All language subtitles for Nine.E10.130409.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,420 --> 00:00:12,600 [3 months later] [April 7, 1993] 3 00:00:32,100 --> 00:00:34,230 It's weird to be home after a long time isn't it? 4 00:00:36,940 --> 00:00:38,380 It's so good to have you back. 5 00:00:38,830 --> 00:00:41,980 You have no idea how gloomy it was here. 6 00:00:42,810 --> 00:00:45,220 - Where's Jung Woo? - He probably went to see the priest. 7 00:00:46,110 --> 00:00:47,420 He's getting married in a Catholic church. 8 00:00:48,340 --> 00:00:50,100 I heard that she's Catholic. 9 00:01:21,560 --> 00:01:24,110 December 31, 1992 Thursday. 10 00:01:25,130 --> 00:01:29,140 Dad passed away. 11 00:01:31,760 --> 00:01:35,270 He told me that someone else is going to die. 12 00:01:35,940 --> 00:01:37,200 Who's going to die? 13 00:01:37,670 --> 00:01:40,390 I don't know. He said that he will tell me today. 14 00:01:41,190 --> 00:01:42,540 But it's not time yet. 15 00:01:43,170 --> 00:01:45,110 What if someone dies again? What will I do? 16 00:01:45,700 --> 00:01:47,160 What if it's my mom or my brother? 17 00:01:56,210 --> 00:02:00,100 - I think it's me who's going to die. - What? 18 00:02:00,840 --> 00:02:02,360 What if it's true? 19 00:02:04,650 --> 00:02:06,000 I don't want to die that young. 20 00:02:06,260 --> 00:02:08,370 Stop being stupid. Why would you die? 21 00:02:09,090 --> 00:02:10,430 Why isn't he coming? 22 00:02:11,030 --> 00:02:12,670 If he's not dead already. 23 00:02:17,840 --> 00:02:20,940 T-E-M-O-D-A-L. 24 00:02:21,220 --> 00:02:22,830 Temodal. 25 00:02:23,210 --> 00:02:25,850 It must be a glioblastoma patient. 26 00:02:26,250 --> 00:02:27,330 What's glioblastoma? 27 00:02:27,820 --> 00:02:29,180 Brain tumor. 28 00:02:29,820 --> 00:02:32,520 I'm dying from a brain tumor at 38. 29 00:02:34,200 --> 00:02:35,860 Is that real? 30 00:03:43,700 --> 00:03:47,570 April 7, 1993, Wednesday. 31 00:03:48,190 --> 00:03:50,590 I got home from the hospital after 3 months. 32 00:03:51,920 --> 00:03:54,990 A lot has changed since then. 33 00:03:56,100 --> 00:03:58,710 Mrs. Park, Sun Woo is here. 34 00:04:01,900 --> 00:04:03,330 Mom. 35 00:04:09,380 --> 00:04:12,260 Mom, I'm here. 36 00:04:15,110 --> 00:04:16,970 Sun Woo is here. 37 00:04:20,190 --> 00:04:21,710 Sun Woo. 38 00:04:23,030 --> 00:04:24,530 Mom. 39 00:04:26,510 --> 00:04:29,850 Are you coming from school? You're late. 40 00:04:30,190 --> 00:04:33,250 Not from school. He came from the hospital. 41 00:04:33,640 --> 00:04:35,220 He came back after months. 42 00:04:35,710 --> 00:04:37,090 You can't remember? 43 00:04:37,910 --> 00:04:39,340 Hospital? 44 00:04:40,200 --> 00:04:42,520 Mom is sick. 45 00:04:43,940 --> 00:04:46,240 They say it's only a temporary symptom due to shock. 46 00:04:46,920 --> 00:04:49,160 I'm afraid that it won't be temporary. 47 00:04:50,120 --> 00:04:52,840 Jung Woo is getting married soon. 48 00:04:53,290 --> 00:04:55,760 With a girl older than him. 49 00:04:56,360 --> 00:04:59,640 This is Shi Ah. This is Sun Woo. He's my brother. 50 00:05:00,780 --> 00:05:04,060 You will be family from now on. I want you to get along. 51 00:05:05,820 --> 00:05:07,730 I'm getting a niece soon. 52 00:05:08,170 --> 00:05:09,860 Also... 53 00:05:14,440 --> 00:05:16,320 You just need to sign here. 54 00:05:17,170 --> 00:05:21,210 It's nothing. It's just a legal procedure. 55 00:05:26,140 --> 00:05:30,120 Take your time. Take your time. 56 00:05:31,080 --> 00:05:32,470 There is no reason to rush. 57 00:05:33,330 --> 00:05:34,620 Here. 58 00:05:39,380 --> 00:05:41,410 Jung Woo. 59 00:05:42,590 --> 00:05:44,970 Sun Woo! You're home. 60 00:05:45,470 --> 00:05:47,860 Are you okay now? 61 00:05:48,220 --> 00:05:51,020 I thought you were asleep. You need to eat dinner right? 62 00:05:53,580 --> 00:05:55,820 Is he going back to school? 63 00:05:56,780 --> 00:05:58,220 Yes, he should. 64 00:05:59,240 --> 00:06:03,670 Yeah, he's a senior in high school. He lost too much time. 65 00:06:06,270 --> 00:06:09,850 It's okay. You can catch up quickly. 66 00:06:11,540 --> 00:06:13,510 Don't worry. 67 00:06:13,830 --> 00:06:15,220 You should sign it too. 68 00:06:27,700 --> 00:06:30,450 The hospital was given to Choi. 69 00:06:30,910 --> 00:06:34,020 Jung Woo gave up on the hospital without an objection. 70 00:06:34,490 --> 00:06:36,770 What an idiot. 71 00:06:44,370 --> 00:06:47,570 Did Choi Jin Cheol really kill my father? 72 00:06:49,170 --> 00:06:51,210 When will Mom recover? 73 00:06:51,510 --> 00:06:55,680 Am I... I mean is he alive right now? 74 00:06:56,850 --> 00:06:58,830 Or is he dead? 75 00:06:58,830 --> 00:07:02,520 Why isn't he coming to see me? 76 00:07:02,520 --> 00:07:04,450 Will he read my journal? 77 00:07:05,150 --> 00:07:08,120 Nice to meet you. I'm Park Sun Woo. 78 00:07:11,400 --> 00:07:13,660 Born on July 9, 1975. 79 00:07:14,050 --> 00:07:15,630 I'm 38 years old right now. 80 00:07:16,240 --> 00:07:17,700 You know what that means? 81 00:07:20,170 --> 00:07:24,460 I'm you 20 years later. 