Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,036 --> 00:00:23,302
Looks like the strike
missed the building.
3
00:00:23,371 --> 00:00:25,004
Just took off the top.
4
00:00:25,073 --> 00:00:27,507
You know, there could be
live ones in there.
5
00:00:28,877 --> 00:00:31,744
Stevens, Garcia, Levine,
post up and watch our six.
6
00:00:31,813 --> 00:00:33,053
Everyone else, move in with me.
7
00:00:33,081 --> 00:00:34,247
Copy that.
8
00:00:50,432 --> 00:00:52,865
Building's clear. No Intel.
9
00:00:56,171 --> 00:00:58,371
Let's take a deer photo.
10
00:00:58,440 --> 00:00:59,772
Everybody in.
11
00:01:02,310 --> 00:01:05,411
I'm good, Chief.
12
00:01:05,480 --> 00:01:07,413
I said everybody!
13
00:01:07,482 --> 00:01:09,482
Move it, Kendricks.
14
00:01:15,256 --> 00:01:17,256
All right.
15
00:01:23,198 --> 00:01:27,198
♪ NCIS: LA 11x22 ♪
Code Of Conduct
Original Air Date on April 26, 2020
16
00:01:27,222 --> 00:01:34,322
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
17
00:01:34,346 --> 00:01:42,718
♪ ♪
18
00:01:44,519 --> 00:01:45,671
I'm buried.
19
00:01:45,672 --> 00:01:48,940
DTS forms, incident
reports, expenses.
20
00:01:49,008 --> 00:01:50,942
Mm. You let the paperwork
pile up.
21
00:01:51,010 --> 00:01:53,050
I guess you have something else
taking up your time.
22
00:01:53,113 --> 00:01:54,545
So now I get
to endure
23
00:01:54,614 --> 00:01:56,258
constant teasing
because I have a girlfriend?
24
00:01:56,282 --> 00:01:58,015
Is that it?
Of course. What'd you expect?
25
00:01:58,084 --> 00:01:59,762
A little birdie told me
you bought a salad spinner.
26
00:01:59,786 --> 00:02:00,818
I like clean lettuce.
27
00:02:00,887 --> 00:02:02,053
What's your point?
28
00:02:02,122 --> 00:02:03,421
You're becoming domesticated.
29
00:02:03,490 --> 00:02:04,856
er words, you're in love.
30
00:02:04,924 --> 00:02:06,802
Okay...
Next thing you know, you'll be buying duvets
31
00:02:06,826 --> 00:02:08,526
and going to wine tastings.
Uh-huh.
32
00:02:08,595 --> 00:02:09,861
Rountree.
33
00:02:09,929 --> 00:02:11,229
You have saved me.
34
00:02:11,297 --> 00:02:13,209
When I come here, it still feels
like I should be meeting Q
35
00:02:13,233 --> 00:02:14,932
from James Bond.
Hate to burst your bubble,
36
00:02:15,001 --> 00:02:18,336
but today is gonna be about as
exciting as eating rice cakes.
37
00:02:18,404 --> 00:02:19,704
Or as painful
as a root canal.
38
00:02:19,772 --> 00:02:21,072
Today's paperwork day.
39
00:02:21,141 --> 00:02:22,518
As a matter of fact, I
should probably get you
40
00:02:22,542 --> 00:02:23,608
set up at a workstation...
41
00:02:23,676 --> 00:02:25,020
Oh, so now you gonna make him do
your paperwork?
42
00:02:25,044 --> 00:02:26,589
I got to see what he's made of,
I got to test his mettle.
43
00:02:26,613 --> 00:02:27,723
I don't need my mettle tested.
44
00:02:27,747 --> 00:02:29,447
I-I hate paperwork. I'm good.
45
00:02:29,516 --> 00:02:32,083
We got a case.
And, no, I've neither seen
46
00:02:32,152 --> 00:02:35,219
or spoken to Nell,
thank you very much.
47
00:02:35,288 --> 00:02:37,755
Uh... just Callen and Sam
on this one.
48
00:02:46,933 --> 00:02:49,600
Lieutenant Colonel MacKenzie.
This is a surprise.
49
00:02:49,669 --> 00:02:51,202
Good to see you, Callen, Sam.
50
00:02:51,271 --> 00:02:52,904
I wish it was under
better circumstances.
51
00:02:52,972 --> 00:02:54,071
What's going on?
52
00:02:54,140 --> 00:02:55,740
Please secure the room.
53
00:02:55,808 --> 00:02:57,975
All right, everyone,
let's clear out.
54
00:03:06,352 --> 00:03:07,919
We're secure.
55
00:03:07,987 --> 00:03:09,632
Two days ago,
SECNAV ordered me to run point
56
00:03:09,656 --> 00:03:12,623
on a very delicate
and disturbing case.
57
00:03:12,692 --> 00:03:14,136
And this delicate case
was assigned to...
58
00:03:14,160 --> 00:03:16,761
The NCIS Office
of Special Projects.
59
00:03:16,829 --> 00:03:19,030
Your team is being ordered
to investigate
60
00:03:19,098 --> 00:03:22,166
some serious allegations
by two Navy SEALs
61
00:03:22,235 --> 00:03:26,504
against Special Warfare Chief
Petty Officer Thomas Argento.
62
00:03:26,573 --> 00:03:28,506
Argento's SEALs
are in Los Angeles
63
00:03:28,575 --> 00:03:30,241
specifically to speak
to you, Sam.
64
00:03:31,277 --> 00:03:32,476
'Cause I'm a retired SEAL?
65
00:03:32,545 --> 00:03:34,812
Well, within the teams,
you're a bit of a legend,
66
00:03:36,816 --> 00:03:39,016
Before my partner's head
explodes,
67
00:03:39,085 --> 00:03:41,419
would you mind telling us
what the allegations are?
68
00:03:41,487 --> 00:03:45,022
Operators First Class Kendricks
and Barr claim Chief Argento
69
00:03:45,091 --> 00:03:48,893
murdered an unarmed, unconscious
and injured Taliban prisoner
70
00:03:48,962 --> 00:03:50,061
in cold blood.
71
00:03:50,129 --> 00:03:51,762
This clearly violates
the Uniform Code
72
00:03:51,831 --> 00:03:53,764
of Military Justice,
73
00:03:53,833 --> 00:03:55,833
but it's also
an international war crime.
74
00:03:58,071 --> 00:04:00,671
Kendricks and Barr are accusing
another SEAL of murder?
75
00:04:00,740 --> 00:04:02,206
Yes.
76
00:04:05,511 --> 00:04:07,156
All right, send us the location
of Kendricks and Barr
77
00:04:07,180 --> 00:04:09,513
and keep us posted
on any updates.
78
00:04:09,582 --> 00:04:11,749
Let me know what they tell you.
79
00:04:16,055 --> 00:04:17,455
You okay?
80
00:04:17,523 --> 00:04:19,457
(scoffs)
81
00:04:19,525 --> 00:04:20,992
It's kind of hard to swallow,
82
00:04:21,060 --> 00:04:23,995
given the character
of the men on the teams,
83
00:04:24,063 --> 00:04:29,400
that one of them would execute
a prisoner... Taliban or not.
84
00:04:30,436 --> 00:04:34,071
Well, if it is true,
are you prepared
85
00:04:34,140 --> 00:04:35,573
to go after one of your own?
86
00:04:36,909 --> 00:04:38,576
(exhales)
87
00:04:41,414 --> 00:04:44,515
Kensi, Deeks, I need you
to escort two Navy SEALs,
88
00:04:44,584 --> 00:04:47,285
Special Operators First
Class Kendricks and Barr,
89
00:04:47,353 --> 00:04:48,386
to the boatshed.
90
00:04:48,454 --> 00:04:50,032
Their photos and address
are in your phone.
91
00:04:50,056 --> 00:04:51,056
Anything we should know?
92
00:04:52,091 --> 00:04:54,692
They are witnesses
93
00:04:54,761 --> 00:04:57,862
to a sensitive case,
who want to give statements.
94
00:04:57,930 --> 00:05:01,499
All right. You got it.
95
00:05:01,567 --> 00:05:03,087
CALLEN: So, what do you
want to do now?
96
00:05:03,136 --> 00:05:06,037
I need to understand
the man we're investigating.
97
00:05:06,105 --> 00:05:08,673
ROUNTREE:
Married,
98
00:05:08,741 --> 00:05:11,309
three tours
in Syria, Afghanistan.
99
00:05:11,377 --> 00:05:12,843
This guy's a war hero.
100
00:05:12,912 --> 00:05:14,845
Wife's related
to a senator from Virginia.
101
00:05:14,914 --> 00:05:17,014
He's connected to Washington.
102
00:05:17,083 --> 00:05:18,683
That's atypical
for a SEAL.
103
00:05:18,751 --> 00:05:20,262
CALLEN: After action report
says that a lot
104
00:05:20,286 --> 00:05:22,298
of his kills came as a sniper.
But he was never trained
105
00:05:22,322 --> 00:05:23,888
as a sniper.
106
00:05:23,956 --> 00:05:25,323
That's also unusual.
