All language subtitles for National.Treasure.S01E01.HDTV.TLA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,960 --> 00:00:31,297 Jesus, please... 2 00:00:37,244 --> 00:00:40,240 - Mr Finchley? - Oh. Time's up. 3 00:00:43,244 --> 00:00:44,400 Let's go. 4 00:01:29,490 --> 00:01:32,933 And also the fact that it wasn't down to an audience voting. 5 00:01:32,977 --> 00:01:35,937 It was a small room full of experts who actually know 6 00:01:35,946 --> 00:01:38,430 what they're talking about. That's what makes it special. 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,693 So anyway, thank you very much, thank you. 8 00:01:43,120 --> 00:01:44,933 - Well done. - Thanks! 9 00:01:45,626 --> 00:01:47,768 It's really good to meet you. Big fan. 10 00:01:50,195 --> 00:01:52,275 - Is he supposed to be nice? - Very. 11 00:01:52,320 --> 00:01:53,635 Ladies and gentlemen, 12 00:01:53,671 --> 00:01:55,208 - it's now... - Not one of those shaggers, then? 13 00:01:55,230 --> 00:01:58,417 - No. He's married, I think. - ... my honour to bring to the stage 14 00:01:58,435 --> 00:02:00,488 ... the presenter of the final award. 15 00:02:00,791 --> 00:02:03,662 You'll know him as Bull's-eye Bill. 16 00:02:03,831 --> 00:02:07,271 He is, of course, the man, 17 00:02:07,760 --> 00:02:10,266 - Oh, shit, shit, shit. - ... the legend, Paul Finchley! 18 00:02:27,600 --> 00:02:30,906 No need. Really. Honestly, no need. 19 00:02:31,386 --> 00:02:34,960 Because I am not receiving the Lifetime Achievement Award. 20 00:02:35,057 --> 00:02:36,364 Aww! 21 00:02:36,408 --> 00:02:38,133 I am, however, presenting it. 22 00:02:38,542 --> 00:02:42,435 So think of me as John the Baptist paving the way for Jesus Christ. 23 00:02:43,137 --> 00:02:45,688 Sorry, Mrs, but if you think that that's blasphemous, 24 00:02:45,724 --> 00:02:48,666 you should've heard what I said when I found out who had won it. 25 00:02:49,937 --> 00:02:51,653 What can I say about this man? 26 00:02:52,284 --> 00:02:55,057 He's a man I spent most of my life beside. 27 00:02:55,608 --> 00:02:58,631 A man best known to you, and to me as... as... 28 00:03:00,657 --> 00:03:02,328 Karl! 29 00:03:02,720 --> 00:03:04,364 Yes, yes! 30 00:03:06,000 --> 00:03:07,777 Not yet, mate! Not yet! 31 00:03:09,111 --> 00:03:10,880 He was described in The Guardian 32 00:03:10,977 --> 00:03:13,360 as the natural successor to David Jason, 33 00:03:14,497 --> 00:03:16,373 and by David Jason 34 00:03:16,417 --> 00:03:19,630 as "the man who takes all the jobs I turn down". 35 00:03:20,690 --> 00:03:23,040 In his later years, he's added acting 36 00:03:23,484 --> 00:03:25,848 to his many talents, and proper acting, mind you, 37 00:03:26,120 --> 00:03:29,399 none of the dicking about he and I used to do, no. 38 00:03:30,008 --> 00:03:32,417 Indeed, he was hugely praised in The Times 39 00:03:32,826 --> 00:03:36,346 for his epic performance as Richard III. 40 00:03:36,622 --> 00:03:38,444 Make the joke about them preferring my bottom! 41 00:03:42,542 --> 00:03:45,310 The winner of this award, and I can say this, ladies and gentlemen, 42 00:03:45,360 --> 00:03:48,924 because he has absolutely no idea he's getting it... 43 00:03:50,844 --> 00:03:51,830 is a... 44 00:03:51,840 --> 00:03:54,080 - Devastatingly handsome! - devastatingly handsome... 45 00:03:54,106 --> 00:03:56,417 Wholesomely kind, wonderful, generous. 46 00:03:56,862 --> 00:03:57,822 He's... 47 00:03:57,875 --> 00:03:59,870 Play the game, mate. There's people watching. 48 00:03:59,920 --> 00:04:02,870 He's kind, apparently, and generous. 49 00:04:02,968 --> 00:04:04,462 He's got an arse that can crack nuts. 50 00:04:04,488 --> 00:04:06,444 And he's got an arse that can crack... What?! 51 00:04:10,088 --> 00:04:12,284 He's got an arse that can crack coconuts. 52 00:04:15,720 --> 00:04:17,440 Ladies and gentlemen. 53 00:04:20,293 --> 00:04:23,964 The only man I know who's vain enough to invade his own stage. 54 00:04:25,395 --> 00:04:28,986 And the winner of this year's Lifetime Achievement Award, 55 00:04:29,140 --> 00:04:31,884 I give you, and you are very welcome to him, 56 00:04:32,435 --> 00:04:34,737 the one, the only, 57 00:04:35,511 --> 00:04:37,422 Sir Karl Jenkins. 58 00:04:47,715 --> 00:04:51,493 - That went well. - Livened things up. Coconuts! 59 00:04:54,680 --> 00:04:56,693 - You look good. - Yeah, I take Viagra 60 00:04:56,711 --> 00:04:58,560 before every stage performance these days. 61 00:04:58,986 --> 00:05:00,390 Put some colour in my cheeks. 62 00:05:00,400 --> 00:05:04,035 That and the very, very tight pants, of course. That's my secret. 63 00:05:04,657 --> 00:05:06,790 Never could tell when you were joking. 64 00:05:06,933 --> 00:05:09,617 Neither could most of the audience! 65 00:05:10,160 --> 00:05:11,386 You look tired. 66 00:05:11,564 --> 00:05:12,782 Oh. 67 00:05:13,217 --> 00:05:14,550 Is Marie not in tonight? 68 00:05:14,613 --> 00:05:17,368 Well, it's not as if I was getting the award, is it? 69 00:05:20,391 --> 00:05:22,017 Do you want it? You can have it. 70 00:05:22,933 --> 00:05:24,204 They gave it to you! 71 00:05:24,862 --> 00:05:26,951 Yeah, but it's for both our work. 72 00:05:29,022 --> 00:05:31,644 Magnanimity was always a stretch for you, wasn't it? 73 00:05:33,671 --> 00:05:35,466 I really need a piss. Have I got time for a piss? 74 00:05:35,502 --> 00:05:37,680 The trouble is, you're the last award. After this... 75 00:05:37,706 --> 00:05:39,390 Oh, he can hold it in. He's got... 76 00:05:39,493 --> 00:05:42,328 exceptional bladder control for a man of his age. 77 00:05:43,057 --> 00:05:45,733 - If you want to go, Paul? - Really, you don't need me? 78 00:05:45,760 --> 00:05:48,177 I think they got your quotes already, don't you? 79 00:05:48,622 --> 00:05:50,951 Ah. Well in that case, I shall have a piss 80 00:05:51,360 --> 00:05:53,795 and pity poor Karl here. 81 00:05:56,711 --> 00:05:59,377 Karl, honestly, 82 00:06:00,080 --> 00:06:01,617 truly deserved. 83 00:06:02,311 --> 00:06:03,502 It's nonsense. 84 00:06:04,595 --> 00:06:06,142 It's all nonsense. 85 00:06:30,506 --> 00:06:32,773 - Hey. - Hey! Loved your speech! 86 00:06:32,791 --> 00:06:35,573 Well, I thought it was important that Karl got all the big laughs. 87 00:06:36,408 --> 00:06:38,408 - Huge fan by the way. - Oh, likewise. 