All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E19 Fortune Favors the Brave

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,311 --> 00:00:12,445 Good morning. 2 00:00:12,530 --> 00:00:14,937 ♪ Crawling up the wall ♪ 3 00:00:15,022 --> 00:00:16,826 ♪ I need a mission ♪ 4 00:00:16,920 --> 00:00:19,429 ♪ Under remission ♪ 5 00:00:19,694 --> 00:00:22,337 ♪ Twiddlin' my thumbs, come and give me... ♪ 6 00:00:23,709 --> 00:00:25,265 ♪ Such an addict ♪ 7 00:00:25,350 --> 00:00:27,936 ♪ Come scratch my habit ♪ 8 00:00:28,094 --> 00:00:31,692 ♪ Ladies and dudes say this won't do ♪ 9 00:00:31,777 --> 00:00:32,943 ♪ You lazy caller ♪ 10 00:00:34,268 --> 00:00:36,186 ♪ I got a dollar ♪ 11 00:00:36,270 --> 00:00:40,356 ♪ Got no job, but I work so hard ♪ 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,358 ♪ Spending my money ♪ 13 00:00:42,442 --> 00:00:44,194 ♪ That is not funny... ♪ 14 00:00:46,000 --> 00:00:52,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:59,160 --> 00:01:01,160 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 16 00:01:01,245 --> 00:01:03,245 Sync & corrections by srjanapala 17 00:01:03,330 --> 00:01:05,448 N C I S L O S A N G E LE S 18 00:01:05,533 --> 00:01:07,746 *NCIS: LOS ANGELES * Season 11 Episode 19 19 00:01:07,830 --> 00:01:09,879 Episode Title: "Fortune Favors the Brave" 20 00:01:09,963 --> 00:01:11,963 Aired on: March 29, 2020 21 00:01:13,455 --> 00:01:15,760 Shouldn't you and Anna be halfway to Laguna Beach by now? 22 00:01:15,845 --> 00:01:17,138 Yeah, I just wanted to make sure 23 00:01:17,222 --> 00:01:18,910 everything was in order before we took off. 24 00:01:18,995 --> 00:01:20,079 I got you. 25 00:01:20,314 --> 00:01:22,857 Besides, FBI Agent Roundtree will be shadowing us today. 26 00:01:22,941 --> 00:01:24,410 We'll have an extra set of hands. 27 00:01:24,495 --> 00:01:25,746 You already replaced me. 28 00:01:25,831 --> 00:01:27,473 - I wish. - You know, I could stay 29 00:01:27,558 --> 00:01:30,310 For another day... that way I could observe him in the field. 30 00:01:30,476 --> 00:01:32,575 Don't use Agent Roundtree as an excuse 31 00:01:32,660 --> 00:01:33,973 because you got cold feet. 32 00:01:34,119 --> 00:01:35,579 What are you talking about? 33 00:01:37,590 --> 00:01:39,488 You think a vacation is some sort of punishment. 34 00:01:39,573 --> 00:01:41,379 It's way beyond your comfort zone. 35 00:01:41,501 --> 00:01:43,211 Forces you to think of that thing 36 00:01:43,295 --> 00:01:44,587 outside of work. 37 00:01:44,671 --> 00:01:46,535 What... thing? 38 00:01:46,754 --> 00:01:48,199 Exactly. 39 00:01:49,009 --> 00:01:50,593 It's called life, you know. 40 00:01:50,677 --> 00:01:53,137 It's what other people do when they're not on the job. 41 00:01:53,222 --> 00:01:55,931 Yeah. I'm vaguely familiar with that. 42 00:01:56,016 --> 00:01:57,267 Hmm. 43 00:01:57,715 --> 00:01:59,340 I'm going to the range. 44 00:01:59,512 --> 00:02:01,563 When I get back, you better be gone. 45 00:02:01,944 --> 00:02:03,355 I miss you already. 46 00:02:03,440 --> 00:02:05,358 Hopefully, Anna will help you not to. 47 00:02:09,029 --> 00:02:10,781 Ah... 48 00:02:37,402 --> 00:02:39,122 I wouldn't touch that if I were you. 49 00:02:40,832 --> 00:02:42,143 Are you lost? 50 00:02:42,228 --> 00:02:43,668 Yeah, maybe. 51 00:02:46,553 --> 00:02:48,929 Oh. Agent Nama... 52 00:02:49,248 --> 00:02:50,624 Namaste. 53 00:02:51,029 --> 00:02:52,405 Close. 54 00:02:52,489 --> 00:02:53,656 Namazi. 55 00:02:53,740 --> 00:02:54,949 Yeah, right. 56 00:02:55,033 --> 00:02:56,121 Good to see you again. 