107
00:05:25,391 --> 00:05:27,591
From the reports,
he was always positioned alone.
108
00:05:27,660 --> 00:05:30,094
No spotter.
No witnesses to his kills.
109
00:05:31,297 --> 00:05:33,230
But still, Argento was a warrior
110
00:05:33,299 --> 00:05:35,466
that was willing to give
his life for his country.
111
00:05:36,703 --> 00:05:40,438
Yeah... and so are his accusers.
112
00:05:49,048 --> 00:05:51,615
(door opens)
113
00:05:51,684 --> 00:05:52,883
(door closes)
114
00:05:54,053 --> 00:05:55,419
Kendricks upstairs?
115
00:05:55,488 --> 00:05:57,599
No, Kendricks left the hotel.
Barr didn't know where he went.
116
00:05:57,623 --> 00:05:59,357
KENSI: Barr also made it
perfectly clear
117
00:05:59,425 --> 00:06:02,426
that he'll only talk to Senior
Chief Petty Officer Sam Hanna.
118
00:06:06,065 --> 00:06:07,765
Special Operator First Class
Adam Barr.
119
00:06:07,834 --> 00:06:08,999
Senior Chief Hanna.
120
00:06:09,068 --> 00:06:11,035
Agent Hanna.
121
00:06:11,104 --> 00:06:12,870
Sit.
122
00:06:23,316 --> 00:06:25,783
Where's Special Warfare Operator
First Class Kendricks?
123
00:06:25,852 --> 00:06:28,753
I don't know.
I woke up and he was gone.
124
00:06:28,821 --> 00:06:29,821
You know why he left?
125
00:06:29,856 --> 00:06:31,122
Look, I'm sure you know
126
00:06:31,190 --> 00:06:33,624
that what happens in the teams
stays in the teams.
127
00:06:33,693 --> 00:06:36,127
We are breaking a code
by coming forward.
128
00:06:36,195 --> 00:06:39,697
This goes against everything
that I was taught and believe.
129
00:06:39,766 --> 00:06:43,234
Accusing a fellow SEAL
of murder?
130
00:06:43,302 --> 00:06:45,870
Yes.
131
00:06:45,938 --> 00:06:46,871
DEEKS:
Wait.
132
00:06:46,939 --> 00:06:48,472
That's what this is about?
133
00:06:50,476 --> 00:06:51,642
Wow.
134
00:06:57,417 --> 00:07:00,351
Kendricks backed out, but you're
so sure of these charges
135
00:07:00,420 --> 00:07:02,987
that you feel absolutely
compelled to do this?
136
00:07:03,055 --> 00:07:05,823
Destroy the
character and career
137
00:07:05,892 --> 00:07:07,358
of Chief Petty Officer Argento,
138
00:07:07,427 --> 00:07:08,907
possibly put him
in the brig for life?
139
00:07:08,961 --> 00:07:10,895
No. No, I'm not.
140
00:07:10,963 --> 00:07:12,163
Excuse me?
141
00:07:12,231 --> 00:07:13,942
Without Kendricks,
I-I'm not making a statement.
142
00:07:13,966 --> 00:07:16,000
So now you'll let
a murderer go free?
143
00:07:16,068 --> 00:07:18,102
Coming forward alone,
that is career suicide.
144
00:07:18,171 --> 00:07:20,271
I mean, even with the two
of us testifying, Argento,
145
00:07:20,339 --> 00:07:21,459
he would never be convicted.
146
00:07:21,507 --> 00:07:23,774
We assumed,
when we made this decision,
147
00:07:23,843 --> 00:07:27,578
that other men on the team,
they would... follow.
148
00:07:30,883 --> 00:07:32,883
And now you're alone.
149
00:07:37,890 --> 00:07:39,657
No, I'm not.
150
00:07:39,725 --> 00:07:44,261
'Cause like I said,
I don't have anything to say.
151
00:07:49,802 --> 00:07:51,802
(door closes)
152
00:07:57,743 --> 00:08:00,744
What do you want to do?
153
00:08:00,813 --> 00:08:03,781
We don't have anything
if he doesn't talk to us.
154
00:08:05,318 --> 00:08:06,917
This is your call.
155
00:08:06,986 --> 00:08:10,187
But if you ever wanted this
to go away, now is the time.
156
00:08:15,561 --> 00:08:17,495
I know this isn't my place,
157
00:08:17,563 --> 00:08:19,697
but if the truth
is what matters...
158
00:08:19,765 --> 00:08:21,165
The truth is all that matters.
159
00:08:23,669 --> 00:08:26,270
I'm not dropping this that fast.
Kensi, Deeks, find Kendricks.
160
00:08:26,339 --> 00:08:27,838
Good call.
Yeah.
161
00:08:30,977 --> 00:08:33,544
Barr is right.
162
00:08:33,613 --> 00:08:35,379
The word of two team members
is not enough
163
00:08:35,448 --> 00:08:37,648
for me or a military
court-martial.
164
00:08:37,717 --> 00:08:39,483
Argento's the field.
165
00:08:40,720 --> 00:08:41,919
So what do we do now?
166
00:08:41,988 --> 00:08:43,921
We go to Afghanistan.
167
00:08:43,990 --> 00:08:45,990
Af-Afghanistan Afghanistan?
168
00:08:46,058 --> 00:08:47,291
There's only one.
169
00:08:49,562 --> 00:08:51,795
So, uh, not a paperwork day.
170
00:08:51,864 --> 00:08:53,797
No.
171
00:08:53,866 --> 00:08:55,266
We're gonna need someone
172
00:08:55,334 --> 00:08:56,433
on the inside
over there.
173
00:08:56,502 --> 00:08:59,169
I'm already working on it.
174
00:08:59,238 --> 00:09:01,238
Thank you.
175
00:09:04,010 --> 00:09:05,709
I got it.
Room?
176
00:09:05,778 --> 00:09:08,379
Room 201.
177
00:09:08,447 --> 00:09:10,447
(grunts)
178
00:09:14,921 --> 00:09:16,921
It's open.
179
00:09:19,425 --> 00:09:22,359
Special Warfare Operator
First Class Malcolm Kendricks,
180
00:09:22,428 --> 00:09:25,062
this is NCIS, we just wanted
to ask... (shouts)
181
00:09:25,131 --> 00:09:26,564
Whoa, whoa, whoa, whoa.
182
00:09:26,632 --> 00:09:28,065
Easy.
183
00:09:29,101 --> 00:09:30,568
Easy's right.
What are you doing?
184
00:09:30,636 --> 00:09:32,169
You tell me.
185
00:09:34,040 --> 00:09:36,974
As he said, we're NCIS.
186
00:09:37,043 --> 00:09:39,243
We've been talking
to Special Operator Barr.
187
00:09:39,312 --> 00:09:40,844
We want to talk to you,
188
00:09:40,913 --> 00:09:43,414
you've been missing.
So you can let go of my arm now.
189
00:09:43,482 --> 00:09:44,982
(grunts)
190
00:09:45,051 --> 00:09:46,350
Come in.
191
00:09:52,725 --> 00:09:53,824
(door closes)
192
00:09:53,893 --> 00:09:55,537
You want to explain
what the hell that was?
193
00:09:55,561 --> 00:09:57,595
You know why we're out here?
KENSI: Yes, we do.
194
00:09:57,663 --> 00:09:59,107
There's an accusation
against your team leader.
195
00:09:59,131 --> 00:10:01,065
Chief Petty Officer Argento
found out
196
00:10:01,133 --> 00:10:06,103
what we were doing, and he began
sending threatening texts.
197
00:10:06,172 --> 00:10:07,772
He said he was sending people
to kill me.
198
00:10:07,840 --> 00:10:09,506
We're gonna need
to see those texts.
199
00:10:09,575 --> 00:10:11,709
Do you want to come in
and give a statement?
200
00:10:11,777 --> 00:10:13,021
Listen, if Argento
killed a prisoner,
201
00:10:13,045 --> 00:10:14,078
you got to say something.
202
00:10:14,146 --> 00:10:15,713
(scoffs)
You don't get it.
203
00:10:15,781 --> 00:10:17,092
Of course we get it.
The code of silence.
204
00:10:17,116 --> 00:10:19,216
That's not what
I'm talking about.
205
00:10:20,252 --> 00:10:23,053
It's not just the prisoner.
206
00:10:23,122 --> 00:10:27,124
Chief Petty Officer Argento
also killed civilians.
207
00:10:29,362 --> 00:10:31,428
The prisoner's just
the tip of the iceberg.
208
00:10:42,572 --> 00:10:44,750
Listen, what's important for
to both of you to understand
209
00:10:44,774 --> 00:10:46,774
is you'll both be
completely protected.
210
00:10:50,113 --> 00:10:51,279
Where's Agent Hanna?
211
00:10:51,348 --> 00:10:53,114
Agent Hanna is on his
way to Afghanistan
212
00:10:53,183 --> 00:10:55,049
to talk to the
rest of your team.
213
00:10:55,118 --> 00:10:56,362
That at least should
give you faith
214
00:10:56,386 --> 00:10:57,463
in his commitment
to the truth.
215
00:10:57,487 --> 00:10:59,254
But his start with you,
and it starts now.