88 00:06:38,435 --> 00:06:40,280 I grew up watching your routines. 89 00:06:40,595 --> 00:06:42,310 That was a long time ago now. 90 00:06:42,337 --> 00:06:45,342 Well, with repeat fees, nothing's a long time ago. 91 00:06:52,337 --> 00:06:54,995 - I'm having similar thoughts. - Simon. 92 00:06:55,848 --> 00:06:58,293 How unlike you to find the bit with the scorchers. 93 00:06:58,835 --> 00:07:01,360 - She's dating Greg Davies. - She's not. 94 00:07:01,884 --> 00:07:05,733 And saying "scorchers" makes you sound about 450. 95 00:07:06,346 --> 00:07:07,560 Shall we dance? 96 00:07:07,644 --> 00:07:08,871 Do let's. 97 00:07:10,800 --> 00:07:11,955 Paul! 98 00:07:12,453 --> 00:07:16,080 Great speech, mate! And what a great event. Simon. 99 00:07:17,400 --> 00:07:21,319 Tom's too rude to introduce me, and my manager's too shit, 100 00:07:21,395 --> 00:07:24,346 so I must introduce myself, I'm Paul Finchley. 101 00:07:24,346 --> 00:07:25,591 Sir, you're a legend, 102 00:07:25,600 --> 00:07:28,097 you've no need to introduce yourself to anyone in this room. 103 00:07:28,142 --> 00:07:29,688 - You'll go far. - Oh. 104 00:07:29,715 --> 00:07:33,022 He already has. He's just taken over as Director of Data. 105 00:07:33,173 --> 00:07:37,360 Fuck it. They get younger and younger. Well done, young man, sir. 106 00:07:38,293 --> 00:07:41,386 Shit. You called me "sir" - well, I must call you "Lord". 107 00:07:42,515 --> 00:07:45,475 Well done, Lord Television. I'm pretty sure that... 108 00:07:46,613 --> 00:07:47,831 Are you my boss? 109 00:07:52,711 --> 00:07:53,857 Will you do it? 110 00:07:54,400 --> 00:07:56,897 Will you do it for us? Go on! Be a mate! 111 00:07:59,368 --> 00:08:02,151 Milk's sour? Not surprised. 112 00:08:03,173 --> 00:08:05,777 But then them cows are a moody bunch. 113 00:08:06,008 --> 00:08:10,120 - Right? That's great, that's genius. - Oh, thank you, yeah. 114 00:08:21,537 --> 00:08:24,213 I've said it before, I'll say it again. 115 00:08:24,426 --> 00:08:26,080 Black tie suits you. 116 00:08:26,115 --> 00:08:27,626 And may I say, Dan, 117 00:08:27,680 --> 00:08:30,400 no-one looks better holding a bin. 118 00:08:42,284 --> 00:08:45,591 Hello, bunny. Get them to sleep OK? 119 00:08:45,831 --> 00:08:49,342 I couldn't get Billy off that damn game thing, but, yeah. 120 00:08:49,502 --> 00:08:50,542 Hmm. 121 00:08:50,773 --> 00:08:54,030 Alan Carr was excellent, actually. What a lovely man. 122 00:08:54,124 --> 00:08:55,928 I always thought you should be on that show. 123 00:08:55,960 --> 00:08:58,240 I know, darling. You said. But I don't really... 124 00:08:58,471 --> 00:09:00,862 I don't think people see me that way, do they? 125 00:09:01,600 --> 00:09:03,173 At what point... 126 00:09:04,346 --> 00:09:07,537 do comics stop being funny and start being sweet? 127 00:09:08,640 --> 00:09:11,511 Hmm? Even Spike. They even did it to Spike. 128 00:09:11,573 --> 00:09:14,133 They even turned Spike sweet. 129 00:09:14,213 --> 00:09:15,768 And he was an awful shite. 130 00:09:17,182 --> 00:09:18,497 You bad woman! 131 00:09:19,955 --> 00:09:23,031 - Anyone else worth talking to? - Not a soul. 132 00:09:23,280 --> 00:09:24,293 Nope. 133 00:09:24,497 --> 00:09:26,382 I always think after these events, you know, 134 00:09:27,066 --> 00:09:29,440 and think I made a total arse of myself. 135 00:09:31,306 --> 00:09:33,653 Well, it was a nice big clap, though. 136 00:09:33,920 --> 00:09:37,466 Yeah. It means nothing, though. That's the Stalin thing, isn't it? 137 00:09:37,760 --> 00:09:41,235 No-one wants to be the first to stop clapping the Old Guard. 138 00:09:41,730 --> 00:09:43,955 - Karl got a bigger one anyway. - Oh! 139 00:09:44,480 --> 00:09:45,902 *** 140 00:09:46,728 --> 00:09:48,897 I just can't help thinking 141 00:09:49,244 --> 00:09:51,742 that I made an awful fool of myself. 142 00:09:52,195 --> 00:09:53,910 And I think that you've still got whisky 143 00:09:53,920 --> 00:09:56,151 sloshing around in that gut of yours. 144 00:09:56,391 --> 00:09:59,528 I'll get you a banana, and then we'll get into bed, OK? 145 00:10:47,680 --> 00:10:49,399 Naughty cat. 146 00:10:50,773 --> 00:10:52,666 You know she doesn't like you up there. 147 00:11:21,564 --> 00:11:24,480 - Good morning, my wee jobbies. - We watched you on the TV! 148 00:11:24,520 --> 00:11:25,608 Oh, yeah? What did you think? 149 00:11:25,635 --> 00:11:27,990 - You were funny! - He got all the big laughs. 150 00:11:28,026 --> 00:11:29,537 Grandma laughed loads. 151 00:11:30,435 --> 00:11:31,502 Yeah? 152 00:11:33,333 --> 00:11:34,782 Good morning, Billy. 153 00:11:37,964 --> 00:11:39,164 You free today? 154 00:11:39,208 --> 00:11:40,870 I'm dropping these to their dad's 155 00:11:40,880 --> 00:11:42,959 and then I've got lunch with Anapolis. 156 00:11:42,995 --> 00:11:44,711 They might contribute to the foundation. 157 00:11:45,262 --> 00:11:47,777 Beware Greeks bearing gifts. 158 00:11:47,804 --> 00:11:50,640 You say that every time! They're American. 159 00:11:51,528 --> 00:11:53,550 I always thought mornings suited you. 160 00:11:53,582 --> 00:11:56,551 - Did I ever tell you that? - More or less every day. 161 00:12:01,511 --> 00:12:02,862 Are you winning at least? 162 00:12:02,924 --> 00:12:04,782 - It's not about winning. - Ah. 163 00:12:05,280 --> 00:12:07,253 It's about taking part? Hmm? 164 00:12:09,324 --> 00:12:12,844 So, what's the plan for today? Morning jog? 165 00:12:13,697 --> 00:12:14,773 Lunch in town? 166 00:12:15,057 --> 00:12:16,190 Aerobics classes? 167 00:12:18,008 --> 00:12:20,230 Mass scientific experiment? 168 00:12:20,720 --> 00:12:24,035 Or are you going to just lounge around here all day doing nothing... 169 00:12:25,075 --> 00:12:26,053 ... again? 170 00:12:28,533 --> 00:12:30,035 I'll get it! 171 00:12:32,195 --> 00:12:33,537 - Mrs Finchley? - Yes? 172 00:12:33,600 --> 00:12:36,026 My name is DI Palmer, this is DS Georgeson. 173 00:12:36,053 --> 00:12:37,351 We're here for a word with your husband. 174 00:12:37,360 --> 00:12:38,400 A word about what? 175 00:12:38,595 --> 00:12:41,102 There's been an allegation of rape made against you. 176 00:12:41,404 --> 00:12:43,226 This is a warrant for a search of your premises. 