57 00:02:56,206 --> 00:02:57,957 Uh, is NCIS somewhere around here? 58 00:02:58,078 --> 00:02:59,559 This is the address I was given. 59 00:02:59,644 --> 00:03:00,812 Who gave it to you? 60 00:03:00,897 --> 00:03:02,272 My SAC. She said I was supposed 61 00:03:02,357 --> 00:03:04,379 to report to a Henrietta Lange. 62 00:03:04,570 --> 00:03:05,821 Does she work with you? 63 00:03:06,285 --> 00:03:08,793 I'd say it's more like we work for Hetty. 64 00:03:08,878 --> 00:03:09,887 Hetty? 65 00:03:09,972 --> 00:03:12,215 Imagine Anna Wintour meets Mata Hari, 66 00:03:12,300 --> 00:03:14,949 with a touch of Yoda and Chuck Norris. 67 00:03:15,370 --> 00:03:17,846 All right. 68 00:03:34,442 --> 00:03:35,423 Hai. 69 00:03:35,508 --> 00:03:36,570 Hai. 70 00:03:37,724 --> 00:03:39,017 Hai. 71 00:03:45,291 --> 00:03:47,137 Why are you still here? 72 00:03:49,921 --> 00:03:52,637 I am just tying up a few loose ends. 73 00:03:52,722 --> 00:03:55,307 Aha. Well, consider them tied. 74 00:03:55,485 --> 00:03:57,230 Now, go. 75 00:03:57,930 --> 00:04:01,147 I don't want to see you for at least two weeks. 76 00:04:01,232 --> 00:04:02,316 I'm going. 77 00:04:02,401 --> 00:04:03,684 I just... 78 00:04:04,311 --> 00:04:05,855 I wanted to say thank you. 79 00:04:05,940 --> 00:04:07,777 I don't know which strings exactly you pulled, 80 00:04:07,862 --> 00:04:10,965 but I appreciate your help in getting Anna exonerated. 81 00:04:11,612 --> 00:04:13,029 Well, I'm afraid 82 00:04:13,191 --> 00:04:16,319 I had nothing to do with it, Mr. Callen. 83 00:04:16,435 --> 00:04:19,647 I just hope it was all for the right reasons. 84 00:04:21,559 --> 00:04:23,012 What does that mean? 85 00:04:23,330 --> 00:04:25,090 I'm getting cynical. 86 00:04:27,058 --> 00:04:28,465 Now... 87 00:04:30,135 --> 00:04:31,720 be gone. 88 00:04:32,471 --> 00:04:33,680 Go. 89 00:04:33,765 --> 00:04:35,004 Fly. 90 00:04:35,990 --> 00:04:37,551 Out. 91 00:04:53,557 --> 00:04:55,104 Hey. 92 00:04:56,071 --> 00:04:57,439 - Are you serious? - I'm leaving. 93 00:04:57,524 --> 00:04:58,621 You're stalling. 94 00:04:58,706 --> 00:05:00,900 No. Look, I was walking out the door, 95 00:05:00,985 --> 00:05:03,486 I ran into Hetty, and she said something a little strange. 96 00:05:03,571 --> 00:05:06,114 Hetty? Said something strange? 97 00:05:06,619 --> 00:05:08,525 That's a cause for great concern. 98 00:05:08,781 --> 00:05:11,700 You realize at this point it's just a cry for help, right? 99 00:05:11,785 --> 00:05:13,322 You're a grown man... 100 00:05:13,510 --> 00:05:15,650 who's petrified to be alone for a week 101 00:05:15,735 --> 00:05:17,822 with a woman who weighs less than a hundred pounds, 102 00:05:17,907 --> 00:05:20,659 soaking wet, with a gun in her hand. 103 00:05:21,185 --> 00:05:24,252 Hetty said she had nothing to do with Anna being exonerated. 104 00:05:24,337 --> 00:05:25,424 Maybe she didn't. 105 00:05:25,613 --> 00:05:27,698 Well, she also said, 106 00:05:28,110 --> 00:05:30,634 "I hope it was done for all the right reasons." 107 00:05:30,759 --> 00:05:32,159 - What does that mean? - I don't know. 108 00:05:32,243 --> 00:05:33,995 But that's a little weird, right? 109 00:05:34,568 --> 00:05:36,319 Look, I love you like a brother, 110 00:05:36,403 --> 00:05:38,385 in a Rain Man sort of way, all right? 111 00:05:38,470 --> 00:05:40,448 But you got exactly ten seconds to get out of here 112 00:05:40,547 --> 00:05:42,050 before I drag you out of here by your ears. 113 00:05:42,134 --> 00:05:43,259 I'm going! 