All language subtitles for National Treasure S01E02 720p HDTV x264-TLA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,320 This programme contains strong language and some nudity. 2 00:00:04,320 --> 00:00:05,760 I'm Paul Finchley. You're a legend. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,840 You don't need to introduce yourself to anyone here. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,640 I want to make this as easy as possible for you. 5 00:00:09,640 --> 00:00:12,480 You're accusing me of what? Rebecca Thornton alleges that you raped her 6 00:00:12,480 --> 00:00:13,520 on the film set of Japes. 7 00:00:13,520 --> 00:00:16,160 They could be fame seekers, they could be money seekers, 8 00:00:16,160 --> 00:00:19,400 they could have convinced themselves it's true. 9 00:00:19,400 --> 00:00:20,840 Or it could be true. 10 00:00:20,840 --> 00:00:24,120 Marie, you must listen to me. I didn't do this. 11 00:00:24,120 --> 00:00:27,080 Have you managed to stay faithful to Marie? 12 00:00:27,080 --> 00:00:30,680 Where did you go? I spent the night with somebody. 13 00:00:30,680 --> 00:00:33,160 If I'm guilty, I'd say I was innocent. 14 00:00:33,160 --> 00:00:36,160 If I'm innocent, I would say, "I'm innocent." 15 00:00:36,160 --> 00:00:37,720 I don't know what to say. 16 00:00:37,720 --> 00:00:38,920 I believe you. 17 00:00:38,920 --> 00:00:40,800 I am worried about you. 18 00:00:40,800 --> 00:00:42,520 You haven't told me it's bullshit yet. 19 00:00:42,520 --> 00:00:46,520 I would never hurt you. You know that. 20 00:00:46,560 --> 00:00:48,160 Seven women now have come forward. 21 00:00:48,160 --> 00:00:50,400 Seven? Christina Farnborough. 22 00:00:50,400 --> 00:00:51,800 She was our baby-sitter. 23 00:00:51,800 --> 00:00:55,080 One attack she says happened inside your home... 24 00:00:55,080 --> 00:00:59,080 with your daughter upstairs. 25 00:01:38,840 --> 00:01:42,840 One, two, three, 26 00:01:43,760 --> 00:01:47,760 four, five, six. 27 00:02:12,400 --> 00:02:16,400 No, don't run! I just want to talk to you! 28 00:02:17,400 --> 00:02:21,400 I just want to hear it from your own mouth, Christina! 29 00:02:22,840 --> 00:02:25,280 Dee! You were my baby... You were my fucking baby-sitter. 30 00:02:25,280 --> 00:02:27,680 I need to understand... Dee, my children are in the house. 31 00:02:27,680 --> 00:02:29,680 If you don't go, I will call the police. 32 00:02:29,680 --> 00:02:32,240 Fucking hell. I've got kids of my own! 33 00:02:32,240 --> 00:02:33,360 Just, I need to understand. 34 00:02:33,360 --> 00:02:35,880 Well, you must remember! You know what he was like! 35 00:02:35,880 --> 00:02:37,760 I don't! I don't remember anything like that. 36 00:02:37,760 --> 00:02:41,760 Why do you just explain it to me? 37 00:02:42,440 --> 00:02:46,440 REPORTERS SHOUTING Fuck off. Fuck off. 38 00:02:46,640 --> 00:02:48,760 Go fuck your mother. 39 00:02:48,760 --> 00:02:50,120 Hello, David. 40 00:02:50,120 --> 00:02:53,280 You're a shit rag, you're a shit rag. 41 00:02:53,280 --> 00:02:57,280 You're a shit rag too. 42 00:02:57,440 --> 00:02:59,520 The more you swear, the less they can use. 43 00:02:59,520 --> 00:03:00,560 Pre-watershed anyway. 44 00:03:00,560 --> 00:03:02,560 I thought you said this was going to die down. 45 00:03:02,560 --> 00:03:06,520 Can I just say again what a bad idea I think this is? 46 00:03:06,520 --> 00:03:09,080 Well, the way I'd explain it is that they're being abused 47 00:03:09,080 --> 00:03:10,920 as much as I am. 48 00:03:10,920 --> 00:03:12,800 This is a merry-go-round and constructed one. 49 00:03:12,800 --> 00:03:14,600 Constructed by who? 50 00:03:14,600 --> 00:03:17,800 Um, not by who, by what. Guilt. 51 00:03:17,800 --> 00:03:21,760 We all gave Jimmy Savile a free pass and this is the result. 52 00:03:21,760 --> 00:03:24,280 Paul Gambaccini has described himself 53 00:03:24,280 --> 00:03:26,480 as being used as human fly bait. 54 00:03:26,480 --> 00:03:29,840 But with every Gambaccini, there are also guilty men - 55 00:03:29,840 --> 00:03:31,960 Rolf Harris, Stuart Hall. 56 00:03:31,960 --> 00:03:35,240 Savile has simply encouraged the police to catch the abusers. 57 00:03:35,240 --> 00:03:37,720 Yes, but...but why search in public? 58 00:03:37,720 --> 00:03:40,680 I've been accused of a crime and there is, I think, 59 00:03:40,680 --> 00:03:42,320 a presumption of guilt, 60 00:03:42,320 --> 00:03:45,760 a presumption that the police and the press have encouraged. 61 00:03:45,760 --> 00:03:47,600 Why do you say encouraged? 62 00:03:47,600 --> 00:03:50,400 Well, my name has been widely publicised. 63 00:03:50,400 --> 00:03:52,120 I have not been charged. 64 00:03:52,120 --> 00:03:54,520 I may not ever be charged. 65 00:03:54,520 --> 00:03:57,680 And yet, I've been removed from my job. 66 00:03:57,680 --> 00:04:01,400 I and my family have spent six weeks in a painful limbo. 67 00:04:01,400 --> 00:04:03,440 I'm not allowed to see my grandchildren. 68 00:04:03,440 --> 00:04:05,680 I'm a big boy, I can take that. But my family... 69 00:04:05,680 --> 00:04:07,240 You're referring to your daughter, 70 00:04:07,240 --> 00:04:09,080 whose troubles have been well documented. 71 00:04:09,080 --> 00:04:11,040 My daughter is a very vulnerable woman. 72 00:04:11,040 --> 00:04:12,400 She wakes up every morning 73 00:04:12,400 --> 00:04:14,400 and gets abuse from reporters in the street. 74 00:04:14,400 --> 00:04:17,120 People look at her as if she's the daughter of some kind of monster. 75 00:04:17,120 --> 00:04:19,200 Which is clearly wrong, but the point is... 76 00:04:19,200 --> 00:04:21,120 No, no. It's all wrong. 77 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 I want my case to be policed. 78 00:04:23,120 --> 00:04:24,680 I want to be proven innocent 79 00:04:24,680 --> 00:04:26,600 and the likes of Rolf and Stuart and Jimmy, 80 00:04:26,600 --> 00:04:29,200 I want them caught. 