177 00:12:43,271 --> 00:12:44,853 Is this some kind of joke? 178 00:12:45,511 --> 00:12:46,862 Grandad? 179 00:12:47,751 --> 00:12:49,502 It's all right, buddy. It's all right, son. 180 00:12:52,435 --> 00:12:53,662 Phone Simon. 181 00:12:56,320 --> 00:12:58,870 Now, what's going on? 182 00:12:59,200 --> 00:13:01,695 We weren't aware your grandchildren were in the house. 183 00:13:01,720 --> 00:13:03,959 Can your wife arrange alternative care? 184 00:13:03,984 --> 00:13:06,463 I want to make this as easy as possible for you. 185 00:13:06,906 --> 00:13:10,257 Sorry, um, you're accusing me of what? 186 00:13:35,786 --> 00:13:37,324 Belt on, if you could. 187 00:14:42,373 --> 00:14:44,471 Paul, hi. Jerome. 188 00:14:44,862 --> 00:14:48,586 Simon sent me. Needless to say, it's an honour to be working with you. 189 00:14:48,613 --> 00:14:49,777 I love you work. 190 00:14:50,017 --> 00:14:51,210 He says you're the best. 191 00:14:51,262 --> 00:14:53,395 Let's hope I grow to love your work. 192 00:14:53,813 --> 00:14:56,808 This is Jimmy Savile. They think I'm Jimmy-fucking-Savile. 193 00:14:56,835 --> 00:14:58,977 - OK, so here's where we are. - No-one liked him. 194 00:14:59,004 --> 00:15:00,817 Always kept him well away from the parties. 195 00:15:00,844 --> 00:15:02,290 He wanted to come. 196 00:15:02,435 --> 00:15:05,955 It was me. I said, "Fuck, no, no way." 197 00:15:05,982 --> 00:15:07,502 Everybody knew he was dodgy, 198 00:15:07,511 --> 00:15:10,293 everybody, but I'm the one that had cops outside the house, 199 00:15:10,320 --> 00:15:11,635 my grandchildren inside. 200 00:15:11,671 --> 00:15:13,644 We don't have much time, so save the bluster 201 00:15:13,671 --> 00:15:15,226 and just listen, if you could. 202 00:15:15,342 --> 00:15:18,250 We don't know what they know or what they think they know, 203 00:15:18,260 --> 00:15:20,613 but I'll tell you this... they won't be getting any clues 204 00:15:20,640 --> 00:15:21,777 from our end. 205 00:15:21,804 --> 00:15:23,315 So, say as little as possible. 206 00:15:23,760 --> 00:15:25,093 Clues? 207 00:15:26,080 --> 00:15:27,831 I didn't do this. 208 00:15:29,573 --> 00:15:30,835 Big fan, by the way. 209 00:15:31,600 --> 00:15:34,170 Every Christmas, it's a bit of a tradition, 210 00:15:34,471 --> 00:15:37,777 work through the whole of Crooked Peaks, all 36 episodes. 211 00:15:38,266 --> 00:15:40,568 - Thank you. - Absolutely hilarious. 212 00:15:42,888 --> 00:15:44,650 Was the stutter difficult to do? 213 00:15:44,737 --> 00:15:46,844 Well, it's not what I went to RADA for. 214 00:15:47,120 --> 00:15:49,546 And now you've got your own game show. Yes. 215 00:15:49,857 --> 00:15:51,395 We call it a quiz. 216 00:15:57,022 --> 00:15:59,786 OK, let's start at the beginning. 217 00:16:00,906 --> 00:16:02,817 Full name, please. 218 00:16:03,635 --> 00:16:05,297 Paul Thomas Finchley. 219 00:16:05,760 --> 00:16:07,004 And date of birth? 220 00:16:07,280 --> 00:16:09,360 9th of February, 1950. 221 00:16:09,600 --> 00:16:11,130 And you have children. 222 00:16:11,200 --> 00:16:13,804 Yes, a daughter, Danielle. Dee. 223 00:16:13,831 --> 00:16:15,210 And she's had children. 224 00:16:15,253 --> 00:16:18,930 Yes. Billy is 14 and Francis is ten. 225 00:16:18,977 --> 00:16:20,951 - And they live with their father. - Yes. 226 00:16:21,226 --> 00:16:22,213 Why is that? 227 00:16:25,351 --> 00:16:26,426 Erm... 228 00:16:26,826 --> 00:16:28,888 Dee's had a pretty rough time recently. 229 00:16:29,155 --> 00:16:31,475 She's in a treatment centre for addiction. 230 00:16:31,493 --> 00:16:32,648 Halfway house. 231 00:16:32,746 --> 00:16:34,853 - And your parents, they're deceased? - Yes. 232 00:16:35,140 --> 00:16:37,440 - Cillian and Molly Finchley. - That's right. 233 00:16:37,480 --> 00:16:39,697 - Oh, Irish. - Yes. I was born there, 234 00:16:39,700 --> 00:16:42,248 although I was brought up here... Well, in Scotland. 235 00:16:43,050 --> 00:16:45,360 I was reading some press articles about you 236 00:16:45,395 --> 00:16:48,293 and you explained you wouldn't write an autobiography 237 00:16:48,320 --> 00:16:51,724 because some skeletons best remain skeletons. 238 00:16:51,742 --> 00:16:53,937 Were you referring to your father in that instance? 239 00:16:55,404 --> 00:16:57,368 - No, I wouldn't... - No comment. 240 00:16:57,395 --> 00:16:59,253 Did this refer to sexual abuse? 241 00:17:00,480 --> 00:17:01,395 No comment. 242 00:17:01,431 --> 00:17:03,840 That's unnecessary, even for a fishing expedition. 243 00:17:06,168 --> 00:17:08,595 So you've been married 41 years, is that right? 244 00:17:08,720 --> 00:17:10,142 - Yes. - Impressive number. 245 00:17:10,586 --> 00:17:13,760 - And it's been largely happy? - Extremely. 246 00:17:14,604 --> 00:17:15,813 Tell me about Marie. 247 00:17:16,675 --> 00:17:18,044 Well, she's... 248 00:17:18,426 --> 00:17:19,724 She's kind... 249 00:17:20,231 --> 00:17:21,733 and she's generous 250 00:17:22,266 --> 00:17:24,260 and she's funny... 251 00:17:25,102 --> 00:17:26,711 and religious... 252 00:17:29,208 --> 00:17:31,404 and I think she's the best person I know. 253 00:17:34,666 --> 00:17:37,120 This will break her, you have no idea. 254 00:17:37,502 --> 00:17:40,080 Have you managed to stay faithful to Marie? 255 00:17:40,106 --> 00:17:41,128 No comment. 256 00:17:41,155 --> 00:17:44,195 Sexually, would you describe yourself as a man of average 257 00:17:44,222 --> 00:17:46,648 or... greater than average sexual habits? 258 00:17:46,666 --> 00:17:48,186 You expect him to know what average is? 259 00:17:48,213 --> 00:17:50,530 I have absolutely no idea what average is. 260 00:17:50,568 --> 00:17:53,404 I'd advise you to answer your questions yourself, Mr Finchley. 261 00:17:54,800 --> 00:17:57,644 I would describe myself as a man 262 00:17:57,662 --> 00:17:59,540 with average sexual appetite. 263 00:17:59,582 --> 00:18:02,017 Are there any sexual practises 264 00:18:02,020 --> 00:18:05,137 you engage in which you think most people would regard as unusual? 265 00:18:05,253 --> 00:18:06,364 No comment. 266 00:18:09,040 --> 00:18:12,620 OK, so we've had an allegation from Rebecca Thornton. 267 00:18:13,404 --> 00:18:15,448 Does that name mean anything to you? 268 00:18:16,800 --> 00:18:17,831 No comment. 