114 00:05:45,579 --> 00:05:48,213 Uh, looks like you're heeling, by the way. 115 00:05:53,949 --> 00:05:56,948 This is the Gadget Room, where all the magic happens. 116 00:05:57,033 --> 00:06:01,301 And this is Hetty's office, which you are not allowed into. 117 00:06:01,603 --> 00:06:03,971 And this is the wardrobe area, where we get fitted 118 00:06:04,055 --> 00:06:05,378 for all of our undercover assignments... 119 00:06:05,462 --> 00:06:07,377 And some bespoke bulletproof clothing, 120 00:06:07,462 --> 00:06:08,350 if you're lucky. 121 00:06:08,435 --> 00:06:10,284 Yeah, could have used some of that recently. 122 00:06:10,368 --> 00:06:13,708 And this is the Bullpen, where Agent Callen, Hanna and Blye 123 00:06:13,793 --> 00:06:16,556 work together alongside our LAPD liaison, Detective Deeks. 124 00:06:16,641 --> 00:06:17,767 You found us. 125 00:06:18,098 --> 00:06:19,098 Yeah. 126 00:06:19,321 --> 00:06:21,120 Although I'd probably still be wandering around 127 00:06:21,204 --> 00:06:22,681 if it weren't for Agent Namazi. 128 00:06:22,766 --> 00:06:24,495 - Mm. - This play is pretty well disguised. 129 00:06:24,580 --> 00:06:25,914 That's how we like it. 130 00:06:25,999 --> 00:06:27,501 Roundtree's gonna be shadowing us today, 131 00:06:27,585 --> 00:06:29,689 - see what it is we do here. - All right, cool. 132 00:06:29,774 --> 00:06:30,774 How's the arm? 133 00:06:30,864 --> 00:06:32,114 Eh, it's healing. 134 00:06:32,199 --> 00:06:33,470 Still sore as hell, though. 135 00:06:33,555 --> 00:06:35,765 I'll bet. Why don't you finish showing him around, 136 00:06:35,889 --> 00:06:37,223 while I rally the troops. 137 00:06:37,362 --> 00:06:39,174 - Copy that. - Great. 138 00:06:39,259 --> 00:06:41,947 And so, we have a gym as well, and a shooting range. 139 00:06:42,032 --> 00:06:43,642 Got your own Starbucks, too? 140 00:06:43,780 --> 00:06:44,774 Hey, hey. 141 00:06:44,859 --> 00:06:45,986 - Hey. - What's going on? 142 00:06:46,071 --> 00:06:47,822 Oh, you know, just taking inventory 143 00:06:47,907 --> 00:06:49,324 and counting bullets for Uncle Sam. 144 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 Oh, well, in that case, you can deduct... 145 00:06:51,246 --> 00:06:52,371 these two. 146 00:06:52,689 --> 00:06:53,845 Actually, Kens, 147 00:06:53,930 --> 00:06:56,056 if you have a minute, um... 148 00:06:56,141 --> 00:06:57,266 Yeah. 149 00:06:57,507 --> 00:06:58,507 What's up? 150 00:06:58,630 --> 00:07:00,213 Well, um... 151 00:07:00,612 --> 00:07:02,306 between you and me... 152 00:07:03,288 --> 00:07:05,876 I don't think I want to be an agent anymore. 153 00:07:07,403 --> 00:07:08,779 Okay. 154 00:07:08,957 --> 00:07:10,249 Um... 155 00:07:10,872 --> 00:07:13,185 - what suddenly brought this on? - It's... 156 00:07:13,291 --> 00:07:15,418 Not really sudden, at least not for me. 157 00:07:15,502 --> 00:07:18,880 I mean, it's a lot of things, really, but mainly... 158 00:07:18,964 --> 00:07:20,560 I don't think I'm the same person I was 159 00:07:20,645 --> 00:07:22,063 when I started working here. 160 00:07:22,200 --> 00:07:23,325 Are you kidding me? 161 00:07:23,410 --> 00:07:24,846 - None of us are. - No, no, 162 00:07:24,931 --> 00:07:26,348 I... I know that. 163 00:07:26,598 --> 00:07:28,505 Sorry. This is hard to put into words. 164 00:07:28,590 --> 00:07:29,758 Um... 165 00:07:31,082 --> 00:07:33,404 I feel like it's not right for me anymore. 166 00:07:33,921 --> 00:07:36,575 Like, I used to be fearless. 167 00:07:36,660 --> 00:07:38,279 You know? I... 168 00:07:38,365 --> 00:07:40,282 I wasn't afraid of anything... 