216
00:11:06,263 --> 00:11:09,364
Well, we're gonna
need immunity.
217
00:11:09,433 --> 00:11:11,399
Why would you
need immunity?
218
00:11:11,468 --> 00:11:13,468
Chief Argento has murdered
other civilians.
219
00:11:14,838 --> 00:11:16,204
This has gone on
for a while.
220
00:11:16,273 --> 00:11:18,484
And we're not saying anything
unless we can protect ourselves
221
00:11:18,508 --> 00:11:20,375
and our team
from being prosecuted for this.
222
00:11:20,444 --> 00:11:21,843
How long has this been going on?
223
00:11:21,912 --> 00:11:22,989
KENDRICKS:
My point exactly.
224
00:11:23,013 --> 00:11:24,846
We're not
saying anything
225
00:11:24,915 --> 00:11:26,881
unless we have immunity
from prosecution.
226
00:11:41,131 --> 00:11:42,063
CALLEN:
Frank.
227
00:11:42,132 --> 00:11:44,265
FBI Special Agent
Devin Rountree.
228
00:11:44,334 --> 00:11:45,834
Welcome to Kandahar.
Ah, thanks.
229
00:11:45,902 --> 00:11:47,402
I was in Kabul
when I got your text.
230
00:11:47,471 --> 00:11:48,648
Got down here a few hours ago.
231
00:11:48,672 --> 00:11:49,672
You find anything?
232
00:11:51,708 --> 00:11:53,274
Not here.
Follow me.
233
00:12:00,817 --> 00:12:03,485
Chief Petty Officer Argento
has already been made aware
234
00:12:03,553 --> 00:12:07,255
that NCIS is coming
to question him and his team.
235
00:12:07,324 --> 00:12:08,656
How did that happen?
236
00:12:08,725 --> 00:12:12,927
Argento has connections
to DIA, JAG, everywhere.
237
00:12:12,996 --> 00:12:15,497
He's got personnel
in all branches of the military
238
00:12:15,565 --> 00:12:16,931
that are loyal to him.
239
00:12:17,000 --> 00:12:20,068
So as of right now,
these allegations...
240
00:12:20,136 --> 00:12:21,302
Are just allegations.
241
00:12:21,371 --> 00:12:22,470
Exactly.
242
00:12:22,539 --> 00:12:24,105
Have a seat.
243
00:12:24,174 --> 00:12:27,175
Argento took his team
into the field.
244
00:12:27,244 --> 00:12:29,244
Command here at Kandahar
245
00:12:29,312 --> 00:12:30,912
doesn't have a location
for them.
246
00:12:30,981 --> 00:12:32,391
What, does he think
if we can't find him,
247
00:12:32,415 --> 00:12:33,748
we're just gonna leave?
Maybe.
248
00:12:33,817 --> 00:12:35,483
He's arrogant.
249
00:12:35,552 --> 00:12:37,752
Word is, even if you find
his team,
250
00:12:37,821 --> 00:12:40,455
they aren't gonna answer your questions.
Well, they're either
251
00:12:40,524 --> 00:12:42,690
loyal to Argento,
which makes them complicit,
252
00:12:42,759 --> 00:12:43,970
or they're...
ROUNTREE: They're afraid.
253
00:12:43,994 --> 00:12:46,594
Loo, we already got word
that Argento threatened
254
00:12:46,663 --> 00:12:48,296
the first two SEALs
that came forward.
255
00:12:48,365 --> 00:12:50,643
Let's pull him out of the field
and take him into custody.
256
00:12:50,667 --> 00:12:51,799
Young man, slow your roll.
257
00:12:51,868 --> 00:12:53,301
The teams are my family.
258
00:12:53,370 --> 00:12:54,802
And mine.
259
00:12:56,006 --> 00:12:58,306
SEALs are men
of the highest character.
260
00:12:58,375 --> 00:13:00,152
And right now we don't
have a sworn statement.
261
00:13:00,176 --> 00:13:01,776
On this one, we look
before we leap.
262
00:13:01,845 --> 00:13:04,946
You understand?
Understood.
263
00:13:05,015 --> 00:13:06,592
I've spoken to some of my
Afghan intelligence contacts
264
00:13:06,616 --> 00:13:07,549
down in Kandahar.
265
00:13:07,617 --> 00:13:09,183
They told me about
an Afghan civilian,
266
00:13:09,252 --> 00:13:12,053
a kid.
Jawan Yusufi.
267
00:13:15,058 --> 00:13:18,192
Jawan claims to have seen
Argento kill the prisoner.
268
00:13:18,261 --> 00:13:20,962
He works in the market
selling leather goods.
269
00:13:21,031 --> 00:13:23,531
All right, let's find him.
Talk to him.
270
00:13:27,103 --> 00:13:30,204
Then we find Chief Argento.
WALLACE: Okay, but just be aware.
271
00:13:30,273 --> 00:13:32,607
Argento knows you're here.
272
00:13:32,676 --> 00:13:35,743
The streets of Kandahar
are his territory.
273
00:13:35,812 --> 00:13:38,079
So you're telling us we
got to watch our backs?
274
00:13:38,148 --> 00:13:43,952
Argento has access to a network
of military Intel.
275
00:13:44,020 --> 00:13:45,753
He probably tracked
your flight here.
276
00:13:45,822 --> 00:13:47,155
He might even know
277
00:13:47,223 --> 00:13:48,601
we're talking
to each other right now.
278
00:13:48,625 --> 00:13:50,636
I don't want him finding us
or knowing who we're talking to
279
00:13:50,660 --> 00:13:51,593
or where we've gone.
280
00:13:51,661 --> 00:13:54,529
We should turn our trackers off.
281
00:13:56,099 --> 00:13:59,233
Let's do it.
I'll notify Ops.
282
00:13:59,302 --> 00:14:02,837
We are off the grid.
We're on our own now.
283
00:14:02,906 --> 00:14:06,307
So, the opposite
of a paperwork day.
284
00:14:07,344 --> 00:14:08,876
Looks that way.
285
00:14:08,945 --> 00:14:10,078
(line ringing)
286
00:14:10,146 --> 00:14:12,046
Thanks.
287
00:14:12,115 --> 00:14:13,115
What did they say?
288
00:14:13,149 --> 00:14:14,816
Nothing much.
They asked for immunity
289
00:14:14,884 --> 00:14:15,995
in exchange
for their statements.
290
00:14:16,019 --> 00:14:17,852
And do we know
if they were involved?
291
00:14:17,921 --> 00:14:19,687
We do not know.
So they could have been
292
00:14:19,756 --> 00:14:21,036
party to the killing and are now
293
00:14:21,091 --> 00:14:22,131
trying to save themselves.
294
00:14:22,192 --> 00:14:24,525
Yes, they could be,
but one of them said
295
00:14:24,594 --> 00:14:26,160
that he was receiving
threatening texts.
296
00:14:26,229 --> 00:14:27,869
He even considered not
giving a statement.
297
00:14:27,931 --> 00:14:30,398
We had to track him down just
to get him to tell us that.
298
00:14:30,467 --> 00:14:31,866
Yes, which leads
us to believe
299
00:14:31,935 --> 00:14:34,669
that Kendricks and Barr are
both on the right side of this.
300
00:14:34,738 --> 00:14:37,105
They also said that Argento
killed civilians.
301
00:14:37,173 --> 00:14:39,240
Really?
302
00:14:39,309 --> 00:14:41,809
We need to follow through
with this.
303
00:14:41,878 --> 00:14:43,518
We believe the immunity
should be granted.
304
00:14:45,448 --> 00:14:48,282
Because of the gravely serious
nature of this case,
305
00:14:48,351 --> 00:14:50,785
I'm gonna need to consult
with the General Counsel
306
00:14:50,854 --> 00:14:53,388
of the Department of the Navy
and the Judge Advocate General
307
00:14:53,456 --> 00:14:55,123
before immunity
is even considered.
308
00:14:55,191 --> 00:14:59,027
(quietly): Right. Okay.
Okay. Thanks.
309
00:15:02,065 --> 00:15:04,065
(indistinct chatter)
310
00:15:22,385 --> 00:15:25,219
There he is.
311
00:15:32,262 --> 00:15:34,629
I got this.
312
00:15:37,500 --> 00:15:39,434
ROUNTREE:
Jawan! Jawan!
313
00:15:45,442 --> 00:15:46,974
Move, move, move!
314
00:15:47,043 --> 00:15:48,876
Watch out.
Move.
315
00:16:02,625 --> 00:16:04,859
Hey-hey-hey,
easy, Jawan.
316
00:16:04,928 --> 00:16:05,860
Easy, Jawan.
Easy, easy, easy.
317
00:16:05,929 --> 00:16:06,929
(guns cocking)
318
00:16:14,204 --> 00:16:15,636
Give up your weapons
or he dies.
319
00:16:15,705 --> 00:16:18,065
SAM: We just want to talk to Jawan.
He's not in any trouble.
320
00:16:24,881 --> 00:16:27,081
The next one I put in his knee.
321
00:16:27,150 --> 00:16:28,516
We understand.
322
00:16:31,321 --> 00:16:33,287
And the sidearms.