82 00:07:25,930 --> 00:07:28,930 Mr. Park Sun Woo, who will be living in 2013 if he's alive. 83 00:07:29,440 --> 00:07:32,830 Are you reading this? 84 00:07:34,420 --> 00:07:39,020 If you're still alive, and if you're reading this, keep your word. 85 00:07:39,020 --> 00:07:42,060 Please come and see me. I'm waiting for you. 86 00:08:21,420 --> 00:08:23,770 Damn it. 87 00:08:37,640 --> 00:08:38,980 - Hey! - Sir? 88 00:08:39,190 --> 00:08:40,550 I heard that Park Sun Woo hurt his hand. 89 00:08:40,550 --> 00:08:42,290 Yes, he burned his hand. 90 00:08:42,840 --> 00:08:44,870 What an idiot! Where is he? 91 00:08:45,200 --> 00:08:46,650 He's changing. 92 00:09:13,710 --> 00:09:16,980 What is wrong with you? It's your first night on air. 93 00:09:17,720 --> 00:09:19,290 The hand doesn't show on the screen. 94 00:09:19,290 --> 00:09:20,890 It's not a matter of what shows and what doesn't. 95 00:09:20,890 --> 00:09:23,090 It's your attitude I'm talking about. 96 00:09:23,420 --> 00:09:26,210 You became the youngest CBM news anchorman thanks to me. 97 00:09:26,210 --> 00:09:27,590 It's not because you were good. 98 00:09:27,930 --> 00:09:30,830 You can't appreciate the opportunity I gave you. You were whining. 99 00:09:31,730 --> 00:09:33,700 Now look at what happened to your hand. What's wrong with you? 100 00:09:34,500 --> 00:09:37,440 Button up my shirt for me. Sorry, but my hand... 101 00:09:37,900 --> 00:09:39,340 What? 102 00:09:40,350 --> 00:09:43,190 It's not like I get paid more. 103 00:09:43,620 --> 00:09:45,530 I get hated everywhere. 104 00:09:45,880 --> 00:09:49,650 You always sound like you did something big for me, but I don't know what's good about this. 105 00:09:50,450 --> 00:09:52,790 Button up my shirt for me, if there isn't anything you can do. 106 00:09:53,220 --> 00:09:54,810 - You little. - Ouch. 107 00:09:55,080 --> 00:09:57,320 See? Nothing has changed. 108 00:09:58,760 --> 00:10:00,450 Straighten up and do it right. 109 00:10:00,820 --> 00:10:03,930 After the Choi Jin Cheol case, they are thinking of us as a duo. 110 00:10:04,560 --> 00:10:07,000 If we can't raise the tune in ratings in a month, we're both done for. 111 00:10:07,370 --> 00:10:09,060 If we succeed, we make it together. 112 00:10:10,160 --> 00:10:11,370 I will do my best. 113 00:10:11,990 --> 00:10:14,020 Until you become the head of the company. 114 00:10:21,290 --> 00:10:22,690 Don't worry. 115 00:10:31,330 --> 00:10:33,010 I can do it. I was just joking. 116 00:10:33,010 --> 00:10:35,100 Shut up! Put your chin up. 117 00:10:36,400 --> 00:10:39,120 This is good. I'm getting goose bumps. 118 00:10:40,260 --> 00:10:42,780 Now I can appreciate being the anchorman. 119 00:10:44,050 --> 00:10:45,610 You're taking pills again? 120 00:10:45,880 --> 00:10:47,390 Why do you have headaches all the time? 121 00:10:48,750 --> 00:10:50,880 - I know, right? - Go to the hospital. 122 00:10:51,280 --> 00:10:54,950 It could grow into something nasty. You think a brain tumor grows in one day? 123 00:10:54,950 --> 00:10:57,300 I've had it before. That's not it. 124 00:10:57,300 --> 00:11:00,700 What? When did you get a brain tumor? 125 00:11:01,970 --> 00:11:04,880 - Is your memory bad? - What? 126 00:11:05,420 --> 00:11:08,200 Hey, let's go with the idea of... 127 00:11:09,620 --> 00:11:11,930 What am I seeing? 128 00:11:13,740 --> 00:11:15,640 Do you see his hand? Make sure this doesn't show up on the screen. 129 00:11:16,030 --> 00:11:17,940 Are you coming out of the closet? 130 00:11:18,720 --> 00:11:23,920 Is this how far your favoritism goes? This is really terrible. 131 00:11:23,920 --> 00:11:25,540 I'm going to resign! 132 00:11:26,050 --> 00:11:27,830 Go ahead! I will process it right away. 133 00:11:29,390 --> 00:11:32,030 Are you serious? 134 00:11:39,490 --> 00:11:42,750 Bum Suk! Is Choi Jin Cheol's examination tomorrow? 135 00:11:42,750 --> 00:11:44,040 Yes, it's tomorrow at 1. 136 00:11:44,040 --> 00:11:45,700 Go report on the scene. Don't forget the details. 137 00:11:46,110 --> 00:11:48,120 Yes sir. 138 00:11:55,110 --> 00:11:59,080 Finally! It's so worth being your fan for 5 years. 139 00:12:00,030 --> 00:12:02,390 Are you nervous? Are you worried about the tune in rate? 140 00:12:02,800 --> 00:12:04,480 Is pressure killing you? 141 00:12:04,860 --> 00:12:07,840 I have something ready for you! You can look forward to it. Drum roll please. 142 00:12:09,370 --> 00:12:17,550 5, 4, 3, 2, 1. 143 00:12:19,440 --> 00:12:21,990 [Download] 144 00:12:36,880 --> 00:12:40,280 I like this better. You like this one better? 145 00:12:42,250 --> 00:12:44,240 Stop texting. 146 00:12:44,710 --> 00:12:47,810 - Who are you texting? - My uncle has to see my "goddess" look. 147 00:12:48,100 --> 00:12:50,030 He's going to be mesmerized. 148 00:12:50,930 --> 00:12:53,590 - Pick the gift already. - I said that orange is better. 149 00:12:54,040 --> 00:12:55,740 Trust me. 150 00:12:58,500 --> 00:13:03,700 Does it feel better to see me dressed like a goddess? Good luck! I will see you later. 