81 00:04:29,200 --> 00:04:33,200 Of course I do. Just not like this. What's the alternative, then? 82 00:04:34,880 --> 00:04:36,280 Well, conduct the case in private. 83 00:04:36,280 --> 00:04:38,960 But the police argue that by publicising names 84 00:04:38,960 --> 00:04:41,480 it encourages other women who may also have been abused 85 00:04:41,480 --> 00:04:43,160 to come forward. 86 00:04:43,160 --> 00:04:47,040 That was crucial in the cases of Rolf Harris, Stuart Hall, 87 00:04:47,040 --> 00:04:48,280 Max Clifford. 88 00:04:48,280 --> 00:04:50,360 We don't know the details of your case, of course. 89 00:04:50,360 --> 00:04:52,800 I can't disclose anything. Of course not. 90 00:04:52,800 --> 00:04:56,160 The question is, though, what the law should be doing - 91 00:04:56,160 --> 00:05:00,000 protecting possible victims or protecting possible perpetrators? 92 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 What do you say, Mr Finchley? 93 00:05:05,880 --> 00:05:07,080 'Well, um...' 94 00:05:07,080 --> 00:05:09,600 You'd do better to do as I say from now on. 95 00:05:09,600 --> 00:05:12,800 That's easy to say. Juries aren't deaf to this stuff. 96 00:05:12,800 --> 00:05:14,120 Keep out of the public eye, 97 00:05:14,120 --> 00:05:17,480 or you could endanger the entire case. 98 00:05:17,480 --> 00:05:21,480 BEEPING 99 00:05:22,000 --> 00:05:23,720 Firstly, can I check your comfortable? 100 00:05:23,720 --> 00:05:25,480 You have all the support you need in the room. 101 00:05:25,480 --> 00:05:28,200 I'm not an invalid. This is fine. 102 00:05:28,200 --> 00:05:30,600 I want to leave, but this is fine. 103 00:05:30,600 --> 00:05:33,280 She doesn't want to press charges... 104 00:05:33,280 --> 00:05:35,280 but I will charge you with intimidating a witness 105 00:05:35,280 --> 00:05:37,560 if you're seen anywhere near her again. Can I have an ASBO? 106 00:05:37,560 --> 00:05:40,800 I'd like an ASBO. Do they still have ASBOs? How did you get her address? 107 00:05:40,800 --> 00:05:44,040 She didn't tell you? 108 00:05:44,040 --> 00:05:46,200 We're friends on Facebook and she didn't delete me. 109 00:05:46,200 --> 00:05:48,520 I mean, what is the etiquette for that? 110 00:05:48,520 --> 00:05:52,200 Would you delete the daughter of a man you're accusing of rape? 111 00:05:52,200 --> 00:05:55,560 She had this, like, smug picture of her new house. 112 00:05:55,560 --> 00:05:58,840 A bit of detective work later... 113 00:05:58,840 --> 00:06:00,320 Did you pass it on to your dad? 114 00:06:00,320 --> 00:06:03,280 Um, no. 115 00:06:03,280 --> 00:06:04,960 Good. 116 00:06:04,960 --> 00:06:08,960 Now, she said when you, uh, shouted through her door, 117 00:06:09,520 --> 00:06:12,240 you were questioning what she said about your dad. 118 00:06:12,240 --> 00:06:15,800 Yeah, I think we've been through this. I have nothing more to say. 119 00:06:15,800 --> 00:06:18,320 Yeah, we have been through this, but... 120 00:06:18,320 --> 00:06:21,240 I can't help thinking that what you just did was a cry for help. 121 00:06:21,240 --> 00:06:24,760 You're wrong. It's a cry for clarity. 122 00:06:24,760 --> 00:06:28,320 I don't remember the things she claims to. 123 00:06:28,320 --> 00:06:30,400 If you saw something, 124 00:06:30,400 --> 00:06:33,120 even something quite innocuous, 125 00:06:33,120 --> 00:06:37,120 well, that could be hugely important. 126 00:06:37,400 --> 00:06:39,400 OK, well, this has been a total waste of time, too. 127 00:06:39,400 --> 00:06:42,160 Can I leave? 128 00:06:42,160 --> 00:06:44,680 You know, they say that for some people the trigger could, 129 00:06:44,680 --> 00:06:46,200 for addiction, be a traumatic event. 130 00:06:46,200 --> 00:06:47,760 Oh, have you been reading Wikipedia? 131 00:06:47,760 --> 00:06:51,360 Aside from anyone else, we might need to protect you from him. 132 00:06:51,360 --> 00:06:55,280 Have you considered that? 133 00:06:55,280 --> 00:06:59,280 I'd like to leave. Dee, do you really not remember anything? 134 00:07:00,880 --> 00:07:04,560 Or do you want not to remember? 135 00:07:04,560 --> 00:07:08,560 I think you know what he is. 136 00:07:09,800 --> 00:07:13,800 So, obviously, this is mostly just speculation at the moment. 137 00:07:15,000 --> 00:07:17,920 Certainly pre-charge. Of which we remain hopeful. 138 00:07:17,920 --> 00:07:20,160 Well, we still haven't heard even a whisper? 139 00:07:20,160 --> 00:07:22,800 Not yet, but it's sensible to arm ourselves for the eventuality. 140 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 Shall we? 141 00:07:25,760 --> 00:07:28,280 Rebecca Thornton, our original complainant. 142 00:07:28,280 --> 00:07:31,960 Dates we've done. Travel agent, three kids, ordinary woman. 143 00:07:31,960 --> 00:07:34,040 Looks average, is average. Now, this goes down well. 144 00:07:34,040 --> 00:07:37,000 We've got nothing on her so far, but we're working on it. 145 00:07:37,000 --> 00:07:39,480 Vicky Flittick. No kids, no job. 146 00:07:39,480 --> 00:07:41,640 Claims she went back to Paul's hotel room 147 00:07:41,640 --> 00:07:44,080 on the fourth of July, 1993 after a gig. 148 00:07:44,080 --> 00:07:46,080 She doesn't worry me. We've got previous here. 149 00:07:46,080 --> 00:07:47,360 Previous of what? 150 00:07:47,360 --> 00:07:48,760 She accused another man of rape, 151 00:07:48,760 --> 00:07:52,560 which we can't strictly admit, but Jerome will find a way. 152 00:07:52,560 --> 00:07:55,400 Juries don't like people who make a habit of things, 153 00:07:55,400 --> 00:07:56,800 particularly unemployed ones. 154 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 They just don't trust them. 155 00:07:58,840 --> 00:08:01,440 Christina Farnborough, your baby-sitter. 156 00:08:01,440 --> 00:08:04,560 Two kids, sketchy details. Apparently, there's a diary. 