323
00:16:38,294 --> 00:16:40,461
I told you to look
before you leap.
324
00:16:49,228 --> 00:16:51,962
(sighs) You have to understand
that there is a lot of pressure
325
00:16:52,031 --> 00:16:54,198
from higher-ups
to squash this investigation
326
00:16:54,267 --> 00:16:55,332
before it starts.
327
00:16:55,401 --> 00:16:57,501
Pressure from who,
from SECNAV?
328
00:16:57,570 --> 00:16:59,536
Let's just say it's way
above her pay grade.
329
00:16:59,605 --> 00:17:02,039
Murder charges against
a Navy SEAL are big headlines,
330
00:17:02,108 --> 00:17:04,341
the kind of thing
that could change the outcome
331
00:17:04,410 --> 00:17:05,576
of an election.
332
00:17:05,645 --> 00:17:07,405
I'm gonna try to shield
your office from this
333
00:17:07,446 --> 00:17:08,779
so that you can do your jobs.
334
00:17:08,848 --> 00:17:10,092
That is much appreciated,
thank you.
335
00:17:10,116 --> 00:17:11,582
Yeah, we're in
this foxhole together.
336
00:17:11,651 --> 00:17:14,652
And to that end,
I spoke to general counsel.
337
00:17:14,720 --> 00:17:16,086
What'd they say?
338
00:17:16,155 --> 00:17:18,355
There will be no grants
of immunity at this time.
339
00:17:18,424 --> 00:17:19,924
It's too risky.
340
00:17:19,992 --> 00:17:22,126
Listen, if we don't
grant immunity,
341
00:17:22,194 --> 00:17:23,527
they're not gonna talk.
342
00:17:23,596 --> 00:17:24,840
I need to know
they're telling the truth
343
00:17:24,864 --> 00:17:26,575
before I give them
a "get out of jail free" card.
344
00:17:26,599 --> 00:17:28,899
Yeah. O-Okay.
345
00:17:28,968 --> 00:17:30,846
I will see you in three hours.
Yep, see you then.
346
00:17:30,870 --> 00:17:32,069
See you.
347
00:17:32,138 --> 00:17:34,038
So, listen, right now
348
00:17:34,106 --> 00:17:35,550
Barr and Kendricks
are this entire case.
349
00:17:35,574 --> 00:17:37,308
We got to get them
to talk off the record,
350
00:17:37,376 --> 00:17:38,742
determine if they're lying,
or...
351
00:17:38,811 --> 00:17:40,244
We have no case.
352
00:17:40,313 --> 00:17:42,513
Kensi? Deeks?
Hey.
353
00:17:42,581 --> 00:17:43,826
I need to speak
to both of you right away.
354
00:17:43,850 --> 00:17:45,244
We're on our way.
355
00:17:45,785 --> 00:17:47,351
Hey.
356
00:17:49,555 --> 00:17:50,799
Callen and Sam turned off
their trackers
357
00:17:50,823 --> 00:17:52,356
almost as soon as they landed.
358
00:17:52,425 --> 00:17:54,069
Why?
They figured Chief Petty Officer Argento
359
00:17:54,093 --> 00:17:56,593
might somehow find a way
to access their location.
360
00:17:56,662 --> 00:17:58,640
And they were supposed
to check in every three hours.
361
00:17:58,664 --> 00:18:00,008
They just missed
their second window.
362
00:18:00,032 --> 00:18:01,843
So what you're saying is,
we have no idea where they are.
363
00:18:01,867 --> 00:18:03,367
They were heading into Kandahar,
364
00:18:03,436 --> 00:18:04,436
into
a marketplace here.
365
00:18:04,470 --> 00:18:05,602
Where's Argento's team now?
366
00:18:05,671 --> 00:18:06,603
Command in Kandahar
hasn't heard from them
367
00:18:06,672 --> 00:18:07,672
in over 36 hours.
368
00:18:07,707 --> 00:18:10,207
Wait a minute.
Are-are we saying that,
369
00:18:10,276 --> 00:18:12,576
that Argento could have located
Sam and Callen?
370
00:18:12,645 --> 00:18:15,179
They routinely hunt down
Taliban insurgents;
371
00:18:15,247 --> 00:18:17,681
a group of NCIS agents
would probably be easier.
372
00:18:19,018 --> 00:18:21,385
I mean, anything can happen
in the middle of Kandahar,
373
00:18:21,454 --> 00:18:22,631
it's the freakin' Wild West
over there.
374
00:18:22,655 --> 00:18:24,121
Look, just find Argento's
SEAL team,
375
00:18:24,190 --> 00:18:24,944
do whatever it takes.
376
00:18:24,968 --> 00:18:26,358
Do you think they would
go after our guys?
377
00:18:26,359 --> 00:18:30,894
Honestly, I have no idea.
We'll be in the boatshed.
378
00:18:43,943 --> 00:18:46,877
(speaking Farsi)
379
00:18:50,649 --> 00:18:52,549
What's he saying?
380
00:18:52,618 --> 00:18:55,119
That's the father of the
prisoner Argento killed.
381
00:18:55,187 --> 00:18:57,321
(speaking Farsi)
382
00:18:57,390 --> 00:18:59,690
Jawan is telling
the father
383
00:18:59,759 --> 00:19:02,593
he saw the American
kill his son.
384
00:19:14,774 --> 00:19:16,373
You want to turn us
over to Taliban?
385
00:19:16,442 --> 00:19:18,375
Most likely.
386
00:19:20,946 --> 00:19:24,148
Paperwork sounds
really dope right about now.
387
00:19:24,216 --> 00:19:27,251
We came here to
hear Jawan's story.
388
00:19:27,319 --> 00:19:29,653
We want to know what
happened to this man's son.
389
00:19:29,722 --> 00:19:31,555
An American killed him.
390
00:19:31,624 --> 00:19:32,823
But which American?
391
00:19:32,892 --> 00:19:33,902
What difference does it make?
392
00:19:33,926 --> 00:19:35,993
All the difference
in the world.
393
00:19:36,062 --> 00:19:37,961
We are trying to find
the truth.
394
00:19:38,030 --> 00:19:39,797
Please let us speak
with Jawan.
395
00:19:39,865 --> 00:19:44,368
Tell it to
the Taliban.
396
00:19:44,437 --> 00:19:45,747
If we're killed,
there'll be no justice
397
00:19:45,771 --> 00:19:46,771
for this man
or his son.
398
00:19:57,616 --> 00:19:59,616
DEEKS: You're gonna have
to trust us.
399
00:19:59,685 --> 00:20:02,152
When we say it's off the record,
that is exactly what we mean.
400
00:20:02,221 --> 00:20:04,261
Nothing is recorded, nothing
is admissible in court.
401
00:20:06,992 --> 00:20:09,093
Okay.
All right. Let's do it.
402
00:20:09,161 --> 00:20:10,405
All right, we got
to separate you two.
403
00:20:10,429 --> 00:20:12,563
Why?
KENSI: Why?
404
00:20:12,631 --> 00:20:15,032
Because we have to make sure
that your story tracks.
405
00:20:15,101 --> 00:20:16,667
There can't be
any discrepancies.
406
00:20:16,735 --> 00:20:17,901
(exhales)
DEEKS: Let's do it.
407
00:20:17,970 --> 00:20:19,503
Come on.
408
00:20:30,149 --> 00:20:33,083
(speaking Farsi)
409
00:20:33,152 --> 00:20:35,385
"After the explosion,
I went to the building.
410
00:20:35,454 --> 00:20:36,386
"I looked in
411
00:20:36,455 --> 00:20:37,621
"through the window.
412
00:20:37,690 --> 00:20:39,623
"I saw Samer.
413
00:20:39,692 --> 00:20:41,959
His leg was injured, but
he said he was okay."
414
00:20:43,195 --> 00:20:44,573
"Then I heard
the Americans coming."
415
00:20:44,597 --> 00:20:45,597
BARR:
On December 19,
416
00:20:45,664 --> 00:20:47,931
our team ordered an air strike
on a building
417
00:20:48,000 --> 00:20:49,600
that was a suspected
Taliban location.
418
00:20:49,668 --> 00:20:50,912
KENDRICKS:
Minutes after the strike,
419
00:20:50,936 --> 00:20:53,370
Chief Petty Officer Argento
led us inside
420
00:20:53,439 --> 00:20:54,439
the targeted building.
421
00:20:54,507 --> 00:20:55,507
And who's "us"?
422
00:20:55,541 --> 00:20:58,275
Kendricks, myself, Moffet,
423
00:20:58,344 --> 00:21:01,345
Owens, Cole, Peters...
424
00:21:01,413 --> 00:21:03,247
and Chief Argento.
425
00:21:03,315 --> 00:21:04,815
(Jawan speaking Farsi)
426
00:21:04,884 --> 00:21:06,884
"Two soldiers were on the ground
next to him,
427
00:21:06,952 --> 00:21:08,252
giving him
medical aid."
428
00:21:08,320 --> 00:21:09,720
(Kendricks
speaking Farsi)
429
00:21:09,788 --> 00:21:11,299
KENDRICKS: We met a manstill alive inside.