151 00:13:09,530 --> 00:13:11,180 Hi Sun Woo. 152 00:13:17,330 --> 00:13:19,450 - Did you have dinner? - Yes. 153 00:13:30,550 --> 00:13:33,090 Oh no! What happened to your hand. 154 00:13:33,090 --> 00:13:34,610 Are you hurt? 155 00:13:35,330 --> 00:13:37,120 Oh it's nothing. 156 00:13:37,570 --> 00:13:40,040 Let me see. It's really bad. 157 00:13:44,130 --> 00:13:45,770 Oh no. 158 00:13:47,170 --> 00:13:49,580 It must have hurt. 159 00:13:50,130 --> 00:13:54,050 Oh yeah! Watch out for your partner. Lee Joo Hee is going to flirt with you. 160 00:13:54,570 --> 00:13:56,470 Don't fall for her tricks! 161 00:13:57,380 --> 00:13:59,000 What happened? 162 00:14:02,400 --> 00:14:05,710 You have to take good care of the burn. 163 00:14:06,350 --> 00:14:09,140 Look at them. There is so much love. 164 00:14:09,880 --> 00:14:11,850 I knew it ever since they became co-anchors. 165 00:14:12,280 --> 00:14:14,110 Weren't there rumors about Lee Joo Hee? 166 00:14:14,110 --> 00:14:18,380 There were a lot of rumors about her flirting. 167 00:14:19,570 --> 00:14:21,710 They really set it up for her. 168 00:14:22,990 --> 00:14:25,120 I bet that they will go out in a month. 169 00:14:25,120 --> 00:14:27,190 I bet in a week. 170 00:14:27,790 --> 00:14:29,190 - You want to bet? - How much? 171 00:14:30,210 --> 00:14:32,970 If they have a scandal, will that be good for the show? 172 00:14:35,700 --> 00:14:38,860 - Or not. - That was really disappointing. 173 00:14:38,860 --> 00:14:43,300 - What the heck? - I'm pressured! Try to do my job one day. 174 00:14:45,370 --> 00:14:47,340 I still want your job. 175 00:14:48,180 --> 00:14:49,960 10 seconds. 176 00:14:53,920 --> 00:14:56,360 Sun Woo. Hang on. 177 00:14:59,730 --> 00:15:01,310 It was slanted. 178 00:15:02,140 --> 00:15:05,740 Okay, three, two, one. Anchor. 179 00:15:05,740 --> 00:15:09,970 Hello. I will be the new anchorman for News Nine, Park Sun Woo. 180 00:15:09,970 --> 00:15:13,010 Hi, I'm Lee Joo Hee. 181 00:15:13,010 --> 00:15:21,200 Three police officers were arrested for receiving bribes... 182 00:15:21,620 --> 00:15:26,620 Two years ago they were investigated for the same charges, but avoided indictment. 183 00:15:26,780 --> 00:15:31,190 They are doubting the corrupt nature of the police. 184 00:15:56,240 --> 00:15:58,280 Sun Woo! Are you waiting for a taxi? 185 00:15:58,280 --> 00:16:00,140 Get in, I will give you a ride. 186 00:16:01,280 --> 00:16:02,220 No. 187 00:16:02,220 --> 00:16:03,950 You can't drive because of your hand. 188 00:16:04,480 --> 00:16:07,980 Get in. You're injured. This is my treat. 189 00:16:08,450 --> 00:16:10,970 I'm not waiting for a taxi. I'm waiting for a friend. 190 00:16:11,720 --> 00:16:13,960 - Go ahead. - You sound like you're lying. 191 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 Why would I lie? 192 00:16:15,910 --> 00:16:20,200 It's just my sixth sense. I always wanted to be friends with you. 193 00:16:20,700 --> 00:16:23,700 But you always kept your distance. 194 00:16:23,700 --> 00:16:26,150 You're imagining things. I would never. 195 00:16:26,820 --> 00:16:28,650 Park Sun Woo! 196 00:16:29,420 --> 00:16:31,190 That's my friend. 197 00:16:31,710 --> 00:16:33,440 You weren't lying. 198 00:16:33,960 --> 00:16:38,580 It was our first night on air. I wanted to drink with you. 199 00:16:39,840 --> 00:16:41,830 - I wanted your advice. - You were better than me, so why? 200 00:16:42,510 --> 00:16:44,360 This is why I'm saying that I feel like you're pushing me out. 201 00:16:45,060 --> 00:16:48,670 That doesn't sound like a compliment. 202 00:16:48,990 --> 00:16:51,110 You just sound like you don't want to drink with me. 203 00:16:52,530 --> 00:16:54,170 Stop imagining things. 204 00:16:54,170 --> 00:16:56,590 Then we can grab drinks and I'll give you some advice then. 205 00:16:57,210 --> 00:17:00,400 That's it. Let's do it this week. 206 00:17:01,600 --> 00:17:03,170 It's a deal. 207 00:17:04,320 --> 00:17:06,380 I will go first. See you tomorrow. 208 00:17:19,320 --> 00:17:21,170 Isn't she Lee Joo Hee? 209 00:17:22,170 --> 00:17:23,740 I'm her fan. 210 00:17:24,070 --> 00:17:26,050 Was she just flirting with you? 211 00:17:26,550 --> 00:17:28,030 She looked like she was flirting. 212 00:17:28,520 --> 00:17:30,360 She's too forward. I don't like her. 213 00:17:30,680 --> 00:17:34,860 She's pretty. If she's forward that's even better. 214 00:17:36,120 --> 00:17:38,190 You're still not desperate enough. 215 00:17:40,060 --> 00:17:41,820 Did you bring the pills? 216 00:17:42,070 --> 00:17:43,730 Why? Does your head hurt still? 217 00:17:47,050 --> 00:17:49,790 Nothing is wrong. It's clean. 218 00:17:51,420 --> 00:17:53,410 The scan last week was fine too. 219 00:17:54,400 --> 00:17:57,250 There was no chance for anything to happen. 220 00:17:57,250 --> 00:18:00,030 [Spring 2007] 221 00:18:07,470 --> 00:18:08,570 Hello? 222 00:18:08,570 --> 00:18:11,360 Hey, it's time. Come for a check up today. 