,866 All right, Jess, come on. We gotta get going. 96 00:05:07,968 --> 00:05:09,601 I'll see you after school, Jess. 97 00:05:09,703 --> 00:05:12,103 Wait, the auditions for the Christmas pageant are today. 98 00:05:12,205 --> 00:05:16,007 I haven't decided if I'm going to do it. 99 00:05:16,109 --> 00:05:17,954 Jess, you've been begging me every year since we moved here 100 00:05:17,978 --> 00:05:19,789 to be a part of the pageant, you're old enough now! 101 00:05:19,813 --> 00:05:21,513 Why wouldn't you? 102 00:05:21,615 --> 00:05:23,493 'Cause then I'd have to get up in front of people and sing. 103 00:05:23,517 --> 00:05:25,083 You love singing. 104 00:05:25,185 --> 00:05:27,418 And you really love Christmas songs. 105 00:05:27,521 --> 00:05:29,641 That sounds like a match made in the North Pole to me. 106 00:05:35,428 --> 00:05:39,230 Auditions are after school. Just think about it, okay? 107 00:05:41,001 --> 00:05:43,568 Go get your backpack. 108 00:05:47,541 --> 00:05:50,542 I have to get going too, but I'll try to encourage her 109 00:05:50,644 --> 00:05:52,277 when I pick her up this afternoon. 110 00:05:52,379 --> 00:05:54,746 Thank you. Best sister in-law-ever. 111 00:05:54,848 --> 00:05:57,215 That's what the coffee mug says. 112 00:05:57,317 --> 00:06:00,118 Hey, any word about the mill? 113 00:06:00,220 --> 00:06:04,222 No, not yet. Mrs. Wentzell still hasn't decided 114 00:06:04,324 --> 00:06:05,535 whether or not she's gonna sell. 115 00:06:05,559 --> 00:06:08,092 They employ half the town. 116 00:06:08,195 --> 00:06:09,961 I know. If it closes, 117 00:06:10,063 --> 00:06:11,823 there's gonna be a lot of people out of work. 118 00:06:11,865 --> 00:06:13,476 Maybe you should consider the job they offered you 119 00:06:13,500 --> 00:06:14,966 at the mill in Vermont. 120 00:06:15,068 --> 00:06:18,136 I don't want to uproot Jessie unless I have to. 121 00:06:18,238 --> 00:06:20,004 Took her a long time to get used to North Bay 122 00:06:20,106 --> 00:06:22,907 when we moved here after Janie died. 123 00:06:23,009 --> 00:06:26,578 Besides, if we moved, you and Shawn would miss us too much. 124 00:06:26,680 --> 00:06:28,479 We'd miss Jessie. 125 00:06:28,582 --> 00:06:31,015 Oh, come on. You love having us live next door. 126 00:06:31,117 --> 00:06:32,528 My husband likes you living next door, 127 00:06:32,552 --> 00:06:34,652 but only because you have the bigger TV. 128 00:06:34,754 --> 00:06:37,956 I think you're... okay, I guess. 129 00:06:38,058 --> 00:06:40,925 You too. I guess. 130 00:06:46,499 --> 00:06:48,166 Jessie! 131 00:06:51,338 --> 00:06:52,837 Ready. 132 00:06:55,876 --> 00:06:57,108 Forgetting something? 133 00:07:04,384 --> 00:07:06,150 I hate that your dad's store is closing, 134 00:07:06,253 --> 00:07:08,953 but I love that you're here for the holidays. 135 00:07:09,055 --> 00:07:11,155 Colleen, I'm always here for the holidays. 136 00:07:11,258 --> 00:07:12,624 You come in on Christmas day 137 00:07:12,726 --> 00:07:14,525 and then you go right back to New York. 138 00:07:14,628 --> 00:07:16,160 That leaves very little time 139 00:07:16,263 --> 00:07:18,062 for your best friend since first grade. 140 00:07:18,164 --> 00:07:20,164 Well, she'll have plenty of time with me this year. 141 00:07:20,267 --> 00:07:23,568 Speaking of which, what are you doing tonight? 142 00:07:23,670 --> 00:07:25,703 Exciting stuff. 143 00:07:25,805 --> 00:07:28,373 I'm cleaning out a storage room with my father. 144 00:07:28,475 --> 00:07:30,208 Sounds like every girl's dream. 145 00:07:30,310 --> 00:07:33,177 But how about coming to Town Hall instead? 146 00:07:33,280 --> 00:07:36,047 We're putting together committees to plan the town Christmas Events. 147 00:07:36,149 --> 00:07:37,560 You're getting a late start this year, huh? 148 00:07:37,584 --> 00:07:39,484 Well, it's the same three events every year. 149 00:07:39,586 --> 00:07:41,185 Silent auction at the tree lighting, 150 00:07:41,288 --> 00:07:43,655 carnival, pageant on Christmas Eve. 151 00:07:43,757 --> 00:07:45,256 It's like cutting and pasting. 152 00:07:45,358 --> 00:07:47,759 The committees really just herd reindeer, so to speak. 153 00:07:47,861 --> 00:07:50,028 Well, I'm already herding some pretty stubborn reindeer 154 00:07:50,130 --> 00:07:52,597 with my dad and the store. I'm meeting Tom Novak 155 00:07:52,699 --> 00:07:54,432 this afternoon to put it up for sale. 156 00:07:54,534 --> 00:07:57,602 Reuniting with your high school boyfriend?! 157 00:07:57,704 --> 00:07:59,704 That was a long time ago. 158 00:07:59,806 --> 00:08:02,240 - He's single, you're single. - Stop! 159 00:08:02,342 --> 00:08:04,542 After Christmas, I'm going back to New York, 160 00:08:04,644 --> 00:08:06,844 so even if I was still interested in him that way... 161 00:08:06,947 --> 00:08:09,948 Okay, okay, okay. I won't bring it up again. 162 00:08:10,050 --> 00:08:11,527 As long as you agree to help with the Christmas Events. 163 00:08:11,551 --> 00:08:13,217 Come on! 164 00:08:13,320 --> 00:08:15,286 You used to do the pageant every year growing up, 165 00:08:15,388 --> 00:08:17,088 this is like coming home. 166 00:08:17,190 --> 00:08:19,390 My dad, the store, remember? 167 00:08:21,127 --> 00:08:23,361 Okay, fine. I'll do something simple and easy, like... 168 00:08:23,463 --> 00:08:26,397 Like ice! I'll bring ice! 169 00:08:26,499 --> 00:08:29,300 7:30, Town Hall. And tell your dad I say hi! 170 00:09:06,039 --> 00:09:07,472 Dad? 171 00:09:08,675 --> 00:09:10,441 Good morning, sweetie! 172 00:09:14,848 --> 00:09:16,781 Why didn't you wake me up? 173 00:09:16,883 --> 00:09:19,684 Because people sleep in when they're on vacation. 174 00:09:19,786 --> 00:09:22,186 Listen, if I was on vacation, I'd be somewhere warm 175 00:09:22,288 --> 00:09:23,654 with a tropical drink in my hand. 176 00:09:23,757 --> 00:09:26,491 Well, that is not very christmassy. 177 00:09:26,593 --> 00:09:27,759 Where's your holiday spirit? 178 00:09:27,861 --> 00:09:29,494 It's in New York in January. 179 00:09:29,596 --> 00:09:31,374 Which is when most companies pitch me their ideas 180 00:09:31,398 --> 00:09:34,932 for next Christmas, so by the time December rolls around, 181 00:09:35,035 --> 00:09:36,701 I'm kinda over it. 182 00:09:36,803 --> 00:09:39,170 Well, get over being over it, huh? 183 00:09:39,272 --> 00:09:41,472 Since this is gonna be our last one here, 184 00:09:41,574 --> 00:09:44,842 I want this to be the most spectacular Christmas 185 00:09:44,944 --> 00:09:47,345 in the history of Garrison Toys. 186 00:09:49,849 --> 00:09:51,115 Yeah, it's an end of an era. 187 00:09:51,217 --> 00:09:52,550 Certainly is. 188 00:09:54,554 --> 00:09:56,954 Okay, I thought we'd start in the storage room today. 189 00:09:57,057 --> 00:09:59,290 But I'm not... I wanted... 190 00:10:02,062 --> 00:10:05,329 How about... "Silent Night"? 191 00:10:05,432 --> 00:10:06,798 Too slow. 192 00:10:06,900 --> 00:10:09,500 Okay. How about "Jingle Bells"? 193 00:10:09,602 --> 00:10:11,135 - Too fast. - Okay. 194 00:10:11,237 --> 00:10:15,239 How about "Silent Night" 195 00:10:15,341 --> 00:10:18,543 really fast... or "Jingle Bells" really slow, huh? 196 00:10:18,645 --> 00:10:22,647 Look what I found! Your Santas! 197 00:10:22,749 --> 00:10:25,883 I haven't seen those in years! 198 00:10:25,985 --> 00:10:28,505 You made these the summer before you went off to college, right? 199 00:10:28,588 --> 00:10:30,755 Yeah, I was going to give them out as gifts that year. 200 00:10:30,857 --> 00:10:33,091 Annie, why didn't you? 201 00:10:33,193 --> 00:10:35,993 I don't know. Changed my mind, I guess. 202 00:10:38,398 --> 00:10:41,566 Listen to this. 203 00:10:41,668 --> 00:10:44,869 "I am secret Santa. I keep the secret of Christmas 204 00:10:44,971 --> 00:10:47,538 "and only share it with children who believe". 205 00:10:50,110 --> 00:10:54,679 "I am Christmas Wish Santa. I remind children 206 00:10:54,781 --> 00:10:56,948 "to believe in the magic of Christmas". 207 00:10:57,050 --> 00:10:59,016 I got these from that advent calendar mom had. 208 00:10:59,119 --> 00:11:01,619 Do you remember, the ones with all the sayings about Christmas? 209 00:11:01,721 --> 00:11:04,422 I just don't really remember them being quite so sentimental. 210 00:11:04,524 --> 00:11:06,791 Well, I think they're sweet. 211 00:11:09,195 --> 00:11:12,530 - Oh no! - What? 212 00:11:12,632 --> 00:11:14,298 What? 213 00:11:14,400 --> 00:11:16,701 I forgot. I was supposed to bring something 214 00:11:16,803 --> 00:11:18,703 for the toy drive at school today. 215 00:11:18,805 --> 00:11:20,638 - Jessie... - I'm sorry, 216 00:11:20,740 --> 00:11:22,573 but the toy store is right there! 217 00:11:22,675 --> 00:11:25,643 We're already late, okay? And I don't even think it's open. 218 00:11:25,745 --> 00:11:27,778 I can't go to school without a toy. 219 00:11:29,816 --> 00:11:33,784 Okay, okay. Put on your "I'm an adorable ten year old, 220 00:11:33,887 --> 00:11:35,286 "take pity on me" face. 221 00:11:38,057 --> 00:11:40,625 You are frighteningly good at that. 222 00:11:40,727 --> 00:11:43,494 All right, come on. Let's go. 223 00:11:43,596 --> 00:11:45,730 I still wish you did things like this. 224 00:11:45,832 --> 00:11:47,409 Yeah, well, New York apartments are expensive, 225 00:11:47,433 --> 00:11:49,300 even without a wood shop. 226 00:11:49,402 --> 00:11:52,570 So... what do you want me to do with these? 227 00:11:52,672 --> 00:11:54,672 I don't know. I can't really keep them at my place. 228 00:11:54,774 --> 00:11:56,073 We can't just throw them away! 229 00:11:56,176 --> 00:11:58,309 Well, we can't keep every memory in here. 230 00:11:58,411 --> 00:12:00,278 You should at least keep one. 231 00:12:03,316 --> 00:12:04,916 Wood worker Santa. 232 00:12:05,018 --> 00:12:08,653 Good choice. 233 00:12:08,755 --> 00:12:11,189 - I'll get it. - Okay. 234 00:12:14,194 --> 00:12:16,260 Hi, sorry, we're not open yet. 235 00:12:16,362 --> 00:12:18,696 I know, it's an emergency. 236 00:12:18,798 --> 00:12:20,498 A toy emergency? 237 00:12:20,600 --> 00:12:23,367 I forgot to bring something for the toy drive at school. 238 00:12:23,469 --> 00:12:25,136 Please? 239 00:12:29,709 --> 00:12:32,176 How do I say no to that face. 240 00:12:32,278 --> 00:12:34,345 Okay, come in. 241 00:12:40,753 --> 00:12:44,322 - Morning, Keith! - Morning, Bill! 242 00:12:44,424 --> 00:12:45,790 Is that miss Jessie I see? 243 00:12:45,892 --> 00:12:49,060 - Hi, Mr. Garrison! - Sorry about this. 244 00:12:49,162 --> 00:12:50,639 We need a little something for the toy drive. 245 00:12:50,663 --> 00:12:53,164 - Sure. - Something special. 246 00:12:53,266 --> 00:12:55,499 Well, you've come to the right place. 247 00:12:55,602 --> 00:12:57,568 I mean, everything in here is very special. 248 00:12:57,670 --> 00:13:00,805 Let's see what we can find. Follow me. 249 00:13:02,375 --> 00:13:04,308 Remember, it needs to be really special. 250 00:13:04,410 --> 00:13:05,710 Keith McClain. 251 00:13:05,812 --> 00:13:07,578 Anne Garrison, Bill's daughter. 252 00:13:07,680 --> 00:13:11,682 Nice to meet you! I hear the store is closing down soon? 253 00:13:11,784 --> 00:13:12,917 Yeah, my dad's retiring. 254 00:13:13,019 --> 00:13:16,921 Well, we will certainly miss it. 255 00:13:17,023 --> 00:13:18,756 This is some quality work, you know? 256 00:13:18,858 --> 00:13:20,758 You don't find that in a lot of toys these days. 257 00:13:20,860 --> 00:13:22,560 Well, I don't know about that. 258 00:13:22,662 --> 00:13:25,029 Don't even get me started on these new high tech toys. 259 00:13:25,131 --> 00:13:27,498 I don't need my daughter's doll having more 260 00:13:27,600 --> 00:13:29,233 processing speed than my laptop. 261 00:13:29,335 --> 00:13:31,702 Well, in today's market, it's... 262 00:13:31,804 --> 00:13:33,015 I mean, who decides we should buy that kind of stuff 263 00:13:33,039 --> 00:13:34,283 for our kids for Christmas, anyway? 264 00:13:34,307 --> 00:13:36,574 That would be me, I'm a toy buyer 265 00:13:36,676 --> 00:13:37,920 for Sinclair's department store. 266 00:13:37,944 --> 00:13:39,844 Yeah. 267 00:13:42,215 --> 00:13:45,716 I didn't mean that what you did was... 268 00:13:45,818 --> 00:13:48,085 - That's fine. - I didn't mean it in... 269 00:13:48,187 --> 00:13:49,954 - It's fine. - We have a winner! 270 00:13:50,056 --> 00:13:52,857 Jess, go ahead and pay for it. 271 00:13:52,959 --> 00:13:56,627 - My dad thinks he's funny. - All dads think they are. 272 00:13:56,729 --> 00:14:00,231 That'll be 20. 273 00:14:00,333 --> 00:14:02,767 Okay, here you go. 274 00:14:02,869 --> 00:14:04,368 Jessie tells me that she's auditioning 275 00:14:04,470 --> 00:14:06,103 - for the pageant today! - Thank you. 276 00:14:06,205 --> 00:14:07,872 - Maybe. - You should! 277 00:14:07,974 --> 00:14:10,334 It's so much fun! I did it every year when I was growing up. 278 00:14:10,376 --> 00:14:13,644 She's a little nervous about singing in front of people 279 00:14:13,746 --> 00:14:15,313 other than me. 280 00:14:15,415 --> 00:14:18,049 I think we might have just the thing for that. 281 00:14:22,855 --> 00:14:24,922 Yeah. 282 00:14:25,024 --> 00:14:26,891 "I am Super Santa, 283 00:14:26,993 --> 00:14:30,461 "the super hero in every child. 284 00:14:30,563 --> 00:14:33,964 "Ready to make the world a better place". 285 00:14:34,067 --> 00:14:37,268 I think maybe he can help you with your audition today. 286 00:14:37,370 --> 00:14:39,637 These are so cool! 287 00:14:39,739 --> 00:14:41,906 - Annie made those. - You did? 288 00:14:42,008 --> 00:14:43,607 These are really, really good. 289 00:14:43,710 --> 00:14:48,412 Thanks. I hope it helps. Merry Christmas. 