157 00:08:04,560 --> 00:08:06,720 Now, she didn't write in it for fear her mum might see, 158 00:08:06,720 --> 00:08:08,920 but she starred key dates. 159 00:08:08,920 --> 00:08:11,440 It was an affair. In her eyes, a love affair. 160 00:08:11,440 --> 00:08:13,960 She is a fantasist. She always was. 161 00:08:13,960 --> 00:08:17,960 Would you agree with that, Marie? 162 00:08:18,160 --> 00:08:20,360 She was always trying to be older than she was. 163 00:08:20,360 --> 00:08:22,360 Now, she claims that most of the events took place 164 00:08:22,360 --> 00:08:23,520 in your car, Paul. 165 00:08:23,520 --> 00:08:25,800 A flash American car, chrome and leather interiors. 166 00:08:25,800 --> 00:08:28,360 She's quite specific. That'll be my Chevy. 167 00:08:28,360 --> 00:08:30,560 Did you drive her home often? 168 00:08:30,560 --> 00:08:32,280 Once, maybe. 169 00:08:32,280 --> 00:08:34,800 We always sent her home in the taxi, if I remember right. 170 00:08:34,800 --> 00:08:37,400 Yeah. Do you know where that Chevy is now? 171 00:08:37,400 --> 00:08:40,960 Scrapyard, maybe. Sold it ten, 15 years ago. 172 00:08:40,960 --> 00:08:44,280 The dates are the ninth, tenth and 15th of November, 1990. 173 00:08:44,280 --> 00:08:46,520 Anything off the top of your head? 174 00:08:46,520 --> 00:08:49,200 13th of November, that's when she stopped working for you. 175 00:08:49,200 --> 00:08:52,520 Got a job elsewhere, in McDonald's. 176 00:08:52,520 --> 00:08:55,320 Either of you question her why she was leaving? 177 00:08:55,320 --> 00:08:58,920 Oh, she was a child... I was away. 178 00:08:58,920 --> 00:09:00,880 I would have left around the ninth. 179 00:09:00,880 --> 00:09:02,640 You remember that...clearly? 180 00:09:02,640 --> 00:09:05,800 Yeah, I do, cos our anniversary's on the 14th 181 00:09:05,800 --> 00:09:08,240 and it was the first one we spent apart. 182 00:09:08,240 --> 00:09:12,240 You were, yes. She was. At her sister's. 183 00:09:12,920 --> 00:09:14,760 Argument. 184 00:09:14,760 --> 00:09:18,280 Yeah. About another woman. Not...Christina. 185 00:09:18,280 --> 00:09:21,880 Well, it's the only time I left. That's why I remember. 186 00:09:21,880 --> 00:09:24,880 Stayed away a fortnight. 187 00:09:24,880 --> 00:09:28,200 Then I came home. 188 00:09:28,200 --> 00:09:30,000 Does that make things more complicated? 189 00:09:30,000 --> 00:09:33,160 It complicates things, but it's good to know. 190 00:09:33,160 --> 00:09:37,160 OK. Fourth complainant. 191 00:09:44,160 --> 00:09:48,160 SHE GASPS 192 00:09:52,080 --> 00:09:55,400 They keep coming in here asking after you. 193 00:09:55,400 --> 00:09:57,600 I tell them to do one. 194 00:09:57,600 --> 00:10:01,600 Thank you. 195 00:10:06,200 --> 00:10:10,200 CAMERA SHUTTER CLICKS Dee, Danielle? This way, love. 196 00:10:16,080 --> 00:10:18,560 BANGING 197 00:10:18,560 --> 00:10:22,560 Happy birthday! 198 00:10:35,640 --> 00:10:38,720 Danielle Finchley, you little lump of goop! 199 00:10:38,720 --> 00:10:40,000 I'm too old for this! 200 00:10:40,000 --> 00:10:41,760 I'm too old for it, too! 201 00:10:41,760 --> 00:10:43,240 You'll make her sick. 202 00:10:43,240 --> 00:10:44,760 If she dies, she dies! 203 00:10:44,760 --> 00:10:46,120 You can't feed her all that crap 204 00:10:46,120 --> 00:10:47,400 and then run her up and down. 205 00:10:47,400 --> 00:10:49,000 I'm fine, mum! Are you? 206 00:10:49,000 --> 00:10:50,360 Are you fine! 207 00:10:50,360 --> 00:10:51,440 I want you to vomit! 208 00:10:51,440 --> 00:10:53,480 I want you to vomit and stop you going 209 00:10:53,480 --> 00:10:56,120 to whatever hell dinner your mother has planned! 210 00:10:56,120 --> 00:10:59,480 It's an anniversary dinner and you're to try to be romantic! 211 00:10:59,480 --> 00:11:01,880 I met a romantic once. I hated the bastard. 212 00:11:01,880 --> 00:11:04,320 DOORBELL BUZZES 213 00:11:04,320 --> 00:11:06,800 She's on time for once and we're running late. 214 00:11:06,800 --> 00:11:15,902 Hello, Christina! 215 00:11:17,080 --> 00:11:18,640 So how does this one work? 216 00:11:18,640 --> 00:11:20,440 You just try to shoot everything. 217 00:11:20,440 --> 00:11:22,440 And what happens if you shoot everything? 218 00:11:22,440 --> 00:11:26,440 You go up a level. And then you... 219 00:11:26,880 --> 00:11:29,400 ..shoot more things? Yeah. 220 00:11:29,400 --> 00:11:31,840 It's the same as all these games, Mum. 221 00:11:31,840 --> 00:11:34,600 I'm just, sort of, trying to concentrate, 222 00:11:34,600 --> 00:11:38,080 so could you... 223 00:11:38,080 --> 00:11:42,080 OK. 224 00:11:43,720 --> 00:11:47,720 'Everyone, in the truck!' 225 00:11:49,560 --> 00:11:52,040 Is this right? 226 00:11:52,040 --> 00:11:55,320 Your birthday, so you come to an arcade. 227 00:11:55,320 --> 00:11:57,040 I don't mind, I'm just... 228 00:11:57,040 --> 00:12:01,040 I'm really grateful that you invited me. 229 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 I'm going to get a coffee. 230 00:12:06,760 --> 00:12:08,280 I'm not... 231 00:12:08,280 --> 00:12:10,200 Caffeine's been... Like, I've... 232 00:12:10,200 --> 00:12:12,640 I've been told to reduce caffeine. 233 00:12:12,640 --> 00:12:15,280 Orange juice, then? 234 00:12:15,280 --> 00:12:16,560 Sugar. 235 00:12:16,560 --> 00:12:20,400 Just avoiding all stimulants, to be honest. 236 00:12:20,400 --> 00:12:22,440 Water it is. 237 00:12:22,440 --> 00:12:24,400 So, are you still being a good girl then? 238 00:12:24,400 --> 00:12:28,400 Yeah, I'm trying to be. 239 00:12:41,520 --> 00:12:43,760 So... 240 00:12:43,760 --> 00:12:45,600 ..your dad... SHE LAUGHS 241 00:12:45,600 --> 00:12:47,880 Yeah. Fucking hell though, mate. 242 00:12:47,880 --> 00:12:49,480 Yeah, you're telling me. 243 00:12:49,480 --> 00:12:51,160 I was all right with it, 244 00:12:51,160 --> 00:12:55,160 till that. 245 00:12:56,440 --> 00:12:58,920 You haven't read it? 246 00:12:58,920 --> 00:13:02,000 No. Talks about your drug addiction, 247 00:13:02,000 --> 00:13:03,720 about your suicide attempts. 