223 00:18:11,890 --> 00:18:14,070 Time? Time for what? 224 00:18:14,490 --> 00:18:16,550 Brain tumor. 225 00:18:16,550 --> 00:18:21,150 If you're taking that much meds in 2013, you should get checked up thoroughly starting now. 226 00:18:21,770 --> 00:18:23,570 Come out today. 227 00:18:26,260 --> 00:18:28,220 It's time already? 228 00:18:28,230 --> 00:18:30,610 We've been getting it checked since then. 229 00:18:30,940 --> 00:18:33,220 There was a little blot on the scan 2 years ago. 230 00:18:34,070 --> 00:18:36,580 I bet your brain is cleaner than mine now. 231 00:18:39,480 --> 00:18:41,440 Then why does it hurt so much? 232 00:18:41,440 --> 00:18:44,170 - It still does? - It's the same. 233 00:18:45,810 --> 00:18:47,970 Whether the tumor is there or not. 234 00:18:48,180 --> 00:18:50,610 But it's clean when we scan it. 235 00:18:51,180 --> 00:18:54,610 That's weird. Is it psychological? 236 00:18:55,920 --> 00:18:57,800 Should you see a psychiatrist? 237 00:19:09,130 --> 00:19:12,220 - It's not completely impossible. - What isn't? 238 00:19:12,460 --> 00:19:15,960 I have all the memories and all the objects. 239 00:19:16,570 --> 00:19:19,780 I have the pain too. I guess that's how it works. 240 00:19:21,490 --> 00:19:23,260 That makes sense then. Right? 241 00:19:23,820 --> 00:19:26,420 Then the headache is a side effect of the incense stick? 242 00:19:27,360 --> 00:19:31,570 I guess so. That means I have to live with this headache for the rest of my life. 243 00:19:33,520 --> 00:19:34,950 That sucks. 244 00:19:34,950 --> 00:19:37,550 No way. There should be a way. 245 00:19:38,060 --> 00:19:39,230 Come to the hospital tomorrow. 246 00:19:39,230 --> 00:19:41,210 We will take a look and maybe refer you to a psychiatrist. 247 00:19:41,210 --> 00:19:42,940 There is another problem. 248 00:19:43,920 --> 00:19:45,470 - What? - Me 20 years ago. 249 00:19:46,060 --> 00:19:49,940 My past. I don't know what the hell he's thinking. 250 00:19:51,350 --> 00:19:52,680 What do you mean? 251 00:19:52,680 --> 00:19:54,540 It's my life and my past. 252 00:19:56,570 --> 00:19:58,570 I don't know what I was thinking back then. 253 00:19:59,630 --> 00:20:01,260 I can't remember. 254 00:20:01,810 --> 00:20:06,490 So I have to read the journal every day to find out what I was thinking then. 255 00:20:08,360 --> 00:20:11,010 So I check on my journal every day. 256 00:20:12,540 --> 00:20:14,410 He's still looking for me. 257 00:20:14,680 --> 00:20:18,060 I can't go back. I have nothing to tell him anyway. 258 00:20:18,270 --> 00:20:22,920 Why not? Why can't you remember? I can. 259 00:20:24,320 --> 00:20:25,920 I don't know. 260 00:20:26,440 --> 00:20:30,530 I guess it was thanks to him that I'm still alive. 261 00:20:32,220 --> 00:20:37,290 What if it's real? I don't want to die that young. 262 00:20:37,820 --> 00:20:41,720 It's like he and I are living different lives. 263 00:20:42,840 --> 00:20:45,660 I don't know how long he will wait for me. 264 00:20:46,580 --> 00:20:48,450 I don't know what he's going to do next. 265 00:20:49,600 --> 00:20:51,040 I don't know what he's thinking at all. 266 00:20:51,900 --> 00:20:54,370 It's weird, because he's me. 267 00:20:55,260 --> 00:20:56,870 How is that possible? 268 00:20:57,710 --> 00:21:00,270 The memory stays. The artifacts stay. 269 00:21:00,730 --> 00:21:02,210 The pain stays. 270 00:21:04,110 --> 00:21:05,720 Throwing away the incense sticks was not the end. 271 00:21:08,010 --> 00:21:11,850 It's like getting punished for trying to become God. 272 00:21:13,570 --> 00:21:16,300 For the rest of my life. 273 00:21:24,540 --> 00:21:26,300 They are here. 274 00:21:50,550 --> 00:21:52,620 I didn't think that they would get married so soon. 275 00:21:53,940 --> 00:21:55,460 I thought they would break up soon. 276 00:21:56,730 --> 00:21:59,340 He's really impatient. 277 00:22:00,060 --> 00:22:02,700 I'm sure Min Young was just pushed into this. 278 00:22:06,830 --> 00:22:08,950 I'm sorry. 279 00:22:08,950 --> 00:22:10,890 It was my fault. 280 00:22:11,360 --> 00:22:13,200 You can hit me if you want to. 281 00:22:17,380 --> 00:22:18,810 You told me to hit you. 282 00:22:24,850 --> 00:22:26,900 Hi! 283 00:22:28,160 --> 00:22:32,010 - You're all wet. - Your hair is wet. 284 00:22:36,240 --> 00:22:37,610 Hi! 285 00:22:40,010 --> 00:22:43,640 - Hi. - Sorry we're late. The mall was packed. 286 00:22:51,150 --> 00:22:53,470 I'm sorry that I didn't visit you sooner. 287 00:22:54,040 --> 00:22:56,350 - Congratulations. - Thank you! We will try our best. 288 00:22:58,270 --> 00:23:00,100 Sit down. Don't just stand. 289 00:23:00,130 --> 00:23:02,260 Can you get us the glasses? 290 00:23:04,780 --> 00:23:08,700 I watched the news on DMB. Nice job. 291 00:23:09,140 --> 00:23:11,290 You're way too junior to me to give me pep talks. 292 00:23:11,830 --> 00:23:14,320 It's not a pep talk. It's a show of respect. 293 00:23:16,320 --> 00:23:18,490 Let's give it to them. 294 00:23:18,490 --> 00:23:20,290 Dr. Han. 295 00:23:20,760 --> 00:23:23,600 Here. We were late because of these. 