290 00:14:48,514 --> 00:14:50,147 Thank you very much. 291 00:14:50,249 --> 00:14:53,317 Thank you for that. Merry Christmas. 292 00:14:53,419 --> 00:14:56,620 Thanks, Bill. All right, come on. Let's go. 293 00:14:58,591 --> 00:15:00,157 Well, that was a good idea. 294 00:15:00,259 --> 00:15:02,360 Now we have something to do with them. 295 00:15:02,462 --> 00:15:04,462 Free gift with every purchase! 296 00:15:19,512 --> 00:15:22,046 First of all, I can't get over how good you look. 297 00:15:22,148 --> 00:15:25,316 Tom! I already gave you the listing for my dad's store, 298 00:15:25,418 --> 00:15:27,284 you don't have to keep flattering me! 299 00:15:27,387 --> 00:15:30,287 I'm serious! 300 00:15:30,390 --> 00:15:32,189 Hey, do they still do the Christmas carnival? 301 00:15:32,291 --> 00:15:35,459 Every year. Do you remember the year where I won you 302 00:15:35,561 --> 00:15:37,695 that huge snowman stuffy? 303 00:15:37,797 --> 00:15:39,864 You won me the huge snowman stuffy? 304 00:15:39,966 --> 00:15:41,926 No, you only gave it to me because you didn't want 305 00:15:41,968 --> 00:15:43,248 to carry it around the carnival. 306 00:15:43,336 --> 00:15:45,369 - That is not true! - That is so true. 307 00:15:45,471 --> 00:15:49,240 What else do we need to do to get my dad's store sold? 308 00:15:49,342 --> 00:15:51,008 Well, I'll bring over the paper work. 309 00:15:51,110 --> 00:15:53,244 We'll take some pictures, I'll create the listing, 310 00:15:53,346 --> 00:15:54,712 and then we'll go from there. 311 00:15:54,814 --> 00:15:57,314 Right. Do you think it's gonna be hard to sell? 312 00:15:57,417 --> 00:16:00,818 You know, it's in a great location, but I don't know. 313 00:16:00,920 --> 00:16:03,421 It's probably going to depend on what happens to the mill. 314 00:16:03,523 --> 00:16:07,057 Yeah, my dad told me about that. Mrs. Wentzell wants to retire. 315 00:16:07,160 --> 00:16:10,995 Yes, and a big company came in with an offer for the land. 316 00:16:11,097 --> 00:16:14,732 That's hard to ignore, so... If the mill closes, 317 00:16:14,834 --> 00:16:16,834 that will affect the real estate market. 318 00:16:16,936 --> 00:16:18,313 Well, I appreciate whatever you can do. 319 00:16:18,337 --> 00:16:20,671 Anne, of course. 320 00:16:20,773 --> 00:16:22,440 I should get back to the store. 321 00:16:22,542 --> 00:16:24,142 Yes, and I should get back to the office. 322 00:16:24,177 --> 00:16:25,537 - Okay then. - Since you're in town 323 00:16:25,611 --> 00:16:27,189 for awhile, I mean, why don't we grab a bite 324 00:16:27,213 --> 00:16:29,680 - and catch up on old times? - Yeah, I'd like that. 325 00:16:29,782 --> 00:16:32,016 - Great, I'll give you a call. - Okay, thanks, Tom. 326 00:16:42,161 --> 00:16:44,462 Hey! There you are. 327 00:16:44,564 --> 00:16:46,230 I thought you were coming in early. 328 00:16:46,332 --> 00:16:48,532 - Ten year old daughter. - Say no more. 329 00:16:48,634 --> 00:16:50,367 Grab some garland. 330 00:16:50,470 --> 00:16:54,071 I just came in for some coffee. I gotta go see Mrs. Wentzell. 331 00:16:54,173 --> 00:16:56,373 To talk her out of selling? 332 00:16:56,476 --> 00:16:59,243 Alicia, it's funny you think I have that kind of influence. 333 00:16:59,345 --> 00:17:02,046 You could change her mind. She likes you. 334 00:17:02,148 --> 00:17:06,083 Mrs. Wentzell liking people doesn't happen often. 335 00:17:06,185 --> 00:17:07,818 She's right. It's very rare. 336 00:17:07,920 --> 00:17:10,054 - Mrs. Wentzell! - Hello, Mrs. Wentzell. 337 00:17:10,156 --> 00:17:12,990 Keith, Alicia. You're drooping. 338 00:17:14,560 --> 00:17:18,329 - The garland. - Sorry. 339 00:17:18,431 --> 00:17:20,309 And I'm sorry, I tried to make it here early, but... 340 00:17:20,333 --> 00:17:23,167 No, no, it's fine. So, what is it that you need 341 00:17:23,269 --> 00:17:27,238 to change my mind about? 342 00:17:29,342 --> 00:17:32,776 Well, it's about selling the mill. 343 00:17:32,879 --> 00:17:36,814 That. Yes, well, I haven't decided yet, 344 00:17:36,916 --> 00:17:39,450 but if I do, it won't be done lightly. 345 00:17:39,552 --> 00:17:42,520 This place was in my late husband's family 346 00:17:42,622 --> 00:17:46,090 for generations... I know how important it is 347 00:17:46,192 --> 00:17:47,536 to the town and the people who work here, so... 348 00:17:47,560 --> 00:17:48,692 I know you do. 349 00:17:48,794 --> 00:17:51,695 Besides, it's time for me to retire. 350 00:17:51,797 --> 00:17:55,699 I want to be closer to my brother, my nieces and nephews. 351 00:17:55,801 --> 00:17:58,802 Walter and I never had children, so they're my only family. 352 00:17:58,905 --> 00:18:01,605 I totally understand. 353 00:18:01,707 --> 00:18:03,874 And that's why I like him. 354 00:18:08,881 --> 00:18:11,682 That was great, Gina. Thank you. 355 00:18:11,784 --> 00:18:13,651 You're next, Jessie. 356 00:18:33,839 --> 00:18:35,339 Jessie? 357 00:18:49,555 --> 00:18:51,088 Anne, you came! 358 00:18:51,190 --> 00:18:54,158 Of course. Figured you'd come find me if I didn't. 359 00:18:54,260 --> 00:18:56,860 You're absolutely right. Let me introduce you around. 360 00:18:56,963 --> 00:18:58,762 Anne Garrison, this is Martin Delong, 361 00:18:58,864 --> 00:19:00,104 he runs the Christmas tree lot. 362 00:19:00,199 --> 00:19:01,899 - Hi. - So you're a little busy? 363 00:19:02,001 --> 00:19:04,268 It's the most wonderful time of the year. 364 00:19:04,370 --> 00:19:05,903 And you know Alicia Gregory. 365 00:19:06,005 --> 00:19:08,572 Only since what, my entire life? It's good to see you. 366 00:19:08,674 --> 00:19:10,874 You too. It's good to see you. 367 00:19:10,977 --> 00:19:12,610 And this is Keith McClain! 368 00:19:12,712 --> 00:19:14,112 Yeah, we actually met this morning, 369 00:19:14,180 --> 00:19:15,824 but I was too busy putting my foot in my mouth 370 00:19:15,848 --> 00:19:17,281 for a proper introduction. 371 00:19:17,383 --> 00:19:20,551 It's okay, I'll give you a do-over. Just this once. 372 00:19:20,653 --> 00:19:22,052 Thank you. Nice to see you. 373 00:19:22,154 --> 00:19:23,887 - You too. - Keith, where's Jessie? 374 00:19:23,990 --> 00:19:25,334 Auditioning for the Christmas pageant. 375 00:19:25,358 --> 00:19:26,635 Her aunt and her uncle are picking her up, 376 00:19:26,659 --> 00:19:27,970 so they should be here any minute. 377 00:19:27,994 --> 00:19:30,094 Well, then let's get started. 378 00:19:30,196 --> 00:19:32,596 Everyone, if you could grab a seat, we're gonna start. 379 00:19:40,006 --> 00:19:41,972 Thank you all so much for coming. 380 00:19:42,074 --> 00:19:43,741 A lot of empty seats this year. 381 00:19:43,843 --> 00:19:47,444 Well, let's start by finding our Christmas committee chairs. 382 00:19:47,546 --> 00:19:49,613 They will be responsible for overseeing the events, 383 00:19:49,715 --> 00:19:51,675 including the silent auction at the tree lighting, 384 00:19:51,717 --> 00:19:54,318 the carnival, and the pageant. 385 00:19:54,420 --> 00:19:55,819 Any volunteers? 386 00:19:59,692 --> 00:20:03,427 Come on, there must be a couple of brave souls out there. 387 00:20:03,529 --> 00:20:06,764 Anyone at all. Just raise your hand. Come on... 388 00:20:06,866 --> 00:20:09,767 - Someone raise their hand. - Dad! Dad! 389 00:20:09,869 --> 00:20:11,246 I got a solo in the pageant! I got a solo! 390 00:20:11,270 --> 00:20:12,469 That's incredible! High-five! 391 00:20:12,571 --> 00:20:14,805 Excellent! Thank you, Keith. 392 00:20:14,907 --> 00:20:16,407 Okay, so we just need one more. 393 00:20:16,509 --> 00:20:19,276 What? Wait, no, no, I... I wasn't. 394 00:20:19,378 --> 00:20:21,011 No, Colleen, that wasn't... 395 00:20:21,113 --> 00:20:22,980 Anne! Wonderful! Thank you, Anne. 396 00:20:23,082 --> 00:20:25,193 Okay, so Anne Garrison and Keith McClain will be heading up 397 00:20:25,217 --> 00:20:27,184 this year's Christmas committee. 398 00:20:27,286 --> 00:20:29,186 Let's all give them a round of applause. 399 00:20:31,924 --> 00:20:33,691 - What just happened. - I have no idea. 400 00:20:33,793 --> 00:20:37,461 You two are in charge of Christmas. 401 00:20:48,240 --> 00:20:51,508 Thank you, Martin. Enjoy! 402 00:20:51,610 --> 00:20:54,712 Thank you! My grandkids are gonna love all of this. 403 00:20:54,814 --> 00:20:57,981 Hey, Martin, we need to pick up some trees for the pageant. 404 00:20:58,084 --> 00:21:00,551 - Think we can stop by tonight? - Of course. 405 00:21:00,653 --> 00:21:02,597 And I'll be sure to set aside some good ones for you. 406 00:21:02,621 --> 00:21:06,356 And sorry, what about the tree for the silent auction lighting ceremony? 407 00:21:06,459 --> 00:21:09,960 Oh no, that's a giant 40 foot tall artificial job. 408 00:21:10,062 --> 00:21:12,329 They keep it at the warehouse by the Town Hall. 409 00:21:12,431 --> 00:21:13,964 Okay, thank you! 410 00:21:16,368 --> 00:21:18,088 - Just put it right here. - Like right here? 411 00:21:18,137 --> 00:21:19,670 Yeah, yeah. I think that's gonna work. 412 00:21:30,850 --> 00:21:33,517 "I am good neighbour Santa. 413 00:21:33,619 --> 00:21:37,888 "I am always there for people nearest and dearest to me. 414 00:21:37,990 --> 00:21:42,226 "Willing to lend a helping hand when it's needed the most". 415 00:21:42,328 --> 00:21:45,863 That's nice, Santa. That is nice. 416 00:21:45,965 --> 00:21:48,599 Everybody could use a good neighbour. 417 00:21:50,636 --> 00:21:52,514 Dad, I'm so sorry. I'll help you with that store room 418 00:21:52,538 --> 00:21:54,583 in a little while, but I just need 20 minutes with Keith 419 00:21:54,607 --> 00:21:56,774 - before he goes to work. - Don't worry about it. 420 00:21:56,876 --> 00:21:58,575 The Christmas Events are more important. 421 00:21:58,677 --> 00:22:01,245 Okay, but we are gonna get to it today. 422 00:22:01,347 --> 00:22:03,113 Of course we will. 423 00:22:03,215 --> 00:22:05,293 I think he's happy to have an excuse to procrastinate. 424 00:22:05,317 --> 00:22:07,518 Well, he obviously loves this place. 425 00:22:07,620 --> 00:22:10,454 And those Santa figurines aren't the work of somebody 426 00:22:10,556 --> 00:22:12,923 who considered wood carving an idle hobby. 427 00:22:13,025 --> 00:22:15,793 I guess you're right. 428 00:22:15,895 --> 00:22:18,295 I used to spend hours in that workshop. 429 00:22:18,397 --> 00:22:21,565 My dad used to have to drag me out. 430 00:22:21,667 --> 00:22:22,966 So what changed? 431 00:22:23,969 --> 00:22:25,602 I guess I did. 432 00:22:27,273 --> 00:22:29,573 Anyway, where were we? Okay, so this weekend, 433 00:22:29,675 --> 00:22:31,942 we've got the silent auction and tree lighting. 434 00:22:32,044 --> 00:22:34,044 We've got volunteers to collect all the items 435 00:22:34,146 --> 00:22:36,413 and set everything up, so I guess that leaves 436 00:22:36,515 --> 00:22:38,059 just looking at the big artificial tree. 437 00:22:38,083 --> 00:22:39,895 We can stop by the warehouse on the way to the tree lot. 438 00:22:39,919 --> 00:22:41,285 - Great. - Yeah. 439 00:22:41,387 --> 00:22:42,998 And then the following weekend is the carnival, 440 00:22:43,022 --> 00:22:44,733 today I'm going to speak to the guy who is bringing in 441 00:22:44,757 --> 00:22:46,790 all the booths and games, so we're good there. 442 00:22:46,892 --> 00:22:49,726 Right, and I'm making calls to find some sponsors to pay for 443 00:22:49,829 --> 00:22:51,840 everything, we came up a little short on the budget this year. 444 00:22:51,864 --> 00:22:54,164 That just leaves the pageant for Christmas Eve. 445 00:22:54,266 --> 00:22:56,211 Mr. Flannery at the school is handling all the music, 446 00:22:56,235 --> 00:22:59,736 so we just need to get programs and decorate. 447 00:22:59,839 --> 00:23:01,305 This all seems pretty doable. 448 00:23:01,407 --> 00:23:03,287 This is gonna be a piece of Christmas fruitcake. 449 00:23:03,342 --> 00:23:04,741 - Yeah. - Yeah! 450 00:23:04,844 --> 00:23:06,510 What do you mean the tree is gone? 451 00:23:06,612 --> 00:23:09,012 I mean it's gone. Nobody knows where it is. 452 00:23:09,114 --> 00:23:11,448 How do you lose a 40 foot tall Christmas tree? 453 00:23:11,550 --> 00:23:14,184 This is a disaster. The tree lighting is what brings 454 00:23:14,286 --> 00:23:16,954 everyone out, and then they bid on the silent auction items. 455 00:23:17,056 --> 00:23:19,423 The school depends on that to fund the music program. 456 00:23:19,525 --> 00:23:21,358 Okay, can't we just buy another tree? 457 00:23:21,460 --> 00:23:23,660 Do you know how expensive those are? We can't afford it. 458 00:23:23,729 --> 00:23:26,129 Okay, look, let's not panic. Maybe Martin at the tree lot 459 00:23:26,232 --> 00:23:27,698 knows where we can find a big tree. 460 00:23:27,800 --> 00:23:30,467 And I work at a lumber mill. We have a lot of trees! 461 00:23:30,569 --> 00:23:32,336 - Yeah. - We'll figure something out. 462 00:23:32,438 --> 00:23:35,639 The tallest one I've got is about 10 feet. 463 00:23:35,741 --> 00:23:37,901 I don't have anything big enough for the tree lighting. 464 00:23:37,943 --> 00:23:39,187 Well, do you know anyone that would? 465 00:23:39,211 --> 00:23:40,878 Not this late in the season. 466 00:23:40,980 --> 00:23:44,648 It's all right. I'll see what I can find at the mill tomorrow. 467 00:23:44,750 --> 00:23:46,394 Okay, just let me know which ones you want for the pageant, 468 00:23:46,418 --> 00:23:48,685 - and I'll have them delivered. - Thanks, Martin. 469 00:23:48,787 --> 00:23:49,987 - You're welcome. - Thanks. 470 00:23:50,089 --> 00:23:51,788 - Let's go take a look around. - Okay. 471 00:23:53,759 --> 00:23:56,393 That's a pretty great kid you've got there. 472 00:23:56,495 --> 00:24:00,964 Yeah, she's something else. I'm not sure how I got that lucky. 