248 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 On my birthday. 249 00:13:06,040 --> 00:13:08,080 Sort of leaves me in a bit of a spot, to be honest. 250 00:13:08,080 --> 00:13:09,240 What spot is that? 251 00:13:09,240 --> 00:13:13,200 I've had all sorts offering me all sorts for information on the inside. 252 00:13:13,200 --> 00:13:15,880 They seem to know me and you split up. 253 00:13:15,880 --> 00:13:17,320 How much have they offered? 254 00:13:17,320 --> 00:13:18,600 20...30 grand. 255 00:13:18,600 --> 00:13:22,160 I was expecting more, to be honest, but I'm sure I could... 256 00:13:22,160 --> 00:13:23,600 kick it up a bit more. 257 00:13:23,600 --> 00:13:25,080 Ah, and are you tempted? 258 00:13:25,080 --> 00:13:28,280 Yeah, I told my lawyer. Said, "Best not." 259 00:13:28,280 --> 00:13:31,840 Might not go down too well with the judge if... 260 00:13:31,840 --> 00:13:34,360 if we have to go for full custody, that is. 261 00:13:34,360 --> 00:13:37,960 Full custody? 262 00:13:37,960 --> 00:13:40,000 Heard your dad on the radio. 263 00:13:40,000 --> 00:13:42,520 Didn't buy it. 264 00:13:42,520 --> 00:13:44,080 What a shame. 265 00:13:44,080 --> 00:13:45,400 Have you heard it? 266 00:13:45,400 --> 00:13:47,080 No. No, I didn't listen to it 267 00:13:47,080 --> 00:13:51,080 because I can talk to him face-to-face. 268 00:13:51,320 --> 00:13:53,800 Babe... 269 00:13:53,800 --> 00:13:56,520 ..I need to be sure that he hasn't done anything like that to you. 270 00:13:56,520 --> 00:13:59,080 To me?! 271 00:13:59,080 --> 00:14:01,200 You know, it's funny, now you mention it, 272 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 it's all coming flooding back to me. 273 00:14:02,880 --> 00:14:06,880 He didn't fuck me, but he did actually turn me into this slug. 274 00:14:06,920 --> 00:14:09,120 Who knew? Dee, this is serious. 275 00:14:09,120 --> 00:14:11,720 Look... 276 00:14:11,720 --> 00:14:15,720 ..I need to know you haven't knowingly left our kids in danger. 277 00:14:22,240 --> 00:14:24,440 Fuck it, I don't know. 278 00:14:24,440 --> 00:14:28,440 Happy birthday. 279 00:15:05,040 --> 00:15:06,560 'You're referring to your daughter, 280 00:15:06,560 --> 00:15:08,360 'whose troubles have been well-documented. 281 00:15:08,360 --> 00:15:10,000 'My daughter is a vulnerable woman. 282 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 'She wakes up every morning and gets abuse from reporters in the street. 283 00:15:14,000 --> 00:15:16,760 'People look at her as if she's the daughter of some kind of monster. 284 00:15:16,760 --> 00:15:20,760 'She's clearly...' 285 00:15:32,640 --> 00:15:35,240 Look, we wouldn't ask if we weren't concerned. 286 00:15:35,240 --> 00:15:39,240 The trouble is, it's against protocol. 287 00:15:39,760 --> 00:15:42,080 You always opened the door for us before. 288 00:15:42,080 --> 00:15:44,440 Yeah, well, strictly speaking, I shouldn't have. 289 00:15:44,440 --> 00:15:46,000 The rules are the rules. 290 00:15:46,000 --> 00:15:48,680 It's her birthday and she's not answering her phone. 291 00:15:48,680 --> 00:15:52,680 And when she doesn't answer her phone, that usually means trouble. 292 00:15:55,560 --> 00:15:57,880 OK, well, she's not here, so if we could just... 293 00:15:57,880 --> 00:16:00,800 You can leave. We're staying. 294 00:16:00,800 --> 00:16:02,200 You blame me for this, don't you? 295 00:16:02,200 --> 00:16:03,600 Jerome was clear. 296 00:16:03,600 --> 00:16:05,520 He said, "No talking about the case." 297 00:16:05,520 --> 00:16:06,840 You have left us open. 298 00:16:06,840 --> 00:16:08,960 I thought they'd come after me, not her. 299 00:16:08,960 --> 00:16:11,880 You thought you'd bend the minds of the nation. 300 00:16:11,880 --> 00:16:15,640 God, this fucking room. 301 00:16:15,640 --> 00:16:17,560 Always hated it. 302 00:16:17,560 --> 00:16:19,720 It's where she feels she needs to be. 303 00:16:19,720 --> 00:16:21,440 I always hated that car as well, 304 00:16:21,440 --> 00:16:22,880 your beloved Chevy. 305 00:16:22,880 --> 00:16:24,320 Oh, so that's what this is about. 306 00:16:24,320 --> 00:16:25,840 They made a show of you. 307 00:16:25,840 --> 00:16:27,800 They made a show of us both. 308 00:16:27,800 --> 00:16:30,640 A 15-year-old girl... 309 00:16:30,640 --> 00:16:32,680 I couldn't. 310 00:16:32,680 --> 00:16:35,960 You know that. See, I don't know the other complainants... 311 00:16:35,960 --> 00:16:37,520 but I do know her. 312 00:16:37,520 --> 00:16:41,520 You said yourself, "She's a fantasist." 313 00:16:41,560 --> 00:16:43,480 But this... 314 00:16:43,480 --> 00:16:45,720 Making up this... 315 00:16:45,720 --> 00:16:47,600 Why would she do that? 316 00:16:47,600 --> 00:16:50,560 I don't know, maybe she needs the attention... 317 00:16:50,560 --> 00:16:52,080 the cash, I don't know. 318 00:16:52,080 --> 00:16:54,440 But those dates... 319 00:16:54,440 --> 00:16:56,880 Why would she choose those dates? 320 00:16:56,880 --> 00:17:00,160 Maybe she remembers that you were away. 321 00:17:00,160 --> 00:17:03,680 But you didn't. 322 00:17:03,680 --> 00:17:05,560 This is how it's to be, then? 323 00:17:05,560 --> 00:17:07,720 Every time some new... 324 00:17:07,720 --> 00:17:11,720 bit of bogus evidence is presented? 325 00:17:14,800 --> 00:17:18,320 I can't be judged by you, sweet pea. 326 00:17:18,320 --> 00:17:20,560 It'd break me. 327 00:17:20,560 --> 00:17:24,560 Please. 