Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,706 --> 00:00:32,697
CJ ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:39,747 --> 00:00:41,715
A DICE FILM / FUNCH BALL PRODUCTION
3
00:01:01,699 --> 00:01:04,001
Ladies and gentlemen,
welcome to the Misty.
4
00:01:04,002 --> 00:01:05,833
I hope you enjoy yourselves tonight.
5
00:03:51,219 --> 00:03:52,686
Yun-guk HA
6
00:05:07,020 --> 00:05:11,423
NO TEARS FOR THE DEAD
7
00:06:23,621 --> 00:06:24,645
Shit.
8
00:06:28,927 --> 00:06:33,295
Gon. Wake up.
9
00:06:35,966 --> 00:06:37,092
What happened?.
10
00:06:39,836 --> 00:06:40,564
Gon!
11
00:06:40,904 --> 00:06:41,836
Gon!
12
00:06:46,275 --> 00:06:47,469
It's me, Chaoz!
13
00:06:48,109 --> 00:06:48,768
Stop.
14
00:06:50,913 --> 00:06:51,880
Enough!
15
00:06:58,620 --> 00:06:59,985
Why haven't you called me?.
16
00:07:01,255 --> 00:07:03,985
Is it because you felt guilty
about killing the little girl?.
17
00:07:08,761 --> 00:07:10,854
You don't have to feel sorry
for yourself.
18
00:07:11,832 --> 00:07:14,494
I just didn't want to see
your ugly wrinkled face.
19
00:07:15,868 --> 00:07:17,301
I think I made it clear.
20
00:07:18,471 --> 00:07:19,838
That was my last job.
21
00:07:19,839 --> 00:07:21,397
And you fucked it up!
22
00:07:22,942 --> 00:07:24,273
Now, go fix it.
23
00:07:25,845 --> 00:07:27,072
You have no other choice.
24
00:07:28,679 --> 00:07:30,510
What are you trying to say,
old man?.
25
00:07:31,850 --> 00:07:33,044
He's our Korean cell.
26
00:07:33,685 --> 00:07:37,018
He launders our money and
sends it to the Cayman lslands.
27
00:07:38,155 --> 00:07:40,357
This Yun-guk HA, while
working under John Lee,
28
00:07:40,358 --> 00:07:44,760
stole the file that contains
all of our offshore account details
29
00:07:44,761 --> 00:07:45,989
and tried to sell it to the Russians.
You remember, right?.
30
00:07:48,465 --> 00:07:51,331
The accounts are worth
over a 1 00 million dollars.
31
00:07:52,434 --> 00:07:55,995
But as you know,
he didn't have the file.
32
00:07:56,839 --> 00:08:00,968
Right before the transaction, Yun-guk HA
sent an email to three of his colleagues.
33
00:08:01,676 --> 00:08:02,709
Wonsang PARK,
34
00:08:02,710 --> 00:08:03,642
Junggi SONG,
35
00:08:04,345 --> 00:08:05,744
and Mogyeong CHOl.
36
00:08:07,181 --> 00:08:08,876
One of them must have the file.
37
00:08:09,851 --> 00:08:11,647
We already have a man on those two.
38
00:08:11,752 --> 00:08:14,050
Your job is to take care of her.
39
00:08:14,854 --> 00:08:18,051
That is the mother of the girl
you killed.
40
00:08:21,661 --> 00:08:23,787
Get rid of her.
41
00:08:25,564 --> 00:08:27,930
You want me to kill
the child's mother now?.
42
00:08:28,167 --> 00:08:29,930
You opened up
the gates of hell for her.
43
00:08:30,469 --> 00:08:32,869
So it's only right that you
put her out of her misery.
44
00:08:33,506 --> 00:08:34,472
It's your fate.
45
00:08:34,806 --> 00:08:36,205
What if I refuse?.
46
00:08:36,675 --> 00:08:40,736
Then I'll rip your limbs apart,
cook them and eat them.
47
00:08:44,582 --> 00:08:45,707
She lives in Korea.
48
00:08:46,317 --> 00:08:48,251
Think of it as a visit to
your homeland.
49
00:08:49,419 --> 00:08:51,853
Take a lot of pictures, eat a lot of
kimchi while you're there.
50
00:09:05,834 --> 00:09:08,631
If you ever break into my home again,
51
00:09:10,137 --> 00:09:11,297
I'll kill you.
52
00:09:16,677 --> 00:09:18,837
Get the account from Mogyeong first.
53
00:09:18,945 --> 00:09:20,139
That's the priority.
54
00:09:22,114 --> 00:09:24,639
Fate was sealed the moment
Yun-guk HA stole that money.
55
00:09:30,288 --> 00:09:31,778
It's a good opportunity, man.
56
00:09:32,691 --> 00:09:34,454
Prove your royalty to the bosses.
57
00:09:35,060 --> 00:09:36,755
You don't have to live the hard way.
58
00:09:41,966 --> 00:09:43,490
We'll go for some tequila
when you get back.
59
00:11:12,915 --> 00:11:14,280
Bitch...
60
00:11:39,505 --> 00:11:40,767
Good morning!
61
00:11:48,045 --> 00:11:48,909
Morning.
62
00:11:50,648 --> 00:11:51,410
Hey!
63
00:11:53,184 --> 00:11:54,014
Good morning.
64
00:12:18,473 --> 00:12:20,065
We're at the airport, sir.
65
00:12:20,275 --> 00:12:21,975
The man you're picking up...
66
00:12:21,977 --> 00:12:25,469
He speaks Korean.
You'd better watch what you say.
67
00:12:26,381 --> 00:12:29,715
I need those files back ASAP.
68
00:12:29,717 --> 00:12:30,945
Yes, sir.
69
00:12:58,643 --> 00:13:01,339
So, is this your
first time in Korea?.
70
00:13:07,583 --> 00:13:09,150
Is he ignoring me?.
71
00:13:09,151 --> 00:13:12,848
I thought he spoke Korean.
72
00:13:27,435 --> 00:13:28,424
What a dump!
73
00:13:30,838 --> 00:13:33,272
Nobody cleaned up here?.
Jeez...
74
00:13:37,077 --> 00:13:40,774
A bag of tricks to compensate
for a lack of skills...
75
00:13:41,314 --> 00:13:43,415
What was the Chinese guy's name?.
76
00:13:43,417 --> 00:13:44,450
Asing, sir.
77
00:13:44,451 --> 00:13:47,618
That's the one.
He only had one knife on him.
78
00:13:47,619 --> 00:13:50,383
Is he going to start living here?.
79
00:13:52,325 --> 00:13:53,952
You can fuck off now.
80
00:13:58,630 --> 00:14:00,154
So, you can talk!
81
00:14:03,000 --> 00:14:03,898
Hey...
82
00:14:05,336 --> 00:14:08,464
I was raised poor.
So, it made me real sharp.
83
00:14:08,738 --> 00:14:10,968
You insulted me just now,
didn't you?.
84
00:14:15,178 --> 00:14:18,841
Your garlic breath stinks.
So, move your fucking face.
85
00:14:25,455 --> 00:14:26,251
Give me that.
86
00:14:29,691 --> 00:14:32,887
I got this from Busan.
It shoots like a piece of crap.
87
00:14:32,961 --> 00:14:34,690
You'll need about three shots
to do any damage.
88
00:14:45,372 --> 00:14:47,306
I'm outta here.
Drive safe in Seoul.
89
00:14:50,377 --> 00:14:53,611
As you see, Dongil Pharmaceutical
is falling apart from the inside.
90
00:14:53,612 --> 00:14:58,072
We'll sell it off and
acquire AMC as a hedge.
91
00:14:58,817 --> 00:15:01,650
It'll generate a 30 million dollar profit
even if Dongil collapses.
92
00:15:01,753 --> 00:15:03,243
What about public sentiment?.
93
00:15:04,589 --> 00:15:06,887
The company's dedicated 9 years
to developing treatments.
94
00:15:07,291 --> 00:15:09,792
Selling it off will put
80 people out of work.