269 00:18:17,848 --> 00:18:21,626 Rebecca Thornton alleges that, on the 8th of December, 1993, 270 00:18:21,644 --> 00:18:25,484 you raped her on the film set of Japes in Bedford. 271 00:18:26,880 --> 00:18:28,995 Can you remember any details from that night? 272 00:18:29,253 --> 00:18:30,391 No. 273 00:18:32,560 --> 00:18:34,764 Does that face mean anything to you? 274 00:18:36,471 --> 00:18:37,857 It means nothing, sorry. 275 00:18:37,884 --> 00:18:39,573 She must have made a mistake. 276 00:18:44,995 --> 00:18:46,177 Great. 277 00:18:46,720 --> 00:18:48,222 That concludes the interview. 278 00:18:49,591 --> 00:18:51,013 Let's get you bailed, shall we? 279 00:18:51,137 --> 00:18:52,890 - I really don't know her, you know. - Paul, 280 00:18:52,933 --> 00:18:54,462 no need to say anything more. 281 00:18:54,497 --> 00:18:57,448 Interview terminated at 11:43 am. 282 00:18:57,460 --> 00:19:01,173 JEROME You arrested him at 7:48. I make that three hours and 55 minutes. 283 00:19:03,902 --> 00:19:06,577 I'd say leaving by the back might be a good idea. 284 00:19:07,128 --> 00:19:09,591 Everyone's a pap with their smartphones nowadays. 285 00:19:38,746 --> 00:19:40,453 They didn't tidy up after themselves. 286 00:19:40,580 --> 00:19:42,939 They tried to but they didn't do a very good job. 287 00:19:42,940 --> 00:19:45,244 I wasn't sure, you know, cos you had your lunch... 288 00:19:45,244 --> 00:19:47,324 They took my computer as well as yours. 289 00:19:48,533 --> 00:19:50,613 They took a lot of things, actually. 290 00:19:51,600 --> 00:19:52,906 They showed me some it. 291 00:19:54,115 --> 00:19:55,528 They shouldn't have, but they did. 292 00:20:03,900 --> 00:20:05,368 Should we have a cup of tea. 293 00:20:06,302 --> 00:20:08,248 It could be quite useful. We could, as we tidy, 294 00:20:08,250 --> 00:20:10,053 - turn it into a spring clean. - Marie. 295 00:20:10,062 --> 00:20:11,404 Porn on your phone. 296 00:20:11,653 --> 00:20:13,875 Who watches porn on their phone? 297 00:20:13,902 --> 00:20:15,893 Couldn't you get the laptop open quick enough? 298 00:20:16,257 --> 00:20:18,462 - Marie... - They questions they asked me... 299 00:20:19,555 --> 00:20:22,924 about you, about us, about... what we do in the bedroom. 300 00:20:22,940 --> 00:20:24,524 I mean, whatever it is they think you've done. 301 00:20:24,542 --> 00:20:27,617 Marie, you must listen to me. I didn't do this. 302 00:20:27,653 --> 00:20:30,210 Can you tell me? I mean, do you know what else they might find? 303 00:20:30,240 --> 00:20:31,573 There's nothing to find. 304 00:20:31,608 --> 00:20:34,328 It's just a desperate woman being... desperate. 305 00:20:41,831 --> 00:20:43,022 No. 306 00:20:44,088 --> 00:20:45,342 You're not going up there. 307 00:20:46,293 --> 00:20:47,810 I need to lie down for a bit. 308 00:20:47,866 --> 00:20:49,288 You can lie on the sofa. 309 00:20:51,760 --> 00:20:54,346 The times you came home smelling of 310 00:20:54,782 --> 00:20:55,875 whichever woman 311 00:20:56,097 --> 00:20:57,715 and I'd understand. 312 00:20:59,146 --> 00:21:01,244 Well, this is not one of those times... 313 00:21:02,568 --> 00:21:03,635 It can't be. 314 00:21:04,880 --> 00:21:07,520 - Do you understand? - Please, Marie. 315 00:21:07,920 --> 00:21:10,497 I would prefer it if you did not 316 00:21:10,551 --> 00:21:12,960 lie on our bed... 317 00:21:14,408 --> 00:21:15,635 not today. 318 00:23:03,831 --> 00:23:04,951 You're OK? 319 00:23:05,457 --> 00:23:07,840 Sorry, I'll put that in the stupid questions drawer. 320 00:23:08,980 --> 00:23:11,179 Let us not speak of it again. 321 00:23:11,377 --> 00:23:12,817 He's in the den. 322 00:23:14,115 --> 00:23:15,928 Wasn't sure whether to come round or not. 323 00:23:17,760 --> 00:23:19,475 They interviewed you, too, did they? 324 00:23:19,635 --> 00:23:21,715 Nice-looking black girl, woman. 325 00:23:22,862 --> 00:23:25,395 Yes. Yes, I got her, too. 326 00:23:28,100 --> 00:23:31,259 So, were you there during any of the alleged? 327 00:23:31,260 --> 00:23:34,419 Apparently not, but they weren't sure. 328 00:23:34,420 --> 00:23:36,179 Didn't give full details. 329 00:23:36,180 --> 00:23:38,819 I don't think you should give me full details. 330 00:23:38,820 --> 00:23:41,459 They showed me a photo. 331 00:23:41,460 --> 00:23:43,099 I didn't sleep with her. 332 00:23:43,100 --> 00:23:45,779 I didn't remember her. 333 00:23:45,780 --> 00:23:47,979 Simon says he's sorted you a lawyer. 334 00:24:00,722 --> 00:24:01,749 Which one? 335 00:24:01,774 --> 00:24:04,617 The one where we try to become members of The Women's Institute. 336 00:24:05,398 --> 00:24:08,469 - Good? - Dated, but it has some good moments. 337 00:24:14,695 --> 00:24:16,063 Carl, I'm sorry. 338 00:24:16,520 --> 00:24:18,320 This hasn't been good for you either. 339 00:24:18,653 --> 00:24:20,979 It's going to hit residuals hard. 340 00:24:21,482 --> 00:24:22,963 Residuals? 341 00:24:25,973 --> 00:24:28,934 Do you really think I give a shit about residuals right now? 342 00:24:33,859 --> 00:24:35,776 I'm not sure I can do this. 343 00:24:40,234 --> 00:24:41,234 Come here. 344 00:24:41,602 --> 00:24:44,056 I don't think I can do this. 345 00:24:47,351 --> 00:24:48,426 Of course you can. 346 00:24:50,535 --> 00:24:52,100 It will soon be over. 347 00:25:09,484 --> 00:25:12,000 I'm not in the bedroom, if that's what you're... 348 00:25:12,236 --> 00:25:14,897 No...I just needed some clean clothes. 349 00:25:14,922 --> 00:25:16,719 I didn't want to disturb you. 350 00:25:17,666 --> 00:25:20,069 If I'm guilty, I would say I was innocent. 351 00:25:21,282 --> 00:25:24,167 If I'm innocent, I would say I'm innocent. 352 00:25:25,861 --> 00:25:27,450 I don't know what to say. 353 00:25:27,842 --> 00:25:29,478 There's nothing to say. 354 00:25:31,898 --> 00:25:33,835 It's not going to cheap this, you know that. 355 00:25:34,138 --> 00:25:37,056 Well, we spend whatever it takes to get you off, 356 00:25:37,164 --> 00:25:38,828 - don't we? - Do we? 357 00:25:43,202 --> 00:25:45,921 I know I've not treated you well at times... 358 00:25:46,942 --> 00:25:49,748 but you must know I didn't do this. 359 00:25:55,520 --> 00:25:57,177 I believe you. 360 00:26:15,602 --> 00:26:17,424 Yes. 361 00:26:19,997 --> 00:26:20,968 They fucked us. 362 00:26:20,993 --> 00:26:22,617 Smartphone pap bollocks. 