430
00:21:11,323 --> 00:21:14,024
BARR: He admitted to being a memberof the Taliban.
431
00:21:14,093 --> 00:21:15,792
Said he was a cleric.
432
00:21:16,862 --> 00:21:18,095
He told us his name was Samer.
433
00:21:18,164 --> 00:21:20,097
BARR:
I needed to place a tourniquet
434
00:21:20,166 --> 00:21:21,798
and pack off an arteryin his thigh.
435
00:21:21,867 --> 00:21:24,107
You administer the morphine.
I got to pack off his wound.
436
00:21:25,404 --> 00:21:27,037
Barr told me to sedate him
437
00:21:27,106 --> 00:21:28,805
so that he could pack
the bleeding artery
438
00:21:28,874 --> 00:21:29,874
deep in his leg.
439
00:21:29,909 --> 00:21:32,509
To clarify, he was sedated.
Yes.
440
00:21:32,578 --> 00:21:35,112
Big dose of morphine.
Like a twilight sleep.
441
00:21:35,181 --> 00:21:36,391
BARR:
So I secured the tourniquet
442
00:21:36,415 --> 00:21:38,348
and I packed off the wound.
443
00:21:38,417 --> 00:21:39,537
And he was going to be okay?
444
00:21:41,987 --> 00:21:43,453
I told
Chief Petty Officer Argento
445
00:21:43,522 --> 00:21:45,689
the prisoner was going
to be fine.
446
00:21:45,758 --> 00:21:47,202
We were about to take himback to the Humvee
447
00:21:47,226 --> 00:21:49,660
when Chief Petty OfficerArgento...
448
00:21:49,728 --> 00:21:51,540
BARR: Told Kendricks to stand up.
Stand up. Get out of here.
449
00:21:51,564 --> 00:21:53,363
(speaking Farsi)
450
00:21:53,432 --> 00:21:55,010
KHALIL:"The American leaderwent on the floor,
451
00:21:55,034 --> 00:21:57,935
kneeled downright next to him."
452
00:22:00,039 --> 00:22:04,174
And told me to turn off
my vest camera.
453
00:22:05,344 --> 00:22:06,843
Shut off the cam.
454
00:22:08,581 --> 00:22:11,715
Everybody, cameras off.
455
00:22:11,784 --> 00:22:12,849
(camera beeps)
456
00:22:12,918 --> 00:22:16,386
And then Argento
took out his hunting knife.
457
00:22:23,929 --> 00:22:27,331
"He stabbed him in the chest
over and over."
458
00:22:31,804 --> 00:22:35,172
It was like a sewing machine.
Maybe, uh, eight times.
459
00:22:35,241 --> 00:22:37,608
How many times?
I need an estimate.
460
00:22:37,676 --> 00:22:40,477
Six or eight.
461
00:22:40,546 --> 00:22:41,546
It was crazy.
462
00:22:41,614 --> 00:22:43,347
(speaks Farsi)
"Was terrible."
463
00:22:48,554 --> 00:22:51,588
I said, "What the hell are you doing?"
What are you doing?
464
00:22:53,826 --> 00:22:56,393
Doing what we do.
465
00:22:56,462 --> 00:22:58,562
(scoffs)
He told me...
466
00:22:58,631 --> 00:23:01,531
"Doing what we do."
467
00:23:01,600 --> 00:23:03,634
And the prisoner was
gonna be fine.
468
00:23:04,803 --> 00:23:07,004
He had Intel that we could've
gotten from him,
469
00:23:07,072 --> 00:23:09,206
but Argento...
470
00:23:09,275 --> 00:23:11,575
Just wanted the kill.
471
00:23:11,644 --> 00:23:13,910
One more body for his tally.
472
00:23:13,979 --> 00:23:15,245
KHALIL:
"I couldn't believe
473
00:23:15,314 --> 00:23:16,380
"what I saw.
474
00:23:16,448 --> 00:23:17,814
"In the past,
475
00:23:17,883 --> 00:23:19,761
when I spoke with Americans,they were good to me."
476
00:23:19,785 --> 00:23:21,785
(Jawan continues in Farsi)"Once, two soldiers
477
00:23:21,854 --> 00:23:24,955
"helped my father withhis truck when it broke down.
478
00:23:25,024 --> 00:23:26,657
Samer was just lying down..."
479
00:23:27,626 --> 00:23:28,725
"...and he killed him."
480
00:23:30,863 --> 00:23:32,062
(sobbing)
481
00:23:39,104 --> 00:23:40,437
(sniffles)
482
00:23:43,509 --> 00:23:45,042
(sobbing)
483
00:23:50,516 --> 00:23:52,149
And then what happened?
484
00:23:52,217 --> 00:23:56,520
Argento, he dragged
the prisoner's body outside.
485
00:23:56,588 --> 00:23:58,522
He wanted to get a photo.
486
00:23:58,590 --> 00:24:01,692
None of us wanted to be
in that, but...
487
00:24:01,760 --> 00:24:03,193
he demanded that we were.
488
00:24:03,262 --> 00:24:05,607
KENDRICKS: He told one of theteam members who wasn't inside
489
00:24:05,631 --> 00:24:08,899
that he got a good story
with this kill.
490
00:24:08,967 --> 00:24:11,501
He got him with a hunting knife.
491
00:24:11,570 --> 00:24:13,804
Like it was some kind of fight.
492
00:24:13,872 --> 00:24:16,173
When he was a prisoner...
493
00:24:16,241 --> 00:24:18,041
who was sedated.
494
00:24:25,084 --> 00:24:26,183
Thing is, this wasn't
495
00:24:26,251 --> 00:24:27,851
the first time.
496
00:24:29,421 --> 00:24:31,421
BARR:
Cole had talked about seeing
497
00:24:31,490 --> 00:24:33,824
Argento taking out an old man.
498
00:24:33,892 --> 00:24:35,292
(panting)
499
00:24:35,361 --> 00:24:37,027
(gunshot)
500
00:24:38,564 --> 00:24:41,131
KENDRICKS: He shot the guy inthe back while he was running.
501
00:24:44,370 --> 00:24:46,103
Several members of the team
502
00:24:46,171 --> 00:24:48,238
saw it from their sniper's nest.
503
00:24:48,307 --> 00:24:50,173
And he shot a young woman.
504
00:24:50,242 --> 00:24:52,909
A girl.She was with her friends.
505
00:24:55,114 --> 00:24:56,114
(exhales)
506
00:24:56,148 --> 00:24:58,448
I saw that with my own eyes.
507
00:24:58,517 --> 00:24:59,616
And he just...
508
00:24:59,685 --> 00:25:02,219
(women gasping)
509
00:25:02,287 --> 00:25:04,788
He just shot her for no reason.
510
00:25:10,028 --> 00:25:12,195
Why would somebody do that?
511
00:25:14,967 --> 00:25:16,967
Why'd he do any of it?
512
00:25:20,839 --> 00:25:22,873
I don't know.
513
00:25:36,372 --> 00:25:38,472
DEEKS: Hey.
Did they speak to you?
514
00:25:38,541 --> 00:25:40,441
Yes, but it's all
off the record.
515
00:25:40,510 --> 00:25:41,943
And?
DEEKS: Story tracks.
516
00:25:42,011 --> 00:25:43,222
Dates, times,
everything lines up.
517
00:25:43,246 --> 00:25:44,779
It's not just
the Taliban prisoner.
518
00:25:44,847 --> 00:25:47,160
Argento killed
a young woman and an old man.
519
00:25:47,164 --> 00:25:49,150
And there was no strategic or
tactical motivation.
520
00:25:49,218 --> 00:25:51,152
They were just civilians.
And you believed them?
521
00:25:51,220 --> 00:25:52,353
Every word of it.
522
00:25:55,391 --> 00:25:56,557
This is just like the case
523
00:25:56,626 --> 00:25:58,346
against Chief Petty Officer
Eddie Gallagher.
524
00:25:59,295 --> 00:26:00,428
Pretty much.
525
00:26:00,496 --> 00:26:02,863
I was hoping
this one wasn't true.
526
00:26:02,932 --> 00:26:05,499
Look, if we're hesitating
because Argento's a SEAL,
527
00:26:05,568 --> 00:26:07,568
then we need
to get that out of our heads.
528
00:26:07,637 --> 00:26:09,481
As far as I'm concerned,
after everything he's done,
529
00:26:09,505 --> 00:26:10,538
he's lost his trident.
530
00:26:10,607 --> 00:26:12,117
DEEKS: We're dealing
with a serial killer,
531
00:26:12,141 --> 00:26:13,407
plain and simple.
532
00:26:13,476 --> 00:26:15,087
I understand.
And he's obstructed this investigation
533
00:26:15,111 --> 00:26:17,111
by threatening the lives
of other SEALs.
534
00:26:18,648 --> 00:26:21,782
The pressure coming from above
is immense.
535
00:26:21,851 --> 00:26:23,184
Pressure from who?
536
00:26:23,252 --> 00:26:25,853
Argento's wife is
the cousin of a senator.
537
00:26:25,922 --> 00:26:28,689
You can imagine how far up this goes.