328 00:17:57,800 --> 00:18:01,800 There you go. 329 00:18:07,480 --> 00:18:11,480 You sit in the dark too much, you know that? 330 00:18:13,600 --> 00:18:17,600 It's why no-one likes you. 331 00:18:21,720 --> 00:18:25,720 Ew, what the fuck is that? 332 00:18:28,120 --> 00:18:32,120 INAUDIBLE 333 00:18:41,360 --> 00:18:44,640 HE SIGHS 334 00:18:44,640 --> 00:18:46,040 She'll be here. 335 00:18:46,040 --> 00:18:50,040 PHONE VIBRATES 336 00:19:00,640 --> 00:19:02,800 KNOCK ON WINDOW 337 00:19:02,800 --> 00:19:04,400 Where have you been? 338 00:19:04,400 --> 00:19:08,040 We were worried sick about you. 339 00:19:08,040 --> 00:19:12,040 HE GRUNTS 340 00:19:12,440 --> 00:19:15,840 Tough day? 341 00:19:15,840 --> 00:19:19,840 At least they got my best side in the photograph. 342 00:19:19,880 --> 00:19:21,080 Are you coming in? 343 00:19:21,080 --> 00:19:23,840 Yeah, just give me a moment. 344 00:19:23,840 --> 00:19:25,800 Oh. 345 00:19:25,800 --> 00:19:29,160 HE HUMS A FANFARE 346 00:19:29,160 --> 00:19:33,160 Happy birthday. Thank you. 347 00:19:33,400 --> 00:19:36,760 I saw it, and I thought of you. 348 00:19:36,760 --> 00:19:40,760 Wow, you say the kindest things. 349 00:19:47,120 --> 00:19:50,600 Well, that's... 350 00:19:50,600 --> 00:19:52,800 Really, you shouldn't. 351 00:19:52,800 --> 00:19:55,800 No. Really, you shouldn't. 352 00:19:55,800 --> 00:19:59,120 Come on, dear. There's people waiting. 353 00:19:59,120 --> 00:20:03,000 You didn't know where I was and you didn't cancel my party. 354 00:20:03,000 --> 00:20:04,160 That's a bold decision. 355 00:20:04,160 --> 00:20:05,520 Well, they're on their way. 356 00:20:05,520 --> 00:20:07,760 What was I supposed to do, turn people away at the door? 357 00:20:07,760 --> 00:20:10,120 Yeah, that would have been the rational thing to do. 358 00:20:10,120 --> 00:20:13,640 When did I ever do the rational thing? 359 00:20:13,640 --> 00:20:16,080 Come on in. 360 00:20:16,080 --> 00:20:19,400 HE COUGHS: Ice cream! 361 00:20:19,400 --> 00:20:21,800 Oh, there's Dan. You remember Dan. 362 00:20:21,800 --> 00:20:24,520 Neighbour! Guilty. 363 00:20:24,520 --> 00:20:26,440 Hello, Uncle Karl. 364 00:20:26,440 --> 00:20:28,520 A newspaper is a device 365 00:20:28,520 --> 00:20:32,440 for making the ignorant more ignorant... 366 00:20:32,440 --> 00:20:36,440 ..and the crazy crazier. 367 00:20:38,600 --> 00:20:40,640 And this is...everyone else. 368 00:20:40,640 --> 00:20:42,600 APPLAUSE 369 00:20:42,600 --> 00:20:44,160 Dave... 370 00:20:44,160 --> 00:20:48,160 He's worried that this is affecting the kids. 371 00:20:48,520 --> 00:20:50,520 Nobody's going to take them away from you. 372 00:20:50,520 --> 00:20:54,520 Why not? I mean, they've already taken them away from you. 373 00:21:01,080 --> 00:21:05,080 MUSIC: Sexual Healing by Marvin Gaye 374 00:21:06,480 --> 00:21:09,400 A sober party... 375 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 Not sure I've ever endured one of these before. 376 00:21:12,000 --> 00:21:14,400 I invited a lot more people than came. 377 00:21:14,400 --> 00:21:17,720 I'm sure you did, but the number could be a lot worse. 378 00:21:17,720 --> 00:21:20,680 I thought the radio interview was a good idea. 379 00:21:20,680 --> 00:21:22,800 We all make missteps. 380 00:21:22,800 --> 00:21:24,120 Pick yourself up and carry on, 381 00:21:24,120 --> 00:21:27,160 that's the Paul Finchley way, isn't it? 382 00:21:27,160 --> 00:21:31,160 Pretend the mistake didn't happen. 383 00:21:34,640 --> 00:21:38,360 I envy you, Paul. 384 00:21:38,360 --> 00:21:41,080 These people are here, drinking lemonade, 385 00:21:41,080 --> 00:21:45,000 trying to look jolly despite everything. 386 00:21:45,000 --> 00:21:47,400 Your wife loves you. 387 00:21:47,400 --> 00:21:50,320 Your daughter loves you. 388 00:21:50,320 --> 00:21:53,800 Even I love you. 389 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Half full. 390 00:21:55,400 --> 00:21:58,280 Half empty. 391 00:21:58,280 --> 00:22:02,280 You decide. 392 00:22:12,520 --> 00:22:14,360 You started earlier than I did. 393 00:22:14,360 --> 00:22:18,360 That's good. You don't want to be one of the late ones. 394 00:22:20,760 --> 00:22:22,880 Go on. 395 00:22:22,880 --> 00:22:24,480 Take a drag of this. 396 00:22:24,480 --> 00:22:26,400 I don't... 397 00:22:26,400 --> 00:22:28,640 Not every day the curse comes. 398 00:22:28,640 --> 00:22:32,640 Let's make it even more memorable. 399 00:22:35,680 --> 00:22:38,440 Put your lips around it. 400 00:22:38,440 --> 00:22:42,440 No, not like that. Like a straw. 401 00:22:42,960 --> 00:22:44,040 Good. 402 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 Now, breathe in. 403 00:22:48,200 --> 00:22:49,360 OK. 404 00:22:49,360 --> 00:22:52,040 Now, breathe out. 405 00:22:52,040 --> 00:22:54,400 Breathe out, you stupid bitch! 406 00:22:54,400 --> 00:22:58,160 SHE LAUGHS 407 00:22:58,160 --> 00:23:02,000 I feel a bit sick. Yeah. 408 00:23:02,000 --> 00:23:04,360 It takes a few goes... 409 00:23:04,360 --> 00:23:07,560 ..but then it's REALLY worth it. 410 00:23:07,560 --> 00:23:11,560 Not with the fag. Yes, with the fag. 411 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 Listen... 412 00:23:21,640 --> 00:23:25,160 sorry for being a bit shit earlier. 413 00:23:25,160 --> 00:23:29,160 I really like you, you know that? 414 00:23:29,600 --> 00:23:33,600 It's really important to me that you know that. 415 00:23:35,200 --> 00:23:38,240 Whatever happens between... 416 00:23:38,240 --> 00:23:40,560 ..everything else... 417 00:23:40,560 --> 00:23:44,360 What's going to happen? 418 00:23:44,360 --> 00:23:47,120 It's the start of something, you know that? 419 00:23:47,120 --> 00:23:51,120 It's the start of you being a woman. 420 00:23:52,040 --> 00:23:54,560 But from now on... 421 00:23:54,560 --> 00:23:58,560 ..you've got to control them. 422 00:23:58,960 --> 00:24:02,960 You've got to control all of it. 423 00:24:25,280 --> 00:24:28,720 You're looking...fresh. 424 00:24:28,720 --> 00:24:31,880 You always pick the most beautiful ways to describe me, Mother. 