363 00:26:22,642 --> 00:26:25,023 - They knew. They fucking knew! - What? 364 00:26:25,048 --> 00:26:26,527 Telling us to leave around the back. 365 00:26:26,802 --> 00:26:29,500 Apparently, they had local press there on an unrelated matter. 366 00:26:29,604 --> 00:26:30,695 Cunts. 367 00:26:30,883 --> 00:26:33,375 Look, I tried calling. You need to leave your phone on from now on. 368 00:26:33,400 --> 00:26:34,584 I was asleep. 369 00:26:34,609 --> 00:26:36,993 Well, I wanted to get here before the reporters did. 370 00:26:37,242 --> 00:26:38,414 Now everyone will know. 371 00:26:38,439 --> 00:26:40,282 Well, they were going to find out sooner or later. 372 00:26:40,307 --> 00:26:42,377 But don't worry, I'll fuck them back. 373 00:26:42,402 --> 00:26:43,489 Good to meet you, Marie. 374 00:26:46,090 --> 00:26:48,368 Why? Why would they do this? 375 00:26:49,187 --> 00:26:50,108 Fishing. 376 00:26:50,442 --> 00:26:51,352 They're fishing... 377 00:26:51,796 --> 00:26:54,305 to see if anyone else comes forward. 378 00:26:55,828 --> 00:26:57,641 They're testing you, Paul. 379 00:27:05,300 --> 00:27:06,800 I am... I am... 380 00:27:07,573 --> 00:27:11,431 I am unprepared to respond to these allegations. 381 00:27:12,096 --> 00:27:14,514 But I will say that 382 00:27:14,702 --> 00:27:16,800 I am fully cooperating with the police 383 00:27:16,960 --> 00:27:19,297 and I am innocent. 384 00:27:21,280 --> 00:27:22,871 Of course I am. Obviously... 385 00:27:23,813 --> 00:27:26,835 I would like some privacy at this difficult time. 386 00:27:27,280 --> 00:27:30,017 I recognise that that's very unlikely to happen, 387 00:27:30,373 --> 00:27:32,320 but my family 388 00:27:33,226 --> 00:27:35,120 are not, and have chosen not, 389 00:27:35,164 --> 00:27:38,480 to be part of the public world. 390 00:27:58,533 --> 00:28:00,400 Thanks for coping with all that. 391 00:28:00,435 --> 00:28:01,955 Already started to run the meter. 392 00:28:08,764 --> 00:28:10,346 Hail Mary full of grace, 393 00:28:10,600 --> 00:28:12,497 the Lord is with thee. 394 00:28:12,675 --> 00:28:14,506 Blessed art thou amongst women 395 00:28:14,791 --> 00:28:17,404 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 396 00:28:18,560 --> 00:28:20,320 Holy Mary, mother of God, 397 00:28:20,551 --> 00:28:24,080 pray for us sinners now and at the hour of our death, amen. 398 00:28:28,417 --> 00:28:30,195 You've done something with your hair. 399 00:28:30,622 --> 00:28:31,937 Not sure I have. 400 00:28:32,826 --> 00:28:34,373 I'm not sure you have either. 401 00:28:35,395 --> 00:28:36,844 Force of habit. 402 00:28:36,915 --> 00:28:38,601 In my life surrounded by women, 403 00:28:38,990 --> 00:28:41,128 it's always safer to say you've done something with your hair 404 00:28:41,155 --> 00:28:44,400 because, generally, they have. Not that there is anything... 405 00:28:44,456 --> 00:28:47,224 One, two, three, four, 406 00:28:47,656 --> 00:28:49,464 five, six. 407 00:28:52,224 --> 00:28:53,422 How are you? 408 00:28:58,824 --> 00:28:59,986 Still getting the cheques? 409 00:29:00,040 --> 00:29:02,960 It's a bank transfer, Dad, so I'm pretty much guaranteed to get them. 410 00:29:05,076 --> 00:29:06,435 This stuff in the papers... 411 00:29:06,460 --> 00:29:07,701 What stuff's that? 412 00:29:07,726 --> 00:29:10,071 - What, you've not seen it? - Of course I've seen it. 413 00:29:11,658 --> 00:29:13,445 I was just wondering whether you'd mention it or not. 414 00:29:13,887 --> 00:29:15,523 You don't think they've been here? 415 00:29:16,797 --> 00:29:19,594 - You just say, "No comment." - Yeah, yeah, I know. 416 00:29:19,900 --> 00:29:21,054 Yeah, and I know. 417 00:29:21,079 --> 00:29:22,539 It's going to be hard for you. 418 00:29:22,676 --> 00:29:25,967 So I'm just here to say I support you. 419 00:29:25,992 --> 00:29:27,293 Oh, that's moving, Dad. 420 00:29:27,655 --> 00:29:28,687 Thank you. 421 00:29:30,234 --> 00:29:32,899 We have Billy and Francis over for the bank holiday, did you know? 422 00:29:33,062 --> 00:29:33,973 Yep. 423 00:29:34,586 --> 00:29:36,429 I think they only come to us 'cos we give them 424 00:29:36,462 --> 00:29:37,914 more chocolate than their dad. 425 00:29:37,994 --> 00:29:39,777 You let Francis eat chocolate? 426 00:29:40,140 --> 00:29:41,179 Well, shouldn't I? 427 00:29:41,204 --> 00:29:43,855 Well, I always remember you giving me a look when I ate it. 428 00:29:44,414 --> 00:29:46,099 She's as skinny as a rake that girl, 429 00:29:46,100 --> 00:29:48,047 she could do with some flesh on her bones. 430 00:29:48,072 --> 00:29:49,951 Well, that's an interesting thing to say. 431 00:29:50,028 --> 00:29:50,967 Is it? 432 00:29:51,032 --> 00:29:54,672 Ideas of a female shape that neither me or my daughter, 433 00:29:54,773 --> 00:29:56,779 according to you, conform to. 434 00:29:56,804 --> 00:29:58,539 Isn't that interesting? 435 00:30:02,660 --> 00:30:04,071 Ooh, look. 436 00:30:05,016 --> 00:30:06,233 Do you remember this? 437 00:30:06,300 --> 00:30:08,915 Christ, we're not doing "Do you remember when", are we? 438 00:30:08,940 --> 00:30:11,013 No, Sheffield, 1991. 439 00:30:11,796 --> 00:30:13,275 That Bill Forsyth film. 440 00:30:13,300 --> 00:30:15,156 You and your mum came up for the whole winter. 441 00:30:16,073 --> 00:30:17,835 You won a competition when you were up there. 442 00:30:19,320 --> 00:30:22,203 Some youth talent thingy and you sang... 443 00:30:22,700 --> 00:30:23,937 Oh, I can't remember now. 444 00:30:24,015 --> 00:30:25,969 Really? I can't remember any of it. 445 00:30:26,984 --> 00:30:28,775 Well, what's it doing there then? 446 00:30:28,800 --> 00:30:29,959 Mum put the photo up. 447 00:30:29,984 --> 00:30:32,166 She said it was a happy time and I believed her. 448 00:30:34,342 --> 00:30:36,821 You were a lovely wee thing then, you know? 449 00:30:37,250 --> 00:30:39,265 Yeah, I remember you telling me that. 450 00:30:39,672 --> 00:30:41,426 You told me that quite a lot. 451 00:30:41,466 --> 00:30:43,020 Yes. 452 00:30:44,424 --> 00:30:45,781 Mum says you've been visited 453 00:30:45,814 --> 00:30:47,195 by a priest. 