So you're saying
538
00:26:28,758 --> 00:26:30,617
we're not gonna do our jobs
over fear of reprisal.
539
00:26:30,641 --> 00:26:31,660
I didn't say that.
540
00:26:31,661 --> 00:26:33,661
You need to know
what we're up against.
541
00:26:33,730 --> 00:26:34,795
DEEKS:
Okay. Then noted.
542
00:26:34,864 --> 00:26:36,008
Let's give Barr and
Kendricks immunity.
543
00:26:36,032 --> 00:26:37,732
Let's get their statements
on record.
544
00:26:37,800 --> 00:26:39,800
These men were courageous.
They stood up.
545
00:26:39,869 --> 00:26:41,068
As should we.
546
00:26:42,271 --> 00:26:45,072
We're about to cross
a minefield, Agent Blye.
547
00:26:45,141 --> 00:26:47,074
We can't make
a misstep on this.
548
00:26:47,143 --> 00:26:48,342
It is your career,
549
00:26:48,411 --> 00:26:49,777
my career,
550
00:26:49,846 --> 00:26:52,413
possibly the future of
the Office of Special Projects.
551
00:26:57,487 --> 00:26:59,420
Was there a reason
he stabbed Samer?
552
00:26:59,489 --> 00:27:01,722
(speaks Farsi)
No.
553
00:27:01,791 --> 00:27:04,058
Samer didn't try to take
the leader's weapon and run?
554
00:27:04,127 --> 00:27:05,192
(speaking Farsi)
555
00:27:05,261 --> 00:27:06,261
(speaking Farsi)
556
00:27:06,329 --> 00:27:07,762
He was
unconscious.
557
00:27:07,830 --> 00:27:09,030
The other Americans
558
00:27:09,098 --> 00:27:10,464
asked the leader
why he did it.
559
00:27:10,533 --> 00:27:11,599
They were upset with him.
560
00:27:11,668 --> 00:27:14,235
So the others weren't
a party to it.
561
00:27:14,303 --> 00:27:16,037
(Khalil speaking Farsi)
562
00:27:18,808 --> 00:27:20,074
(speaking angrily)
563
00:27:20,143 --> 00:27:22,309
What did he say?
564
00:27:22,378 --> 00:27:24,045
He said they
were party to it
565
00:27:24,113 --> 00:27:25,746
because they
didn't try to stop it.
566
00:27:25,815 --> 00:27:27,515
WALLACE:
It happened very quickly.
567
00:27:27,583 --> 00:27:29,395
They were surprised.
There was nothing they could do.
568
00:27:29,419 --> 00:27:30,584
(speaks Farsi)
569
00:27:42,398 --> 00:27:43,531
You really believe that?
570
00:27:44,767 --> 00:27:46,267
CALLEN:
Tell him
571
00:27:46,335 --> 00:27:48,636
we can convict the man
who did this to his son.
572
00:27:48,705 --> 00:27:50,571
We can put his son's killer
behind bars
573
00:27:50,640 --> 00:27:51,972
the rest of his life.
574
00:27:52,041 --> 00:27:53,041
(speaks Farsi)
575
00:28:04,954 --> 00:28:06,721
(spits)
576
00:28:10,793 --> 00:28:13,861
We will have a meeting
to decide your fate.
577
00:28:13,930 --> 00:28:15,563
(speaks Farsi)
578
00:28:16,599 --> 00:28:17,865
(speaks Farsi)
579
00:28:31,047 --> 00:28:33,013
That's the building.
580
00:28:36,018 --> 00:28:36,917
Stay here.
581
00:28:36,986 --> 00:28:38,552
Copy that.
582
00:28:48,264 --> 00:28:50,030
They still in there?
583
00:28:50,099 --> 00:28:52,266
This whole time.
How many?
584
00:28:52,335 --> 00:28:55,035
What do they look like?
585
00:28:57,640 --> 00:28:58,572
Four.
586
00:28:58,641 --> 00:28:59,940
Three black,
one white.
587
00:29:00,009 --> 00:29:01,909
That's them.
588
00:29:01,978 --> 00:29:04,245
I believe they're being
held prisoner in the basement.
589
00:29:04,313 --> 00:29:06,313
You don't know me.
You never told me
590
00:29:06,382 --> 00:29:08,449
about the Americans.
And you don't know me.
591
00:29:08,518 --> 00:29:10,618
Everything works both ways.
592
00:29:10,686 --> 00:29:12,186
See you.
593
00:29:13,756 --> 00:29:15,089
ARGENTO:
Let's huddle up.
594
00:29:15,158 --> 00:29:17,158
Bring it in, come on.
595
00:29:20,530 --> 00:29:22,463
We got eight to 12
possible Taliban insurgents
596
00:29:22,532 --> 00:29:23,664
in the basement.
597
00:29:23,733 --> 00:29:24,865
Heavily armed:
598
00:29:24,934 --> 00:29:27,434
AKs, rocket-propelled
grenades.
599
00:29:27,503 --> 00:29:29,837
Let's hit 'em hard,
smoke 'em out.
600
00:29:29,906 --> 00:29:31,639
They hunker down,
I'll call in a strike.
601
00:29:31,707 --> 00:29:33,541
Sounds beautiful.
602
00:29:33,609 --> 00:29:36,043
Shoot first,
ask questions later.
603
00:29:36,112 --> 00:29:38,445
No one gets out alive.
604
00:29:38,514 --> 00:29:39,580
Get in position.
605
00:29:39,649 --> 00:29:40,981
FATIMA:
Hey.
606
00:29:41,050 --> 00:29:42,394
Team just missed
their third check-in.
607
00:29:42,418 --> 00:29:43,778
Should we start searching
for them?
608
00:29:44,620 --> 00:29:45,986
No. It'll go wide.
609
00:29:46,055 --> 00:29:47,822
Argento will know
where they are.
610
00:29:47,890 --> 00:29:49,390
You guys need
to see this right now.
611
00:29:49,458 --> 00:29:51,392
I think I found
Argento's SEAL team.
612
00:29:51,460 --> 00:29:53,861
It's the only one
of seven units this size
613
00:29:53,930 --> 00:29:56,063
operating in the streets
of Kandahar right now.
614
00:29:56,132 --> 00:29:57,965
I've identified
six of them.
615
00:29:58,034 --> 00:29:59,678
This is the only one
that's operating black.
616
00:29:59,702 --> 00:30:01,836
MacKENZIE: Looks like
they're positioning themselves
617
00:30:01,904 --> 00:30:03,237
to attack that building.
It's only
618
00:30:03,306 --> 00:30:05,284
two blocks away from where
Callen and Sam were headed.
619
00:30:05,308 --> 00:30:07,152
That's not good. Argento
may have tracked them there.
620
00:30:07,176 --> 00:30:08,176
I think you need to...
621
00:30:08,211 --> 00:30:09,254
Order a Marine
quick reaction force
622
00:30:09,278 --> 00:30:10,278
to that location.
623
00:30:10,346 --> 00:30:12,613
And get Argento's team
out of the field now.
624
00:30:12,682 --> 00:30:14,615
This is Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
625
00:30:14,684 --> 00:30:16,283
Connect me to SECNAV now.
626
00:30:16,352 --> 00:30:18,352
(speaking quietly in Farsi)
627
00:30:22,058 --> 00:30:24,325
Can anybody figure out
what they're saying?
628
00:30:24,393 --> 00:30:26,160
I can't hear 'em.
629
00:30:27,496 --> 00:30:31,165
How you enjoying NCIS Office
of Special Projects so far?
630
00:30:32,201 --> 00:30:34,635
Well, first day, I
almost got blown up.
631
00:30:34,704 --> 00:30:36,103
Yeah, you're welcome.
632
00:30:36,172 --> 00:30:37,404
ROUNTREE:
Second day looks like
633
00:30:37,473 --> 00:30:39,240
I'm about to be beheaded.
634
00:30:39,308 --> 00:30:40,708
Beats paperwork.
635
00:30:41,911 --> 00:30:43,510
I don't know,
636
00:30:43,579 --> 00:30:45,512
I kind of like my head.
Come on, man,
637
00:30:45,581 --> 00:30:47,047
this kicks the FBI's ass.
638
00:30:47,116 --> 00:30:48,015
(chuckles)
639
00:30:48,084 --> 00:30:50,317
(automatic gunfire)
640
00:31:09,438 --> 00:31:11,372
We have Americans!
641
00:31:11,440 --> 00:31:13,807
We have American prisoners!
We have Americans!
642
00:31:13,876 --> 00:31:15,242
Hold your fire!
643
00:31:15,311 --> 00:31:17,811
He said he's got Americans!
Hold your fire!
644
00:31:17,880 --> 00:31:20,014
COLE:
Hold your fire!
645
00:31:20,082 --> 00:31:21,162
He said he's got Americans!
646
00:31:21,217 --> 00:31:22,316
Hold your fire.
647
00:31:22,385 --> 00:31:24,618
I say again: hold your fire.
648
00:31:24,687 --> 00:31:26,620
KHALIL:
We have Americans!
649
00:31:26,689 --> 00:31:28,600
COLE: Hold your fire!
He said he's got Americans!