473 00:24:01,066 --> 00:24:04,568 I'd say good parenting deserves more credit than luck. 474 00:24:04,670 --> 00:24:07,671 You know, I do what I can with Patty and Shawn. 475 00:24:07,773 --> 00:24:09,973 My sister-in-law and her husband, they... 476 00:24:10,075 --> 00:24:12,209 They've been a huge help. It was actually their idea 477 00:24:12,311 --> 00:24:14,656 for us to move here when my wife passed away a few years ago. 478 00:24:14,680 --> 00:24:18,382 I'm sorry. That must have been tough. 479 00:24:18,484 --> 00:24:22,753 Yeah, it was, but Jessie and I helped each other through it. 480 00:24:22,855 --> 00:24:24,554 You live in New York, right? 481 00:24:24,657 --> 00:24:27,591 Yeah, that's where I tell everyone what their kids want for Christmas. 482 00:24:27,693 --> 00:24:29,860 I thought I was getting a do-over. 483 00:24:29,962 --> 00:24:32,195 Right. Forgot about that. 484 00:24:32,298 --> 00:24:35,832 You know, I don't think I could ever live in New York. 485 00:24:35,935 --> 00:24:39,169 I need nature. I was born to be a lumberjack. 486 00:24:39,271 --> 00:24:41,772 All you need is a big blue ox. 487 00:24:41,874 --> 00:24:43,507 I keep her in the garage! 488 00:24:45,110 --> 00:24:47,511 Let's go, let's go see what Jessie is doing. 489 00:24:47,613 --> 00:24:50,414 - You grew up here, right? - Yeah, yeah. 490 00:24:50,516 --> 00:24:53,517 I got a scholarship at NYU and just wound up staying, 491 00:24:53,619 --> 00:24:55,919 but I love coming back to visit. 492 00:24:56,021 --> 00:24:57,721 Guess you probably won't be doing that 493 00:24:57,823 --> 00:25:00,757 once your dad closes the store, huh? 494 00:25:00,859 --> 00:25:04,094 No, I... I guess not. Although the way things are going 495 00:25:04,196 --> 00:25:07,097 with this Christmas committee, I probably won't be allowed back. 496 00:25:07,199 --> 00:25:09,733 Yeah, I wonder how we'll ruin the carnival and the pageant. 497 00:25:09,835 --> 00:25:12,736 Probably involves coal and stockings. 498 00:25:12,838 --> 00:25:15,539 - Yeah. - What about the pageant? 499 00:25:15,641 --> 00:25:18,375 It's gonna be great! 500 00:25:18,477 --> 00:25:20,777 You know, Jessie, you should be really proud of yourself. 501 00:25:20,879 --> 00:25:22,546 I was 15 before I got a solo. 502 00:25:22,648 --> 00:25:26,249 You had a solo too? Will you help me with my song?! 503 00:25:26,352 --> 00:25:30,087 I don't know... 504 00:25:30,189 --> 00:25:31,666 Please? It was your Santa that got me to audition 505 00:25:31,690 --> 00:25:33,590 - in the first place. - Really? 506 00:25:33,692 --> 00:25:35,892 Yes! I wasn't gonna do it, but then Super Santa 507 00:25:35,995 --> 00:25:37,494 reminded me to be brave. 508 00:25:37,596 --> 00:25:41,498 That's very sweet. You sure you want me to help? 509 00:25:41,600 --> 00:25:42,766 I mean, what about your dad? 510 00:25:42,868 --> 00:25:44,401 Have you heard him sing? 511 00:25:44,503 --> 00:25:48,138 Okay, number one, ouch! 512 00:25:48,240 --> 00:25:52,442 And number two... she's totally right. 513 00:25:52,544 --> 00:25:56,446 Jessie, I don't know. I haven't sung since I was a kid 514 00:25:56,548 --> 00:25:58,281 and I really was not that great. 515 00:25:58,384 --> 00:26:02,652 You had a solo, so you must have been! Please? 516 00:26:02,755 --> 00:26:04,988 Aw, that face... 517 00:26:05,090 --> 00:26:07,324 Okay. I'll help you. 518 00:26:12,898 --> 00:26:14,364 What about that one? 519 00:26:16,368 --> 00:26:18,168 Thank you. 520 00:26:18,270 --> 00:26:19,770 You're welcome. 521 00:26:24,176 --> 00:26:26,309 So all you have to do is sign on all the places 522 00:26:26,412 --> 00:26:28,712 that are marked, and then we can get the listing posted. 523 00:26:28,814 --> 00:26:31,715 I need to read all of this first. 524 00:26:31,817 --> 00:26:34,951 Of course, Mr. Garrison. There's no rush. 525 00:26:36,922 --> 00:26:38,622 Sorry, this isn't easy for him. 526 00:26:38,724 --> 00:26:41,124 I understand. 527 00:26:42,961 --> 00:26:45,862 - Sorry to interrupt! - It's all right, Keith. 528 00:26:45,964 --> 00:26:49,066 This is Tom Novak. He's our realtor and an old friend. 529 00:26:49,168 --> 00:26:51,112 Keith and I are working on the Christmas Events together. 530 00:26:51,136 --> 00:26:53,203 - Nice to meet you. - You too. 531 00:26:53,305 --> 00:26:55,405 How's Christmas going? 532 00:26:55,507 --> 00:26:56,785 Well, two days before the Christmas tree lighting 533 00:26:56,809 --> 00:26:59,209 and we still don't have a tree, so... 534 00:26:59,311 --> 00:27:01,578 Colleen wants to talk to us to go over our options. 535 00:27:01,680 --> 00:27:03,213 All right, I'll grab my coat. 536 00:27:03,315 --> 00:27:04,681 I need to get back to the office, 537 00:27:04,783 --> 00:27:06,817 but we still need to catch up over dinner, 538 00:27:06,919 --> 00:27:08,329 so I'll make sure to give you that call. 539 00:27:08,353 --> 00:27:09,519 Okay, sounds good. 540 00:27:09,621 --> 00:27:11,021 See you, Mr. Garrison. 541 00:27:20,032 --> 00:27:22,732 This looks like a good place to find a tall tree. 542 00:27:28,740 --> 00:27:32,609 Maybe up on that elevation, might be some conifers up there. 543 00:27:32,711 --> 00:27:34,578 We can go take a look. 544 00:27:34,680 --> 00:27:37,114 Hey, thank you for helping me out here. 545 00:27:37,216 --> 00:27:39,950 I'm not doing this for you. I'm doing it for Anne. 546 00:27:40,052 --> 00:27:42,886 Hey! I thought we were friends, huh? 547 00:27:42,988 --> 00:27:47,057 We are. I've just known Anne since she was a little kid. 548 00:27:47,159 --> 00:27:48,458 She's one of the good ones. 549 00:27:48,560 --> 00:27:52,395 Yeah, she seems really nice. 550 00:27:52,498 --> 00:27:55,932 What? I said she was nice, I didn't mean anything by it. 551 00:27:56,034 --> 00:27:59,769 Why not? She's smart, she's funny... 552 00:27:59,872 --> 00:28:01,905 And lives in New York. 553 00:28:02,007 --> 00:28:04,074 And will probably never come back to North Bay 554 00:28:04,176 --> 00:28:06,743 after her dad closes the store and moves away. 555 00:28:06,845 --> 00:28:10,046 All right, whatever you say. 556 00:28:10,149 --> 00:28:12,482 Let's go check the elevation. 557 00:28:24,463 --> 00:28:26,708 I really hope Keith is able to find us a tree at the mill. 558 00:28:26,732 --> 00:28:27,976 Well, he said he'd check every corner 559 00:28:28,000 --> 00:28:30,133 of the property if he had to. 560 00:28:30,235 --> 00:28:32,235 You gotta admire his commitment. 561 00:28:32,337 --> 00:28:34,237 - Keith is such a nice guy. - Yeah. 562 00:28:34,339 --> 00:28:37,140 A nice, handsome, eligible guy. 563 00:28:37,242 --> 00:28:39,576 Colleen, why do you do this? 564 00:28:39,678 --> 00:28:41,311 Because I want you to be happy! 565 00:28:41,413 --> 00:28:44,481 I am happy! In New York, hundreds of miles from here. 566 00:28:44,583 --> 00:28:45,823 - Who cares about... - Hi, guys. 567 00:28:45,851 --> 00:28:47,017 - Hi. - Hi. 568 00:28:47,119 --> 00:28:48,985 - Hey. - How'd the tree search go? 569 00:28:49,087 --> 00:28:50,453 Well, we might have some options, 570 00:28:50,556 --> 00:28:52,066 but I'm afraid none as big as the old one. 571 00:28:52,090 --> 00:28:54,157 Well, it's still better than nothing, you know? 572 00:28:54,259 --> 00:28:55,825 Yeah. 573 00:28:55,928 --> 00:28:57,572 And I really think people are still going to want to 574 00:28:57,596 --> 00:28:59,073 show up for the silent auction and the official start 575 00:28:59,097 --> 00:29:00,363 - of the season. - Yeah. 576 00:29:00,465 --> 00:29:01,831 - Right? - Of course, 577 00:29:01,934 --> 00:29:03,633 I just think people will be disappointed, 578 00:29:03,735 --> 00:29:05,346 it's not the best way to kick off the holidays. 579 00:29:05,370 --> 00:29:07,337 And we're sorry, Colleen, but we're still looking, 580 00:29:07,439 --> 00:29:08,772 and so is Martin. 581 00:29:08,874 --> 00:29:10,285 Right, and we still have a couple days. 582 00:29:10,309 --> 00:29:11,541 Yeah. 583 00:29:11,643 --> 00:29:12,887 Maybe we'll get a Christmas miracle. 584 00:29:12,911 --> 00:29:14,177 Exactly. Yeah. 585 00:29:25,025 --> 00:29:27,258 - That was good, Jess! - So good! 586 00:29:27,360 --> 00:29:29,961 I still want you to project a little more though. 587 00:29:30,063 --> 00:29:31,474 It sounds like you're holding back a bit. 588 00:29:31,498 --> 00:29:33,264 That's what Mr. Flannery says. 589 00:29:33,366 --> 00:29:35,133 It's okay, the pageant is in a couple weeks, 590 00:29:35,235 --> 00:29:36,579 so there's still plenty of time to get used to it. 591 00:29:36,603 --> 00:29:38,403 Can we do it again? 592 00:29:38,505 --> 00:29:40,338 Don't you want to decorate the tree? 593 00:29:40,440 --> 00:29:41,773 Can we do both? 594 00:29:41,875 --> 00:29:43,608 You know, that's not a bad idea. 595 00:29:43,710 --> 00:29:45,054 Why don't we sing carols while we decorate? 596 00:29:45,078 --> 00:29:46,911 Sure. Where do we start? 597 00:29:47,013 --> 00:29:48,813 "Deck the halls?" 598 00:30:08,335 --> 00:30:09,868 See, there you go? 599 00:30:09,970 --> 00:30:11,380 When you're doing something else, it distracts you 600 00:30:11,404 --> 00:30:13,137 from thinking too much about singing. 601 00:30:13,240 --> 00:30:14,951 You weren't holding back at all on that one. 602 00:30:14,975 --> 00:30:17,086 But how am I supposed to do that with my song in the pageant? 603 00:30:17,110 --> 00:30:18,643 I mean, there are no trees to decorate! 604 00:30:18,745 --> 00:30:21,880 Well, you just have to remember what this feels like. 605 00:30:21,982 --> 00:30:24,393 You can even close your eyes and picture the tree and your dad... 606 00:30:24,417 --> 00:30:26,517 And you, and Super Santa! 607 00:30:26,620 --> 00:30:28,887 Okay, well if that works, then great! 608 00:30:28,989 --> 00:30:30,788 Thanks, Anne. 609 00:30:30,891 --> 00:30:32,991 Yeah, thanks, Anne. 610 00:30:33,093 --> 00:30:36,227 You're welcome. 611 00:30:36,329 --> 00:30:39,664 Okay. 612 00:30:39,766 --> 00:30:42,233 Well... I think we're all done here. 613 00:30:42,335 --> 00:30:44,736 All right. You ready? 614 00:30:45,972 --> 00:30:48,506 Three, two, one... 615 00:30:54,915 --> 00:30:56,180 Aw... 616 00:30:59,986 --> 00:31:02,587 Well, what do you think? 617 00:31:02,689 --> 00:31:05,256 - It... it's nice! - This is the best I could do. 618 00:31:05,358 --> 00:31:07,825 I have a lot of extra trees this year, more than I can sell, 619 00:31:07,928 --> 00:31:10,561 and this is the biggest one. 620 00:31:10,664 --> 00:31:12,597 Martin, it's great. Really, it's... 621 00:31:12,699 --> 00:31:16,100 It's gonna be fine. Right? Right, guys? 622 00:31:16,202 --> 00:31:17,902 - Yeah, absolutely. - Yeah. 623 00:31:18,004 --> 00:31:22,040 I gotta get back to the lot. I'll see you all tonight. 624 00:31:22,142 --> 00:31:24,375 - Thanks, Martin. - You're welcome. 625 00:31:24,477 --> 00:31:26,277 Let met help you with that. 626 00:31:30,917 --> 00:31:32,617 I just feel like we disappointed everyone. 627 00:31:32,719 --> 00:31:34,752 I know, me too. 628 00:31:34,854 --> 00:31:36,365 But it's not like we lost the tree, right? 629 00:31:36,389 --> 00:31:37,555 It's not really our fault. 630 00:31:37,657 --> 00:31:40,291 Yeah, that's true. 631 00:31:40,393 --> 00:31:42,860 And we can just make a big deal out of the small tree. 632 00:31:42,963 --> 00:31:46,364 Get people excited anyway. It's sort of the best we can do. 633 00:31:46,466 --> 00:31:48,706 Agreed. Agreed. We've got a lot to do before the carnival 634 00:31:48,802 --> 00:31:50,613 next week, and the pageant the week after that, 635 00:31:50,637 --> 00:31:53,538 so let's not let this get us down. 636 00:31:53,640 --> 00:31:55,039 Right. 637 00:32:07,954 --> 00:32:09,387 I have an idea! 638 00:32:13,226 --> 00:32:14,792 Thank you, just straight through. 639 00:32:14,894 --> 00:32:17,462 - Have a merry Christmas. - Thank you for helping. 640 00:32:17,564 --> 00:32:19,408 We only have an hour. Think we're gonna make it? 641 00:32:19,432 --> 00:32:22,266 We're gonna try. Hi, thank you. Thank you so much. 642 00:32:22,369 --> 00:32:23,735 - Perfect. - Merry Christmas. 643 00:32:23,837 --> 00:32:25,003 - Merry Christmas. - Hi. 644 00:32:28,608 --> 00:32:30,308 Jessie, I love those antlers on you. 645 00:32:30,410 --> 00:32:33,644 Thanks! I only wear them for special occasions. 646 00:32:33,747 --> 00:32:37,081 Only because I won't let her wear them all the time. 647 00:32:37,183 --> 00:32:38,349 Hey, you guys. 648 00:32:38,451 --> 00:32:41,786 - Hey! - Anne, this place is beautiful. 649 00:32:41,888 --> 00:32:43,354 Thanks, yeah, we hope it works. 650 00:32:43,456 --> 00:32:45,356 No, it's gonna be great. 651 00:32:45,458 --> 00:32:49,627 Someone is bidding on the wreath I wanted. 652 00:32:49,729 --> 00:32:51,095 You save me a dance for later? 653 00:32:51,197 --> 00:32:52,430 Yeah, of course. 654 00:32:55,101 --> 00:32:56,601 Good evening, everyone! 655 00:32:59,139 --> 00:33:01,539 - Okay, that's our cue! - Ready? Let's go. 656 00:33:04,878 --> 00:33:07,378 Christmas is two weeks away, 657 00:33:07,480 --> 00:33:10,348 so who's ready to kick off the season?! 658 00:33:12,652 --> 00:33:15,853 We are going to do things a little differently this year, 659 00:33:15,955 --> 00:33:17,855 and to explain, I have the co-chairs 660 00:33:17,957 --> 00:33:20,124 of the North Bay Christmas Committee, 661 00:33:20,226 --> 00:33:23,494 Anne Garrison and Keith McClain! 662 00:33:25,131 --> 00:33:26,831 Hello, merry Christmas! 663 00:33:26,933 --> 00:33:30,301 As you can see we don't have the big Christmas tree this year. 664 00:33:30,403 --> 00:33:33,137 Apparently Santa needed it at the North Pole. 665 00:33:35,141 --> 00:33:37,675 But with the help of Santa's elves and our friends, 666 00:33:37,777 --> 00:33:40,845 we were able to come up with something just as wonderful, 667 00:33:40,947 --> 00:33:43,881 and I think Jessie should push the button. 