95
00:15:09,793 --> 00:15:12,159
Making profit should be our priority.
96
00:15:12,664 --> 00:15:17,191
We're not getting paid
for our sympathy.
97
00:15:22,471 --> 00:15:25,372
Aren't you pushing it too hard?.
98
00:15:26,509 --> 00:15:28,408
You make it sound
like I'm a bad person.
99
00:15:30,178 --> 00:15:31,907
How're you holding up?.
100
00:15:32,180 --> 00:15:33,204
I'm good, thanks to you.
101
00:15:36,652 --> 00:15:38,209
What are the police saying?.
102
00:15:39,054 --> 00:15:42,023
I heard they hassled you again
about your husband.
103
00:15:44,893 --> 00:15:46,293
Listen
104
00:15:46,294 --> 00:15:51,788
Call me if you need
someone to talk to.
105
00:16:26,663 --> 00:16:27,391
What?.
106
00:16:27,463 --> 00:16:30,523
Just admiring... A doctor
smoking in the hospital.
107
00:16:32,601 --> 00:16:36,229
Try spending a day with
old people moaning about pain,
108
00:16:36,671 --> 00:16:38,002
it will make you sick.
109
00:16:38,906 --> 00:16:40,430
I feel like I'm hitting menopause.
110
00:16:48,180 --> 00:16:52,082
I risked my job to get that.
Go easy on it, girl.
111
00:16:55,455 --> 00:16:56,512
Thanks...
112
00:16:57,324 --> 00:16:59,485
Just because you have dementia
doesn't mean there's no hope.
113
00:17:00,393 --> 00:17:04,887
Little things like scent or walks
can help her remember.
114
00:17:05,398 --> 00:17:09,800
Be patient, as if you're
dealing with a child.
115
00:17:10,935 --> 00:17:14,962
With everything going on,
maybe it's for the best.
116
00:17:16,241 --> 00:17:17,105
Excuse me.
117
00:17:17,942 --> 00:17:18,533
Holy Mary!
118
00:17:19,309 --> 00:17:20,503
What the...?.
119
00:17:22,279 --> 00:17:25,248
Are you okay?.
It's probably nothing.
120
00:17:25,249 --> 00:17:28,480
They've been doing repairs
these last few days.
121
00:17:29,719 --> 00:17:30,582
Hey!
122
00:17:32,822 --> 00:17:33,789
Hey!
123
00:17:36,958 --> 00:17:40,223
Can somebody report
this damn hospital?.
124
00:18:46,121 --> 00:18:47,816
When can I get his stuff back?.
125
00:18:48,121 --> 00:18:50,890
We have it here.
126
00:18:50,891 --> 00:18:53,257
But, there are still questions
that need to be answered.
127
00:18:54,094 --> 00:18:57,263
Your husband's death
wasn't a simple affair.
128
00:18:57,264 --> 00:18:59,493
Gambling loans, embezzlement
and stock scams...
129
00:19:00,000 --> 00:19:02,033
We need to establish
the link between him,
130
00:19:02,034 --> 00:19:03,835
SONG and PARK to understand...
131
00:19:03,836 --> 00:19:04,461
Detective.
132
00:19:05,738 --> 00:19:07,571
Yes, he was my husband.
133
00:19:07,573 --> 00:19:09,973
But I've already told you
everything I know.
134
00:19:10,942 --> 00:19:13,577
I don't care what
he was involved in.
135
00:19:13,578 --> 00:19:17,537
I just want to get his stuff back
and move on.
136
00:19:18,618 --> 00:19:20,882
Help us get SONG and PARK.
137
00:19:22,019 --> 00:19:24,249
Or your husband will
take the fall for everything.
138
00:19:28,158 --> 00:19:30,860
It's true that my husband
was close to them.
139
00:19:30,861 --> 00:19:31,793
Right?.
140
00:19:34,297 --> 00:19:37,630
It's also true that we haven't
spoken in two years.
141
00:19:39,636 --> 00:19:40,728
Alright.
142
00:19:41,237 --> 00:19:42,226
Fine.
143
00:19:43,373 --> 00:19:47,440
I don't mean to pry
on your private life.
144
00:19:47,441 --> 00:19:50,239
Just that it's a crucial case
in our investigation...
145
00:20:48,531 --> 00:20:54,332
How blessed it would it be
if we were as beautiful as...
146
00:20:57,672 --> 00:21:00,673
Mom, you gotta tell the nurse
when you have peed.
147
00:21:00,674 --> 00:21:03,574
There's no need
to feel embarrassed.
148
00:21:04,278 --> 00:21:06,974
I saw Yumi last night.
149
00:21:11,085 --> 00:21:13,211
Her hands were cold.
She must've gotten that from me.
150
00:21:13,820 --> 00:21:15,253
She wanted a pair of gloves.
151
00:21:16,188 --> 00:21:20,022
We went shopping.
It was fun.
152
00:21:20,926 --> 00:21:25,259
She was so pleased
with her red gloves.
153
00:21:25,931 --> 00:21:28,456
She giggled like the happiest girl.
154
00:21:30,234 --> 00:21:33,431
My poor baby...
155
00:21:45,950 --> 00:21:47,917
This is what God the Lord says;
156
00:21:49,051 --> 00:21:53,010
I, the Lord, have called you
in righteousness
157
00:21:54,356 --> 00:21:56,483
I will take hold of your hand.
158
00:22:56,312 --> 00:22:59,281
Why is he buck naked?.
159
00:22:59,949 --> 00:23:02,247
Where is his cell phone?.
160
00:23:04,587 --> 00:23:06,144
I injected him with a mix of DPA.
161
00:23:08,089 --> 00:23:10,887
If he had the files, he would've
given them up by now.
162
00:23:13,095 --> 00:23:14,119
Here it is.
163
00:23:14,428 --> 00:23:17,760
You see?.
He has Mogyeong's number.
164
00:23:54,230 --> 00:23:54,992
Look who's here!
165
00:23:55,231 --> 00:23:58,428
- You look amazing!
- Stop it.
166
00:23:59,903 --> 00:24:00,926
Congratulations, Mogyeong.
167
00:24:16,050 --> 00:24:16,948
Hello?.
168
00:24:18,786 --> 00:24:19,718
Hello?
169
00:24:32,533 --> 00:24:34,194
Testing, one, two, three.
170
00:24:34,799 --> 00:24:35,857
Ladies and gentlemen.
171
00:24:38,170 --> 00:24:40,661
All right. I'll make this quick,
so, stop frowning at me!
172
00:24:46,277 --> 00:24:47,574
I'm proud to present
173
00:24:47,810 --> 00:24:50,879
the driving force behind
the AMC acquisition.
174
00:24:50,881 --> 00:24:53,247
She has set a new standard
for M&A.
175
00:24:54,083 --> 00:24:55,107
Please welcome our team leader
176
00:24:55,485 --> 00:24:57,452
Ms. Mogyeong CHOl!
177
00:25:04,894 --> 00:25:07,385
Congratulations! You just
earned us a hundred Bentleys.
178
00:25:14,101 --> 00:25:15,329
Thank you.
179
00:25:16,205 --> 00:25:19,739
You remember the touching song
180
00:25:19,740 --> 00:25:22,675
she sang at last year's party?.
181
00:25:24,178 --> 00:25:25,805
You're not gonna let
the crowd down, are you?.
182
00:25:26,247 --> 00:25:28,380
- Do we want to hear her?.
- Yes.
183
00:25:28,381 --> 00:25:30,610
- You all want to hear her?.
- Here, here.
184
00:25:30,817 --> 00:25:32,250
The show must go on!
185
00:26:19,060 --> 00:26:20,857
I called her from PARK's phone.
186
00:26:21,562 --> 00:26:25,464
Looks like she really hasn't
got a clue.
187
00:26:26,133 --> 00:26:27,466
We're still tracking down SONG's...
188
00:26:27,467 --> 00:26:28,729
I like this song.
189
00:26:29,703 --> 00:26:30,260
Pardon me?.