650
00:31:28,624 --> 00:31:29,657
Hold your fire!
651
00:31:29,725 --> 00:31:31,036
(gunfire stops)
We have Americans!
652
00:31:31,060 --> 00:31:33,894
And we will kill them
if you continue to fire on us!
653
00:31:34,897 --> 00:31:36,530
What do you think, Chief?
654
00:31:37,566 --> 00:31:39,433
He's bluffing.
655
00:31:39,502 --> 00:31:41,235
There's no Americans
in this area.
656
00:31:41,304 --> 00:31:42,336
Yeah, true that.
657
00:31:42,405 --> 00:31:43,804
Copy that, Chief.
658
00:31:43,873 --> 00:31:45,773
COLE:
What do you want to do?
659
00:31:45,841 --> 00:31:47,574
Blow 'em to hell comes to mind.
660
00:31:47,643 --> 00:31:49,276
Yeah, I like the sound of that.
661
00:31:52,648 --> 00:31:54,548
Let me talk to them.
If you don't,
662
00:31:54,617 --> 00:31:56,777
they won't believe there are
any Americans inside here.
663
00:31:57,987 --> 00:31:58,987
(speaks Farsi)
664
00:32:18,908 --> 00:32:20,975
I recognize one of the men.
It's Argento's team.
665
00:32:21,043 --> 00:32:22,609
They found us.
That's not good.
666
00:32:22,678 --> 00:32:24,345
We're in a really dangerous
position here.
667
00:32:24,413 --> 00:32:25,724
His men could claim they didn't
know we were in here.
668
00:32:25,748 --> 00:32:27,247
Then call in an air strike.
669
00:32:27,316 --> 00:32:28,894
Yeah, we become another
friendly-fire statistic.
670
00:32:28,918 --> 00:32:30,584
Investigation closed.
671
00:32:39,808 --> 00:32:41,108
(gunfire)
672
00:32:44,413 --> 00:32:45,846
I need these guys
to take me outside
673
00:32:45,915 --> 00:32:47,447
so I can negotiate
with the team.
674
00:32:47,516 --> 00:32:49,049
Yeah? What if the teams
are in on it?
675
00:32:49,118 --> 00:32:50,350
You'll be a sitting duck!
676
00:32:50,419 --> 00:32:52,219
You heard the kid say
the members of the team
677
00:32:52,288 --> 00:32:53,420
don't agree with Argento.
678
00:32:53,489 --> 00:32:55,033
Argento's men might think
they're complicit
679
00:32:55,057 --> 00:32:56,423
because they haven't
come forward.
680
00:32:56,492 --> 00:32:58,336
Well, then, it becomes a choice
between them killing us or...
681
00:32:58,360 --> 00:33:00,527
Them going to prison for
the rest of their lives.
682
00:33:00,596 --> 00:33:02,129
That might not work out
so well for us.
683
00:33:02,198 --> 00:33:03,375
SAM: Look, I believe
with all my heart
684
00:33:03,399 --> 00:33:04,976
in the character of
the men in these teams.
685
00:33:05,000 --> 00:33:07,167
I'm going to do this.
Take me outside!
686
00:33:07,236 --> 00:33:08,802
These men know me.
They'll listen to me.
687
00:33:08,871 --> 00:33:10,415
You can have a gun on me
the whole time.
688
00:33:10,439 --> 00:33:11,638
I can stop this attack!
689
00:33:21,250 --> 00:33:22,482
Cease fire!
690
00:33:22,551 --> 00:33:24,117
Cease fire!
691
00:33:24,186 --> 00:33:25,186
Cease fire!
692
00:33:25,254 --> 00:33:26,386
Cease fire.
693
00:33:26,455 --> 00:33:29,323
Cease fire. Cease fire.
694
00:33:29,391 --> 00:33:31,558
Cease fire.
Cease fire!
695
00:33:33,696 --> 00:33:35,963
Cease fire!
696
00:33:36,031 --> 00:33:38,665
I'm NCIS Agent Sam Hanna.
697
00:33:38,734 --> 00:33:40,901
Cease fire!
I heard of Chief Hanna.
698
00:33:40,970 --> 00:33:43,437
SAM: There are three
other Americans inside.
699
00:33:43,505 --> 00:33:46,139
An NCIS agent,
an FBI agent,
700
00:33:46,208 --> 00:33:48,508
and Chief Petty Officer
Frank Wallace.
701
00:33:48,577 --> 00:33:50,210
I'm retired Senior Chief
702
00:33:50,279 --> 00:33:53,013
Petty Officer Sam Hanna
of SEAL Team Six.
703
00:33:53,082 --> 00:33:55,716
The Afghan men inside
have done nothing wrong.
704
00:33:55,784 --> 00:33:57,295
This can end peacefully.
This could be anything.
705
00:33:57,319 --> 00:33:58,930
They're just scared.
They could have this guy wired
706
00:33:58,954 --> 00:34:00,887
with C-4.
707
00:34:00,956 --> 00:34:04,324
If this is the same Chief Hanna,
he's a serious badass.
708
00:34:04,393 --> 00:34:05,659
The guy's like a legend.
709
00:34:05,728 --> 00:34:06,927
Yeah, I heard of him, too.
710
00:34:06,996 --> 00:34:08,161
Hell of a team member.
711
00:34:08,230 --> 00:34:09,563
We're gonna get
him out of there.
712
00:34:12,067 --> 00:34:13,211
We take out these insurgents.
713
00:34:13,235 --> 00:34:15,569
Cole, you secure Agent Hanna.
714
00:34:15,638 --> 00:34:17,170
The rest of us will push forward
715
00:34:17,239 --> 00:34:18,672
and assault the building.
716
00:34:18,741 --> 00:34:20,907
That's going to be a bloodbath.
717
00:34:20,976 --> 00:34:23,677
I'm giving you a direct order,
Petty Officer Cole.
718
00:34:23,746 --> 00:34:26,446
Let me know it was received.
719
00:34:28,117 --> 00:34:30,117
Copy that, Chief.
720
00:34:37,326 --> 00:34:39,326
(grunts)
721
00:34:41,497 --> 00:34:43,430
Pick a man.
722
00:34:43,499 --> 00:34:45,432
I've got the one
directly left of Hanna.
723
00:34:45,501 --> 00:34:47,701
COLE: Chief, just see
if they'll release them first.
724
00:34:47,770 --> 00:34:49,269
On my command.
725
00:34:49,338 --> 00:34:50,637
Hanna said they aren't Taliban.
726
00:34:50,706 --> 00:34:52,973
Cole, they said they will
execute the American prisoners.
727
00:34:53,042 --> 00:34:55,442
We need to take them out now
and assault the building.
728
00:34:55,511 --> 00:34:57,878
I've got the one to the right
of the prisoner.
729
00:34:57,946 --> 00:34:59,746
MOFFET: I'll take the one
to the far right.
730
00:34:59,815 --> 00:35:02,783
Thank you, ma'am.
731
00:35:02,851 --> 00:35:04,785
SECNAV is personally into it.
732
00:35:04,853 --> 00:35:06,386
The quick reaction
force is rolling,
733
00:35:06,455 --> 00:35:09,323
but it's gonna take 20
minutes to get them there.
734
00:35:09,391 --> 00:35:12,326
That's too long.
735
00:35:12,394 --> 00:35:15,962
If you let them walk, we'll be
released, I promise you.
736
00:35:16,031 --> 00:35:17,331
MOFFET:
Are we doing this, Chief?
737
00:35:18,367 --> 00:35:20,667
What's going on?
738
00:35:22,671 --> 00:35:23,804
Khalil, tell them.
739
00:35:27,009 --> 00:35:29,109
On my command.
740
00:35:29,178 --> 00:35:30,477
SAM:
Tell them.
741
00:35:30,546 --> 00:35:31,645
Three,
742
00:35:31,714 --> 00:35:33,113
two...
743
00:35:36,051 --> 00:35:38,251
You are not gonna kill
any Americans.
744
00:35:38,320 --> 00:35:41,488
Put down your weapons, let the
American prisoners walk away,
745
00:35:41,557 --> 00:35:43,023
and you will be released.
746
00:35:43,092 --> 00:35:44,135
Take them out.
Now, now, now, now.
747
00:35:44,159 --> 00:35:46,993
Disregard that command.
Do not fire.
748
00:35:47,062 --> 00:35:48,595
This is a direct order.
749
00:35:48,664 --> 00:35:50,697
MOFFET:
Disregard. Do not fire.
750
00:35:50,766 --> 00:35:52,510
SAM: The offer doesn't get
any better than that.
751
00:35:52,534 --> 00:35:55,402
I'll vouch for you.
You have my word.
752
00:35:56,271 --> 00:35:58,271
(speaking Farsi)
753
00:36:03,212 --> 00:36:04,478
Go, go, go. You're free.
754
00:36:04,546 --> 00:36:05,712
Go.
755
00:36:08,050 --> 00:36:11,685
They are surrendering.
Do not fire.
756
00:36:11,754 --> 00:36:13,420
Your career is over, Moffet.
757
00:36:15,224 --> 00:36:17,491
And stay out of the streets
at night,
758
00:36:17,559 --> 00:36:21,261
'cause one day I will find you
and put you in the ground.