425 00:24:31,880 --> 00:24:34,880 "Well" and "fine" always sound so boring, don't they? 426 00:24:34,880 --> 00:24:36,640 On which note - wonderful spread. 427 00:24:36,640 --> 00:24:38,440 Not boring at all. Exotic, even. 428 00:24:38,440 --> 00:24:42,440 Thank you for making me feel so special and all that. 429 00:24:46,120 --> 00:24:50,120 I know what they said about you was cruel... 430 00:24:50,560 --> 00:24:54,560 ..and I want you to be able to let that go. 431 00:24:56,720 --> 00:24:57,960 This is a payoff. 432 00:24:57,960 --> 00:25:00,520 Just be good for him, tonight. 433 00:25:00,520 --> 00:25:02,240 He's on the edge. 434 00:25:02,240 --> 00:25:04,320 Ah, it's not a payoff, it's a bribe. 435 00:25:04,320 --> 00:25:07,600 Don't use it for anything stupid. 436 00:25:07,600 --> 00:25:09,800 OK, I'll pay for the coke with my own money, then. 437 00:25:09,800 --> 00:25:12,520 I don't care for the jaded act, 438 00:25:12,520 --> 00:25:14,080 you know I don't. 439 00:25:14,080 --> 00:25:16,680 This is about support. 440 00:25:16,680 --> 00:25:18,560 He supported you. 441 00:25:18,560 --> 00:25:21,840 We both have... I'm going to put that "support" in quotation marks, 442 00:25:21,840 --> 00:25:23,240 if that's OK. 443 00:25:23,240 --> 00:25:27,240 ..and now he needs us. 444 00:25:30,680 --> 00:25:33,440 The paper said I was living some sort of hell. 445 00:25:33,440 --> 00:25:36,680 It said things that I'd said, it said things that... 446 00:25:36,680 --> 00:25:38,480 It quoted members of my support group. 447 00:25:38,480 --> 00:25:40,000 Did you read it? 448 00:25:40,000 --> 00:25:41,400 I know you were misunderstood. 449 00:25:41,400 --> 00:25:43,280 But what if I wasn't, Mum? What if he did? 450 00:25:43,280 --> 00:25:45,440 What if he was fucking the baby-sitter? 451 00:25:45,440 --> 00:25:47,080 What if he did it to me? 452 00:25:47,080 --> 00:25:51,080 Because part of me thinks that maybe that's probably the way that I... 453 00:25:55,040 --> 00:25:56,560 You don't get to do this. 454 00:25:56,560 --> 00:25:59,000 I think I can't remember, but what if I can't trust that, Mum? 455 00:25:59,000 --> 00:26:01,760 What if I can't trust that clean bill of health, because Christina... 456 00:26:01,760 --> 00:26:04,040 Christina was a stupid girl, and remains one. 457 00:26:04,040 --> 00:26:05,560 Nothing happened between them. 458 00:26:05,560 --> 00:26:07,880 You didn't see them because it didn't happen. 459 00:26:07,880 --> 00:26:11,880 Couldn't that be the reason that I am what I am? 460 00:26:12,840 --> 00:26:14,400 No. 461 00:26:14,400 --> 00:26:16,000 I've a good memory, 462 00:26:16,000 --> 00:26:20,000 and I've seen the things your father didn't want me to see. 463 00:26:20,080 --> 00:26:22,280 Very early on, after I saw that stuff, 464 00:26:22,280 --> 00:26:24,560 he promised he would be honest. 465 00:26:24,560 --> 00:26:27,960 It was confessional. 466 00:26:27,960 --> 00:26:30,720 At first, he tried to secrete things away. 467 00:26:30,720 --> 00:26:32,360 He's a weak man... 468 00:26:32,360 --> 00:26:33,640 but I could smell it. 469 00:26:33,640 --> 00:26:36,960 I could smell his lies, and I told him so. 470 00:26:36,960 --> 00:26:38,800 He cried, broke down, 471 00:26:38,800 --> 00:26:40,600 he begged forgiveness, 472 00:26:40,600 --> 00:26:43,280 and I told him I just wanted the truth. 473 00:26:43,280 --> 00:26:46,880 So then, every time he was weak - 474 00:26:46,880 --> 00:26:48,920 once, twice a year - 475 00:26:48,920 --> 00:26:50,200 he'd tell me, 476 00:26:50,200 --> 00:26:51,680 and I'd forgive him, 477 00:26:51,680 --> 00:26:53,400 because he was... 478 00:26:53,400 --> 00:26:55,000 He is never unfaithful 479 00:26:55,000 --> 00:26:56,600 in an important way, 480 00:26:56,600 --> 00:26:58,160 in a way that matters. 481 00:26:58,160 --> 00:27:00,120 Well, that's an interesting claim to make. 482 00:27:00,120 --> 00:27:02,920 He didn't do this, none of it, 483 00:27:02,920 --> 00:27:05,800 and he certainly never touched you. 484 00:27:05,800 --> 00:27:08,680 To even suggest that... 485 00:27:08,680 --> 00:27:09,920 You're as weak as he is, 486 00:27:09,920 --> 00:27:12,320 but I will not let you use him as an excuse 487 00:27:12,320 --> 00:27:14,080 for a life poorly led. 488 00:27:14,080 --> 00:27:15,680 An excuse? 489 00:27:15,680 --> 00:27:17,080 Yeah, victims. 490 00:27:17,080 --> 00:27:18,880 Everybody wants to be a victim these days, 491 00:27:18,880 --> 00:27:21,080 because it makes life so much easier to explain. 492 00:27:21,080 --> 00:27:22,680 And yeah, if I were you, 493 00:27:22,680 --> 00:27:25,360 I would love the convenience of that. 494 00:27:25,360 --> 00:27:28,240 Unemployed, unemployable, 495 00:27:28,240 --> 00:27:30,840 untrustworthy, unwell. 496 00:27:30,840 --> 00:27:33,360 Not even allowed time with your kids on your own. 497 00:27:33,360 --> 00:27:34,840 Happy birthday(!) 498 00:27:34,840 --> 00:27:36,760 Oh, what? You want pity? 499 00:27:36,760 --> 00:27:40,280 You, the girl they found outside Christina's yesterday? 500 00:27:40,280 --> 00:27:43,880 You want to get better, Dee, get better... 501 00:27:43,880 --> 00:27:46,280 ..but don't wallow in this, in these lies - 502 00:27:46,280 --> 00:27:48,480 because, I'll tell you, I can forgive anything, 503 00:27:48,480 --> 00:27:52,480 but I will not forgive you that. 504 00:27:53,960 --> 00:27:57,960 I choose to believe him... 505 00:27:58,680 --> 00:28:01,480 Do you understand that? 506 00:28:01,480 --> 00:28:05,480 ..just as I choose to believe that you will recover. 507 00:28:08,880 --> 00:28:11,320 Now... 508 00:28:11,320 --> 00:28:13,040 ..wipe your nose... 509 00:28:13,040 --> 00:28:15,960 pull yourself together... 510 00:28:15,960 --> 00:28:17,520 ..sort out your face... 511 00:28:17,520 --> 00:28:20,440 and come downstairs when you're ready. 