190
00:26:31,772 --> 00:26:35,333
Can't you see I'm listening
to her sing?.
191
00:26:59,730 --> 00:27:00,389
Mommy!
192
00:27:03,066 --> 00:27:03,998
Mommy.
193
00:27:04,634 --> 00:27:05,532
Yumi.
194
00:27:08,638 --> 00:27:09,900
Promise me.
195
00:27:10,073 --> 00:27:11,733
Promise you'll go with daddy.
196
00:27:12,541 --> 00:27:13,337
Be a good girl, okay?.
197
00:27:13,809 --> 00:27:16,677
Stop crying.
I'll see you soon, okay?.
198
00:27:16,679 --> 00:27:18,738
Mommy's real sorry.
Look at mommy.
199
00:27:18,981 --> 00:27:20,778
Bye, baby.
200
00:27:46,772 --> 00:27:48,364
First message
201
00:27:51,477 --> 00:27:53,604
Hello, mom?
Can you hear me?
202
00:27:54,980 --> 00:27:57,971
I went to Universal Studios today.
203
00:27:59,317 --> 00:28:03,947
I rode the train and there was a flood
and I saw a shark.
204
00:28:05,824 --> 00:28:06,983
Mommy...
205
00:28:10,493 --> 00:28:14,554
I can't remember your face.
206
00:28:18,066 --> 00:28:22,093
Is God punishing me?.
207
00:28:23,071 --> 00:28:28,031
I promise I'll be good
even when you're busy.
208
00:28:28,843 --> 00:28:33,405
Call me when you hear this, okay?.
209
00:28:33,980 --> 00:28:35,147
Promise?.
210
00:28:35,148 --> 00:28:38,174
Okay?.
211
00:29:48,547 --> 00:29:50,538
Hello?.
212
00:29:51,284 --> 00:29:52,615
Are you in the elevator?
213
00:29:52,852 --> 00:29:55,052
We're stuck in here.
214
00:29:55,053 --> 00:29:56,887
Sorry about that.
215
00:29:56,889 --> 00:29:59,584
Stay calm.
Someone will be right over.
216
00:30:06,566 --> 00:30:09,932
It's happened before.
Could be worse, I guess.
217
00:30:10,668 --> 00:30:12,932
The pressure cylinder
must be out of oil.
218
00:30:14,138 --> 00:30:14,763
Sorry?.
219
00:30:22,212 --> 00:30:23,975
Just need to wait
till it fills up.
220
00:30:27,183 --> 00:30:30,675
The cables only snap in movies.
221
00:30:34,288 --> 00:30:35,619
What have you got there?.
222
00:30:38,961 --> 00:30:42,453
It's my mother's.
I have to get the urine weighed.
223
00:30:48,401 --> 00:30:49,629
I'm Mark.
224
00:30:54,507 --> 00:30:57,101
Mogyeong CHOl.
Are you Korean?.
225
00:30:58,277 --> 00:30:59,608
Yes, but I was raised in Minnesota.
226
00:31:04,283 --> 00:31:05,180
Your legs aren't tired?.
227
00:31:05,717 --> 00:31:08,208
I'm fine, I'll just stand.
228
00:31:09,586 --> 00:31:10,610
It may sound stupid
229
00:31:11,856 --> 00:31:14,381
but I feel like it'll never
get fixed if I sit down.
230
00:31:29,739 --> 00:31:31,001
It smells like incense in Seoul.
231
00:31:32,341 --> 00:31:33,273
Incense?.
232
00:31:35,044 --> 00:31:38,070
There are a lot of
Buddhist temples in Seoul.
233
00:31:38,980 --> 00:31:41,073
I could smell it as soon as
I got off the plane.
234
00:31:42,551 --> 00:31:45,179
Then, I thought to myself
'Now, I must be in Korea.'
235
00:31:47,088 --> 00:31:49,113
What else do you smell?.
236
00:31:53,794 --> 00:31:54,818
The smell of bathhouses.
237
00:31:56,429 --> 00:31:57,453
Bathhouses?.
238
00:32:00,733 --> 00:32:04,065
That's the last place I went
before leaving for America.
239
00:32:13,311 --> 00:32:14,573
It's moving again.
240
00:32:18,382 --> 00:32:19,349
It was nice meeting you.
241
00:32:43,639 --> 00:32:46,198
Mogyeong CHOI.
Are you Korean?
242
00:32:47,442 --> 00:32:48,704
Yes, but I was raised in Minnesota.
243
00:32:56,017 --> 00:32:57,779
What else do you smell?
244
00:33:00,686 --> 00:33:01,983
The smell of bathhouses.
245
00:33:13,599 --> 00:33:16,363
Seven items in total.
Please sign here.
246
00:34:13,420 --> 00:34:15,284
Do you wish to log on
to the network?
247
00:34:37,107 --> 00:34:38,596
Alert! Login attempt
from unauthorized IP.
248
00:34:40,742 --> 00:34:41,504
Where is it?.
249
00:34:41,777 --> 00:34:42,607
The Ventura, sir.
250
00:35:09,169 --> 00:35:11,830
Saving data...
251
00:35:21,781 --> 00:35:22,974
Mogyeong CHOI.
252
00:35:51,140 --> 00:35:52,607
It was with her all along.
253
00:36:30,909 --> 00:36:33,434
Bundang Memorial Park
& Columbariums
254
00:36:50,059 --> 00:36:52,117
They want her eliminated.
255
00:36:53,262 --> 00:36:56,095
Retrieve the flash drive.
Make sure her body is never found.
256
00:37:24,091 --> 00:37:26,422
The person you're calling
is not responding...
257
00:37:56,319 --> 00:37:58,287
Did you call me, Ms. CHOI?
258
00:37:58,754 --> 00:37:59,778
I'm home.
259
00:38:00,788 --> 00:38:02,312
There's a package on the table.
What is it?.
260
00:38:02,891 --> 00:38:07,590
It's a DVD from the daycare.
I couldn't just throw it out.
261
00:38:09,297 --> 00:38:10,285
What about upstairs?.
262
00:38:11,932 --> 00:38:14,799
I couldn't bring myself to do it.
263
00:38:14,801 --> 00:38:18,237
How many times
do I have to tell you?.
264
00:38:18,238 --> 00:38:20,072
I don't want to see it.
265
00:38:20,073 --> 00:38:25,175
I told you to burn everything.
Why are you doing this?.
266
00:38:25,177 --> 00:38:26,337
I'm sorry, ma'am...
267
00:41:10,727 --> 00:41:14,128
Yumi... Yumi!
268
00:41:32,779 --> 00:41:34,846
Press for a ticket.
269
00:41:34,847 --> 00:41:35,847
Press where?
270
00:41:35,849 --> 00:41:37,282
Here.
271
00:41:43,989 --> 00:41:45,889
It's your first time
dying your fingernails?
272
00:41:49,861 --> 00:41:50,885
Dance!
273
00:41:55,432 --> 00:41:57,764
Good girl!
Look at you dance.
274
00:42:43,977 --> 00:42:44,643
Hello?.
275
00:42:44,644 --> 00:42:47,112
This is the front desk.
You gotta pay before you go.
276
00:42:47,646 --> 00:42:48,546
What?.
277
00:42:48,548 --> 00:42:51,849
You slept, ate and shit here
for a month.
278
00:42:51,850 --> 00:42:53,545
Pay up, Mr. SONG.
279
00:42:55,253 --> 00:42:56,253
Who the hell are you?.
280
00:42:56,255 --> 00:42:58,923
Don't ask me for
my name, asshole!
281
00:42:58,924 --> 00:43:00,049
Sayonara.
282
00:43:19,608 --> 00:43:20,632
Are you okay?.
283
00:43:21,544 --> 00:43:22,635
Call 91 1...
284
00:43:23,579 --> 00:43:24,637
Call 91 1...
285
00:43:25,414 --> 00:43:26,210
Okay.
286
00:43:43,697 --> 00:43:44,958
Done.
287
00:43:50,203 --> 00:43:51,363
SONG is taken care of.