759
00:36:22,297 --> 00:36:24,231
Bring it.
760
00:36:24,299 --> 00:36:26,299
(Khalil speaking Farsi)
761
00:36:29,371 --> 00:36:31,238
COLE:
Hands in the air!
762
00:36:31,306 --> 00:36:33,306
Put your hands in the air!
763
00:36:33,375 --> 00:36:35,442
Stay where you are! Don't move!
764
00:36:35,511 --> 00:36:36,710
Hands in the air!
765
00:36:36,779 --> 00:36:38,056
Hands up! Hands!
They're not Taliban.
766
00:36:38,080 --> 00:36:39,360
They're not Taliban. Let 'em go.
767
00:36:39,415 --> 00:36:41,314
WALLACE:
Listen to him.
768
00:36:41,383 --> 00:36:43,083
Listen to him. Let 'em go.
769
00:36:43,152 --> 00:36:44,818
Go ahead.
770
00:36:44,887 --> 00:36:46,398
You're free to go.
Go, go. Get out of here.
771
00:36:46,422 --> 00:36:48,422
(speaking Farsi)
772
00:37:03,172 --> 00:37:04,704
You and your men all right?
773
00:37:05,741 --> 00:37:07,174
We're fine.
774
00:37:07,242 --> 00:37:08,408
Glad you're okay.
775
00:37:08,477 --> 00:37:09,609
Chief Petty Officer Argento?
776
00:37:09,678 --> 00:37:10,977
You're welcome.
777
00:37:11,046 --> 00:37:12,212
Yeah.
778
00:37:13,982 --> 00:37:15,248
Get this guy off me!
779
00:37:18,821 --> 00:37:20,287
You're now in the custody
of NCIS.
780
00:37:20,355 --> 00:37:21,688
That's an order.
781
00:37:21,757 --> 00:37:23,401
I said get him off me!
Now let me remind you
782
00:37:23,425 --> 00:37:25,692
of your Article 31 rights.
783
00:37:25,761 --> 00:37:28,061
You have the right
to remain silent.
784
00:37:28,130 --> 00:37:30,363
Anything you say can
and will be used against you
785
00:37:30,432 --> 00:37:32,132
in a court-martial.
786
00:37:52,421 --> 00:37:56,957
Please stand. Raise
your right hand.
787
00:37:57,025 --> 00:37:59,392
Do you swear that this statement
you have provided is true
788
00:37:59,461 --> 00:38:02,696
and accurate to the best of
your beliefs, so help you God?
789
00:38:02,764 --> 00:38:04,931
I do.
790
00:38:15,878 --> 00:38:17,811
Thank you.
791
00:38:17,880 --> 00:38:19,679
Please raise your right hand.
792
00:38:19,748 --> 00:38:21,593
Do you swear that this statement
you've provided is true
793
00:38:21,617 --> 00:38:25,051
and accurate to the best of your
knowledge, so help you God?
794
00:38:25,120 --> 00:38:28,889
Yes, ma'am. I do.
795
00:38:30,592 --> 00:38:32,759
Do you swear this statement
you've provided is true
796
00:38:32,828 --> 00:38:35,896
and accurate to the best of
your belief, so help you God?
797
00:38:35,964 --> 00:38:37,297
I do.
798
00:38:39,868 --> 00:38:42,369
SAM: Do you swear that the statement
you've provided is true
799
00:38:42,437 --> 00:38:45,872
and accurate to the best of
your belief, so help you God?
800
00:38:47,910 --> 00:38:49,910
I do.
801
00:38:54,583 --> 00:38:56,249
That's not easy to do.
802
00:38:57,286 --> 00:38:59,619
No, it's not.
803
00:38:59,688 --> 00:39:01,621
But it's the right thing to do.
804
00:39:01,690 --> 00:39:04,257
Yes, it is.
805
00:39:04,326 --> 00:39:05,525
Thank you.
806
00:39:06,528 --> 00:39:08,528
Thank you.
807
00:39:12,935 --> 00:39:16,102
Sam, Callen. How'd it go?
808
00:39:17,139 --> 00:39:18,405
Five members of Argento's team
809
00:39:18,473 --> 00:39:20,240
made statements
incriminating him.
810
00:39:20,309 --> 00:39:22,075
Good.
811
00:39:22,144 --> 00:39:24,144
The only easy day...
812
00:39:24,212 --> 00:39:25,345
Was yesterday.
813
00:39:25,414 --> 00:39:28,148
Hey. Take care.
814
00:39:28,216 --> 00:39:29,983
All right.
Keep safe out here.
815
00:39:30,052 --> 00:39:31,195
Yeah, we got a
nice little bar
816
00:39:31,219 --> 00:39:32,319
in L.A.
817
00:39:32,387 --> 00:39:34,254
You find yourself in town,
818
00:39:34,323 --> 00:39:35,800
we're gonna buy you
a drink to thank you.
819
00:39:35,824 --> 00:39:37,757
Gonna need a lot
more than one.
820
00:39:37,826 --> 00:39:40,160
(chuckles)
Look forward to it.
821
00:39:41,830 --> 00:39:43,930
Flight's ready.
Wheels up in ten.
822
00:39:46,001 --> 00:39:48,001
We wanted to talk to you.
Come here.
823
00:39:51,139 --> 00:39:52,539
Yeah.
824
00:39:53,575 --> 00:39:54,741
Running into that building
825
00:39:54,810 --> 00:39:56,410
wasn't the smartest thing
I've ever seen.
826
00:39:57,279 --> 00:39:59,512
No, it wasn't.
827
00:39:59,581 --> 00:40:01,648
Today could have ended
very differently.
828
00:40:02,684 --> 00:40:04,618
Yeah, I know. I'm sorry.
829
00:40:04,686 --> 00:40:07,787
The thing is, we run into a
lot of buildings like that.
830
00:40:07,856 --> 00:40:09,723
We worry about what's right
831
00:40:09,791 --> 00:40:11,458
before we worry
about what's safe.
832
00:40:12,628 --> 00:40:14,394
That makes us think
833
00:40:14,463 --> 00:40:17,297
you just might fit into
the Office of Special Projects.
834
00:40:18,834 --> 00:40:20,767
We want you to be
a part of this team.
835
00:40:21,803 --> 00:40:24,270
(laughs softly)
836
00:40:24,339 --> 00:40:25,939
I'm-I'm honored
that you guys would think
837
00:40:26,008 --> 00:40:27,974
I could measure up
to the both of you.
838
00:40:28,043 --> 00:40:29,542
You'll never measure up
to both of us.
839
00:40:29,611 --> 00:40:31,044
Yeah.
Get that out of your head.
840
00:40:31,113 --> 00:40:31,929
(laughs)
841
00:40:31,953 --> 00:40:34,548
The phrase "pale imitation"
comes to mind.
842
00:40:34,549 --> 00:40:36,816
Wow, uh, okay, uh...
(chuckles)
843
00:40:36,885 --> 00:40:39,986
Thanks for the encouragement,
uh, but...
844
00:40:41,023 --> 00:40:42,322
I...
But what?
845
00:40:44,493 --> 00:40:45,759
I need to think about it.
846
00:40:45,827 --> 00:40:47,794
Um...
847
00:40:47,863 --> 00:40:50,697
You know, this, this team,
it moves as a family.
848
00:40:50,766 --> 00:40:53,166
It has a very
"all in" vibe, and...
849
00:40:55,170 --> 00:40:57,537
...I don't take joining
a family too lightly.
850
00:40:58,573 --> 00:41:00,674
Neither do we.
851
00:41:00,742 --> 00:41:02,542
For a lot of reasons.
852
00:41:05,580 --> 00:41:07,447
Thank you.
853
00:41:07,516 --> 00:41:10,884
And just so you know,
if you decide to join,
854
00:41:10,952 --> 00:41:13,119
you won't be immediate family.
855
00:41:14,189 --> 00:41:15,229
More like a second cousin.
856
00:41:15,257 --> 00:41:16,523
(laughs)
Yeah, once removed.
857
00:41:16,591 --> 00:41:17,957
(chuckles)
All right.
858
00:41:18,026 --> 00:41:19,225
Hey.
859
00:41:23,865 --> 00:41:25,131
SAM:
I'll take it from here.
860
00:41:25,200 --> 00:41:27,200
I got him.
861
00:41:30,872 --> 00:41:33,139
It's just me and you now.
862
00:41:33,208 --> 00:41:35,442
You know you're
going down, right?
863
00:41:35,510 --> 00:41:39,012
Off the record,
nothing you've done here
864
00:41:39,081 --> 00:41:44,517
has anything to do with being a
warrior, a SEAL or an American.
865
00:41:44,586 --> 00:41:46,519
You've betrayed everything
that the military
866
00:41:46,588 --> 00:41:48,588
and the teams stand for.
867
00:41:50,859 --> 00:41:53,026
You're never gonna convict me.
868
00:41:58,533 --> 00:42:00,033
We'll talk after the trial.
869
00:42:04,870 --> 00:42:11,970
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
869
00:42:12,305 --> 00:43:12,477
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.