512 00:28:20,440 --> 00:28:23,000 There are people down there waiting to tell you you're loved. 513 00:28:49,295 --> 00:28:53,295 # Danielle, Danielle, you little pile of goop 514 00:28:56,615 --> 00:29:00,615 # I'm half crazy over the love of you 515 00:29:03,255 --> 00:29:06,415 # It wasn't a pleasant labour 516 00:29:06,415 --> 00:29:10,415 # We saw things that gave us nightmares 517 00:29:10,655 --> 00:29:14,455 # But you looked sweet as you were pulled from the seat 518 00:29:14,455 --> 00:29:18,455 # Of your mother split in two. # 519 00:29:18,495 --> 00:29:22,495 You're terrible! THEY CHUCKLE 520 00:29:23,535 --> 00:29:27,455 CHEERING AND APPLAUSE 521 00:29:27,455 --> 00:29:31,455 Speech! Speech! No, fuck off. 522 00:29:34,255 --> 00:29:38,255 You can say something. 523 00:29:38,775 --> 00:29:42,775 Yes. 524 00:29:43,455 --> 00:29:45,615 Well, fine, I'll say something, shall I? 525 00:29:45,615 --> 00:29:49,375 Um, the last time 526 00:29:49,375 --> 00:29:53,375 that Dee allowed us to throw her a party was her 13th 527 00:29:53,375 --> 00:29:56,015 and she was petrified that no-one would come. 528 00:29:56,015 --> 00:29:59,255 Well, people did come, and some of you are here tonight. 529 00:29:59,255 --> 00:30:02,175 And it very soon turned into a rather raucous party, 530 00:30:02,175 --> 00:30:04,335 for a 13th birthday party, 531 00:30:04,335 --> 00:30:08,335 and I can't even begin to tell you what happened to my prize geraniums! 532 00:30:08,575 --> 00:30:10,615 Oh, those bastards deserved it. 533 00:30:10,615 --> 00:30:12,655 Flowers of the devil! LAUGHTER 534 00:30:12,655 --> 00:30:15,055 Well, the people who came to that party are as nothing 535 00:30:15,055 --> 00:30:17,975 compared with you being here tonight. 536 00:30:17,975 --> 00:30:20,135 I know what they're saying about me 537 00:30:20,135 --> 00:30:23,775 has probably made it hard for you to come through our door, 538 00:30:23,775 --> 00:30:27,535 and I'm very grateful that you did. 539 00:30:27,535 --> 00:30:29,495 Your support means everything to me. 540 00:30:29,495 --> 00:30:32,175 And the last one out the door pays your legal fees, is that right? 541 00:30:32,175 --> 00:30:34,895 CHUCKLING But you're not here tonight for me. 542 00:30:34,895 --> 00:30:38,895 No. You're here tonight for my - for our - 543 00:30:39,615 --> 00:30:43,055 for our lovely daughter, Dee. 544 00:30:43,055 --> 00:30:44,895 As many of you will know, 545 00:30:44,895 --> 00:30:47,495 her journey through the world has not been an easy one 546 00:30:47,495 --> 00:30:50,855 and it's certainly not been made easier by me, 547 00:30:50,855 --> 00:30:53,695 but throughout it all, 548 00:30:53,695 --> 00:30:57,695 she has been the best daughter I could have hoped for. 549 00:30:57,735 --> 00:31:01,735 The best, the greatest, the bravest and certainly the cleverest. 550 00:31:04,415 --> 00:31:08,415 I think, as parents, what we wish for above all else, 551 00:31:10,255 --> 00:31:14,255 is that we will like our children as much as we love them, 552 00:31:14,335 --> 00:31:18,335 admire them, even, as I admire you. 553 00:31:18,935 --> 00:31:22,135 I admire the way you cope with my mess 554 00:31:22,135 --> 00:31:26,135 and your own mess and the world's mess, 555 00:31:26,375 --> 00:31:30,375 and I am so grateful that you believe in me, 556 00:31:31,095 --> 00:31:35,095 just as I believe in you. 557 00:31:37,415 --> 00:31:40,935 Dee? Dee! 558 00:31:40,935 --> 00:31:44,935 Sweetie! Dee! 559 00:31:45,935 --> 00:31:49,935 Dee! Dee, what did I say? Did I say something wrong? 560 00:31:50,015 --> 00:31:53,095 Paul! Paul, leave her. 561 00:31:53,095 --> 00:31:57,095 Dee! Paul! 562 00:32:34,135 --> 00:32:38,135 # Me and my shadow 563 00:32:41,855 --> 00:32:45,855 # Strolling down the avenue... # 564 00:32:46,855 --> 00:32:50,615 You always had a nice voice. 565 00:32:50,615 --> 00:32:54,615 As do you, I remember. Do you still sing in the choir? 566 00:32:55,295 --> 00:32:57,055 No, I haven't been to church 567 00:32:57,055 --> 00:32:58,895 in five, six weeks. 568 00:32:58,895 --> 00:33:02,895 SHE SOBS 569 00:33:04,015 --> 00:33:06,415 Sorry. Sorry. 570 00:33:06,415 --> 00:33:10,055 It's just sometimes, when he asks me for sympathy, sometimes... 571 00:33:10,055 --> 00:33:13,735 SHE SIGHS Cry, woman. 572 00:33:13,735 --> 00:33:17,135 I'd cry. I'd be snotting all over the place. 573 00:33:17,135 --> 00:33:18,935 The times when I... 574 00:33:18,935 --> 00:33:21,095 I'm only saying this to you. 575 00:33:21,095 --> 00:33:25,095 You do understand that, don't you? Saying what? 576 00:33:25,655 --> 00:33:29,215 He says he needs me to believe in him. 577 00:33:29,215 --> 00:33:33,215 And I do. I do. I do believe in him. 578 00:33:33,375 --> 00:33:37,375 But tonight, he told my daughter that she needed to believe in him 579 00:33:37,815 --> 00:33:40,895 and for some reason... Listen... 580 00:33:40,895 --> 00:33:44,895 For the first time ever... Listen to me. 581 00:33:45,175 --> 00:33:47,975 I'm not saying you're wrong to doubt, 582 00:33:47,975 --> 00:33:51,215 but you have no reason to doubt him. 583 00:33:51,215 --> 00:33:53,735 It is a witch-hunt. You'd know, wouldn't you? 584 00:33:53,735 --> 00:33:55,815 I mean, you'd know if there was any truth. 585 00:33:55,815 --> 00:33:59,815 You know him better than I do. 586 00:34:00,695 --> 00:34:02,855 We both know him. 587 00:34:02,855 --> 00:34:06,855 And we both know it's lies. 588 00:34:09,015 --> 00:34:11,855 Thank you. 589 00:34:11,855 --> 00:34:14,695 No. 590 00:34:14,695 --> 00:34:18,695 No, I mean it. 591 00:34:19,255 --> 00:34:23,255 Without you... 592 00:34:23,255 --> 00:34:27,255 I'm always here. You know that? Thank you. 593 00:34:29,175 --> 00:34:33,175 No, I mean that. 594 00:34:33,535 --> 00:34:35,335 Other men... 595 00:34:35,335 --> 00:34:38,855 Other men can need you, too. 596 00:34:38,855 --> 00:34:42,855 He's not the only. 597 00:34:43,775 --> 00:34:45,975 No, don't go getting... 