288
00:44:10,321 --> 00:44:12,881
Wanna hear a story about
a woman who died in the desert?.
289
00:44:16,292 --> 00:44:19,124
But, I want to stay with you, mom.
290
00:44:24,566 --> 00:44:26,295
Speak in English.
291
00:44:32,840 --> 00:44:35,832
Go get some water and chips.
292
00:44:37,045 --> 00:44:41,879
Or you and I will stave to death
in the middle of the desert.
293
00:44:48,154 --> 00:44:48,984
Go.
294
00:44:49,756 --> 00:44:50,620
Now.
295
00:44:53,693 --> 00:44:55,960
For crying out loud!
296
00:44:55,961 --> 00:44:59,897
Go, you little rat!
297
00:45:00,500 --> 00:45:01,467
Go!
298
00:45:02,768 --> 00:45:05,099
If you forget the change again,
I'll kick your ass.
299
00:45:05,270 --> 00:45:08,535
Get your head on straight
and say give me change, okay?.
300
00:45:12,543 --> 00:45:14,772
Don't cry!
301
00:45:19,182 --> 00:45:21,912
She tried to ditch her son
every chance she could get.
302
00:45:32,662 --> 00:45:34,493
The kid had to do something.
303
00:45:37,731 --> 00:45:39,858
He knew what she was trying to do.
304
00:46:03,956 --> 00:46:07,323
He was scared and starved
but he didn't make a sound.
305
00:46:10,561 --> 00:46:11,892
Because he was afraid
she might leave him again.
306
00:46:30,246 --> 00:46:32,111
All he wanted was
to stay with his mom.
307
00:46:33,816 --> 00:46:36,376
Couldn't bear the thought
of being separated from her.
308
00:46:43,291 --> 00:46:44,848
That selfish woman
309
00:46:46,661 --> 00:46:52,031
Ieft her child and died
alone in the desert.
310
00:46:53,967 --> 00:46:55,228
Just like you did.
311
00:47:33,504 --> 00:47:36,996
Someone called 91 1
before firing the gun.
312
00:47:38,174 --> 00:47:39,907
When the sheriff arrived,
313
00:47:39,908 --> 00:47:42,035
she was dying from an overdose.
314
00:47:43,345 --> 00:47:44,107
What should we do?.
315
00:47:46,047 --> 00:47:46,945
Let's dig into it.
316
00:47:53,421 --> 00:47:55,082
You stupid motherfucker, man.
317
00:47:57,858 --> 00:47:59,553
You wanna mess around with Triads?.
318
00:48:00,693 --> 00:48:04,128
They will fucking kill me!
319
00:48:04,763 --> 00:48:07,231
They'll kill me, not you!
320
00:48:11,503 --> 00:48:12,367
Hey...
321
00:48:13,306 --> 00:48:14,204
Hey!
322
00:48:16,308 --> 00:48:19,004
Say something, son of a bitch.
323
00:48:24,282 --> 00:48:25,249
I...
324
00:48:28,452 --> 00:48:29,544
I'm sorry.
325
00:48:36,959 --> 00:48:40,292
Track down Mogyeong's
duplicate phone.
326
00:48:43,098 --> 00:48:46,067
I will find him and kill
that motherfucker Gon!
327
00:48:53,975 --> 00:48:58,934
I know he saved your life in Cambodia.
328
00:48:59,947 --> 00:49:03,041
But, he is like a stray dog.
329
00:49:03,484 --> 00:49:05,748
He will bite his master's neck one day.
330
00:49:06,954 --> 00:49:08,080
Go finish him.
331
00:50:23,122 --> 00:50:24,783
What if something happened...
332
00:50:27,125 --> 00:50:28,524
Where does that leave me?.
333
00:50:30,193 --> 00:50:31,421
Selfish bitch...
334
00:50:32,597 --> 00:50:33,586
I'll never see you again.
335
00:50:36,166 --> 00:50:37,098
Thanks.
336
00:50:38,769 --> 00:50:39,497
For what?.
337
00:50:39,938 --> 00:50:42,498
Half of the pills you gave me
were vitamins.
338
00:50:44,207 --> 00:50:46,334
The doctor told me...
I'm still here because of you.
339
00:50:50,813 --> 00:50:55,250
Thank you for not
letting my mom be left alone.
340
00:50:56,385 --> 00:50:57,317
Screw you...
341
00:51:05,460 --> 00:51:08,486
We found evidence of
forced entry at your house.
342
00:51:09,096 --> 00:51:10,586
We'll have your phone
checked at the lab.
343
00:51:15,935 --> 00:51:17,402
You're here.
344
00:51:19,238 --> 00:51:19,972
Did you check her phone?.
345
00:51:19,974 --> 00:51:22,374
No, we just got it.
346
00:51:26,979 --> 00:51:29,413
I'm Detective PARK,
from the financial crimes task forces.
347
00:51:34,918 --> 00:51:36,146
I'll be straightforward.
348
00:51:36,921 --> 00:51:38,786
How well do you know John LEE?.
349
00:51:43,259 --> 00:51:44,817
John LEE is publicly known
as a hedge-fund manager,
350
00:51:45,462 --> 00:51:48,431
but that's not who he really is.
351
00:51:48,864 --> 00:51:51,265
He is in charge of
352
00:51:51,267 --> 00:51:56,037
Iaundering money from
drug- and human trafficking.
353
00:51:56,039 --> 00:51:57,369
AKA Permanent Traveler.
354
00:51:58,507 --> 00:52:01,508
The anchor investor,
China lnvestment Funds,
355
00:52:01,510 --> 00:52:05,776
is a paper company
operated by the Triads.
356
00:52:06,682 --> 00:52:09,915
HA, SONG and PARK
all knew about it,
357
00:52:09,917 --> 00:52:12,886
but didn't tell the authorities.
358
00:52:13,087 --> 00:52:14,019
Why?.
359
00:52:15,088 --> 00:52:16,646
Because of the money.
Show her.
360
00:52:17,458 --> 00:52:18,186
Look.
361
00:52:22,495 --> 00:52:25,828
Your husband went to the States
with his daughter, Yumi. Correct?
362
00:52:27,667 --> 00:52:29,633
He tried to sell John's accounts
to the Russian mob
363
00:52:29,634 --> 00:52:32,262
but the plan fell through
364
00:52:34,539 --> 00:52:37,841
and they never found the file.
365
00:52:37,842 --> 00:52:41,777
Recently, SONG and PARK were
found brutally murdered.
366
00:52:41,779 --> 00:52:42,473
What does that mean?.
367
00:52:43,180 --> 00:52:47,879
That the file is still in Korea.
368
00:52:48,584 --> 00:52:52,576
You've received an email
from your late husband?.
369
00:52:54,056 --> 00:52:56,718
This is the cell phone's
serial number.
370
00:52:57,527 --> 00:53:01,623
We cross-checked it with
SONG and PARK's cell phones.
371
00:53:01,730 --> 00:53:04,731
Same with your phone
but no match.
372
00:53:04,733 --> 00:53:06,667
I'll disregard what I just heard.
373
00:53:07,136 --> 00:53:07,932
Sit down.
374
00:53:11,740 --> 00:53:14,040
Your husband owed
1.5 million in gambling debts.
375
00:53:14,042 --> 00:53:17,243
He illegally authorized
a 3 million loan to PARK
376
00:53:17,244 --> 00:53:19,245
and SONG invested it in stocks.
377
00:53:19,246 --> 00:53:23,415
We have the motive, evidence and
circumstances... It all fits together.
378
00:53:23,417 --> 00:53:25,851
We found you with
bullet holes above your head.
379
00:53:25,852 --> 00:53:27,152
It's a warning.
They want their file back.
380
00:53:27,153 --> 00:53:29,417
- Get out of my way.
- I won't.
381
00:53:30,023 --> 00:53:32,157
It's the only evidence we have
to get John LEE.
382
00:53:32,158 --> 00:53:35,059
We must get him in order to prove...
383
00:53:35,461 --> 00:53:36,722
Prove what?.