296 00:23:25,360 --> 00:23:26,480 What are they? 297 00:23:26,480 --> 00:23:28,770 You contributed the most to our wedding. 298 00:23:29,310 --> 00:23:31,160 Thank you Dr. Han. 299 00:23:31,690 --> 00:23:33,270 But this is... 300 00:23:33,540 --> 00:23:35,670 We heard that you are into hiking these days. We got one for your wife too. 301 00:23:36,780 --> 00:23:38,890 Would you like to see the colors? 302 00:23:39,270 --> 00:23:43,350 I didn't think it was your color, but Min Young kept on insisting. 303 00:23:43,670 --> 00:23:45,430 Orange looks good in the mountains. 304 00:23:45,970 --> 00:23:48,390 How is it? I will exchange it right away if you don't like it. 305 00:23:48,770 --> 00:23:52,440 No, I like it. I like orange. 306 00:23:54,250 --> 00:23:55,950 - Really? - That's good. 307 00:23:59,100 --> 00:24:01,410 Here Dr. Han. 308 00:24:06,300 --> 00:24:10,020 But you decided to date. I didn't do anything. 309 00:24:12,100 --> 00:24:14,420 You didn't have to get me this. 310 00:24:14,850 --> 00:24:16,540 What about mine? Why only him? 311 00:24:16,540 --> 00:24:18,680 You didn't do anything. 312 00:24:19,010 --> 00:24:20,730 You should give gifts to us. 313 00:24:22,190 --> 00:24:23,490 Really? 314 00:24:23,780 --> 00:24:25,170 But why I do I feel like I should get something? 315 00:24:25,910 --> 00:24:27,980 Oh yes, I heard from Min Young. 316 00:24:27,980 --> 00:24:30,080 You got us something really big for our wedding gift. 317 00:24:30,490 --> 00:24:32,460 Telman Audio must be really expensive. 318 00:24:32,490 --> 00:24:34,790 All I have left is money. 319 00:24:36,070 --> 00:24:38,930 Thank you. My ears are going to love it. 320 00:24:39,670 --> 00:24:41,490 I have nothing to pay you back with. 321 00:24:41,970 --> 00:24:45,110 I know a lot of great girls in my alumni. 322 00:24:45,650 --> 00:24:48,610 If you pick a girl you like at the wedding... 323 00:24:48,610 --> 00:24:50,010 I forgot to tell you. 324 00:24:52,740 --> 00:24:53,950 I'm sorry. 325 00:24:53,950 --> 00:24:55,350 I can't make it to the wedding. 326 00:24:55,960 --> 00:24:57,430 Why not? 327 00:24:57,950 --> 00:25:00,000 I have to go to Japan on that day. 328 00:25:00,240 --> 00:25:01,550 Why all of the sudden? 329 00:25:01,880 --> 00:25:03,290 There is a summit talk. 330 00:25:03,790 --> 00:25:05,490 I thought Reporter Song was going. 331 00:25:05,820 --> 00:25:06,970 The job came to me. 332 00:25:07,270 --> 00:25:09,290 It was decided so quickly. I couldn't tell you. 333 00:25:10,070 --> 00:25:11,620 Sorry. 334 00:25:11,930 --> 00:25:15,000 It's alright. You're busy because of work. You had no choice. 335 00:25:16,350 --> 00:25:18,830 But I think Min Young would feel terrible. 336 00:25:19,760 --> 00:25:22,320 I think she's upset. 337 00:25:27,250 --> 00:25:30,410 But I got you a big wedding gift. Let's call it even okay? 338 00:25:32,400 --> 00:25:34,980 Business trip? That makes no sense. It's just an excuse. 339 00:25:35,630 --> 00:25:37,330 Of course it is. 340 00:25:37,920 --> 00:25:39,140 It is an excuse. 341 00:25:39,910 --> 00:25:43,660 The wedding date was planned a long time ago. Why would he schedule a business trip? 342 00:25:44,150 --> 00:25:45,520 That makes no sense! 343 00:25:46,550 --> 00:25:48,350 He's not the only reporter there. 344 00:25:48,900 --> 00:25:53,890 The director of the broadcasting station is officiating the wedding. He wouldn't send Sun Woo. 345 00:25:54,780 --> 00:25:57,330 That's enough! You don't need to defend him. 346 00:25:57,990 --> 00:26:01,370 Maybe he wants to end ties with us. Let him do it then. 347 00:26:02,390 --> 00:26:05,600 Okay fine! Are you his lawyer? 348 00:26:07,670 --> 00:26:10,470 Dad is here. Bye. 349 00:26:14,910 --> 00:26:17,950 - When did you get here? - Just now. 350 00:26:19,110 --> 00:26:22,450 Min Young called. She saw Sun Woo today. 351 00:26:22,450 --> 00:26:24,230 He's not coming to the wedding. 352 00:26:24,240 --> 00:26:26,060 He's going to Japan. 353 00:26:26,620 --> 00:26:28,260 I think that's just an excuse. 354 00:26:28,840 --> 00:26:30,780 He's been avoiding us since then. 355 00:26:32,180 --> 00:26:34,960 He must have a reason. Don't force him to come. 356 00:26:35,240 --> 00:26:39,490 He came and beat you up without even telling us why. He didn't even apologize. 357 00:26:40,080 --> 00:26:42,430 Now he's not coming to Min Young's wedding. 358 00:26:42,730 --> 00:26:44,720 That's like saying he won't see us from now on. 359 00:26:55,940 --> 00:26:59,140 Wow! You know how much this amp costs? 360 00:26:59,640 --> 00:27:01,990 I think he spent a little too much. 361 00:27:03,120 --> 00:27:06,820 Why install them? We have to move soon anyway. 362 00:27:07,470 --> 00:27:10,410 I want to know what kind of sound this makes. 363 00:27:12,050 --> 00:27:13,390 Is there something to drink, like juice? 364 00:27:13,620 --> 00:27:15,010 Juice? 365 00:27:19,820 --> 00:27:22,170 No. I will go get it. 366 00:27:22,170 --> 00:27:25,890 - Just give me water then. - No I will go get them. I'm out of it anyway. 