668 00:33:43,983 --> 00:33:46,751 Also, we're going to be doing the countdown 669 00:33:46,853 --> 00:33:48,820 a little differently this year. 670 00:33:48,922 --> 00:33:53,024 On the count of ten, are you ready? Here we go! 671 00:33:53,126 --> 00:33:56,327 Ten! Nine! Eight! 672 00:33:56,429 --> 00:33:59,030 Seven! Six! Five! 673 00:33:59,132 --> 00:34:02,033 Four! Three! Two! 674 00:34:02,135 --> 00:34:04,168 One! 675 00:34:06,272 --> 00:34:09,607 Isn't that beautiful?! 676 00:34:09,709 --> 00:34:12,276 So if you can't have one big tree... 677 00:34:12,378 --> 00:34:15,513 Have many regular-sized trees! 678 00:34:15,615 --> 00:34:18,883 And even better, these trees were donated to us 679 00:34:18,985 --> 00:34:21,919 by Martin's tree lot, so thank you, Martin! 680 00:34:22,021 --> 00:34:23,387 Let's hear it for Martin! 681 00:34:23,490 --> 00:34:25,389 Come on, Martin! Thank you! 682 00:34:25,492 --> 00:34:27,036 And don't forget to bid on the auction items. 683 00:34:27,060 --> 00:34:29,460 All the proceeds go to the school's music program. 684 00:34:29,562 --> 00:34:32,463 Yes, yes! It's a good thing! 685 00:34:40,540 --> 00:34:42,273 - Hey! - Hey. 686 00:34:42,375 --> 00:34:44,775 - I think that went well. - I think it went great! 687 00:34:44,878 --> 00:34:47,912 - Everyone seems really happy. - Yeah. 688 00:34:48,014 --> 00:34:49,825 And Colleen says the bids for all the auction items 689 00:34:49,849 --> 00:34:52,150 - are way ahead of last year. - I'm so relieved. 690 00:34:52,252 --> 00:34:54,619 - That's great. - Yeah. 691 00:34:54,721 --> 00:34:56,966 Hopefully the carnival and the pageant go a little smoother. 692 00:34:56,990 --> 00:34:59,157 Yeah, hopefully. 693 00:35:01,928 --> 00:35:04,428 - I love this song. - Me too. 694 00:35:04,531 --> 00:35:05,730 Do you want to... 695 00:35:05,832 --> 00:35:08,166 Anne! How about that dance? 696 00:35:08,268 --> 00:35:10,735 - Were you... - No. No, no, no. 697 00:35:10,837 --> 00:35:13,471 - It's okay, go ahead. - Okay. 698 00:35:28,655 --> 00:35:31,455 Anne, you don't need to do that now. 699 00:35:31,558 --> 00:35:33,398 Dad, you have to get rid of some of these toys, 700 00:35:33,426 --> 00:35:35,171 otherwise you're gonna have all this stock left over 701 00:35:35,195 --> 00:35:36,661 - after you close... - Sweetie. 702 00:35:36,763 --> 00:35:38,440 You need to focus on the Christmas activities, right? 703 00:35:38,464 --> 00:35:39,997 I mean, the carnival is in three days! 704 00:35:40,099 --> 00:35:43,000 Yeah, I know. Keith is getting off work early today 705 00:35:43,102 --> 00:35:45,222 so we can meet the game operator at the events centre. 706 00:35:45,271 --> 00:35:48,105 And he's bringing Jessie with him after school. 707 00:35:48,208 --> 00:35:50,019 Do you mind keeping her company while we're gone? 708 00:35:50,043 --> 00:35:52,343 Sure! I can show her how to carve. 709 00:35:52,445 --> 00:35:54,423 That's a little much for a ten year old, don't you think? 710 00:35:54,447 --> 00:35:56,447 Well, you know... start with something simple 711 00:35:56,549 --> 00:36:00,318 like a Christmas tree. She can do the sanding and the painting. 712 00:36:00,420 --> 00:36:02,119 Besides, you were carving at that age. 713 00:36:02,222 --> 00:36:05,957 Yes, but I grew up around Bill Garrison, master woodworker. 714 00:36:06,059 --> 00:36:07,625 It was like destiny for me. 715 00:36:07,727 --> 00:36:09,227 You remember your first carving? 716 00:36:09,329 --> 00:36:13,231 I do... it... it was a reindeer. 717 00:36:13,333 --> 00:36:14,732 Or at least it was supposed to be. 718 00:36:14,834 --> 00:36:17,168 - It was beautiful. - No it wasn't! 719 00:36:17,270 --> 00:36:18,703 - Yeah! - Although, at the time, 720 00:36:18,805 --> 00:36:22,206 you said that it was the greatest carving ever done 721 00:36:22,308 --> 00:36:24,141 by anyone in the history of wood work. 722 00:36:24,244 --> 00:36:27,211 - My little girl did it. - Aw, dad. 723 00:36:29,782 --> 00:36:31,015 You're gonna miss this place. 724 00:36:31,117 --> 00:36:33,751 I think we both will, hm? 725 00:36:33,853 --> 00:36:35,186 Annie. 726 00:36:47,001 --> 00:36:48,912 Missed you at the tree lighting the other night. 727 00:36:48,936 --> 00:36:51,137 Well, with everything going on, 728 00:36:51,239 --> 00:36:53,639 I wasn't sure I'd be welcome this year. 729 00:36:53,741 --> 00:36:56,142 Any update on the sale? 730 00:36:56,244 --> 00:36:59,512 Not yet, no. I'm still considering my options. 731 00:36:59,614 --> 00:37:02,014 If there was someone who would buy the place 732 00:37:02,116 --> 00:37:04,684 and keep it running, I'd do it in a heartbeat. 733 00:37:04,786 --> 00:37:06,419 I tell you, if I had the resources, 734 00:37:06,521 --> 00:37:08,220 I'd be happy to take it off your hands. 735 00:37:08,322 --> 00:37:10,756 - You would? - Of course! 736 00:37:10,858 --> 00:37:13,592 I mean, I wish there was a way I could save the place. 737 00:37:13,695 --> 00:37:15,375 You know, not just for the job or the town, 738 00:37:15,430 --> 00:37:18,097 but, you know, the mill, the people, 739 00:37:18,199 --> 00:37:19,999 it's become like a second home to me. 740 00:37:20,101 --> 00:37:23,335 I understand what you mean. 741 00:37:23,438 --> 00:37:25,538 But at the end of the day, it is a business, 742 00:37:25,640 --> 00:37:27,373 and I have to treat it like one. 743 00:37:27,475 --> 00:37:31,010 Even if it means the town will be upset with me. 744 00:37:31,112 --> 00:37:34,714 Well, you know, one of the items on my to-do list 745 00:37:34,816 --> 00:37:37,349 is to find a sponsor for the carnival. 746 00:37:37,452 --> 00:37:39,518 A small donation and a little encouragement 747 00:37:39,620 --> 00:37:41,721 for the mill employees to help out... 748 00:37:41,823 --> 00:37:43,289 It might help out around town. 749 00:37:43,391 --> 00:37:45,291 You think so? 750 00:37:45,393 --> 00:37:48,294 I think everyone could use a little joy in their lives. 751 00:37:48,396 --> 00:37:50,307 Especially when they're uncertain about the future. 752 00:37:50,331 --> 00:37:53,232 All right, make it happen. 753 00:37:53,334 --> 00:37:55,267 Thank you, Mrs. Wentzell. 754 00:38:04,378 --> 00:38:07,446 So the food vendors are here getting everything all prepped. 755 00:38:07,548 --> 00:38:09,315 Carnival games are being set up. 756 00:38:09,417 --> 00:38:13,252 We've got volunteers to man the booths, and thanks to you, 757 00:38:13,354 --> 00:38:14,820 the mill is paying for everything. 758 00:38:14,922 --> 00:38:16,722 - I think we're in good shape. - Great! 759 00:38:16,824 --> 00:38:18,257 You know, I should pick up Jessie. 760 00:38:18,359 --> 00:38:20,319 Your father is probably in need of a break by now. 761 00:38:20,394 --> 00:38:22,561 My father is probably thrilled to have someone new 762 00:38:22,663 --> 00:38:24,396 to tell all of his stories to. 763 00:38:24,499 --> 00:38:29,135 Okay. Then you want to go grab a bite to eat? 764 00:38:29,237 --> 00:38:31,170 Like a work dinner. 765 00:38:31,272 --> 00:38:32,683 Talk about the carnival, the pageant. 766 00:38:32,707 --> 00:38:34,640 Right, right, right. Yeah, we'll talk about work. 767 00:38:34,742 --> 00:38:36,242 - Okay, let's go. - Great. 768 00:38:39,814 --> 00:38:42,448 Okay, well. 769 00:38:42,550 --> 00:38:44,817 What do you think? 770 00:38:44,919 --> 00:38:46,986 It kind of looks like a Christmas tree. 771 00:38:47,088 --> 00:38:49,622 Well, we're not done yet, right? 772 00:38:49,724 --> 00:38:53,092 Now this is the part where you get to help, all right? 773 00:38:53,194 --> 00:38:57,830 Now first, we have to sand off the edges, right? 774 00:38:57,932 --> 00:39:02,802 Okay, and then we use these tools here to carve the details 775 00:39:02,904 --> 00:39:06,372 like, well, like ornaments and the garland. 776 00:39:06,474 --> 00:39:08,674 - And then we paint it, right? - That's right. 777 00:39:08,776 --> 00:39:11,010 This is really fun! 778 00:39:11,112 --> 00:39:12,845 Why do you not want to do it anymore? 779 00:39:12,947 --> 00:39:16,315 No, no, I mean, I'm still going to do wood work. 780 00:39:16,417 --> 00:39:19,285 I'm going to have a shop in my new home in Connecticut, 781 00:39:19,387 --> 00:39:23,055 but you know, it will be more of a hobby than a job. 782 00:39:23,157 --> 00:39:24,657 What's the difference? 783 00:39:24,759 --> 00:39:29,128 Well, I mean, running a store is a lot of hard work, 784 00:39:29,230 --> 00:39:31,397 and I've been doing it for a long time. 785 00:39:31,499 --> 00:39:33,999 But you did it because you love making toys, right? 786 00:39:34,101 --> 00:39:35,801 I definitely do. 787 00:39:35,903 --> 00:39:40,072 So if it's fun, and you love doing it, 788 00:39:40,174 --> 00:39:42,474 why are you not doing it anymore? 789 00:39:50,384 --> 00:39:53,252 This looks so good. Okay. Let's dig in, ready? 790 00:39:53,354 --> 00:39:54,987 Here we go. 791 00:39:56,757 --> 00:39:59,525 We should definitely have these at the carnival. 792 00:39:59,627 --> 00:40:02,394 Okay... 793 00:40:02,496 --> 00:40:06,565 This is why they put new year's resolutions after Christmas. 794 00:40:06,667 --> 00:40:09,535 Things like this have sold a lot of gym memberships. 795 00:40:09,637 --> 00:40:12,571 I'll have to ask Mrs. Wentzell if she'll include these 796 00:40:12,673 --> 00:40:14,540 in her carnival sponsorship. 797 00:40:14,642 --> 00:40:16,353 I don't really know her that well, but I've never really 798 00:40:16,377 --> 00:40:18,777 thought of Mrs. Wentzell as being the Christmas spirit type. 799 00:40:18,880 --> 00:40:21,180 Well, I think that's just a front she puts on. 800 00:40:21,282 --> 00:40:23,126 She's been nothing but kind to me ever since we moved here. 801 00:40:23,150 --> 00:40:24,917 Where are you from originally? 802 00:40:25,019 --> 00:40:26,952 Ohio. My dad worked at a mill, 803 00:40:27,054 --> 00:40:29,421 so I guess it's kinda in the McClain blood. 804 00:40:29,523 --> 00:40:31,523 But he and my mom retired a couple years ago, so... 805 00:40:31,559 --> 00:40:33,025 Do you get out to see them often? 806 00:40:33,127 --> 00:40:34,593 Not as often as I'd like. 807 00:40:34,695 --> 00:40:37,630 They come here for Christmas day, so Jessie likes it. 808 00:40:37,732 --> 00:40:39,064 How 'bout you? 809 00:40:39,166 --> 00:40:40,766 You come here for Christmas every year? 810 00:40:40,868 --> 00:40:42,908 Yeah. Yeah, I usually only make it for a day or two, 811 00:40:42,970 --> 00:40:44,937 but my sister and her husband and kids 812 00:40:45,039 --> 00:40:48,307 come in from Connecticut and it's this big celebration. 813 00:40:49,677 --> 00:40:52,778 Must've been amazing as a kid, growing up around all those toys. 814 00:40:52,880 --> 00:40:55,547 Yeah, I was convinced that it was Santa's workshop. 815 00:40:55,650 --> 00:40:56,850 I kept expecting to see elves. 816 00:40:56,884 --> 00:41:00,286 So, did you? 817 00:41:00,388 --> 00:41:02,321 I'll never tell. 818 00:41:05,259 --> 00:41:06,926 So, do you think you'll miss it? 819 00:41:07,028 --> 00:41:09,862 Yeah, maybe. 820 00:41:09,964 --> 00:41:11,864 But times change, you know? 821 00:41:11,966 --> 00:41:13,532 It's like the Santa carvings. 822 00:41:13,634 --> 00:41:15,434 I loved doing that when I was a kid 823 00:41:15,536 --> 00:41:18,304 but maybe it's time to let those go too. 824 00:41:18,406 --> 00:41:21,440 And replace them with some high-tech doohickey, right? 825 00:41:21,542 --> 00:41:23,209 Doohickey? 826 00:41:23,311 --> 00:41:25,311 What is this, 1952? 827 00:41:25,413 --> 00:41:27,813 I have seen the toy section at Sinclair's, 828 00:41:27,915 --> 00:41:28,915 and I stand by my word. 829 00:41:38,993 --> 00:41:41,460 That is really good, Jessie. 830 00:41:41,562 --> 00:41:44,430 I think you may have a new career path. 831 00:41:44,532 --> 00:41:46,665 Maybe you should take over the store! 832 00:41:46,768 --> 00:41:48,300 - Think I'm ready. - Ha! 833 00:41:51,072 --> 00:41:53,005 - Hello there! - Anne, look what I did! 834 00:41:53,107 --> 00:41:54,673 Jessie, that's so good! 835 00:41:55,877 --> 00:41:57,276 Did you do that all by yourself? 836 00:41:57,378 --> 00:42:00,079 - I had a little help. - Just a little bit. 837 00:42:02,884 --> 00:42:04,784 Hey, Colleen. What's up? 838 00:42:05,753 --> 00:42:07,620 Oh, really? 839 00:42:10,358 --> 00:42:12,158 So, I guess I'm not the only one in the family 840 00:42:12,226 --> 00:42:13,692 who works with wood now, huh? 841 00:42:13,795 --> 00:42:15,461 Yeah, it was really fun! 842 00:42:15,563 --> 00:42:17,323 And not as hard as I thought it was gonna be. 843 00:42:17,365 --> 00:42:19,165 You're a natural, kiddo. 844 00:42:20,501 --> 00:42:22,168 - That's really cool. - Yeah. 845 00:42:23,771 --> 00:42:25,671 Somethin' wrong? 846 00:42:27,441 --> 00:42:31,977 Jess, lemme show you the new project I'm working on, huh? 847 00:42:35,716 --> 00:42:37,316 What's going on? 848 00:42:37,418 --> 00:42:39,118 That was Colleen. She just got a call 849 00:42:39,220 --> 00:42:40,719 from Mr. Flannery at the school 850 00:42:40,822 --> 00:42:42,855 and apparently he has a family emergency 851 00:42:42,957 --> 00:42:44,156 and has to go to Boston. 852 00:42:44,258 --> 00:42:46,659 He won't be back until after Christmas. 853 00:42:46,761 --> 00:42:47,960 What about the pageant? 854 00:42:48,062 --> 00:42:49,395 I don't know. He does everything- 855 00:42:49,497 --> 00:42:52,031 the music, the arrangements, the piano. 856 00:42:52,133 --> 00:42:55,301 I don't know how we're gonna replace him. 857 00:42:55,403 --> 00:42:57,503 I don't know how I'm gonna tell Jessie. 