598 00:34:45,975 --> 00:34:49,615 I-I wasn't propositioning or... 599 00:34:49,615 --> 00:34:52,455 Don't look at me like I've done something wrong. 600 00:34:52,455 --> 00:34:55,535 You've... You've done nothing wrong. 601 00:34:55,535 --> 00:34:59,535 Nobody's done anything wrong. 602 00:34:59,975 --> 00:35:02,695 But... 603 00:35:02,695 --> 00:35:06,695 ..you better go. 604 00:35:24,055 --> 00:35:27,535 CAR APPROACHES 605 00:35:27,535 --> 00:35:31,535 Quick, I'll cover here. Go, go! 606 00:35:50,015 --> 00:35:54,015 DOOR OPENS 607 00:35:59,335 --> 00:36:03,335 You're back late. Yes. 608 00:36:04,975 --> 00:36:08,975 Where's Marie? Marie had other places to be. 609 00:36:11,295 --> 00:36:15,295 You're drunk. I've been more sober. 610 00:36:15,495 --> 00:36:19,255 I've had a little bit, too. I took some of your whiskey. 611 00:36:19,255 --> 00:36:23,255 I drank it. Drunk in charge of my daughter? 612 00:36:24,375 --> 00:36:26,375 That's quite a thing to admit to. 613 00:36:26,375 --> 00:36:29,575 No, I was careful with her, don't worry. 614 00:36:29,575 --> 00:36:32,775 And I like drinking. 615 00:36:32,775 --> 00:36:36,375 Makes me feel free. 616 00:36:36,375 --> 00:36:39,255 HE CHUCKLES 617 00:36:39,255 --> 00:36:42,775 I told the cab to wait, take you home. 618 00:36:42,775 --> 00:36:45,215 Meter's running. 619 00:36:45,215 --> 00:36:49,215 Yeah, that could work. 620 00:36:49,215 --> 00:36:53,215 Or...we could have a drink together. 621 00:37:02,775 --> 00:37:06,775 DOOR OPENS 622 00:37:18,575 --> 00:37:22,575 WHISPERS: One, two... 623 00:37:22,935 --> 00:37:26,175 ..three, four... 624 00:37:26,175 --> 00:37:28,375 FOOTSTEPS ON GRAVEL ..five... 625 00:37:28,375 --> 00:37:32,375 CAR ENGINE STARTS 626 00:37:43,615 --> 00:37:47,615 ..six. 627 00:38:49,415 --> 00:38:55,275 CAMERA SHUTTERS CLICK Stop it! Go away, you...! 628 00:38:55,732 --> 00:38:57,452 No need to be quiet. 629 00:38:57,453 --> 00:39:01,453 Still awake. 630 00:39:02,092 --> 00:39:03,772 No luck? 631 00:39:03,772 --> 00:39:07,772 No. 632 00:39:09,452 --> 00:39:12,372 I don't have the answers to this. 633 00:39:12,372 --> 00:39:16,372 You keep looking at me as if you expect me to have answers. 634 00:39:18,052 --> 00:39:22,052 Sit down. 635 00:39:26,452 --> 00:39:28,012 Oh, you're freezing! 636 00:39:28,012 --> 00:39:30,452 It's cold out. You're bleeding! 637 00:39:30,452 --> 00:39:32,892 Am I? 638 00:39:32,892 --> 00:39:34,652 Let me get the medical kit. 639 00:39:34,652 --> 00:39:37,572 It's only a flesh wound. 640 00:39:37,572 --> 00:39:40,212 No, that's not how he put it. 641 00:39:40,212 --> 00:39:44,212 GROWLS: It's only a flesh wound. 642 00:39:51,412 --> 00:39:52,932 Mmm. 643 00:39:52,932 --> 00:39:56,932 It's going to be sore. 644 00:41:15,132 --> 00:41:19,132 DOOR BUZZER Oh... 645 00:41:20,932 --> 00:41:24,932 Who's that? 646 00:41:26,212 --> 00:41:29,412 We've got great news, good news and bad news. 647 00:41:29,412 --> 00:41:30,972 Let's start with the bad. 648 00:41:30,972 --> 00:41:32,772 You are being charged. 649 00:41:32,772 --> 00:41:34,292 One count of rape, Rebecca, 650 00:41:34,292 --> 00:41:37,172 three counts of sexual assault of a minor, Christina. 651 00:41:37,172 --> 00:41:38,412 What about the other women? 652 00:41:38,412 --> 00:41:40,052 They've dropped, which is good news. 653 00:41:40,052 --> 00:41:42,172 But the great news, I'm going to let Gerry speak, 654 00:41:42,172 --> 00:41:43,892 because he's the genius who got it. 655 00:41:43,892 --> 00:41:46,172 Got what? It was the Chevy. 656 00:41:46,172 --> 00:41:49,332 It occurred to me, that Chevy, something about it bothered me. 657 00:41:49,332 --> 00:41:51,172 You found it? No, no. 658 00:41:51,172 --> 00:41:54,332 I just thought I'd dig the reg out and get a pal to check it against 659 00:41:54,332 --> 00:41:56,772 police records, and who would've thought, I got a bite! 660 00:41:56,772 --> 00:41:58,092 A brilliant bite. 661 00:41:58,092 --> 00:42:00,732 Driving with a broken tail light in Newbury, Berkshire, 662 00:42:00,732 --> 00:42:03,452 where your sister lived, I believe, Marie? 663 00:42:03,452 --> 00:42:07,172 I took the car? Yes, Marie Finchley was the name on the ticket. 664 00:42:07,172 --> 00:42:08,652 When you left that night, 665 00:42:08,652 --> 00:42:11,612 you took the car with you, and we have proof of it. 666 00:42:11,612 --> 00:42:14,812 So her claims that he assaulted her in his car over three nights, 667 00:42:14,812 --> 00:42:16,692 all those claims are false. 668 00:42:16,692 --> 00:42:19,692 We got her. And with her, hopefully, 669 00:42:19,692 --> 00:42:23,692 the whole pack of cards comes tumbling down. 670 00:43:13,452 --> 00:43:17,452 One... 671 00:43:20,252 --> 00:43:23,212 Two... 672 00:43:23,212 --> 00:43:27,212 Three... 673 00:43:27,532 --> 00:43:31,532 Four... 674 00:43:34,052 --> 00:43:38,052 Five... 675 00:44:07,372 --> 00:44:10,772 Your mother's gone away for a bit. 676 00:44:10,772 --> 00:44:13,652 She'll be back soon. 677 00:44:13,652 --> 00:44:17,652 We work too well as a three. 678 00:44:21,452 --> 00:44:23,692 If I'm a good man... 679 00:44:23,692 --> 00:44:27,692 it's only for you. 680 00:44:27,892 --> 00:44:31,892 And I am a good man. 681 00:44:32,612 --> 00:44:36,172 I get tested. 682 00:44:36,172 --> 00:44:40,172 I get really, really tested. 683 00:44:42,092 --> 00:44:45,852 But I am a good man. 684 00:44:45,852 --> 00:44:49,852 Because of you. 685 00:45:53,172 --> 00:45:57,172 Six. 686 00:46:38,452 --> 00:46:42,452 ENGINE STARTS, CAR SCREECHES 687 00:46:49,292 --> 00:46:53,292 LOUD CRASH 688 00:47:20,132 --> 00:47:59,012 Subtitles by Ericsson 77546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.