384
00:53:38,564 --> 00:53:39,690
You want to tell me
385
00:53:40,732 --> 00:53:43,997
that a father took his child
to a criminal dealing?.
386
00:53:45,036 --> 00:53:50,337
That my daughter was killed
because of her dad?.
387
00:53:50,741 --> 00:53:51,639
Huh?.
388
00:53:54,177 --> 00:53:55,337
Fuck you, all.
389
00:54:01,216 --> 00:54:03,309
- Hey!
- Ma'am!
390
00:54:03,652 --> 00:54:07,287
- Mogyeong CHOl!
- Ma'am!
391
00:54:07,288 --> 00:54:09,916
Call the doctor.
392
00:54:28,342 --> 00:54:29,570
Yeah, it's the new shit.
393
00:54:30,444 --> 00:54:32,011
So, when was the last time
I saw you, man?.
394
00:54:32,012 --> 00:54:33,774
It's like the Philippines or some shit?.
395
00:54:34,112 --> 00:54:35,238
How's life out here?.
396
00:54:35,314 --> 00:54:38,383
Man, it's Korea, man. The clubs,
the chicks... It's the shit, man.
397
00:54:38,384 --> 00:54:39,618
But lraq. Fuck that shit.
398
00:54:39,619 --> 00:54:41,553
Hey! What the fuck are you doing?.
399
00:54:44,856 --> 00:54:45,720
Trigger's heavy.
400
00:54:45,957 --> 00:54:47,049
We can fix that.
401
00:54:53,698 --> 00:54:55,255
You gonna stand there like that
all night?.
402
00:54:57,400 --> 00:54:59,368
Man, you fucked me man!
403
00:55:15,951 --> 00:55:16,918
Hello?.
404
00:55:17,552 --> 00:55:20,851
What does it feel like
to be back from the dead?
405
00:55:22,889 --> 00:55:23,913
Who are you?.
406
00:55:25,693 --> 00:55:27,422
The one that left bullet holes
in your couch.
407
00:55:45,377 --> 00:55:48,278
You've received an email
from your late husband?
408
00:55:48,614 --> 00:55:51,309
This is the cell phone's
serial number.
409
00:55:59,424 --> 00:56:00,254
What's this about?.
410
00:56:02,291 --> 00:56:03,383
Who are you?.
411
00:56:04,194 --> 00:56:04,990
Listen carefully.
412
00:56:05,329 --> 00:56:07,763
There is somebody
coming after that phone.
413
00:56:16,571 --> 00:56:18,334
What the...?.
414
00:56:19,341 --> 00:56:20,308
Wait here.
415
00:56:22,577 --> 00:56:23,839
Cops can't protect you.
416
00:56:24,545 --> 00:56:25,876
Get out of there now,
if you want to live.
417
00:57:06,784 --> 00:57:08,445
You're the one that called?.
418
00:57:16,392 --> 00:57:18,326
We're moving you to...
419
00:58:24,921 --> 00:58:26,488
Hey!
420
00:58:26,489 --> 00:58:27,284
Hey!
421
00:58:28,122 --> 00:58:30,590
Freeze!
422
00:58:47,741 --> 00:58:48,765
Ms. CHOl.
423
00:58:49,708 --> 00:58:51,300
This is Detective PARK.
Open this door.
424
00:59:26,008 --> 00:59:27,066
Shit!
425
01:00:11,749 --> 01:00:12,681
Excuse us.
Coming through.
426
01:00:13,517 --> 01:00:14,313
To the control room.
427
01:01:33,490 --> 01:01:34,889
What the fuck?.
428
01:01:36,392 --> 01:01:40,851
How did you find me?.
You don't even know my face.
429
01:01:41,563 --> 01:01:43,931
Eight might be a lucky number in China,
430
01:01:43,932 --> 01:01:44,864
but not here.
431
01:01:50,004 --> 01:01:51,871
Did you take care of her?
432
01:01:51,872 --> 01:01:53,499
Stop wasting time chasing her.
433
01:01:56,277 --> 01:01:58,677
The police has the flash drive.
It's over.
434
01:02:00,546 --> 01:02:01,604
Hey, Gon.
435
01:02:04,884 --> 01:02:05,908
Chaoz?.
436
01:02:07,819 --> 01:02:11,454
Thanks bro. Won me a 1 00 bucks
betting that you'd take out Asing first.
437
01:02:11,456 --> 01:02:12,980
It took you long enough.
438
01:02:14,392 --> 01:02:15,859
Are the Colombians there?.
439
01:02:16,227 --> 01:02:17,626
Are you feeling me out?.
440
01:02:18,997 --> 01:02:20,664
C'mon, man. Let's not spoil the fun.
441
01:02:20,665 --> 01:02:22,996
What do you think this is,
a fucking faggot reunion?.
442
01:02:26,170 --> 01:02:27,967
You listen to me you piece of shit!
443
01:02:28,205 --> 01:02:32,474
Come over here and
hand over the USB right now.
444
01:02:32,475 --> 01:02:34,339
Like right fucking now!
You fucking...
445
01:02:47,689 --> 01:02:49,884
You remember that mission in Cambodia?.
446
01:02:51,794 --> 01:02:54,558
I'm feeling that rush again, man.
You'd better be ready.
447
01:02:55,295 --> 01:02:57,991
Don't forget that I was the one
who saved your ass.
448
01:02:58,967 --> 01:03:00,400
Let's have some fun, Gon!
449
01:03:07,340 --> 01:03:10,707
It ain't about the money.
It's about duty and honor.
450
01:03:10,910 --> 01:03:11,910
If you interrupt me again,
451
01:03:11,911 --> 01:03:14,778
I'll cut your fucking tongue out
and stick it up your ass.
452
01:03:19,284 --> 01:03:20,615
You're fucking crazy!
453
01:03:21,452 --> 01:03:22,485
You know what?.
454
01:03:22,487 --> 01:03:24,722
Let's just kill her.
455
01:03:24,723 --> 01:03:28,022
Let's kill fucking Gon.
456
01:03:28,758 --> 01:03:30,492
And let's kill...
Iet's kill the police.
457
01:03:30,494 --> 01:03:31,927
Let's just kill everyone.
458
01:03:35,331 --> 01:03:36,320
Fuck!
459
01:03:37,233 --> 01:03:38,166
I'm sorry, sir.
460
01:03:38,167 --> 01:03:39,600
Shut up, man.
461
01:03:43,739 --> 01:03:44,763
What are you looking at?.
462
01:03:46,709 --> 01:03:49,343
Why is it in this god damn
fucking country,
463
01:03:49,344 --> 01:03:53,643
they always put female janitors
in male fucking bathrooms?.
464
01:03:54,381 --> 01:03:56,975
Maybe you wanna suck my big fat dick?.
465
01:03:59,121 --> 01:04:00,588
Can you speak english?.
466
01:04:03,691 --> 01:04:04,953
Yes, I can!
467
01:04:15,434 --> 01:04:16,696
What the...?.
468
01:04:18,137 --> 01:04:21,436
So, you are Korean?.
469
01:04:22,174 --> 01:04:26,243
You kept speaking in English
470
01:04:26,244 --> 01:04:30,476
so I thought you were American.
471
01:04:31,282 --> 01:04:32,616
How come your English is so perfect?.
472
01:04:32,617 --> 01:04:36,484
So, you do speak English?.
473
01:04:37,120 --> 01:04:40,783
You must've heard everything, then?.
474
01:04:41,157 --> 01:04:45,924
No... I only know a few words
that my daughter taught me.
475
01:04:46,996 --> 01:04:48,725
"Yes, I can!"
476
01:04:49,664 --> 01:04:50,995
Just the basic stuff, you know?.
477
01:04:53,235 --> 01:04:58,738
So, did you understand or
didn't you understand,
478
01:04:58,739 --> 01:05:00,639
you fucking bitch?.
479
01:05:02,409 --> 01:05:04,944
Stop it, you're embarrassing me.
480
01:05:04,945 --> 01:05:06,776
I said only a few words.