454 00:30:48,648 --> 00:30:50,443 He didn't just randomly turn up. 455 00:30:50,468 --> 00:30:51,579 I invited him. 456 00:30:51,604 --> 00:30:53,422 Right. Why? 457 00:30:53,580 --> 00:30:55,538 I wanted to see if I could suck his cock. 458 00:30:55,943 --> 00:30:57,582 No, you didn't. 459 00:30:57,762 --> 00:30:58,663 Why? 460 00:30:58,688 --> 00:31:02,149 I had this theory that maybe he might be able to save me from hell. 461 00:31:03,285 --> 00:31:04,758 I've been having this dream. 462 00:31:05,101 --> 00:31:06,804 - You're in it. - Right. 463 00:31:07,140 --> 00:31:09,523 You're not sure whether to be pleased or scared, are you? 464 00:31:10,265 --> 00:31:11,899 Well, it's important for you to tell me. 465 00:31:11,924 --> 00:31:13,315 It's important for me to listen. 466 00:31:13,340 --> 00:31:15,379 You've been listening in therapy, I'm impressed. 467 00:31:15,445 --> 00:31:17,356 We're by a lake, we're having a picnic. 468 00:31:17,381 --> 00:31:18,421 What lake? 469 00:31:20,304 --> 00:31:21,367 Does that matter? 470 00:31:21,392 --> 00:31:24,951 Well, yes, I want identify if it's a lake we've been to or been near. 471 00:31:25,100 --> 00:31:26,569 You know, what with your memory. 472 00:31:26,594 --> 00:31:28,235 Yeah, well, I don't think it's historical. 473 00:31:28,260 --> 00:31:29,475 It me, you, Dave and the kids. 474 00:31:29,500 --> 00:31:32,351 I don't think we ever took a trip to a lake with the full family. 475 00:31:32,422 --> 00:31:35,039 - My mum made a picnic. - Definitely not Dave. 476 00:31:35,157 --> 00:31:37,298 - It's interesting that he's there. - Not really. 477 00:31:37,357 --> 00:31:38,890 It's quite a big picnic. 478 00:31:39,605 --> 00:31:41,084 And I think she baked the bread. 479 00:31:41,109 --> 00:31:43,012 She's like really gone all out, you know? 480 00:31:43,037 --> 00:31:45,556 Just, like, two sandwiches with tomato bread and everybody was 481 00:31:45,581 --> 00:31:47,372 making too much of a fuss about them. 482 00:31:47,397 --> 00:31:49,372 Interesting, we've just got a new bread-maker. 483 00:31:49,397 --> 00:31:51,436 She's been making some very strange combinations. 484 00:31:51,437 --> 00:31:54,037 One, two, three, 485 00:31:54,439 --> 00:31:58,531 four, five, six. 486 00:32:01,001 --> 00:32:03,773 Anyway, you and the kids went off for an explore 487 00:32:03,875 --> 00:32:06,054 and we all lay back, sunny day, 488 00:32:06,288 --> 00:32:07,671 and Dave took his top off. 489 00:32:08,173 --> 00:32:10,062 And I said he shouldn't in front of mum 490 00:32:10,087 --> 00:32:11,235 and he said, 491 00:32:11,268 --> 00:32:13,028 "She doesn't mind, do you, Marie?" 492 00:32:13,074 --> 00:32:14,308 And winked. 493 00:32:14,646 --> 00:32:16,086 And she said nothing. 494 00:32:16,628 --> 00:32:18,713 And so I took my top off. 495 00:32:20,230 --> 00:32:21,741 Top and bra. 496 00:32:22,655 --> 00:32:26,655 And he was pissed off but he said nothing. 497 00:32:27,154 --> 00:32:29,078 And then you came back with the kids 498 00:32:29,330 --> 00:32:31,095 and I put my top back on. 499 00:32:32,352 --> 00:32:34,101 But left off my bra. 500 00:32:34,597 --> 00:32:38,351 And you had this stone that you'd found in the stream 501 00:32:38,453 --> 00:32:40,039 and you were fucking proud 502 00:32:40,064 --> 00:32:41,652 - of this stone. - What kind of stone? 503 00:32:41,677 --> 00:32:43,163 It was quite special, actually. 504 00:32:43,507 --> 00:32:45,554 It was almost perfectly black. 505 00:32:46,471 --> 00:32:48,148 And everybody admired it. 506 00:32:48,565 --> 00:32:52,075 And you said you thought it was the hardest stone you'd ever felt. 507 00:32:54,109 --> 00:32:55,613 But Dave wasn't having that. 508 00:32:55,638 --> 00:32:57,940 He said, "All stones are hard, Paul, they're stones." 509 00:33:00,312 --> 00:33:01,937 And then you started talking about how some stones 510 00:33:01,962 --> 00:33:03,906 are in fact softer than others 511 00:33:03,931 --> 00:33:05,984 and not just chalk. 512 00:33:06,629 --> 00:33:09,548 You know, for a woman who claims to recollect nothing, 513 00:33:09,898 --> 00:33:12,609 these are an impressive set of memories, do you know that? 514 00:33:14,117 --> 00:33:16,652 And then the argument got more and more heated and then, 515 00:33:16,677 --> 00:33:18,732 finally, to prove how hard the stone was, 516 00:33:18,757 --> 00:33:21,029 you just smacked him around the head with it. 517 00:33:24,127 --> 00:33:25,958 And he fell to the floor... 518 00:33:27,304 --> 00:33:28,617 ...bleeding. 519 00:33:30,760 --> 00:33:32,531 And you just stared at him. 520 00:33:34,357 --> 00:33:38,357 And then you looked at me and then down at my tits. 521 00:33:39,797 --> 00:33:41,103 And I hadn't... 522 00:33:42,117 --> 00:33:44,224 put my bra back on. 523 00:33:51,758 --> 00:33:55,489 And I knew my nipples were hard and you said... 524 00:33:56,917 --> 00:33:59,556 "Well, I better hit him again. 525 00:33:59,581 --> 00:34:01,859 "Otherwise he'll report it, won't he?" 526 00:34:03,758 --> 00:34:06,503 And you told Mum to take the kids away but they wanted to stay. 527 00:34:08,877 --> 00:34:12,282 And you must have clobbered Dave six or seven times. 528 00:34:14,477 --> 00:34:16,976 Then you stopped and said, 529 00:34:17,430 --> 00:34:20,016 "Nobody must ever know what happened here." 530 00:34:22,714 --> 00:34:24,840 And we all made a vow of secrecy. 531 00:34:31,261 --> 00:34:33,071 What do you think that all means, then? 532 00:34:33,237 --> 00:34:35,062 Have you spoken to your doctors about it? 533 00:34:35,087 --> 00:34:36,195 Nope. 534 00:34:36,220 --> 00:34:37,939 Just the priest. 535 00:34:38,390 --> 00:34:40,196 And what did the priest have to say about it? 536 00:34:40,221 --> 00:34:41,664 That's when he let me blow him. 537 00:34:41,689 --> 00:34:43,407 - Oh, Danielle. - What? 538 00:34:43,794 --> 00:34:47,100 "Is she joking, is she not? Isn't it dangerous when they never know 539 00:34:47,125 --> 00:34:49,658 "whether she sucked the dick of a priest?" 540 00:34:53,533 --> 00:34:56,167 He said that he didn't think that I should see you. 541 00:34:57,279 --> 00:34:59,750 And he said not to let you in the next time that you came. 542 00:35:01,677 --> 00:35:03,215 I would never hurt you... 543 00:35:04,132 --> 00:35:05,444 or Dave... 544 00:35:06,277 --> 00:35:08,116 ...or any of my family. 