858 00:43:10,918 --> 00:43:13,252 - Is that better? - So much better! 859 00:43:13,354 --> 00:43:15,921 Jessie, you're really getting this! 860 00:43:16,023 --> 00:43:18,101 I know my musical sensibilities are in question here, 861 00:43:18,125 --> 00:43:20,926 but for what it's worth, I agree, sweetie. 862 00:43:21,028 --> 00:43:24,330 I hope Mr. Flannery like sit. 863 00:43:24,432 --> 00:43:26,332 When am I gonna practice with him again? 864 00:43:29,103 --> 00:43:30,703 I'm not quite sure, sweetheart. 865 00:43:30,805 --> 00:43:33,239 Jessie, why don't you sing it through one more time 866 00:43:33,341 --> 00:43:35,107 without the piano while I talk to your dad? 867 00:43:35,209 --> 00:43:36,442 Okay! 868 00:43:44,118 --> 00:43:47,519 - What are we gonna do? - I don't know. 869 00:43:47,622 --> 00:43:49,255 I've been on the phone all day 870 00:43:49,357 --> 00:43:52,558 trying to find someone with musical skills to take over. 871 00:43:52,660 --> 00:43:55,060 - No luck. - I know, same here. 872 00:43:55,162 --> 00:43:57,529 There must be someone in town with musical ability. 873 00:44:00,902 --> 00:44:02,302 You've been doing great with Jessie. 874 00:44:02,370 --> 00:44:03,602 Maybe you could do it. 875 00:44:03,704 --> 00:44:04,870 - Me? - Yeah! 876 00:44:04,972 --> 00:44:07,072 No, no, no, not me. 877 00:44:07,174 --> 00:44:09,575 There's got to be somebody more qualified. 878 00:44:09,677 --> 00:44:10,976 Whenever I'm playing piano, 879 00:44:11,078 --> 00:44:13,812 I always picture my mom, smiling and encouraging 880 00:44:13,915 --> 00:44:16,148 but also wincing, a little. 881 00:44:16,250 --> 00:44:18,317 So she taught you? 882 00:44:18,419 --> 00:44:20,497 Yeah, she did. If I wasn't in the workshop with my dad, 883 00:44:20,521 --> 00:44:21,732 I was playing piano with my mom. 884 00:44:21,756 --> 00:44:24,223 That's sweet. 885 00:44:24,325 --> 00:44:26,592 Yeah, it's been tough for my dad ever since she passed. 886 00:44:26,694 --> 00:44:28,338 That's why my sister and I are encouraging him to retire 887 00:44:28,362 --> 00:44:29,595 and move closer to us. 888 00:44:30,898 --> 00:44:32,831 So you and your sister must be close. 889 00:44:32,934 --> 00:44:34,433 Yeah. I mean, she's in Connecticut 890 00:44:34,535 --> 00:44:36,146 with a husband and the kids and I'm in the city, 891 00:44:36,170 --> 00:44:37,403 but we talk all the time. 892 00:44:38,539 --> 00:44:41,307 So the husband and the kids and the suburbs thing isn't for you? 893 00:44:43,210 --> 00:44:45,444 I don't know. I mean... 894 00:44:45,546 --> 00:44:47,346 I certainly admit it has its appeal. 895 00:44:48,983 --> 00:44:51,483 Okay, listen. Let's just focus on one thing at a time. 896 00:44:51,585 --> 00:44:53,030 We'll deal with the pageant right after the carnival 897 00:44:53,054 --> 00:44:54,353 tomorrow night. 898 00:44:54,455 --> 00:44:56,121 Right. At least that's still going well. 899 00:44:56,223 --> 00:44:57,122 Don't jinx it! 900 00:44:57,224 --> 00:44:58,457 Sorry. 901 00:45:03,631 --> 00:45:05,297 So... 902 00:45:05,399 --> 00:45:07,299 - ...right here. - Yeah, that sounds good. 903 00:45:07,401 --> 00:45:09,168 I'm off to the store. I'll see you two later. 904 00:45:09,270 --> 00:45:10,769 Okay. I'm right behind you, dad. 905 00:45:10,871 --> 00:45:12,338 We just need a few more minutes here. 906 00:45:12,440 --> 00:45:13,750 We need to finish cleaning out that store room. 907 00:45:13,774 --> 00:45:15,441 Annie, that can wait. 908 00:45:15,543 --> 00:45:16,742 Dad, it can't! 909 00:45:16,844 --> 00:45:18,188 Tom's already listed the building. 910 00:45:18,212 --> 00:45:19,845 You need to get ready to move out. 911 00:45:19,947 --> 00:45:21,814 It'll probably take a while to get an offer, 912 00:45:21,916 --> 00:45:23,415 and then there's Escrow. 913 00:45:23,517 --> 00:45:25,651 The carnival's tonight, huh? We'll do it later. 914 00:45:25,753 --> 00:45:28,787 I'll be there shortly and we can do it together. 915 00:45:30,891 --> 00:45:32,191 Okay. 916 00:45:33,594 --> 00:45:35,027 I think this is payback 917 00:45:35,129 --> 00:45:36,740 for all the times he made me clean my room. 918 00:45:36,764 --> 00:45:38,497 Well, as the parent of a young daughter, 919 00:45:38,599 --> 00:45:40,199 I'm on his side. 920 00:45:42,870 --> 00:45:44,750 Listen, I appreciate you giving up your Saturday 921 00:45:44,805 --> 00:45:46,138 to finalize everything. 922 00:45:46,240 --> 00:45:48,007 Happy to do it. 923 00:45:48,109 --> 00:45:50,109 Patty and Jessie are Christmas shopping anyway. 924 00:45:50,211 --> 00:45:53,012 Is Jessie looking forward to the carnival tonight? 925 00:45:53,114 --> 00:45:54,013 Yeah. 926 00:45:54,115 --> 00:45:55,447 We have this little thing 927 00:45:55,549 --> 00:45:57,383 with the snowball toss every year. 928 00:45:57,485 --> 00:46:00,619 She thinks I let her win and I go ahead and let her think that. 929 00:46:00,721 --> 00:46:02,554 Saving your pride. 930 00:46:02,656 --> 00:46:04,456 Yeah, maybe. 931 00:46:04,558 --> 00:46:06,325 Oh, by the way, 932 00:46:06,427 --> 00:46:07,971 Jessie had so much fun carving with your dad. 933 00:46:07,995 --> 00:46:10,696 Yeah, I'm not surprised. 934 00:46:10,798 --> 00:46:12,297 In addition to being a great teacher, 935 00:46:12,400 --> 00:46:14,133 he knows how to make it fun. 936 00:46:15,469 --> 00:46:16,969 So why don't you do it anymore? 937 00:46:17,071 --> 00:46:19,004 I don't know. It's... 938 00:46:19,106 --> 00:46:22,041 It's just hard to find time for things like that. 939 00:46:22,143 --> 00:46:23,383 It's like with music, you know. 940 00:46:23,477 --> 00:46:25,911 You gotta grow up at some point. 941 00:46:27,314 --> 00:46:28,714 Okay. Let's get back to business. 942 00:46:28,816 --> 00:46:30,293 This village is not gonna build itself. 943 00:46:30,317 --> 00:46:32,985 That would be really cool if it did! 944 00:46:34,522 --> 00:46:35,921 Okay, back to work. 945 00:46:43,898 --> 00:46:46,065 - You've got this. You got this. - All right. 946 00:46:47,968 --> 00:46:49,980 All right, Jess, okay, if you move a little bit to the right... 947 00:46:50,004 --> 00:46:51,170 Dad! 948 00:46:51,272 --> 00:46:53,939 Okay! Okay, sorry. 949 00:46:55,509 --> 00:46:56,842 Yes! 950 00:46:56,944 --> 00:46:59,912 - Attagirl! Nice! - Nicely done! 951 00:47:00,014 --> 00:47:01,614 - Take your pick. - I pick this one. 952 00:47:01,682 --> 00:47:03,048 Okay! Let's go play another game. 953 00:47:03,150 --> 00:47:05,050 Okay. Bye! 954 00:47:08,189 --> 00:47:11,123 So, we really need to talk about the pageant. 955 00:47:11,225 --> 00:47:13,859 All right. Sure, yeah. We can meet at the shop tomorrow 956 00:47:13,961 --> 00:47:15,427 and see what we can come up with. 957 00:47:15,529 --> 00:47:17,396 Or, you could just take over from Mr. Flannery. 958 00:47:17,498 --> 00:47:19,031 Exactly! 959 00:47:19,133 --> 00:47:20,265 Look, it's Tom! 960 00:47:20,367 --> 00:47:23,135 Hey! There you are. You havin' fun? 961 00:47:23,237 --> 00:47:25,037 Yeah, we're just celebrating Jessie's win 962 00:47:25,139 --> 00:47:26,738 - at the snowball toss. - Nice! 963 00:47:26,841 --> 00:47:29,908 You know, it used to be my favourite game when I was a kid. 964 00:47:30,010 --> 00:47:32,611 Anne, you up for a little friendly competition? 965 00:47:32,713 --> 00:47:34,947 - You're on. - Let's do it. 966 00:47:38,119 --> 00:47:40,385 I don't know what we're gonna do about her. 967 00:47:41,522 --> 00:47:43,122 Those are for you. 968 00:47:43,224 --> 00:47:44,756 Yeah. 969 00:47:47,495 --> 00:47:49,394 Neither do I. 970 00:47:51,232 --> 00:47:53,565 That is so fun! 971 00:47:53,667 --> 00:47:55,467 I'm so happy I won this for you. 972 00:47:55,569 --> 00:47:57,380 You just want me to carry this around all night, 973 00:47:57,404 --> 00:47:59,571 don't you? 974 00:47:59,673 --> 00:48:00,973 - Hey. - Hey. 975 00:48:01,075 --> 00:48:02,574 So, I have to get going. 976 00:48:02,676 --> 00:48:03,987 I have an early morning showing on another property. 977 00:48:04,011 --> 00:48:05,177 Okay. 978 00:48:05,279 --> 00:48:06,423 Keith, it was great to see you. 979 00:48:06,447 --> 00:48:07,346 You too. 980 00:48:07,448 --> 00:48:08,981 Anne, I will call you tomorrow. 981 00:48:09,083 --> 00:48:10,827 We already have a couple of nibbles on the building. 982 00:48:10,851 --> 00:48:12,184 - Oh, great! - Yeah. 983 00:48:12,286 --> 00:48:14,086 - Good night. - Okay, good night! Bye. 984 00:48:17,191 --> 00:48:19,525 - Cotton candy? - Yes, please! 985 00:48:21,228 --> 00:48:23,862 So, Tom seems like a nice guy. 986 00:48:23,964 --> 00:48:25,664 Yeah, he is. I've known him forever. 987 00:48:27,401 --> 00:48:28,879 It's nice to have connections like that, you know? 988 00:48:28,903 --> 00:48:31,303 - Yeah. - It's tough in New York. 989 00:48:31,405 --> 00:48:33,205 So, no boyfriend back there? 990 00:48:33,307 --> 00:48:36,542 No. I mean, I work all the time. 991 00:48:36,644 --> 00:48:37,876 Or, I don't know. 992 00:48:37,978 --> 00:48:39,678 Maybe I just haven't met the right guy. 993 00:48:39,780 --> 00:48:42,447 I get it. I'm in the same boat. 994 00:48:42,550 --> 00:48:45,150 I dated a couple times after my wife passed away 995 00:48:45,252 --> 00:48:48,520 but you know, between work and Jess... 996 00:48:48,622 --> 00:48:50,989 - Some day. - Yeah, some day. 997 00:48:53,360 --> 00:48:54,920 We've only got a week until the pageant. 998 00:48:54,995 --> 00:48:56,895 Everyone is getting very nervous. 999 00:48:56,997 --> 00:48:58,308 Yeah, I got a call from the guy who plays the organ 1000 00:48:58,332 --> 00:48:59,631 at the church down the street, 1001 00:48:59,733 --> 00:49:01,233 and he said that he'd play the piano, 1002 00:49:01,335 --> 00:49:03,302 but as far as directing the choir, 1003 00:49:03,404 --> 00:49:05,137 the barbershop quartets, and the solos, 1004 00:49:05,239 --> 00:49:06,838 we're still looking. 1005 00:49:06,941 --> 00:49:08,707 Well, if only we knew someone who was musical 1006 00:49:08,809 --> 00:49:10,742 that did the pageant every single year. 1007 00:49:10,844 --> 00:49:12,411 Yeah, it would be convenient 1008 00:49:12,513 --> 00:49:13,912 if someone like that was around. 1009 00:49:14,014 --> 00:49:15,714 Yeah, guys, there's a big difference 1010 00:49:15,816 --> 00:49:17,394 between singing in the pageant when you're a kid 1011 00:49:17,418 --> 00:49:18,817 and directing it. 1012 00:49:18,919 --> 00:49:20,297 Come on, you were doing so great with Jessie. 1013 00:49:20,321 --> 00:49:21,853 Yeah, not the same thing either. 1014 00:49:21,956 --> 00:49:23,667 Well, if we don't find someone in the next day or two, 1015 00:49:23,691 --> 00:49:25,335 we're going to have to cancel the whole thing. 1016 00:49:25,359 --> 00:49:27,319 Well, we still have a couple days to keep looking. 1017 00:49:28,495 --> 00:49:30,229 Would you look at that, huh? 1018 00:49:32,166 --> 00:49:34,166 It's Music Santa. 1019 00:49:38,172 --> 00:49:39,705 "I am Music Santa. 1020 00:49:39,807 --> 00:49:42,374 "I remind people that a Christmas Carol is a joyous way 1021 00:49:42,476 --> 00:49:46,511 "to bring the holidays to life and life to the holidays". 1022 00:49:46,614 --> 00:49:48,580 Really, dad? You just happened 1023 00:49:48,682 --> 00:49:50,449 - to stumble on this one? - Well, you know. 1024 00:49:50,551 --> 00:49:53,719 Anything is possible at Christmas. 1025 00:49:58,659 --> 00:50:00,125 - Okay, fine! - Yay! 1026 00:50:00,227 --> 00:50:01,227 I'll do it! 1027 00:50:01,328 --> 00:50:02,928 That's my girl! 1028 00:50:07,501 --> 00:50:08,967 Yes! 1029 00:50:24,985 --> 00:50:26,385 Excellent! 1030 00:50:26,487 --> 00:50:28,086 Okay, we're gonna take a quick break 1031 00:50:28,188 --> 00:50:30,489 and then the Twelve Days of Christmas is up next. 1032 00:50:30,591 --> 00:50:31,823 Thank you. 1033 00:50:33,794 --> 00:50:34,794 Sounds great! 1034 00:50:34,895 --> 00:50:36,461 Really? 1035 00:50:36,563 --> 00:50:38,508 I just wish we had a few more voices to fill it in. 1036 00:50:38,532 --> 00:50:40,065 Anne, it's going to be fantastic. 1037 00:50:40,167 --> 00:50:41,600 Just relax and enjoy it. 1038 00:50:42,569 --> 00:50:43,835 Right. Right! 1039 00:50:43,937 --> 00:50:45,177 We're singing Christmas Carols. 1040 00:50:45,272 --> 00:50:47,005 This should be jolly, not awkward. 1041 00:50:47,107 --> 00:50:50,342 No. Not as awkward as when you hugged Keith yesterday. 1042 00:50:50,444 --> 00:50:53,111 That was just a spur-of-the-moment thing. 1043 00:50:53,213 --> 00:50:54,813 Like, "Woo! I'm doin' the pageant! 1044 00:50:54,915 --> 00:50:56,348 "Here, have a friendly, 1045 00:50:56,450 --> 00:50:58,170 "doesn't-mean-anything hug of good tidings". 1046 00:50:58,218 --> 00:50:59,818 "Good tidings"? 1047 00:50:59,920 --> 00:51:02,621 It's the Christmas decorations. 1048 00:51:02,723 --> 00:51:04,289 Well, what about Tom? 1049 00:51:04,391 --> 00:51:06,024 You've been spending time with him too. 1050 00:51:06,126 --> 00:51:08,193 Just a couple meetings about selling the building. 1051 00:51:08,295 --> 00:51:10,762 Just sounds like you've got a lot of possibilities. 1052 00:51:10,864 --> 00:51:12,931 Well, none of it means anything. 1053 00:51:13,033 --> 00:51:14,966 After Christmas, I'm gone. I'm back to New York. 1054 00:51:15,069 --> 00:51:16,802 So, it can't mean anything. 1055 00:51:16,904 --> 00:51:18,270 Okay. If you say so. 1056 00:51:19,940 --> 00:51:21,173 But tell me this... 1057 00:51:21,275 --> 00:51:22,619 When you say it can't mean anything, 1058 00:51:22,643 --> 00:51:25,143 do you mean Keith or Tom? 1059 00:51:32,019 --> 00:51:36,388 Hey! Santa's village is starting to look good! 1060 00:51:36,490 --> 00:51:38,490 This is the house of candy canes. 