481
01:05:21,293 --> 01:05:22,817
Rose Apartments, Hoehyeon-dong.
482
01:05:23,662 --> 01:05:24,788
Grab the bitch.
483
01:05:26,833 --> 01:05:27,800
Nevous?.
484
01:05:29,935 --> 01:05:31,027
Take it easy, man.
485
01:05:36,107 --> 01:05:37,039
Yo! The motherfucker's mine.
486
01:05:39,510 --> 01:05:40,602
Welcome to Korea, boys.
487
01:05:42,079 --> 01:05:42,145
You can come straight up.
488
01:05:42,146 --> 01:05:45,814
You can come straight up.
489
01:05:45,815 --> 01:05:47,407
Yeah, I can hear you coming.
490
01:05:48,485 --> 01:05:49,651
Welcome, gentlemen.
491
01:05:49,652 --> 01:05:50,786
Where's Jeonggu?.
492
01:05:50,787 --> 01:05:52,354
Is he here?.
493
01:05:52,355 --> 01:05:55,322
He's inside.
494
01:05:55,323 --> 01:05:57,757
Promise I won't get in
trouble for this?.
495
01:05:59,728 --> 01:06:01,261
Just get on with it.
496
01:06:01,262 --> 01:06:02,957
Man, you talk too much.
497
01:06:05,833 --> 01:06:11,237
We've detected signs that
John is trying to liquidate his assets.
498
01:06:12,840 --> 01:06:15,400
If we lose him now,
499
01:06:15,809 --> 01:06:17,708
we lose him for good.
500
01:06:17,977 --> 01:06:20,911
So, you'll hack into Ventura?.
501
01:06:20,913 --> 01:06:22,904
We need your access code.
502
01:06:37,163 --> 01:06:38,652
Come to daddy, baby.
503
01:06:59,348 --> 01:07:00,474
The King Ned?.
504
01:07:00,848 --> 01:07:04,784
Ned SlMON.
It's John's supevisor from Havard.
505
01:07:04,920 --> 01:07:06,410
It's out of my hand
from this point.
506
01:07:20,367 --> 01:07:21,095
What the hell?.
507
01:07:28,440 --> 01:07:30,374
Apartment 503
508
01:08:02,838 --> 01:08:05,170
Why the hell did you come here?
509
01:08:06,075 --> 01:08:07,269
Who's there with you?
510
01:08:08,576 --> 01:08:11,144
What's that got to do with you?.
511
01:08:11,145 --> 01:08:12,237
Everything.
512
01:08:12,480 --> 01:08:14,971
Since there are men
on their way to kill you.
513
01:08:17,785 --> 01:08:20,082
How did they find out
where you are?.
514
01:08:20,786 --> 01:08:21,844
Who is this?.
515
01:08:24,758 --> 01:08:25,622
Answer me.
516
01:08:26,260 --> 01:08:27,727
I am going to make a call now.
517
01:08:29,595 --> 01:08:30,652
What?.
518
01:08:35,200 --> 01:08:38,035
Whosever phone rings
519
01:08:38,036 --> 01:08:40,630
is the rat that exposed
your location.
520
01:08:41,605 --> 01:08:42,663
It's done.
521
01:08:49,981 --> 01:08:51,881
You...
522
01:08:52,217 --> 01:08:53,249
What?.
523
01:08:53,250 --> 01:08:55,582
What do you think you're doing?.
524
01:08:55,686 --> 01:08:58,120
Earning myself some money.
525
01:09:00,657 --> 01:09:02,758
I never had any luck
with the lottery.
526
01:09:02,759 --> 01:09:07,957
When everyone else has
big-ass condos and BMWs,
527
01:09:08,664 --> 01:09:11,656
why should I live like this?.
528
01:09:12,101 --> 01:09:13,466
Ms. CHOl,
529
01:09:14,002 --> 01:09:17,095
I have you to thank for this.
530
01:09:17,371 --> 01:09:21,501
You people make my year's salary
in just a couple of hours.
531
01:09:22,076 --> 01:09:24,442
Thank you for giving me perspective.
532
01:09:27,013 --> 01:09:30,676
No hard feelings.
I'm sure you'll go to a better place.
533
01:09:31,084 --> 01:09:32,312
Bastard...
534
01:09:38,090 --> 01:09:39,057
Help me.
535
01:09:40,892 --> 01:09:41,950
Help us...
536
01:09:42,260 --> 01:09:44,558
Detective...
537
01:09:53,870 --> 01:09:55,064
Help...
538
01:10:03,947 --> 01:10:04,879
Bro!
539
01:10:16,759 --> 01:10:18,158
You gotta pay me more.
540
01:10:19,662 --> 01:10:21,527
Killing my men wasn't
part of the deal.
541
01:10:21,730 --> 01:10:27,759
If you want to catch a frog,
you get mud on your feet.
542
01:10:27,901 --> 01:10:29,129
I can't go back now.
543
01:10:29,837 --> 01:10:32,135
I want my retirement settlement!
544
01:10:33,107 --> 01:10:34,773
Alright, alright.
545
01:10:34,774 --> 01:10:38,076
I took that into consideration.
546
01:10:38,077 --> 01:10:41,212
Now turn off that camera.
547
01:10:41,214 --> 01:10:42,347
What?.
548
01:10:42,348 --> 01:10:45,214
I mean that pen camera
in your pocket.
549
01:11:01,531 --> 01:11:03,522
I've always been
a step ahead of you.
550
01:11:06,037 --> 01:11:07,469
From the day you were born.
551
01:11:12,008 --> 01:11:12,906
Finish the job.
552
01:12:25,974 --> 01:12:27,032
Mogyeong CHOl.
553
01:13:32,734 --> 01:13:33,701
Inside boys.
554
01:13:33,934 --> 01:13:35,026
Copy that.
555
01:13:51,351 --> 01:13:53,148
Honey! I'm home.
556
01:14:55,909 --> 01:14:56,933
Mogyeong...
557
01:15:00,347 --> 01:15:02,371
Mogyeong CHOl!
558
01:15:14,691 --> 01:15:17,251
You'll find a black SUV
outside the central stairway.
559
01:15:18,730 --> 01:15:20,994
The key is in the ignition.
560
01:15:21,665 --> 01:15:23,461
Why are you doing this to me?.
561
01:15:29,739 --> 01:15:33,800
Yumi didn't eat carrots.
Did she have an allergy?.
562
01:15:40,215 --> 01:15:41,978
How do you know that?.
563
01:15:46,687 --> 01:15:47,949
Do you know my daughter?.
564
01:15:48,621 --> 01:15:50,452
I was there.
565
01:15:51,825 --> 01:15:54,885
I was there when your husband
and daughter were murdered.
566
01:15:57,195 --> 01:15:58,457
You want the truth?.
567
01:15:59,700 --> 01:16:02,794
Get out of there.
I'll tell you everything I know.
568
01:16:07,774 --> 01:16:08,797
You...
569
01:16:11,677 --> 01:16:12,666
What's your name?.
570
01:16:16,181 --> 01:16:17,079
Gon.
571
01:16:18,717 --> 01:16:19,774
Gon.
572
01:16:23,554 --> 01:16:25,021
If I hear anything but the truth
573
01:16:27,724 --> 01:16:29,555
I will kill you with my hands.
574
01:16:32,562 --> 01:16:33,551
Okay.
575
01:17:20,139 --> 01:17:21,538
He's got the shotgun.
576
01:17:22,140 --> 01:17:23,164
Alvaro, that idiot!
577
01:17:23,508 --> 01:17:24,475
Cover me!
578
01:18:49,018 --> 01:18:49,848
Tell me.
579
01:18:50,986 --> 01:18:52,248
Why are you doing this?.
580
01:18:57,992 --> 01:18:59,220
I'm just...
581
01:19:01,061 --> 01:19:02,255
tired.
582
01:19:20,979 --> 01:19:22,241
Come out to parking lot B.
583
01:19:28,820 --> 01:19:29,786
Mogyeong!