367 00:27:26,940 --> 00:27:29,060 Tell him that the package arrived. 368 00:27:29,060 --> 00:27:30,450 Call Sun Woo. 369 00:28:00,430 --> 00:28:01,410 Hello? 370 00:28:01,410 --> 00:28:04,870 I forgot to ask you. Did Lee Joo Hee hit on you? 371 00:28:05,340 --> 00:28:06,750 - She did, right? - What? 372 00:28:07,200 --> 00:28:09,740 Not Lee Joo Hee! Not her! 373 00:28:10,170 --> 00:28:11,350 Don't even take interest. 374 00:28:12,020 --> 00:28:13,460 Who are you to lecture me? 375 00:28:15,090 --> 00:28:17,270 Rumors about her are terrible. 376 00:28:17,610 --> 00:28:20,280 I bet she is seeing 3 to 4 guys right now. 377 00:28:21,130 --> 00:28:23,450 Also girls know girls well. 378 00:28:23,840 --> 00:28:25,420 She's no good. Okay? 379 00:28:27,720 --> 00:28:29,280 Why don't you answer me? 380 00:28:30,540 --> 00:28:32,460 Did you fall for her already? 381 00:28:32,460 --> 00:28:34,450 I could pretend that I fell for her. 382 00:28:35,160 --> 00:28:36,650 You can't! 383 00:28:36,650 --> 00:28:39,460 You're getting married. You want me to die alone? 384 00:28:40,010 --> 00:28:43,130 I never said. I'm just saying, not Lee Joo Hee. 385 00:28:43,540 --> 00:28:45,290 Is this why you called? 386 00:28:47,300 --> 00:28:50,060 Mom is angry that you're not coming to the wedding. 387 00:28:50,820 --> 00:28:54,750 You know what she's like. She may never see you again. 388 00:28:56,010 --> 00:28:57,390 Too bad then. 389 00:28:57,770 --> 00:28:59,700 - Try to understand. - I'm angry too. 390 00:29:00,310 --> 00:29:02,500 Dad is Dad. I'm me. 391 00:29:03,190 --> 00:29:06,610 If you don't want to see Dad, you just need to sit in the back. 392 00:29:06,610 --> 00:29:08,680 You don't have to be in the family picture. 393 00:29:09,870 --> 00:29:12,380 But not coming at all is just too much. 394 00:29:12,720 --> 00:29:14,100 I couldn't change the schedule. 395 00:29:14,340 --> 00:29:17,710 Anyone can go to this trip. You think I don't know that? 396 00:29:18,240 --> 00:29:19,820 I'm not going to believe that. 397 00:29:23,290 --> 00:29:26,020 Don't you want to see me wearing a wedding dress? 398 00:29:27,870 --> 00:29:28,990 I saw it already. 399 00:29:29,330 --> 00:29:30,640 It's not the same in the picture. 400 00:29:30,970 --> 00:29:34,470 And the dress I'm going to wear at the wedding looks a lot better. 401 00:29:37,660 --> 00:29:41,970 Honestly, I'm not looking forward to it at all. 402 00:29:42,410 --> 00:29:44,740 Why not? Everyone says that I look like a goddess. 403 00:29:46,410 --> 00:29:50,570 Because curves are important for wearing dresses. I'm not looking forward to it at all. 404 00:29:50,980 --> 00:29:54,770 You don't know anything. I'm quite glamorous. 405 00:29:55,800 --> 00:29:56,910 No you're not. 406 00:29:57,300 --> 00:30:00,930 I have no way of proving it. 407 00:30:01,450 --> 00:30:03,610 I'm not all I appear to be. 408 00:30:04,620 --> 00:30:07,180 You're lying because I can't see them anyway. 409 00:30:07,710 --> 00:30:09,550 I'm not lying. 410 00:30:09,960 --> 00:30:11,900 Why do you sound like you've seen them? 411 00:30:16,880 --> 00:30:18,610 Hello? 412 00:30:19,400 --> 00:30:21,740 - Are you happy to get married? - Huh? 413 00:30:25,850 --> 00:30:30,330 I don't know. I feel like I was pushed into this. 414 00:30:31,120 --> 00:30:32,460 Why would you get married like that? 415 00:30:33,420 --> 00:30:36,970 You sound like you're really not going to come. 416 00:30:38,270 --> 00:30:40,660 Okay, I will stop. 417 00:30:40,930 --> 00:30:42,660 If you do change your mind, come. 418 00:30:43,600 --> 00:30:45,360 Okay, I'm sorry. 419 00:30:47,270 --> 00:30:50,860 I guess I won't see you until I'm back from the honeymoon. 420 00:30:51,830 --> 00:30:53,790 Don't you have anything to tell me? 421 00:30:55,390 --> 00:30:56,660 Tell you what? 422 00:30:57,500 --> 00:31:02,710 Your only niece is getting married. Don't you have anything to tell me as my uncle? 423 00:31:03,970 --> 00:31:06,050 Say something to congratulate me at least. 424 00:31:07,080 --> 00:31:09,090 Congratulate you? 425 00:31:13,410 --> 00:31:14,580 Hello? 426 00:31:20,220 --> 00:31:23,480 - Be happy. - That's it? 427 00:31:24,360 --> 00:31:25,870 That's it. 428 00:31:26,100 --> 00:31:30,210 That's so little. If it weren't for the gift, I would have gotten really angry. 429 00:31:34,290 --> 00:31:36,930 The speakers have arrived. 430 00:31:37,580 --> 00:31:39,110 Thank you. We really like them. 431 00:31:39,900 --> 00:31:42,070 Okay. Good night. 432 00:31:42,530 --> 00:31:43,580 Okay. 433 00:32:09,570 --> 00:32:12,540 They are connected. Good, it's done. 434 00:32:13,240 --> 00:32:15,300 What should I test it with? 435 00:32:24,470 --> 00:32:25,900 I haven't seen this in a long time. 436 00:32:57,310 --> 00:32:58,650 Oh! They are installed. 437 00:32:59,340 --> 00:33:01,250 Did you try them? How do they sound? 438 00:33:02,640 --> 00:33:04,620 What's wrong? It's not working? 