545 00:35:08,264 --> 00:35:09,410 You know. 546 00:35:09,530 --> 00:35:10,782 You know that. 547 00:35:17,922 --> 00:35:20,748 You realise I'm about to be dragged through hell, don't you? 548 00:35:21,304 --> 00:35:22,624 Aren't we all? 549 00:35:24,766 --> 00:35:27,656 Don't you have the slightest bit of sympathy? 550 00:35:28,132 --> 00:35:30,204 I thought you came around here to support me, 551 00:35:30,237 --> 00:35:32,799 not for my sympathy. I mean, I'm quoting you there. 552 00:35:33,277 --> 00:35:36,148 Well, whatever I came round here for, clearly it was a mistake. 553 00:35:36,347 --> 00:35:37,434 Yeah. 554 00:35:39,998 --> 00:35:41,600 Yeah, it probably was. 555 00:35:45,197 --> 00:35:46,422 Then I'll go. 556 00:35:53,866 --> 00:35:55,578 I am worried about you. 557 00:35:56,397 --> 00:35:58,435 I'm worried about everything. 558 00:36:05,853 --> 00:36:07,452 Whatever anyone says... 559 00:36:07,477 --> 00:36:09,047 You haven't told me it's bullshit yet. 560 00:36:09,072 --> 00:36:11,102 Of course it fucking is. 561 00:36:12,510 --> 00:36:14,328 I don't know what you want me to say. 562 00:36:14,917 --> 00:36:18,101 But I want you to know there's a big part of me that wants me to say it. 563 00:36:21,262 --> 00:36:22,492 - OK. - OK. 564 00:37:24,997 --> 00:37:26,400 Hi, it's me. 565 00:37:26,425 --> 00:37:27,531 Yeah. 566 00:37:27,556 --> 00:37:30,395 Well, I'm speaking from a phone box, believe it or not. 567 00:37:30,757 --> 00:37:31,734 Mm-hm. 568 00:37:32,886 --> 00:37:34,336 Can I trust you? 569 00:37:38,573 --> 00:37:40,046 The full night. 570 00:37:44,469 --> 00:37:47,509 Do you know, the thing I envy most about the beautiful woman 571 00:37:47,828 --> 00:37:49,394 is the curve of the spine. 572 00:37:50,662 --> 00:37:54,537 And the tragedy of a beautiful woman is that that curve fades. 573 00:37:55,797 --> 00:37:58,273 It doesn't disappear, but it does... fade. 574 00:38:00,669 --> 00:38:02,447 Marie tried very hard. 575 00:38:03,622 --> 00:38:05,450 She was a beautiful woman. 576 00:38:07,389 --> 00:38:09,434 She was a very beautiful woman. 577 00:38:13,445 --> 00:38:16,348 Of course, the tragedy of being a man is that we're never beautiful. 578 00:38:17,469 --> 00:38:19,957 But at least there's no beauty to fade. 579 00:38:21,797 --> 00:38:25,492 I mean, I know there's handsome men, but beautiful, pff... 580 00:38:29,238 --> 00:38:31,273 I'm not saying that I am... 581 00:38:33,058 --> 00:38:35,224 I always thought I was rather funny looking. 582 00:38:36,437 --> 00:38:37,804 Distinguished. 583 00:38:38,237 --> 00:38:39,689 You look distinguished. 584 00:38:42,077 --> 00:38:45,101 You could make money, you know. Now that I'm... 585 00:38:46,477 --> 00:38:48,940 - You can make money out of me. - I won't. 586 00:38:49,677 --> 00:38:51,117 Why not? 587 00:38:52,023 --> 00:38:54,847 - Because I don't want the attention. - I like that. 588 00:38:55,397 --> 00:38:58,047 You're not pretending it's out of some affection for me. 589 00:38:58,383 --> 00:38:59,556 I do like that. 590 00:38:59,581 --> 00:39:02,600 I have some affection for you, but it's not my reason. 591 00:39:11,738 --> 00:39:13,006 D'you do it? 592 00:39:16,087 --> 00:39:17,257 You do it?! 593 00:39:20,446 --> 00:39:21,794 No. 594 00:39:32,717 --> 00:39:34,914 Sorry, I didn't think... I thought we'd cancelled. 595 00:39:34,957 --> 00:39:36,416 -No. - No? 596 00:39:36,527 --> 00:39:38,117 No. 597 00:39:38,251 --> 00:39:39,625 Shit. Sorry. 598 00:39:40,517 --> 00:39:42,396 Oh. Hello, Karl. 599 00:39:42,578 --> 00:39:44,828 So I get the accusations, and he gets the airtime. Hm? 600 00:39:44,853 --> 00:39:46,692 _ 601 00:39:46,717 --> 00:39:48,892 First things first, I want you to know 602 00:39:48,917 --> 00:39:50,452 there is no truth to any of this... 603 00:39:50,477 --> 00:39:53,036 Our first concern, Paul, is to check that you're OK. 604 00:39:53,250 --> 00:39:55,196 Well, I'm fine, but I'd like you to ignore - 605 00:39:55,197 --> 00:39:56,956 I'm asking you to ignore - 606 00:39:56,957 --> 00:39:59,076 all the shite they're writing about me in the papers. 607 00:39:59,101 --> 00:40:01,876 It's simply the local constabulary flexing its arms. 608 00:40:01,901 --> 00:40:04,196 Yeah, it's just background noise as far as I'm concerned. 609 00:40:04,197 --> 00:40:06,652 It's just... yeah, I'm not an audience. 610 00:40:06,677 --> 00:40:09,386 - So this is assurance that... - Simon, Simon. 611 00:40:10,015 --> 00:40:11,812 Listen, I know in the audience's eyes 612 00:40:11,837 --> 00:40:13,292 this might be slightly different, 613 00:40:13,317 --> 00:40:16,656 but I reckon I could do a Deayton or a Ross on this one. 614 00:40:16,875 --> 00:40:19,436 You know? Brazen it out, turn it into a joke. 615 00:40:19,461 --> 00:40:21,233 I'm not sure what the joke would be, but 616 00:40:21,258 --> 00:40:23,672 we could hammer that out with the writers. 617 00:40:23,741 --> 00:40:27,789 After all... a country where you're innocent until proven guilty. 618 00:40:29,133 --> 00:40:31,252 Well, we very much agree with that last statement. 619 00:40:31,277 --> 00:40:34,396 - The trouble is - if I can cut in, Tom. - Of course. 620 00:40:34,421 --> 00:40:37,773 This isn't like Angus Deayton or Jonathan Ross. 621 00:40:37,976 --> 00:40:41,672 Deayton was cocaine and prostitutes, and Ross was... 622 00:40:41,765 --> 00:40:42,847 Bad judgment. 623 00:40:42,872 --> 00:40:44,492 They were a bit... They made a mistake. 624 00:40:44,517 --> 00:40:46,495 A mistake they admitted to. 625 00:40:46,520 --> 00:40:49,921 And in both cases, you're talking about late-night comedy shows, 626 00:40:49,946 --> 00:40:52,345 not Smuggle, a late-afternoon quiz, 627 00:40:52,370 --> 00:40:55,438 which, whilst occasionally funny, has a very different audience. 628 00:40:56,066 --> 00:40:58,564 I can see why you hired him. Very smart. 629 00:40:59,707 --> 00:41:00,946 So the show is off-air? 630 00:41:00,971 --> 00:41:04,267 Actually, we're thinking of bringing in a temporary replacement. 631 00:41:04,469 --> 00:41:07,068 Someone to guide Smuggle in your temporary absence. 632 00:41:07,226 --> 00:41:09,905 Right. Clever. Who're you thinking of? 633 00:41:09,930 --> 00:41:12,736 - We're sounding out a few people. - You're not going to say? 634 00:41:12,986 --> 00:41:14,846 Not until we hear from them. 635 00:41:19,266 --> 00:41:23,515 Well... so long as the show survives unscathed. 