584
01:19:30,354 --> 01:19:31,286
Hey!
585
01:19:37,496 --> 01:19:39,191
She's mine now, Hero!
586
01:20:19,533 --> 01:20:21,501
Puta madre!!
587
01:20:40,483 --> 01:20:42,007
That's my Gon!
588
01:20:43,153 --> 01:20:45,713
The woman has nothing to do with this.
589
01:20:46,456 --> 01:20:47,513
Let her go.
590
01:20:48,557 --> 01:20:49,751
What do you mean?.
591
01:20:49,960 --> 01:20:52,258
We lost our Korean cell because of her.
592
01:20:53,297 --> 01:20:54,958
I'll wait for you at Ventura.
593
01:20:56,399 --> 01:20:59,128
If you're late, she dies.
594
01:21:48,278 --> 01:21:49,802
Hello?
595
01:21:50,580 --> 01:21:51,945
Did you say a bomb?
596
01:21:54,449 --> 01:21:57,451
You sound a little too old
to be making prank calls.
597
01:21:57,453 --> 01:22:00,650
We can track down your number...
598
01:22:05,328 --> 01:22:06,225
Hello?
599
01:22:06,929 --> 01:22:08,328
What the hell was that?
600
01:22:08,563 --> 01:22:10,664
Hey!
601
01:22:10,665 --> 01:22:11,832
Holy Mary! Was he for real?
602
01:22:11,834 --> 01:22:14,302
Hello?!
603
01:22:25,479 --> 01:22:27,106
Let me ask you one thing.
604
01:22:29,915 --> 01:22:32,349
Yumi...
605
01:22:36,722 --> 01:22:41,283
Why did you do that
to an innocent child?.
606
01:22:42,926 --> 01:22:44,188
Man, I cannot believe you
607
01:22:45,297 --> 01:22:46,696
or your pathetic husband.
608
01:22:47,831 --> 01:22:49,093
Was it me that got
your daughter killed?.
609
01:22:50,200 --> 01:22:52,668
Ha stole my account
and ran off.
610
01:22:52,670 --> 01:22:54,103
With my money!
611
01:22:54,470 --> 01:22:56,700
And, he took his daughter along.
612
01:22:57,640 --> 01:23:00,871
Why bring your child
into a criminal transaction?.
613
01:23:01,543 --> 01:23:06,105
It's because your husband was
a fucking coward.
614
01:23:07,783 --> 01:23:08,977
Am I responsible for
your kid's death?.
615
01:23:11,353 --> 01:23:12,751
No, it was you!
616
01:23:13,587 --> 01:23:16,556
Ha bought your ticket, too.
617
01:23:17,292 --> 01:23:19,954
But you didn't go. Why?.
618
01:23:20,861 --> 01:23:22,488
It's because of money!
619
01:23:23,797 --> 01:23:25,264
For money, bitch!
620
01:23:25,633 --> 01:23:28,727
Money was more important
to you than your daughter.
621
01:23:29,669 --> 01:23:34,299
Don't play the victim here.
622
01:23:36,575 --> 01:23:37,633
Get up, bro.
623
01:23:39,978 --> 01:23:41,502
There is a fucking army out there.
624
01:23:45,651 --> 01:23:47,709
No fucking way, man!
625
01:23:56,928 --> 01:24:00,556
Alpha to the center.
Bravo to the east gate.
626
01:24:05,502 --> 01:24:06,400
What's happening?.
627
01:24:09,237 --> 01:24:12,400
I don't know, but we weren't sloppy
enough to get the police on our trail.
628
01:24:12,474 --> 01:24:13,372
Hold on.
629
01:24:16,077 --> 01:24:17,044
Check the elevator.
630
01:24:17,045 --> 01:24:19,879
An anonymous caller tipped off police
631
01:24:19,880 --> 01:24:24,449
minutes before the bombing.
632
01:24:24,451 --> 01:24:28,653
It's been reported that the same caller
633
01:24:28,655 --> 01:24:30,520
warned of another bombing yet to happen.
634
01:24:30,958 --> 01:24:33,892
The police suspect that
the bombing may be
635
01:24:33,893 --> 01:24:37,158
tied to the apartment gunfight
from earlier today...
636
01:25:48,394 --> 01:25:49,325
Let's go.
637
01:26:07,811 --> 01:26:09,245
91 1, please state
your emergency.
638
01:26:09,246 --> 01:26:11,247
Hello?.
Please help!
639
01:26:11,248 --> 01:26:12,373
I'm being held captive.
640
01:26:12,949 --> 01:26:15,383
Calm down, ma'am.
What is your name?
641
01:26:18,554 --> 01:26:21,622
I'm in the Financial District...
642
01:26:21,623 --> 01:26:22,782
Which building, ma'am?
643
01:26:24,526 --> 01:26:26,289
Hello?. Hello?.
644
01:26:31,800 --> 01:26:34,566
Chaoz, they're not here to welcome us.
645
01:26:34,567 --> 01:26:37,035
The control room is dead.
646
01:26:37,036 --> 01:26:40,571
Security cameras, monitors,
radio... all dead.
647
01:26:40,573 --> 01:26:42,131
Only the landlines are working.
648
01:26:47,045 --> 01:26:49,036
You know that C4 your brother lost?.
649
01:26:49,181 --> 01:26:50,815
What about it?
650
01:26:50,816 --> 01:26:51,976
It's Gon.
651
01:26:52,285 --> 01:26:54,785
He used it to bring in the police.
652
01:26:54,786 --> 01:26:57,187
He's scaring the everyone
saying he'll blow the shit up.
653
01:26:57,189 --> 01:26:58,589
So, of course, the police...
654
01:26:58,590 --> 01:27:00,258
They will follow protocol.
655
01:27:00,259 --> 01:27:01,958
They'll use a jamming device to disable
656
01:27:01,959 --> 01:27:04,861
all wireless communications
within a 2km radius.
657
01:27:04,863 --> 01:27:08,662
He's cutting off our arms and legs
and coming for our heads.
658
01:27:09,766 --> 01:27:12,496
Come up here.
We'll welcome him together.
659
01:28:20,297 --> 01:28:21,423
That motherfucker's gone.
660
01:28:21,831 --> 01:28:22,729
Check it out.
661
01:28:23,700 --> 01:28:24,894
Follow me.
662
01:28:29,938 --> 01:28:33,032
Fucking bullshit chasing this guy!
663
01:29:24,588 --> 01:29:26,078
Yeah! Where're you going motherfucker?.
664
01:29:26,723 --> 01:29:29,590
Where you going?.
This is war, baby. War!
665
01:29:35,997 --> 01:29:36,986
How's your hand?.
666
01:29:41,436 --> 01:29:42,767
And, face?.
667
01:29:45,205 --> 01:29:47,196
Are you sure you can
play with that hand?.
668
01:30:47,862 --> 01:30:50,694
No... Alvaro!
669
01:30:51,499 --> 01:30:54,300
Please wake up, talk to me!
670
01:30:54,301 --> 01:30:56,001
Wake up my brother!
671
01:30:56,002 --> 01:31:00,268
Open your eyes, please!
672
01:31:08,447 --> 01:31:11,041
Wait for me here.
673
01:31:13,351 --> 01:31:16,718
I am going to cut his head
and bring it to you.
674
01:31:19,457 --> 01:31:20,754
I promise you.
675
01:31:26,263 --> 01:31:27,787
I am going to kill him.
676
01:31:28,531 --> 01:31:30,328
I'm gonna kill you, son of a bitch!
677
01:32:22,980 --> 01:32:23,980
No...
678
01:32:23,981 --> 01:32:26,381
No... no!
679
01:32:30,354 --> 01:32:31,251
What's going on?.
680
01:32:34,957 --> 01:32:39,160
Somebody fed the backup file
onto the sever.
681
01:32:39,162 --> 01:32:39,795
The system rebooted
682
01:32:39,796 --> 01:32:42,563
and all the transaction
records are gone.
683
01:32:42,564 --> 01:32:44,532
What does that mean?.