439 00:33:06,810 --> 00:33:08,220 - What? - You have a pen? 440 00:33:08,220 --> 00:33:09,700 A pen? Why? 441 00:33:19,420 --> 00:33:21,640 - Write down what I read you. - What? 442 00:33:21,640 --> 00:33:23,840 - What? - Write it. 443 00:33:24,300 --> 00:33:26,660 I will always love you, in English. 444 00:33:30,760 --> 00:33:32,060 I... 445 00:33:33,190 --> 00:33:34,720 Isn't this a song? 446 00:33:35,010 --> 00:33:38,500 Are you trying to do something romantic again? 447 00:33:38,990 --> 00:33:40,800 - What are you trying to do? - Write it. 448 00:33:41,540 --> 00:33:42,620 Why? 449 00:33:47,780 --> 00:33:49,700 Geez. 450 00:33:56,170 --> 00:33:57,130 I wrote it. Why? 451 00:34:06,760 --> 00:34:08,490 Gosh. 452 00:34:14,930 --> 00:34:16,270 I can't believe it. 453 00:34:16,600 --> 00:34:17,730 What? 454 00:34:19,060 --> 00:34:21,040 Tell me! What is it? 455 00:34:21,420 --> 00:34:23,090 Who are you going to love forever? 456 00:34:23,540 --> 00:34:25,050 What? 457 00:34:26,240 --> 00:34:27,330 Who is 'you?' 458 00:34:28,590 --> 00:34:29,850 What is this? 459 00:34:34,060 --> 00:34:35,140 What is this? 460 00:34:35,140 --> 00:34:36,820 This is your handwriting. 461 00:34:37,700 --> 00:34:41,150 You were in Nepal on December 23, 2012. 462 00:34:41,990 --> 00:34:43,160 It wasn't for me. 463 00:34:43,710 --> 00:34:46,620 Were you cheating on me there? 464 00:34:47,720 --> 00:34:48,890 I can't believe it. 465 00:34:49,150 --> 00:34:51,100 What are you saying? I didn't write this. 466 00:34:51,470 --> 00:34:52,870 This is your handwriting! 467 00:34:53,280 --> 00:34:56,040 It's like my handwriting. 468 00:34:56,550 --> 00:34:58,000 It's not me. 469 00:34:58,270 --> 00:34:59,870 I brought this from Uncle Sun Woo's room. 470 00:35:03,430 --> 00:35:07,410 It was you who was in Pokhara on December 23, 2012. Not Sun Woo. 471 00:35:10,250 --> 00:35:11,610 Why are you lying? 472 00:35:11,980 --> 00:35:13,350 It wasn't me! 473 00:35:13,710 --> 00:35:17,370 I saw this for the first time at Uncle Sun Woo's place since I got back from Nepal. 474 00:35:18,940 --> 00:35:20,200 Huh? 475 00:35:20,410 --> 00:35:24,810 Maybe he had a girl. I guess her handwriting was like mine. 476 00:35:24,810 --> 00:35:26,390 I'm serious right now. 477 00:35:26,640 --> 00:35:29,620 - You really want to see me get angry? - Why get angry? It's really not me. 478 00:35:30,030 --> 00:35:32,080 You want me to ask him then? 479 00:35:37,330 --> 00:35:38,670 - Gosh.... - Why aren't you calling? 480 00:35:39,560 --> 00:35:44,900 Do I have to call him this late and ask him to clear my name by telling me his private life? 481 00:35:45,670 --> 00:35:47,050 I can't do that. 482 00:35:49,680 --> 00:35:52,430 Don't look at me like that. I'm the one who's angry. 483 00:35:52,810 --> 00:35:54,360 There are plenty of people who have the same handwriting. 484 00:35:54,840 --> 00:35:59,940 It's a person with the same handwriting, who was in Nepal last December, whose initials are M.Y. 485 00:36:00,290 --> 00:36:01,400 It's rare. 486 00:36:01,620 --> 00:36:03,420 How do you know that M.Y. stands for Min Young? 487 00:36:04,140 --> 00:36:07,600 If it was my name, it should be P.M.Y. This is J. 488 00:36:09,040 --> 00:36:10,380 Gosh. 489 00:36:11,910 --> 00:36:15,100 - Where are you going? - I need to cool down. 490 00:36:16,040 --> 00:36:18,950 Don't you suspect me. I'm really offended right now. 491 00:36:22,310 --> 00:36:23,830 What the hell? 492 00:36:24,200 --> 00:36:25,460 That was out of nowhere. 493 00:36:30,400 --> 00:36:31,740 It's really like mine. 494 00:36:32,820 --> 00:36:34,120 Who wrote this? 495 00:37:49,690 --> 00:37:51,920 What the heck? 496 00:38:23,780 --> 00:38:25,070 What are you worried about? 497 00:38:25,400 --> 00:38:29,360 - That I may have done something stupid. - Stupid? What did you do? 498 00:38:30,070 --> 00:38:32,280 I made Joo Min Young into Park Min Young. 499 00:38:44,160 --> 00:38:47,950 I made Joo Min Young into Park Ming Young. 500 00:39:49,970 --> 00:39:51,590 Why are you leaving the message there? 501 00:39:52,060 --> 00:39:53,120 It's a waste. 502 00:39:53,440 --> 00:39:56,630 He may not read the journal. He could have thrown it away or lost it. 503 00:39:58,620 --> 00:40:00,750 Isn't that what your father got you from America? 504 00:40:01,390 --> 00:40:03,390 - I thought it was really expensive. - That's how I will remember. 505 00:40:03,710 --> 00:40:06,930 It's expensive. He's not going to throw it away. 506 00:40:10,100 --> 00:40:11,480 Where should I write it again? 507 00:40:16,800 --> 00:40:18,560 The house. 508 00:40:18,800 --> 00:40:20,290 Yes, that will be the best way. 509 00:40:20,650 --> 00:40:22,050 You think you will live here in 20 years? 510 00:40:22,640 --> 00:40:24,130 You probably would have moved. 511 00:40:24,520 --> 00:40:25,800 Or get married. 512 00:40:26,290 --> 00:40:27,950 - That's not it. - How do you know? 513 00:40:35,030 --> 00:40:36,220 He lives here for sure. 514 00:40:36,220 --> 00:40:37,400 The address is the same. 515 00:40:41,340 --> 00:40:42,510 Really. 