636 00:41:23,633 --> 00:41:24,732 Yes. 637 00:41:25,226 --> 00:41:27,457 A lot of good crew working on Smuggle, you know. 638 00:41:28,234 --> 00:41:29,985 They should be protected. 639 00:41:30,309 --> 00:41:33,384 It's just someone to keep your seat warm until you come back. 640 00:41:35,515 --> 00:41:36,550 Right. 641 00:41:43,532 --> 00:41:44,864 Hello, Marie. 642 00:41:48,149 --> 00:41:50,418 Part of me thought you'd killed yourself. 643 00:41:51,146 --> 00:41:53,861 I mean, I must have called you a hundred times... 644 00:41:53,886 --> 00:41:56,945 The press were calling me every two minutes - my battery went flat. 645 00:41:57,466 --> 00:42:00,065 I went into a shop to charge it but they recognised me. 646 00:42:00,066 --> 00:42:01,097 You didn't...? 647 00:42:01,122 --> 00:42:03,761 It didn't occur to you to let me know where you were? 648 00:42:03,786 --> 00:42:05,674 I thought they might be bugging my line. 649 00:42:08,988 --> 00:42:11,627 - I just wanted to escape. - Where did you go? 650 00:42:11,652 --> 00:42:14,884 I was getting very angry and... and ugly. 651 00:42:15,515 --> 00:42:18,533 - And I thought it best to be in my... - Where did you go? 652 00:42:18,762 --> 00:42:21,111 - I visited Dee. - Yes. 653 00:42:21,546 --> 00:42:23,463 I know you visited Dee. 654 00:42:23,940 --> 00:42:25,283 And then? 655 00:42:25,834 --> 00:42:28,853 And then I went to the channel to discuss implications about... 656 00:42:28,878 --> 00:42:32,463 You went to a meeting at Channel fucking 4? 657 00:42:36,386 --> 00:42:38,938 And in between I spent the night with somebody. 658 00:42:46,826 --> 00:42:47,826 Oh. 659 00:42:53,101 --> 00:42:54,814 I'm sorry. 660 00:42:58,266 --> 00:42:59,744 About which bit? 661 00:43:02,128 --> 00:43:03,390 Your Jerome called. 662 00:43:04,026 --> 00:43:05,924 He wants you at the office. He wants us both there. 663 00:43:05,949 --> 00:43:08,667 - Maybe time for a shower. - It sounded urgent, so... 664 00:43:09,306 --> 00:43:11,096 let's just get it done, shall we? 665 00:43:11,316 --> 00:43:12,572 _ 666 00:43:12,573 --> 00:43:15,067 _ 667 00:43:15,068 --> 00:43:16,457 _ 668 00:43:16,458 --> 00:43:18,564 _ 669 00:43:18,565 --> 00:43:20,101 _ 670 00:43:20,102 --> 00:43:21,488 _ 671 00:43:21,494 --> 00:43:23,119 _ 672 00:43:23,144 --> 00:43:25,339 _ 673 00:43:41,226 --> 00:43:45,065 Paul, Marie, this is Gerry. He's an ex-detective sergeant. 674 00:43:45,090 --> 00:43:47,291 - He's going to be working with us. - Is he? 675 00:43:47,316 --> 00:43:49,705 Always useful to have an ex-cop around. 676 00:43:50,186 --> 00:43:53,225 Well, I'm a useful insider - that's what I like to say. 677 00:43:53,226 --> 00:43:54,945 - He's good. - Great. 678 00:43:54,946 --> 00:43:56,627 I've got to say, really don't approve of 679 00:43:56,652 --> 00:43:59,737 the stunt they pulled with the photograph. Really unnecessary. 680 00:43:59,762 --> 00:44:01,158 Though it has worked. 681 00:44:01,306 --> 00:44:03,572 OK, so, we're going to need to speak frankly. 682 00:44:03,642 --> 00:44:06,377 Marie, maybe want to step outside and we'll bring you in later? 683 00:44:06,402 --> 00:44:08,001 - I'd rather not. - Paul? 684 00:44:08,066 --> 00:44:10,825 There's very little my husband's done I've not been aware of. 685 00:44:11,106 --> 00:44:13,361 - His affairs have not been subtle. - Fine. 686 00:44:13,706 --> 00:44:15,745 The search of the house, we can deal with, 687 00:44:15,746 --> 00:44:17,111 the computer is still in the labs, 688 00:44:17,136 --> 00:44:19,655 but they previewed the porn you had watched on your phone. 689 00:44:19,666 --> 00:44:20,900 Quite violent. 690 00:44:20,925 --> 00:44:22,884 Nothing too extraordinary - I've seen worse. 691 00:44:22,906 --> 00:44:24,385 But I wish you'd forewarned me, 692 00:44:24,386 --> 00:44:27,505 and they found quite considerable evidence of infidelity again - 693 00:44:27,506 --> 00:44:28,825 nothing truly extraordinary. 694 00:44:28,826 --> 00:44:31,416 Well, you put it around a bit. You're famous. 695 00:44:32,198 --> 00:44:34,100 Juries don't like it, mind you. 696 00:44:34,246 --> 00:44:37,005 Particularly if you presented yourself as a family man. 697 00:44:37,154 --> 00:44:39,447 There are two things which are trickier. 698 00:44:39,472 --> 00:44:41,385 One, the photos have had an effect. 699 00:44:41,866 --> 00:44:43,758 Seven women now have come forward. 700 00:44:44,706 --> 00:44:46,945 - Seven?! - That's a pretty typical number. 701 00:44:46,946 --> 00:44:48,385 Nothing to be too concerned about. 702 00:44:48,386 --> 00:44:49,506 - They could be... - I'm not a... 703 00:44:49,531 --> 00:44:50,465 ...fame-seekers, 704 00:44:50,490 --> 00:44:51,809 they could be money-seekers, 705 00:44:51,834 --> 00:44:54,588 they could have convinced themselves it's true. 706 00:44:55,066 --> 00:44:56,510 Or it could be true. 707 00:44:56,597 --> 00:44:58,836 The one we're worried about is this girl. 708 00:44:59,026 --> 00:45:01,865 - Christina Farnborough. - She was our babysitter. 709 00:45:01,866 --> 00:45:04,705 - The claim is sexual assault, not rape. - This is nonsense. 710 00:45:04,986 --> 00:45:07,681 Multiple claims. Some in a car. 711 00:45:08,155 --> 00:45:11,010 One attack, she says, happened inside your home. 712 00:45:11,411 --> 00:45:12,909 With your daughter upstairs. 713 00:45:13,474 --> 00:45:15,713 - Christina was 15. - They're saying you're a paedophile. 714 00:45:15,746 --> 00:45:18,265 It's just a... girl. This is horse shit. 715 00:45:18,290 --> 00:45:20,767 We've been asked to bring you in again, and we have agreed to do so. 716 00:45:20,994 --> 00:45:24,113 So we have an hour, and in that hour I want to know everything. 717 00:45:24,146 --> 00:45:25,096 You understand? 718 00:45:25,121 --> 00:45:27,841 Because we won't hear what they've got for a long, long time. 719 00:45:27,866 --> 00:45:29,966 Until then, we want advantage. 720 00:45:31,226 --> 00:45:33,455 So, let's start at the beginning, shall we? 721 00:45:50,386 --> 00:45:53,411 They think I'm Jimmy fucking Savile. 722 00:46:23,665 --> 00:46:25,799 Synced by vivelalto and LittleDuck Corrected by benaddicted www.addic7ed.com 54226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.