1061 00:51:38,592 --> 00:51:40,826 We can just hang them on these little hooks here. 1062 00:51:40,928 --> 00:51:42,494 And this is the house of snowmen. 1063 00:51:42,596 --> 00:51:45,330 - I love it. - Thank you. 1064 00:51:45,432 --> 00:51:47,966 Listen, I'm gonna practice a little more with Jessie 1065 00:51:48,068 --> 00:51:49,835 and then she's gonna be done for the day. 1066 00:51:49,937 --> 00:51:51,217 - Okay. - Wanted to let you know. 1067 00:51:51,271 --> 00:51:53,338 - All right. I'll be here. - Okay. 1068 00:51:59,413 --> 00:52:00,413 You're very merry! 1069 00:52:00,447 --> 00:52:01,913 Yeah, well, 1070 00:52:02,015 --> 00:52:03,915 I'm just a happy elf whistling while he works. 1071 00:52:04,017 --> 00:52:05,917 That's the seven dwarfs. 1072 00:52:06,019 --> 00:52:09,321 Right. Well, I'm whistling a Christmas Carol, so it counts. 1073 00:52:09,423 --> 00:52:11,490 All of this merriment doesn't have anything to do 1074 00:52:11,592 --> 00:52:14,259 with a certain Christmas committee co-chair, does it? 1075 00:52:15,596 --> 00:52:17,863 Maybe. A little. 1076 00:52:19,333 --> 00:52:20,333 Do you like her? 1077 00:52:20,367 --> 00:52:22,000 I said "a little". 1078 00:52:22,102 --> 00:52:24,102 Did you talk to her about it? 1079 00:52:24,204 --> 00:52:26,938 No, I... I don't know how she feels, okay? 1080 00:52:27,040 --> 00:52:28,818 And the whole fact that she's heading back to New York 1081 00:52:28,842 --> 00:52:30,909 after Christmas and... 1082 00:52:31,011 --> 00:52:33,011 You know, this whole Tom thing. 1083 00:52:33,113 --> 00:52:36,214 All of which could be sorted out by, you know, talking to her? 1084 00:52:39,119 --> 00:52:40,463 But at the very least, you could do something 1085 00:52:40,487 --> 00:52:41,720 to show her how you feel! 1086 00:52:50,997 --> 00:52:52,630 It's too late to change my song, right? 1087 00:52:52,732 --> 00:52:55,066 You don't wanna do "oh come all ye faithful" anymore? 1088 00:52:55,168 --> 00:52:56,734 I heard Kylie Morgan practicing. 1089 00:52:56,836 --> 00:52:58,870 She's doing "hark the herald angels sing". 1090 00:52:58,972 --> 00:53:01,372 It's really, really good. Better than me! 1091 00:53:01,474 --> 00:53:04,042 Jessie, it's not a competition. 1092 00:53:04,144 --> 00:53:06,044 I know, but I wanna be really, really good. 1093 00:53:06,146 --> 00:53:07,545 And you are! 1094 00:53:07,647 --> 00:53:08,947 What if people don't like it? 1095 00:53:09,049 --> 00:53:11,716 People are gonna love it. Are you kidding? 1096 00:53:11,818 --> 00:53:15,386 I'm gonna love it, your dad is gonna love it. 1097 00:53:15,488 --> 00:53:17,889 In fact, I bet he's gonna be cheering you on so loudly, 1098 00:53:17,991 --> 00:53:19,290 it's gonna embarrass you. 1099 00:53:19,392 --> 00:53:21,926 Probably. Does your dad ever do stuff like that? 1100 00:53:22,028 --> 00:53:24,162 All the time. 1101 00:53:24,264 --> 00:53:25,663 That's what dads do, though! 1102 00:53:25,765 --> 00:53:27,645 To him, everything I do is worth cheering about. 1103 00:53:27,734 --> 00:53:29,233 Like your Santas. 1104 00:53:29,336 --> 00:53:30,234 Yes, perfect example. 1105 00:53:30,337 --> 00:53:31,669 He thinks they're great. 1106 00:53:31,771 --> 00:53:33,104 So do I! 1107 00:53:33,206 --> 00:53:35,840 Thank you. But they're a little... 1108 00:53:35,942 --> 00:53:38,109 ...I don't know. 1109 00:53:38,211 --> 00:53:39,491 I mean, wouldn't you rather have 1110 00:53:39,546 --> 00:53:41,012 a computerized programmable horse 1111 00:53:41,114 --> 00:53:43,915 that you can teach to talk? 1112 00:53:44,017 --> 00:53:46,651 I mean, that's pretty cool, 1113 00:53:46,753 --> 00:53:49,487 but I think Santa's better than a talking horse any day, 1114 00:53:49,589 --> 00:53:50,788 don't you think? 1115 00:53:50,890 --> 00:53:53,491 Yeah. Yeah, maybe he is. 1116 00:53:53,593 --> 00:53:55,526 You should make more. 1117 00:53:55,628 --> 00:53:58,329 You know, Jessie, I'm not sure I'd still know how. 1118 00:53:58,431 --> 00:54:00,298 You will. And Santa will help you remember. 1119 00:54:00,400 --> 00:54:03,267 Can't argue with that. 1120 00:54:04,537 --> 00:54:05,548 I'll think about it, okay? 1121 00:54:05,572 --> 00:54:07,505 Now, let's practice. 1122 00:54:13,081 --> 00:54:14,347 Remember this? 1123 00:54:17,052 --> 00:54:19,853 This is the first tool you ever used. 1124 00:54:19,955 --> 00:54:21,354 Still has your initials in it. 1125 00:54:23,058 --> 00:54:25,018 You used to have to pry this thing out of my hand. 1126 00:54:26,394 --> 00:54:28,074 You'd have stayed up all night if I hadn't. 1127 00:54:30,699 --> 00:54:32,899 So many good memories here. 1128 00:54:33,001 --> 00:54:35,935 Yes, there are. 1129 00:54:36,037 --> 00:54:38,271 Not gonna be easy to say goodbye to them, is it? 1130 00:54:38,373 --> 00:54:40,039 No, it's not. 1131 00:54:40,142 --> 00:54:43,576 But, I don't know, maybe one day I'll start carving again. 1132 00:54:43,678 --> 00:54:45,378 It's not really the most practical hobby 1133 00:54:45,480 --> 00:54:47,580 for a New York apartment. 1134 00:54:50,519 --> 00:54:52,485 Dad, there's still time if you wanna reconsider. 1135 00:54:54,156 --> 00:54:55,722 I don't want to change my mind. 1136 00:54:55,824 --> 00:54:58,458 I can't come back and run the store. 1137 00:54:58,560 --> 00:55:00,927 Why not? I mean, you love this place. 1138 00:55:01,029 --> 00:55:03,796 I do, and I love you, but this... 1139 00:55:05,901 --> 00:55:08,768 It's just not me anymore. 1140 00:55:08,870 --> 00:55:11,404 I think it's more than you're willing to admit. 1141 00:55:11,506 --> 00:55:15,308 Dad, I'm... I'm sorry. I can't. 1142 00:55:20,182 --> 00:55:21,447 Okay. 1143 00:55:23,251 --> 00:55:25,818 Well, let's make this the best Christmas Ever, okay? 1144 00:55:25,921 --> 00:55:27,754 Yeah. 1145 00:55:27,856 --> 00:55:28,755 One for the road. 1146 00:55:28,857 --> 00:55:30,690 - Deal. - Deal! 1147 00:55:30,792 --> 00:55:33,693 All right. 1148 00:55:33,795 --> 00:55:35,328 Hey, you know, this can wait. 1149 00:55:35,430 --> 00:55:37,664 Why don't we just close up shop early for the day 1150 00:55:37,766 --> 00:55:38,932 and go and do something fun? 1151 00:55:39,034 --> 00:55:41,034 You don't have to ask me twice. 1152 00:55:41,136 --> 00:55:42,936 All right. 1153 00:55:44,539 --> 00:55:46,272 - Hey! - Hi, mister Garrison! 1154 00:55:46,374 --> 00:55:47,941 - Hi, Anne! - Hi! 1155 00:55:48,043 --> 00:55:49,309 What are you two doing here? 1156 00:55:49,411 --> 00:55:51,144 Well, we were on our way to go ice skating 1157 00:55:51,246 --> 00:55:52,545 and Jesse wanted to know 1158 00:55:52,647 --> 00:55:54,314 if you two were interested in joining us. 1159 00:55:54,416 --> 00:55:56,149 Well, talk about good timing 1160 00:55:56,251 --> 00:55:58,818 'cause we were just saying how we should close up shop early 1161 00:55:58,920 --> 00:56:00,053 and go do something fun. 1162 00:56:00,155 --> 00:56:01,487 Perfect. 1163 00:56:01,590 --> 00:56:03,223 - Dad, ice skating? - Great! 1164 00:56:03,325 --> 00:56:05,136 But I'm not sure I'm going to be able to pick you up anymore 1165 00:56:05,160 --> 00:56:06,326 if you fall down. 1166 00:56:06,428 --> 00:56:08,861 Don't worry. Dad won't let Anne fall. 1167 00:56:13,134 --> 00:56:14,701 All right. 1168 00:56:14,803 --> 00:56:16,502 All right, well, 1169 00:56:16,605 --> 00:56:19,038 what are we waiting for? 1170 00:56:19,140 --> 00:56:21,374 You're better at this than you said you were! 1171 00:56:21,476 --> 00:56:22,842 Are you kidding? 1172 00:56:22,944 --> 00:56:25,678 You've had to keep me from falling like a dozen times! 1173 00:56:25,780 --> 00:56:27,225 I don't think it was quite a dozen times. 1174 00:56:27,249 --> 00:56:28,381 It was close to that! 1175 00:56:29,951 --> 00:56:31,684 Hang on. That's Tom. 1176 00:56:31,786 --> 00:56:33,419 Hey, Tom, we're at the ice skating rink. 1177 00:56:33,521 --> 00:56:34,754 What's up? 1178 00:56:36,725 --> 00:56:38,725 That's amazing! 1179 00:56:38,827 --> 00:56:40,693 Oh, my... wow! Okay, yeah, yeah, yeah. 1180 00:56:40,795 --> 00:56:42,362 We're gonna be there really soon. 1181 00:56:42,464 --> 00:56:43,596 Okay. 1182 00:56:43,698 --> 00:56:45,365 Thank you! 1183 00:56:45,467 --> 00:56:46,627 We got an offer on the place! 1184 00:56:46,701 --> 00:56:48,534 That was fast. 1185 00:56:48,637 --> 00:56:49,535 Yeah, I know. 1186 00:56:49,638 --> 00:56:51,938 It's... it's really fast. 1187 00:56:52,040 --> 00:56:53,773 Well, you must be happy. 1188 00:56:53,875 --> 00:56:55,541 I mean, now your father gets to be closer 1189 00:56:55,644 --> 00:56:58,344 to your sister and you and... New York. 1190 00:56:59,447 --> 00:57:00,613 Yeah. 1191 00:57:00,715 --> 00:57:01,715 Yeah, it's great. 1192 00:57:01,816 --> 00:57:03,349 Yeah. 1193 00:57:03,451 --> 00:57:04,851 It's great. 1194 00:57:11,960 --> 00:57:13,437 You're actually cleaning out the closet. 1195 00:57:13,461 --> 00:57:16,529 Well, as long as we're cleaning house, 1196 00:57:16,631 --> 00:57:18,231 I figured I'd help you out. 1197 00:57:18,333 --> 00:57:20,633 What about the store? You need to get ready to open. 1198 00:57:20,735 --> 00:57:21,634 Yeah, well, 1199 00:57:21,736 --> 00:57:23,569 I'll get to it. 1200 00:57:29,878 --> 00:57:33,112 "It came upon the midnight clear". 1201 00:57:33,214 --> 00:57:34,947 This is one of mom's favourites. 1202 00:57:35,050 --> 00:57:36,282 Yeah. 1203 00:57:51,566 --> 00:57:54,267 Your mother always loved it when you played piano. 1204 00:58:11,419 --> 00:58:13,786 Jessie, we need to go! 1205 00:58:15,990 --> 00:58:18,110 I'll take that as a "yes, father, I'm ready to leave!" 1206 00:58:19,094 --> 00:58:20,938 It's her last day of school before winter break. 1207 00:58:20,962 --> 00:58:23,196 Would you want to go? 1208 00:58:23,298 --> 00:58:25,198 Yeah, fair enough. 1209 00:58:25,300 --> 00:58:26,966 So anyway, 1210 00:58:27,068 --> 00:58:29,268 you were saying the guy from the mill in Vermont called? 1211 00:58:29,371 --> 00:58:31,137 Yeah. He wants me to make a decision 1212 00:58:31,239 --> 00:58:32,138 or he's gonna give the job 1213 00:58:32,240 --> 00:58:33,539 to someone else. 1214 00:58:33,641 --> 00:58:34,807 What are you gonna do? 1215 00:58:34,909 --> 00:58:37,009 I don't know. I don't even know 1216 00:58:37,112 --> 00:58:38,622 if Mrs. Wentzell's gonna sell the mill or not. 1217 00:58:38,646 --> 00:58:40,780 Are you willing to take the risk she won't? 1218 00:58:42,016 --> 00:58:43,483 Well, it's not just about me. 1219 00:58:43,585 --> 00:58:45,985 It's... it's about all the people who work for me. 1220 00:58:46,087 --> 00:58:48,654 It's about the entire town, you know? 1221 00:58:48,757 --> 00:58:51,290 There's gotta be a better solution to this. 1222 00:58:51,393 --> 00:58:52,725 Some way to save the mill. 1223 00:58:54,462 --> 00:58:57,363 Keith, you know, one of the reasons my sister loved you 1224 00:58:57,465 --> 00:58:59,210 is because you were always thinking of other people 1225 00:58:59,234 --> 00:59:00,800 before yourself. 1226 00:59:00,902 --> 00:59:03,069 But at some point, you've gotta do what's best for you, 1227 00:59:03,171 --> 00:59:04,704 and for your daughter. 1228 00:59:04,806 --> 00:59:07,740 I think what's best for Jessie is to stay here, 1229 00:59:07,842 --> 00:59:10,282 in the place she calls home with her favourite aunt and uncle. 1230 00:59:10,945 --> 00:59:14,180 Well, if you move to Vermont, 1231 00:59:14,282 --> 00:59:15,815 then maybe we'll go with you. 1232 00:59:17,585 --> 00:59:19,096 Sure, you'll just quit your jobs and sell your house. 1233 00:59:19,120 --> 00:59:22,655 Why not? People do it all the time. 1234 00:59:22,757 --> 00:59:24,824 You'd really do that for us? 1235 00:59:24,926 --> 00:59:26,359 I'd consider it for Jessie. 1236 00:59:26,461 --> 00:59:28,060 You, I'm still iffy about. 1237 00:59:30,098 --> 00:59:31,531 Yeah, touché. 1238 00:59:38,440 --> 00:59:40,072 Jessie told me to tell you 1239 00:59:40,175 --> 00:59:41,919 that it is time to go home and bake Christmas cookies. 1240 00:59:41,943 --> 00:59:43,443 Yes. 1241 00:59:43,545 --> 00:59:45,289 That has been very high on the priority list all day. 1242 00:59:45,313 --> 00:59:48,014 Well, it wouldn't be Christmas without Christmas cookies. 1243 00:59:48,116 --> 00:59:49,927 You know, I should build a house of Christmas cookies. 1244 00:59:49,951 --> 00:59:52,118 Only if I can live in it. 1245 00:59:52,220 --> 00:59:53,886 Which one are you working on here? 1246 00:59:53,988 --> 00:59:55,788 This is the house of mistletoe. 1247 00:59:55,890 --> 00:59:57,968 We're gonna hang sprigs of it all along the roof line here 1248 00:59:57,992 --> 00:59:59,559 and along all the other houses 1249 00:59:59,661 --> 01:00:01,105 and when people come in to take a look... 1250 01:00:01,129 --> 01:00:03,729 Very sneaky. 1251 01:00:03,832 --> 01:00:05,231 I like to think of it as romantic. 1252 01:00:05,333 --> 01:00:07,733 That too. 1253 01:00:09,704 --> 01:00:11,270 So, how's the pageant rehearsal going? 1254 01:00:11,372 --> 01:00:15,408 It's, going good. I think. 1255 01:00:15,510 --> 01:00:17,610 I hope. 1256 01:00:17,712 --> 01:00:19,212 Honestly, back in New York, 1257 01:00:19,314 --> 01:00:22,081 I can juggle dozens of product lines and toys 1258 01:00:22,183 --> 01:00:24,450 all at the same time. No problem. 1259 01:00:24,552 --> 01:00:27,031 But here, I'm having a hard time deciding whether "Silent Night" 1260 01:00:27,055 --> 01:00:28,799 should come before or after "joy to the world". 1261 01:00:28,823 --> 01:00:32,058 Well, sure. I mean, that is a very important decision. 1262 01:00:32,160 --> 01:00:33,893 It could make or break this entire pageant. 