684
01:32:47,435 --> 01:32:48,735
It's her again, that fucking bitch!
685
01:32:48,736 --> 01:32:50,067
Fuck!
686
01:32:50,672 --> 01:32:53,106
What happens to my money?.
687
01:32:55,810 --> 01:32:58,176
What about my 2 million dollars?.
688
01:32:58,813 --> 01:33:01,080
Hey stupid fuck!
689
01:33:01,082 --> 01:33:05,451
We just lost 1 00 fucking
million dollars of Triads' money.
690
01:33:05,452 --> 01:33:08,683
Stop talking in English.
Tell me about my money.
691
01:33:13,026 --> 01:33:15,119
Run if you want to live,
you moron.
692
01:33:23,969 --> 01:33:24,901
Hey...
693
01:33:27,538 --> 01:33:29,733
How do you say
'Don't kill me' in English?.
694
01:34:21,186 --> 01:34:22,448
C'mon, Gon.
695
01:34:23,789 --> 01:34:26,383
Old-school tactics don't
work with me.
696
01:34:28,059 --> 01:34:30,755
So, I got something
really cute for you.
697
01:35:22,208 --> 01:35:24,472
Why are you betraying
the family for her?.
698
01:35:27,413 --> 01:35:28,573
Answer me.
699
01:36:25,565 --> 01:36:26,622
Come on.
700
01:36:32,572 --> 01:36:33,800
Is that all you got?.
701
01:37:50,374 --> 01:37:51,705
We didn't find any explosives.
702
01:37:52,009 --> 01:37:53,033
Must've been a false alarm.
703
01:37:54,278 --> 01:37:55,266
Turn off the jamming device.
704
01:38:47,758 --> 01:38:52,456
Come out, come out,
wherever you are.
705
01:39:30,998 --> 01:39:33,967
Bitch!
706
01:39:40,639 --> 01:39:44,837
Run for it, bitch.
707
01:39:52,784 --> 01:39:55,981
What are you gonna do
about my 2 million?.
708
01:40:07,430 --> 01:40:09,226
How did you do it?.
709
01:40:11,268 --> 01:40:12,667
The flash drive was with us
the whole time.
710
01:40:16,872 --> 01:40:18,339
My computer is wired
711
01:40:21,643 --> 01:40:24,441
to send the last opened file
to the printer.
712
01:40:26,615 --> 01:40:28,640
Didn't think it'd come handy.
713
01:40:31,485 --> 01:40:34,852
You think it's funny?.
714
01:40:43,896 --> 01:40:47,832
I never liked that son of a bitch
from the beginning.
715
01:40:52,238 --> 01:40:53,535
Do you know how
I made that money?.
716
01:40:55,006 --> 01:40:57,274
By licking the asses of
717
01:40:57,275 --> 01:41:00,301
educated motherfuckers like you.
718
01:41:02,346 --> 01:41:05,746
Come on, let's do it.
719
01:41:05,915 --> 01:41:10,477
So, it all came down
to a very expensive fuck.
720
01:41:16,358 --> 01:41:19,623
Let's see what my cute
little honey tastes like.
721
01:41:34,108 --> 01:41:37,703
Come on.
You'll like it, too.
722
01:41:40,315 --> 01:41:42,545
God damn it!
723
01:41:47,720 --> 01:41:51,120
Fuck you!
724
01:41:55,293 --> 01:41:57,693
Bitch...
725
01:42:38,967 --> 01:42:40,491
Hey, Gon.
726
01:42:41,702 --> 01:42:42,896
Do you hear me?
727
01:42:45,373 --> 01:42:49,104
Why don't you stop this nonsense?.
I can still go get some tequila.
728
01:42:54,547 --> 01:42:56,639
I'm sick of tequila...
729
01:42:58,283 --> 01:42:59,910
I found something else.
730
01:43:03,055 --> 01:43:04,079
What's that?.
731
01:43:05,958 --> 01:43:08,289
I don't know the name of it
732
01:43:09,326 --> 01:43:12,557
but it's the sweetest drink
in the world.
733
01:43:20,803 --> 01:43:22,168
Alright.
734
01:43:23,906 --> 01:43:25,339
Let's end this.
735
01:43:26,910 --> 01:43:28,741
I'll go down and take care of her.
736
01:43:30,612 --> 01:43:32,307
My turn to save you.
737
01:43:52,766 --> 01:43:53,755
Mogyeong...
738
01:43:55,802 --> 01:43:57,167
Can you hear me?
739
01:43:59,072 --> 01:44:00,039
It's Gon.
740
01:44:04,443 --> 01:44:06,911
A man is coming your way
to kill you.
741
01:44:08,079 --> 01:44:10,445
Pick up the gun
if you want to live.
742
01:44:16,053 --> 01:44:17,782
Shoot him when he shows up.
743
01:44:20,924 --> 01:44:22,016
It's easy.
744
01:44:23,227 --> 01:44:27,526
Just put your finger on the trigger
and squeeze.
745
01:44:31,568 --> 01:44:34,765
If you don't stop him,
he'll even come after your mother.
746
01:44:37,472 --> 01:44:42,068
A senile old lady lying in a hospital
is a piece of cake.
747
01:44:44,545 --> 01:44:46,103
So, grab that gun.
748
01:44:55,055 --> 01:44:57,250
Now, I'll tell you the truth
I promised.
749
01:44:59,327 --> 01:45:02,124
The man that's coming for you
750
01:45:03,763 --> 01:45:06,391
kills men without
a blink of an eye.
751
01:45:07,066 --> 01:45:08,624
A piece of garbage.
752
01:45:11,937 --> 01:45:13,302
He is the one
753
01:45:14,172 --> 01:45:15,867
that killed Yumi.
754
01:45:16,541 --> 01:45:18,168
Your daughter, Yumi.
755
01:45:18,977 --> 01:45:20,308
So, don't hesitate.
756
01:45:21,012 --> 01:45:23,070
And, pull the trigger!
757
01:46:42,518 --> 01:46:43,712
Are you still tired?.
758
01:46:49,658 --> 01:46:51,625
I'm feeling better now.
759
01:47:26,524 --> 01:47:27,616
Gon...
760
01:47:30,695 --> 01:47:31,662
Can you hear me?
761
01:47:37,066 --> 01:47:38,931
Are you there?.
762
01:47:41,237 --> 01:47:42,568
Answer me.
763
01:47:47,943 --> 01:47:49,171
Gon...
764
01:47:56,585 --> 01:47:57,517
Gon!
765
01:48:03,257 --> 01:48:04,588
Answer me.
766
01:48:12,799 --> 01:48:14,391
Say something, please...
767
01:48:51,635 --> 01:48:54,194
We'll go to America
and start living a good life.
768
01:48:55,970 --> 01:49:00,498
Whatever your father says,
just say 'Okay.'
769
01:49:00,875 --> 01:49:02,342
Just 'Okay' no matter what.
770
01:49:10,217 --> 01:49:12,014
Boys don't cry.
771
01:49:18,991 --> 01:49:20,720
There's a good boy.
772
01:49:24,464 --> 01:49:30,698
Thank you, Jin-gon.
773
01:49:32,738 --> 01:49:34,603
So, please don't cry.
774
01:49:35,573 --> 01:49:37,268
Don't you cry, Jin-gon.
775
01:49:38,742 --> 01:49:41,142
Can I get a scrub?
776
01:49:41,311 --> 01:49:42,335
I'm coming.
777
01:49:44,614 --> 01:49:45,979
Wait here.
778
01:51:22,802 --> 01:51:26,670
WRlTTEN AND DlRECTED BY
LEE JEONG-BEOM
779
01:51:28,441 --> 01:51:29,840
JANG DONG-GUN
780
01:51:30,909 --> 01:51:32,638
KlM MlN-HEE
781
01:51:33,812 --> 01:51:35,507
BRlAN TEE
782
01:51:36,949 --> 01:51:38,576
KlM HlE-WON / KlM JUN-SUNG
783
01:51:38,626 --> 01:51:43,176
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.