516 00:40:43,690 --> 00:40:45,120 I found it. 517 00:40:48,510 --> 00:40:53,090 Even if they fix the house, it will have the markings. 518 00:41:31,140 --> 00:41:35,210 [Come to 1993.] 519 00:41:59,570 --> 00:42:12,800 [Did you treat the brain tumor?] 520 00:42:17,600 --> 00:42:20,820 [I want to live a long life.] 521 00:42:36,130 --> 00:42:41,450 [Prove that I'm still alive.] 522 00:42:51,940 --> 00:42:54,890 [Prove it.] 523 00:43:17,490 --> 00:43:25,310 [Keep your word. You must.] 524 00:43:35,170 --> 00:43:37,630 How long are you going to do it? 525 00:43:54,050 --> 00:43:55,330 What are you doing here at night? 526 00:43:59,590 --> 00:44:00,720 Is something wrong? 527 00:44:03,280 --> 00:44:04,620 Is something going on? 528 00:44:08,240 --> 00:44:10,680 - I don't know. - What? 529 00:44:13,060 --> 00:44:14,360 Who is Joo Min Young? 530 00:45:26,840 --> 00:45:28,590 What are you doing here at night? 531 00:45:32,430 --> 00:45:33,550 Is something wrong? 532 00:45:35,940 --> 00:45:37,070 What's going on? 533 00:45:40,580 --> 00:45:43,580 - I don't know. - What? 534 00:45:45,800 --> 00:45:48,360 Who is Joo Min Young? 535 00:45:49,240 --> 00:45:50,790 What? 536 00:45:53,830 --> 00:45:57,260 Who wrote this? 537 00:46:04,170 --> 00:46:08,180 J.M.Y. It's Joo Min Young isn't it? 538 00:46:12,310 --> 00:46:16,270 Is Joo Min Young me? 539 00:46:20,760 --> 00:46:22,100 This is strange. 540 00:46:22,710 --> 00:46:24,070 I think I wrote it. 541 00:46:24,980 --> 00:46:28,450 But have we gone to Pokhara together? 542 00:46:29,170 --> 00:46:30,750 We haven't. 543 00:46:31,120 --> 00:46:32,790 I don't know why I remember it. 544 00:46:34,860 --> 00:46:39,430 What is it? We were in Pokhara together. 545 00:46:39,430 --> 00:46:42,590 My name is Joo Min Young. We were in a hotel room. 546 00:46:42,590 --> 00:46:44,240 What are you saying? 547 00:46:44,780 --> 00:46:47,790 Are you drunk? What are you talking about? 548 00:46:47,790 --> 00:46:50,070 How are you Joo Min Young? And how could I be in Pokhara? 549 00:46:50,740 --> 00:46:52,910 I've never even been to Nepal. 550 00:46:52,910 --> 00:46:56,020 Go sleep at home if you're drunk. 551 00:46:56,150 --> 00:46:58,350 - I'm not drunk. - You're drunk. 552 00:46:58,350 --> 00:47:01,240 Explain! You know the truth. 553 00:47:01,710 --> 00:47:03,330 Explain what? 554 00:47:03,650 --> 00:47:06,390 I don't even know what you're saying. 555 00:47:06,700 --> 00:47:11,220 Why are you lying? You called me Joo Min Young. 556 00:47:11,220 --> 00:47:14,130 A few months ago you called me Joo Min Young a few times. 557 00:47:14,770 --> 00:47:16,540 Why are you pretending that you don't know? 558 00:47:16,840 --> 00:47:18,140 Tell me! 559 00:47:18,700 --> 00:47:20,010 How am I Joo Min Young? 560 00:47:20,510 --> 00:47:23,230 What is that memory? Why were we together? 561 00:47:23,580 --> 00:47:24,740 What are you talking about? 562 00:47:25,100 --> 00:47:27,180 Why are you asking me about your fantasies? 563 00:47:28,340 --> 00:47:30,980 What's wrong with you? 564 00:47:31,900 --> 00:47:36,650 You weren't my uncle. 565 00:47:38,500 --> 00:47:41,940 We were... 566 00:47:43,250 --> 00:47:44,810 I don't know what this is. 567 00:47:45,790 --> 00:47:47,000 What is this? 568 00:47:48,350 --> 00:47:49,990 Explain this to me. 569 00:47:58,190 --> 00:48:01,730 You're drunk. Did you ride in a cab? 570 00:48:02,010 --> 00:48:04,210 I will give you a ride home. Wait here. 571 00:48:04,210 --> 00:48:05,710 I will go grab my wallet. 572 00:48:10,320 --> 00:48:13,460 This is mine. When did you take it? 573 00:50:26,580 --> 00:50:28,680 [Pokhara] 574 00:50:46,300 --> 00:50:49,200 What's wrong with you? 575 00:51:28,890 --> 00:51:31,520 It's you. 576 00:51:32,180 --> 00:51:34,210 It is you. 577 00:51:36,480 --> 00:51:38,300 How... 578 00:51:46,090 --> 00:51:49,140 The memory stays. The soul stays. 579 00:51:49,140 --> 00:51:51,190 The pain stays. 580 00:51:51,840 --> 00:51:53,420 Throwing away the incense sticks was not the end of it. 581 00:51:55,360 --> 00:51:59,020 It's the consequence of trying to be God. 582 00:52:00,550 --> 00:52:04,640 For the rest of my life. 583 00:52:08,970 --> 00:52:17,970 Subtitles by DramaFever 584 00:52:18,640 --> 00:52:20,280 Other people don't know anything. 585 00:52:21,160 --> 00:52:23,800 She doesn't even know what the incense sticks are. How? 586 00:52:24,210 --> 00:52:27,040 If she remembers, shouldn't you explain it to her? 587 00:52:27,870 --> 00:52:30,080 - How? - You really can't remember? 588 00:52:30,620 --> 00:52:32,940 You do remember. Why are you pretending that it's me? 589 00:52:33,350 --> 00:52:35,350 I said I'm sorry! 590 00:52:37,890 --> 00:52:40,080 Why are the memories getting clearer? 591 00:52:40,760 --> 00:52:43,750 He looked like Park Sun Woo. 592 00:52:44,370 --> 00:52:46,330 Let's share it. 593 00:52:47,360 --> 00:52:49,750 You know what I hate hearing the most? 594 00:52:51,520 --> 00:52:53,780 'Uncle.' 43778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.