1263 01:00:33,995 --> 01:00:35,962 I know you're kidding, 1264 01:00:36,064 --> 01:00:38,142 but that's actually not far from where my head is at. 1265 01:00:38,166 --> 01:00:40,900 Between this and the shop, like... 1266 01:00:41,002 --> 01:00:42,568 You didn't think it would sell? 1267 01:00:42,670 --> 01:00:45,471 No, I did, I just didn't think it would happen so fast. 1268 01:00:45,573 --> 01:00:47,807 Well, you having second thoughts? 1269 01:00:47,909 --> 01:00:51,844 No. I mean, it's... It's the right thing. 1270 01:00:51,946 --> 01:00:53,513 Well, that doesn't mean it isn't hard. 1271 01:00:53,615 --> 01:00:55,915 It's kind of like saying goodbye to your childhood. 1272 01:00:56,017 --> 01:00:57,817 Yeah, and I thought I was ready to do that 1273 01:00:57,919 --> 01:01:00,920 and then I came back here and I saw the shop and this town. 1274 01:01:02,657 --> 01:01:04,824 I guess I didn't realize how much I've missed it. 1275 01:01:04,926 --> 01:01:07,260 So, it's mostly about the town? 1276 01:01:07,362 --> 01:01:09,795 Well, and the people in it, of course. 1277 01:01:10,765 --> 01:01:12,832 Of course. 1278 01:01:15,103 --> 01:01:17,436 Well, I should probably go get Jess 1279 01:01:17,539 --> 01:01:19,205 so we can get started baking. 1280 01:01:19,307 --> 01:01:20,851 You cannot leave Christmas cookies waiting. 1281 01:01:20,875 --> 01:01:22,008 - Nope. - Okay. 1282 01:01:22,110 --> 01:01:26,379 Ooh. Do you... Wanna join us? 1283 01:01:26,481 --> 01:01:30,283 - Yeah. I'd like that. - Yeah? 1284 01:01:30,385 --> 01:01:31,951 - Okay, I'll go get Jessie. - Yeah. 1285 01:01:40,794 --> 01:01:43,161 So, what do you think of my snowmen? 1286 01:01:43,263 --> 01:01:45,096 They look great, Jess. 1287 01:01:45,198 --> 01:01:46,097 So, Jessie, 1288 01:01:46,199 --> 01:01:47,532 the pageant's in a few days. 1289 01:01:47,634 --> 01:01:48,744 How you feelin' about your song? 1290 01:01:48,768 --> 01:01:51,102 Good, thanks to you. 1291 01:01:51,204 --> 01:01:52,704 And Santa. 1292 01:01:52,806 --> 01:01:54,505 I think you deserve all the credit. 1293 01:01:54,607 --> 01:01:56,874 Getting a solo your first time in the pageant. 1294 01:01:56,977 --> 01:01:58,643 You should be really proud of yourself. 1295 01:01:58,745 --> 01:02:01,546 - I know I am. - So am I. 1296 01:02:01,648 --> 01:02:04,983 Okay, but I still think it was Santa who helped me be brave. 1297 01:02:05,085 --> 01:02:07,385 Well, maybe we should all get one of those. 1298 01:02:07,487 --> 01:02:09,287 Good idea, dad! 1299 01:02:09,389 --> 01:02:11,122 Maybe Anne can make you a new one. 1300 01:02:11,224 --> 01:02:12,768 She said she was thinking about making more. 1301 01:02:12,792 --> 01:02:14,492 Yeah, I did say that, 1302 01:02:14,594 --> 01:02:17,073 but I think it would take a lot to get me back in the wood shop. 1303 01:02:17,097 --> 01:02:20,064 Take a lot how? 1304 01:02:20,166 --> 01:02:24,135 Well, I'd really only do it for someone I cared about. 1305 01:02:24,237 --> 01:02:27,705 I mean, cared that they really needed one. 1306 01:02:27,807 --> 01:02:32,310 Well, dad always says anything's possible at Christmas. 1307 01:03:16,756 --> 01:03:18,022 Oh, Keith. 1308 01:03:18,124 --> 01:03:19,590 Can I speak to you for a moment? 1309 01:03:19,692 --> 01:03:20,858 Of course. 1310 01:03:20,960 --> 01:03:22,260 Just finishing up a few things 1311 01:03:22,362 --> 01:03:23,928 before we shut down for the holidays. 1312 01:03:24,030 --> 01:03:25,196 Yes, about that. 1313 01:03:27,400 --> 01:03:29,400 Once we've gotten past the holidays, 1314 01:03:29,502 --> 01:03:31,262 I've decided to accept the offer on the mill. 1315 01:03:34,040 --> 01:03:36,808 I know that's not the news you were hoping to hear. 1316 01:03:36,910 --> 01:03:37,809 No, 1317 01:03:37,911 --> 01:03:40,812 but, I understand. 1318 01:03:40,914 --> 01:03:42,613 I doubt to the rest of the town will. 1319 01:03:42,715 --> 01:03:43,614 They're good people, 1320 01:03:43,716 --> 01:03:45,550 and you know, resilient. 1321 01:03:45,652 --> 01:03:47,196 I'm sure they'll find a way to bounce back. 1322 01:03:47,220 --> 01:03:49,220 By the time the deal closes, 1323 01:03:49,322 --> 01:03:51,722 people will have figured out a way to move on. 1324 01:03:51,825 --> 01:03:54,058 Well, I hope you're right. 1325 01:03:54,160 --> 01:03:56,094 So, can we go to my office, 1326 01:03:56,196 --> 01:03:57,973 go over the details, and then we'll talk to the staff? 1327 01:03:57,997 --> 01:03:59,730 Okay, yeah. 1328 01:03:59,833 --> 01:04:01,265 You go ahead. I'll be right there. 1329 01:04:01,367 --> 01:04:02,600 Okay. 1330 01:04:12,445 --> 01:04:15,413 John? Keith McLean. 1331 01:04:15,515 --> 01:04:18,416 I really appreciate your patience on the job offer. 1332 01:04:20,687 --> 01:04:23,321 Well, I wanted to find out 1333 01:04:23,423 --> 01:04:25,756 if there were other positions available. 1334 01:04:25,859 --> 01:04:28,359 Yeah. We're shutting down the mill here 1335 01:04:28,461 --> 01:04:30,761 and I'd like to help out as many people as I can. 1336 01:04:35,826 --> 01:04:38,823 I really wish she would have waited until after Christmas. 1337 01:04:39,831 --> 01:04:42,388 You know, she's just working out the details of the deal. 1338 01:04:42,588 --> 01:04:44,896 She wanted to give everyone as much notice as possible. 1339 01:04:45,096 --> 01:04:45,722 It's still gonna put a damper on things. 1340 01:04:45,746 --> 01:04:47,313 The pageant is tomorrow night. 1341 01:04:47,415 --> 01:04:49,455 I'm not sure people are gonna feel like celebrating. 1342 01:04:49,483 --> 01:04:50,994 Okay, well then we're just gonna have to put on 1343 01:04:51,018 --> 01:04:52,751 a little extra Christmas cheer, okay? 1344 01:04:52,853 --> 01:04:53,919 Merry and bright. 1345 01:04:54,221 --> 01:04:55,821 And all that stuff. 1346 01:04:55,923 --> 01:04:57,422 You're right. It's times like this 1347 01:04:57,524 --> 01:04:58,902 that people need Christmas more than ever, right? 1348 01:04:58,926 --> 01:05:00,292 Right. 1349 01:05:00,394 --> 01:05:01,960 I'm sure it'll all work out fine. 1350 01:05:04,164 --> 01:05:06,631 Merry Christmas to you. 1351 01:05:11,605 --> 01:05:14,172 Mrs. Wentzell, what a lovely surprise! 1352 01:05:14,274 --> 01:05:17,175 Mr. Garrison, just the man I was looking for. 1353 01:05:17,277 --> 01:05:20,345 I want to buy something else 1354 01:05:20,447 --> 01:05:22,013 for my grandniece for Christmas. 1355 01:05:24,485 --> 01:05:27,152 I have just the thing for you. 1356 01:05:27,254 --> 01:05:29,454 My Annie had one when she was that age and she loved it. 1357 01:05:31,391 --> 01:05:34,626 That's just perfect. 1358 01:05:34,728 --> 01:05:36,139 I don't suppose you could have it shipped? 1359 01:05:36,163 --> 01:05:37,996 Not a problem at all. 1360 01:05:38,098 --> 01:05:40,966 I knew I could depend on you. 1361 01:05:41,068 --> 01:05:43,368 Well, for this last Christmas here. 1362 01:05:44,538 --> 01:05:47,038 Yes! 1363 01:05:47,140 --> 01:05:49,341 I don't know what the town's going to do without you. 1364 01:05:49,443 --> 01:05:51,877 Will you miss it? 1365 01:05:51,979 --> 01:05:53,378 Absolutely. 1366 01:05:53,480 --> 01:05:55,580 But, I mean, you can relate to that, right? 1367 01:05:55,982 --> 01:05:57,215 I heard about the mill. 1368 01:05:57,317 --> 01:05:59,517 You're gonna miss it too, won't you? 1369 01:05:59,619 --> 01:06:02,120 Yes. I will. 1370 01:06:02,222 --> 01:06:04,722 It was originally my husband's passion. 1371 01:06:04,825 --> 01:06:06,558 When he died, I didn't know anything 1372 01:06:06,660 --> 01:06:08,893 about running a business but I kept at it. 1373 01:06:09,963 --> 01:06:11,196 It took time, 1374 01:06:11,298 --> 01:06:13,531 but in the end I made that mill my own. 1375 01:06:13,633 --> 01:06:15,700 It's tough to let that go, isn't it? 1376 01:06:15,802 --> 01:06:18,203 Well, like you say, it's time. 1377 01:06:18,305 --> 01:06:20,371 Well, we're not getting any younger, are we? 1378 01:06:20,473 --> 01:06:21,873 Speak for yourself. 1379 01:06:24,511 --> 01:06:26,144 I have something for you. 1380 01:06:26,246 --> 01:06:30,048 Yeah. Yeah. 1381 01:06:30,150 --> 01:06:31,850 For you. 1382 01:06:34,721 --> 01:06:38,556 "I am the Santa of years yet to come, 1383 01:06:38,658 --> 01:06:41,926 "looking to the future and all the Christmases ahead". 1384 01:06:44,397 --> 01:06:45,430 That's beautiful! 1385 01:06:45,532 --> 01:06:46,764 Thank you. 1386 01:06:46,867 --> 01:06:48,066 You're welcome. 1387 01:06:48,168 --> 01:06:50,835 And merry Christmas, Mr. Garrison. 1388 01:06:50,937 --> 01:06:52,837 And to you as well, Mrs. Wentzell. 1389 01:06:55,274 --> 01:06:56,040 Hey, Keith! 1390 01:06:56,142 --> 01:06:57,275 Hey. 1391 01:06:57,377 --> 01:06:59,711 Hey. I'm glad I caught you. 1392 01:07:00,013 --> 01:07:01,657 I just wanted to thank you for thinking of me 1393 01:07:01,681 --> 01:07:02,892 for that job at the mill in Vermont. 1394 01:07:02,916 --> 01:07:04,315 No need to thank me. 1395 01:07:04,417 --> 01:07:05,895 It was up to me, there'd be a job for everybody. 1396 01:07:05,919 --> 01:07:08,219 I'm just sorry they're making you come with us 1397 01:07:08,321 --> 01:07:10,288 to the interviews tomorrow! 1398 01:07:10,390 --> 01:07:12,056 I mean, you already got the job. 1399 01:07:12,158 --> 01:07:14,198 Well, they just want my input on the new candidates. 1400 01:07:14,260 --> 01:07:15,671 I just wish they wouldn't have insisted 1401 01:07:15,695 --> 01:07:17,495 on doing it on Christmas Eve. 1402 01:07:17,597 --> 01:07:19,564 Mrs. Wentzell may not be Mrs. Claus, but, 1403 01:07:19,666 --> 01:07:21,232 she wouldn't do something like that. 1404 01:07:21,334 --> 01:07:24,569 Well, you gotta do what you gotta do to get the job. 1405 01:07:24,671 --> 01:07:26,791 We'll just go and be back in time to hear Jessie sing. 1406 01:07:26,840 --> 01:07:30,074 We absolutely need to be back for that. 1407 01:07:30,176 --> 01:07:31,809 So, what did Anne say about all this? 1408 01:07:33,646 --> 01:07:34,812 Haven't told her yet. 1409 01:07:34,914 --> 01:07:36,781 Why not? 1410 01:07:36,883 --> 01:07:39,028 Just, with everything going on, I just haven't had a chance. 1411 01:07:39,052 --> 01:07:41,853 Okay. 1412 01:07:41,955 --> 01:07:44,188 I thought it was because you didn't want to tell her 1413 01:07:44,290 --> 01:07:45,768 that you were taking a job in another state. 1414 01:07:45,792 --> 01:07:47,525 She's heading back to New York, 1415 01:07:47,627 --> 01:07:49,694 her father's moving to Connecticut. It just... 1416 01:07:49,796 --> 01:07:52,330 It doesn't make a difference whether I stay or not. 1417 01:07:52,432 --> 01:07:54,799 Then I don't think there's any reason not to tell her. 1418 01:07:54,901 --> 01:07:56,434 Right? 1419 01:08:11,885 --> 01:08:13,784 Hey. How's it going with the pageant? 1420 01:08:13,887 --> 01:08:16,053 It's a bit of a challenge. 1421 01:08:16,156 --> 01:08:17,733 Everyone's worried about what's gonna happen 1422 01:08:17,757 --> 01:08:19,023 after the mill closes. 1423 01:08:19,125 --> 01:08:21,459 Anything I can do? 1424 01:08:21,561 --> 01:08:22,921 Talk Mrs. Wentzell out of selling? 1425 01:08:22,962 --> 01:08:24,295 Yeah. 1426 01:08:24,397 --> 01:08:27,198 Well, you know, they are still negotiating, 1427 01:08:27,300 --> 01:08:29,800 so it wouldn't be official until after the holidays, 1428 01:08:29,903 --> 01:08:32,403 but unless someone comes in with a better offer, 1429 01:08:32,505 --> 01:08:34,405 I think it's a done deal. 1430 01:08:34,507 --> 01:08:36,741 I don't suppose we're gonna make enough money 1431 01:08:36,843 --> 01:08:39,210 off selling the store to be able to buy the mill? 1432 01:08:39,312 --> 01:08:41,746 I don't think so? 1433 01:08:41,848 --> 01:08:44,549 But would you do that if there was? 1434 01:08:44,651 --> 01:08:46,651 You know, I'm... 1435 01:08:46,753 --> 01:08:48,986 I'm not happy about what it's gonna do to the town, 1436 01:08:49,088 --> 01:08:52,190 but it's really just wishful thinking. 1437 01:08:52,292 --> 01:08:55,993 Well, maybe there's a reason besides the mill and the store 1438 01:08:56,095 --> 01:08:58,196 that you'd want to stay for. 1439 01:09:02,302 --> 01:09:04,835 Yeah, you, you may be right. 1440 01:09:06,306 --> 01:09:08,206 But it's not me, is it? 1441 01:09:08,308 --> 01:09:10,942 Tom. 1442 01:09:30,129 --> 01:09:32,763 You know, 1443 01:09:32,865 --> 01:09:37,301 that other reason that you might stay in North Bay for? 1444 01:09:37,403 --> 01:09:39,136 Maybe you shouldn't let it slip away. 1445 01:09:39,239 --> 01:09:43,107 Whatever or whoever it is? 1446 01:09:51,051 --> 01:09:52,795 I really need you to take my shift tomorrow, Joanne. 1447 01:09:52,819 --> 01:09:55,954 'Cause Keith is going out of town and I need to watch Jessie. 1448 01:09:57,090 --> 01:09:59,224 Hold on. Come on in! 1449 01:09:59,326 --> 01:10:00,737 Someone's out the door. Just give me a sec. 1450 01:10:00,761 --> 01:10:02,160 - Hi! - Hey! 1451 01:10:02,262 --> 01:10:03,706 - I'm sorry, are you on... - That's okay. 1452 01:10:03,730 --> 01:10:05,230 Is Keith here? 1453 01:10:05,332 --> 01:10:06,743 No. He went to the office to pick up some stuff 1454 01:10:06,767 --> 01:10:08,244 to present at the mill in Vermont tomorrow. 1455 01:10:08,268 --> 01:10:09,934 Vermont? 1456 01:10:10,037 --> 01:10:11,836 He's been offered a job there. 1457 01:10:11,938 --> 01:10:14,139 And he's going tomorrow? 1458 01:10:14,241 --> 01:10:16,522 Just to talk to them about other positions for his people. 1459 01:10:17,477 --> 01:10:18,988 - But he's moving away? - You know what? 1460 01:10:19,012 --> 01:10:20,857 Let me just finish getting my shift covered. 1461 01:10:20,881 --> 01:10:22,164 I'll be right back. 1462 01:10:45,973 --> 01:10:47,973 Do you want to keep this? 1463 01:10:54,214 --> 01:10:56,515 I carved this train for you when you were three years old. 1464 01:10:56,617 --> 01:10:59,651 I know. 1465 01:10:59,753 --> 01:11:02,154 I used to love playing with it. 1466 01:11:02,256 --> 01:11:03,722 I would always dream that I was on it 1467 01:11:03,824 --> 01:11:05,857 and it was taking me to my very own castle. 1468 01:11:05,959 --> 01:11:09,227 With a handsome prince? 1469 01:11:09,329 --> 01:11:11,696 Dad, I was three! 1470 01:11:11,799 --> 01:11:13,832 The only thing I cared about was the castle. 1471 01:11:13,934 --> 01:11:15,345 And the horses and the stable, of course. 1472 01:11:15,369 --> 01:11:16,369 Of course. 1473 01:11:16,470 --> 01:11:19,504 Well, it's yours. 1474 01:11:19,606 --> 01:11:21,373 You can decide what you want to do with it. 1475 01:11:23,110 --> 01:11:24,843 I'll think about it. 1476 01:11:26,113 --> 01:11:27,846 Okay. 1477 01:11:29,516 --> 01:11:31,082 You know, it's... 1478 01:11:31,185 --> 01:11:33,752 It's been really quiet around here without Jessie. 1479 01:11:33,854 --> 01:11:37,789 Yeah. I guess it is. 1480 01:11:37,891 --> 01:11:41,460 Have you... Have you talked to Keith? 1481 01:11:41,562 --> 01:11:42,461 About what? 1482 01:11:42,563 --> 01:11:44,729 Well, I don't know. 1483 01:11:44,832 --> 01:11:47,399 Him possibly moving to another state, 1484 01:11:47,501 --> 01:11:50,936 you living in New York? 1485 01:11:51,038 --> 01:11:53,705 Well, that was gonna happen regardless. 1486 01:11:53,807 --> 01:11:57,642 And besides, he's already left to help with an interview, so. 1487 01:11:59,746 --> 01:12:01,580 Well, maybe when he gets back, huh? 1488 01:12:03,217 --> 01:12:05,317 Yeah. Maybe. 1489 01:12:12,125 --> 01:12:13,992 Are you ready? 1490 01:12:14,094 --> 01:12:16,595 Ready as I'll ever be. 1491 01:12:16,697 --> 01:12:18,563 You seem less than enthused about this. 1492 01:12:18,665 --> 01:12:20,410 You need to work on that before we get there. 1493 01:12:20,434 --> 01:12:23,768 I will, I just need a little time to psych myself up for it. 1494 01:12:23,871 --> 01:12:25,504 These are good jobs, Keith. 1495 01:12:25,606 --> 01:12:27,172 I know, and I'm grateful 1496 01:12:27,274 --> 01:12:30,642 that there's potential jobs for everyone. I just... 1497 01:12:30,744 --> 01:12:33,011 There's gotta be something more we can do here. 1498 01:12:33,113 --> 01:12:34,412 Like what? 1499 01:12:35,816 --> 01:12:37,082 I wanna save the mill. 1500 01:12:37,184 --> 01:12:39,117 How? 1501 01:12:39,219 --> 01:12:40,997 You have some secret inheritance laying around 1502 01:12:41,021 --> 01:12:42,021 that I don't know about? 1503 01:12:42,055 --> 01:12:45,657 Unfortunately, no. 1504 01:12:45,759 --> 01:12:49,127 I get why this is important to you. 1505 01:12:49,229 --> 01:12:51,129 But is it really just about the jobs, 1506 01:12:51,231 --> 01:12:52,998 or is there something more to it? 1507 01:12:55,269 --> 01:12:57,202 Look, it's not just about the jobs, okay? 1508 01:12:57,304 --> 01:12:58,603 It's about the people. 1509 01:12:58,705 --> 01:13:01,873 It's about the town and it's about... 1510 01:13:01,975 --> 01:13:04,209 There must be some other way. 1511 01:13:04,311 --> 01:13:07,112 Well, if there was, 1512 01:13:07,214 --> 01:13:08,780 someone would have done it by now. 1513 01:13:11,018 --> 01:13:13,351 We have got to hit the road. 1514 01:13:13,453 --> 01:13:14,686 Okay. 1515 01:13:14,788 --> 01:13:17,022 Just give me one minute, okay? 1516 01:13:21,595 --> 01:13:22,694 Hey, kiddo. 1517 01:13:22,796 --> 01:13:23,962 I thought you were leaving. 1518 01:13:24,064 --> 01:13:26,231 I am. I just wanted to... 1519 01:13:26,333 --> 01:13:30,201 You'll be back in time for the pageant though, right? 1520 01:13:30,304 --> 01:13:34,005 Absolutely. 1521 01:13:34,107 --> 01:13:35,318 You're gonna be great, you know. 1522 01:13:35,342 --> 01:13:36,808 I hope so. 1523 01:13:36,910 --> 01:13:38,410 I know so. 1524 01:13:38,512 --> 01:13:40,378 Come on. Give me a hug. 1525 01:13:45,285 --> 01:13:47,085 Be good for aunt Patty? 1526 01:13:48,488 --> 01:13:49,688 I love you. 1527 01:13:49,790 --> 01:13:51,990 I love you too, dad. 1528 01:14:23,090 --> 01:14:25,210 I saved you guys some seats right up in the front row. 1529 01:14:27,160 --> 01:14:28,793 I'm so proud of you. 1530 01:14:31,331 --> 01:14:33,031 - Break a leg. - Thank you! 1531 01:14:35,802 --> 01:14:37,202 It's like the whole town turned out. 1532 01:14:37,304 --> 01:14:38,737 I know! 1533 01:14:38,839 --> 01:14:40,739 And I was worried no one was going to show up. 1534 01:14:40,841 --> 01:14:42,721 I guess ultimately everybody decided they needed 1535 01:14:42,809 --> 01:14:44,554 a little Christmas spirit to cheer them up after all. 1536 01:14:44,578 --> 01:14:47,445 Right, no pressure. 1537 01:14:47,547 --> 01:14:48,446 Listen, have you seen Keith? 1538 01:14:48,548 --> 01:14:50,048 I haven't seen him. 1539 01:14:50,150 --> 01:14:51,816 But we should get started. 1540 01:14:51,918 --> 01:14:54,119 - Okay. It's gonna be great! - Okay. 1541 01:15:00,994 --> 01:15:02,260 Okay, the choir's almost done. 1542 01:15:02,362 --> 01:15:04,062 Quartet, take your places. You're up next. 1543 01:15:04,164 --> 01:15:06,665 And don't forget to smile and have fun. 1544 01:15:06,767 --> 01:15:08,400 It's Christmas! 1545 01:15:08,502 --> 01:15:09,801 Okay. 1546 01:15:12,039 --> 01:15:14,973 Hi, Jesse. 1547 01:15:15,075 --> 01:15:16,441 You're up next. Are you okay? 1548 01:15:16,543 --> 01:15:17,976 I think so. 1549 01:15:18,078 --> 01:15:19,844 But I have Super Santa here, just in case. 1550 01:15:21,348 --> 01:15:25,316 Did I ever tell you why I made those? 1551 01:15:25,419 --> 01:15:26,896 I was gonna give them out as Christmas gifts 1552 01:15:26,920 --> 01:15:28,687 because I wanted the people I cared about 1553 01:15:28,789 --> 01:15:29,954 to get something meaningful. 1554 01:15:30,057 --> 01:15:32,424 So then, why'd you keep them? 1555 01:15:32,526 --> 01:15:34,126 Because I went off to college in New York 1556 01:15:34,227 --> 01:15:36,928 and I saw this big city 1557 01:15:37,030 --> 01:15:39,698 and I met all these new people and it was wonderful 1558 01:15:39,800 --> 01:15:42,367 and exciting, and I don't regret any of it. 1559 01:15:42,469 --> 01:15:45,036 But, it made me forget about some of the things 1560 01:15:45,138 --> 01:15:46,438 that are important to me. 1561 01:15:47,574 --> 01:15:49,674 - Like your Santas. - Yeah. 1562 01:15:49,776 --> 01:15:52,677 I thought they were just part of my childhood. 1563 01:15:52,779 --> 01:15:55,346 Just fanciful things I made when I was a kid, 1564 01:15:55,449 --> 01:15:58,283 and that's they wouldn't mean anything to anyone. 1565 01:15:58,385 --> 01:16:01,219 - They meant something to me. - I know. 1566 01:16:01,321 --> 01:16:02,954 And you helped me realize 1567 01:16:03,056 --> 01:16:05,790 that they still mean something to me too. 1568 01:16:08,028 --> 01:16:09,272 And it's just like you're saying. 1569 01:16:09,296 --> 01:16:11,029 It's meaningful to you 1570 01:16:11,131 --> 01:16:14,699 and to everyone who's gonna get to hear your beautiful voice. 1571 01:16:16,870 --> 01:16:19,471 Have a great pageant, okay? Be brave. 1572 01:16:19,573 --> 01:16:21,005 You too. 1573 01:16:51,938 --> 01:16:53,071 Beautiful. 1574 01:16:53,173 --> 01:16:55,340 Bravo! 1575 01:18:25,932 --> 01:18:27,465 Hi. Hi. 1576 01:18:28,702 --> 01:18:31,002 Hello, everyone. 1577 01:18:31,104 --> 01:18:33,571 I hope everyone's enjoying the show as much as I am. 1578 01:18:33,673 --> 01:18:35,033 That was really wonderful, Jessie. 1579 01:18:37,010 --> 01:18:39,644 As you know, I am retiring. 1580 01:18:39,746 --> 01:18:41,226 I have not changed my mind about that. 1581 01:18:43,316 --> 01:18:46,084 But I have changed my mind about selling the mill. 1582 01:18:46,186 --> 01:18:47,919 This was never about money to me. 1583 01:18:48,021 --> 01:18:52,523 This was about moving closer to my brother and his family 1584 01:18:52,626 --> 01:18:54,025 and enjoying my golden years. 1585 01:18:56,863 --> 01:18:58,396 I never wanted to close the mill 1586 01:18:58,498 --> 01:19:02,367 but I didn't think there was any choice. 1587 01:19:02,469 --> 01:19:04,535 Until today. Keith? 1588 01:19:05,972 --> 01:19:07,705 Great job, sweetie. 1589 01:19:09,342 --> 01:19:12,911 Thank you, Dorothy. 1590 01:19:13,013 --> 01:19:17,582 Ever since I found out that Mrs. Wentzell was retiring 1591 01:19:17,684 --> 01:19:19,784 and considering selling the mill, 1592 01:19:19,886 --> 01:19:23,621 I've been trying to figure out a way to save it. 1593 01:19:26,593 --> 01:19:30,428 It took me receiving a very special Christmas gift 1594 01:19:30,530 --> 01:19:33,131 to come up with an idea. 1595 01:19:34,935 --> 01:19:36,401 Is that one of your Santas? 1596 01:19:36,503 --> 01:19:37,735 Yeah, it is. 1597 01:19:40,307 --> 01:19:41,906 I'd like to read what it says. 1598 01:19:43,944 --> 01:19:46,644 "I am the Santa of love. 1599 01:19:46,746 --> 01:19:50,281 "Because at Christmas and all year round, 1600 01:19:50,383 --> 01:19:52,550 "there is no greater gift than love". 1601 01:19:55,789 --> 01:19:59,424 I would like to say that this little guy inspired me, 1602 01:19:59,526 --> 01:20:01,259 but it's about more 1603 01:20:01,361 --> 01:20:06,130 than just a wonderfully carved figurine and a card. 1604 01:20:06,232 --> 01:20:08,900 It's about where it came from, 1605 01:20:09,002 --> 01:20:10,601 who it came from. 1606 01:20:12,639 --> 01:20:16,607 And how much it meant that she was willing to make it. 1607 01:20:16,710 --> 01:20:19,077 For me. 1608 01:20:19,179 --> 01:20:22,280 So I was thinking about all that, 1609 01:20:22,382 --> 01:20:23,681 and an idea came to me. 1610 01:20:25,185 --> 01:20:26,651 Dorothy? 1611 01:20:28,755 --> 01:20:31,990 I thought that because I had no family here 1612 01:20:32,092 --> 01:20:34,092 that was interested in running the mill, 1613 01:20:34,194 --> 01:20:37,495 that I had to close it down... 1614 01:20:37,597 --> 01:20:38,863 Until Keith helps me realize 1615 01:20:38,965 --> 01:20:41,933 that I do have family here. 1616 01:20:42,035 --> 01:20:44,002 All of you. 1617 01:20:45,805 --> 01:20:48,539 So, I'm giving the mill to the town. 1618 01:20:49,943 --> 01:20:51,376 And Keith is going to be in charge 1619 01:20:51,478 --> 01:20:55,513 of making sure it runs for a long, long time. 1620 01:21:05,759 --> 01:21:07,058 - I'll be right back. - Okay. 1621 01:21:11,531 --> 01:21:12,531 Dad. Dad! 1622 01:21:12,632 --> 01:21:13,632 Come with me. 1623 01:21:13,666 --> 01:21:15,299 What? 1624 01:21:18,938 --> 01:21:20,805 Sweetie. Sweetie! 1625 01:21:20,907 --> 01:21:22,306 What's up? 1626 01:21:22,409 --> 01:21:23,875 Sell the store to me. 1627 01:21:23,977 --> 01:21:24,977 What? 1628 01:21:25,078 --> 01:21:25,977 I'll take it over. 1629 01:21:26,079 --> 01:21:27,678 I'll run it. 1630 01:21:27,781 --> 01:21:29,492 You can spend half the year in Connecticut with Lisa 1631 01:21:29,516 --> 01:21:31,182 and the other half here with me. 1632 01:21:31,284 --> 01:21:32,795 Maybe you can help me out at Christmas. 1633 01:21:32,819 --> 01:21:36,220 What about your job, your life in New York? 1634 01:21:36,322 --> 01:21:38,723 I think I'm ready to come home. 1635 01:21:40,093 --> 01:21:41,559 What do you say? 1636 01:21:41,661 --> 01:21:43,761 Yeah! 1637 01:21:43,863 --> 01:21:44,863 Yeah! 1638 01:21:51,137 --> 01:21:52,437 I almost forgot. 1639 01:21:52,539 --> 01:21:54,299 I was going to give this to you later, but... 1640 01:21:55,809 --> 01:21:57,675 My reindeer! 1641 01:21:57,777 --> 01:21:59,377 I can't believe you found him! 1642 01:21:59,479 --> 01:22:02,747 Maybe you could carve a few more and keep him company, huh? 1643 01:22:07,387 --> 01:22:08,553 I'll give you guys a minute. 1644 01:22:08,655 --> 01:22:09,887 Okay. 1645 01:22:17,664 --> 01:22:19,630 You ran out without your coat. 1646 01:22:19,732 --> 01:22:21,599 Thanks. It's freezing. 1647 01:22:25,371 --> 01:22:27,105 That was, quite the speech. 1648 01:22:27,207 --> 01:22:29,140 Yeah? It felt a little long. 1649 01:22:29,242 --> 01:22:30,141 Nope. 1650 01:22:30,243 --> 01:22:31,943 Just perfect. 1651 01:22:33,713 --> 01:22:35,046 So you got the Santa, huh? 1652 01:22:35,148 --> 01:22:37,982 Yeah, I did. 1653 01:22:38,084 --> 01:22:40,151 Now you can put it next to Jessie's. 1654 01:22:40,253 --> 01:22:43,955 I think I got a... better place for it. 1655 01:22:44,057 --> 01:22:46,991 I can put 'em both in the house of the wooden Santas. 1656 01:22:51,831 --> 01:22:54,465 I don't know what to say. 1657 01:22:56,169 --> 01:22:58,569 Say you'll stay. 1658 01:22:58,671 --> 01:23:00,304 I know you and Tom... 1659 01:23:00,406 --> 01:23:01,572 Tom. 1660 01:23:01,674 --> 01:23:04,008 Tom is just a friend. 1661 01:23:05,044 --> 01:23:06,744 A good friend, 1662 01:23:06,846 --> 01:23:08,913 but the Santa of love is the first thing I've carved 1663 01:23:09,015 --> 01:23:10,848 since I was a kid. 1664 01:23:10,950 --> 01:23:12,850 And I didn't do that for Tom. 1665 01:23:14,020 --> 01:23:15,319 I did that for you. 1666 01:23:18,858 --> 01:23:21,792 ...so... 1667 01:23:21,895 --> 01:23:24,862 So, the mill is staying open 1668 01:23:24,964 --> 01:23:27,298 so I'm thinking the toy store should too. 1669 01:23:31,037 --> 01:23:32,336 Well... 1670 01:23:32,438 --> 01:23:35,339 This town definitely needs a toy store. 1671 01:23:38,444 --> 01:23:40,378 Merry Christmas, Anne. 1672 01:23:41,848 --> 01:23:43,650 Merry Christmas, Keith. 1673 01:23:48,651 --> 01:23:54,650 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1673 01:23:55,305 --> 01:24:55,682 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org125965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.