169 00:07:40,591 --> 00:07:42,060 Except for maybe Hetty... 170 00:07:42,792 --> 00:07:45,779 But some days now, I just... 171 00:07:46,965 --> 00:07:49,279 I don't know, I don't even want to get out of bed. 172 00:07:49,364 --> 00:07:51,241 No, none of us do. 173 00:07:52,513 --> 00:07:55,655 Look, this job has a vicious burnout rate, 174 00:07:55,740 --> 00:07:57,819 and you have to accept that and give yourself permission 175 00:07:57,903 --> 00:07:58,945 to reset. 176 00:07:59,253 --> 00:08:01,529 Just a little... little time away from field work, 177 00:08:01,614 --> 00:08:03,250 maybe focus on intelligence analysis 178 00:08:03,334 --> 00:08:05,085 until you're ready to charge back in. 179 00:08:05,169 --> 00:08:06,333 That's just it. 180 00:08:06,418 --> 00:08:09,112 I don't want to be an intelligence analyst, either. 181 00:08:12,370 --> 00:08:15,554 Kens, I'm gonna resign from NCIS. 182 00:08:26,253 --> 00:08:28,254 And this is our operations center. 183 00:08:30,340 --> 00:08:32,489 - Impressive. - FBI Agent Devin Roundtree, 184 00:08:32,574 --> 00:08:35,762 This is our LAPD liaison, Detective Marty Deeks. 185 00:08:35,846 --> 00:08:36,846 What's up? 186 00:08:36,930 --> 00:08:38,389 Technical Operator Eric Beale. 187 00:08:38,543 --> 00:08:39,973 Uh, Senior Tech Op. 188 00:08:40,233 --> 00:08:41,357 Roundtree's riding 189 00:08:41,442 --> 00:08:43,248 with us today to get a feel for how we operate. 190 00:08:43,332 --> 00:08:44,896 Ah, well, today's your lucky day, 191 00:08:44,980 --> 00:08:47,177 'cause this is the first severed limb 192 00:08:47,262 --> 00:08:48,399 of springtime. 193 00:08:49,012 --> 00:08:50,151 Where's Kensi and Nell? 194 00:08:50,235 --> 00:08:51,888 I don't know. They clocked in, 195 00:08:51,973 --> 00:08:54,091 and I've sent them multiple alerts. 196 00:08:54,176 --> 00:08:55,622 Why don't you take time off? 197 00:08:55,707 --> 00:08:57,443 You've had a really hard time with your mom, 198 00:08:57,528 --> 00:08:58,833 and with Eric, 199 00:08:58,918 --> 00:09:00,733 not to mention all the stuff that this job demands. 200 00:09:00,817 --> 00:09:02,411 I mean, when was the last time you even took a vacation? 201 00:09:02,495 --> 00:09:05,192 - Kens, it's really not that, no. - You have spent so much energy 202 00:09:05,277 --> 00:09:06,973 taking care of everything else, 203 00:09:07,058 --> 00:09:08,590 including me and the rest of this team, 204 00:09:08,675 --> 00:09:10,113 that you haven't taken care of yourself. 205 00:09:10,197 --> 00:09:11,887 Slow down... 206 00:09:12,423 --> 00:09:13,949 and take a breath. 207 00:09:14,887 --> 00:09:16,770 You don't have to decide everything today. 208 00:09:16,855 --> 00:09:17,939 Okay? 209 00:09:19,120 --> 00:09:21,536 I don't mean to interrupt, but if you two 210 00:09:21,621 --> 00:09:24,731 don't come to Ops, I think Eric's head is gonna explode. 211 00:09:24,914 --> 00:09:27,957 And that would be really awkward in front of the new guy. 212 00:09:28,604 --> 00:09:29,832 The hand belongs to 213 00:09:29,917 --> 00:09:31,457 David Larian of Bel Air. 214 00:09:31,542 --> 00:09:33,418 He's a very successful real estate agent, 215 00:09:33,503 --> 00:09:35,309 specializing in commercial buildings 216 00:09:35,394 --> 00:09:37,312 throughout the Southland and the OC. 217 00:09:37,454 --> 00:09:39,559 His family reported him missing three days ago. 218 00:09:39,644 --> 00:09:40,715 Does he own a boat? 219 00:09:40,800 --> 00:09:42,009 He does, but it hasn't been 220 00:09:42,094 --> 00:09:43,348 out of the marina in weeks. 221 00:09:43,433 --> 00:09:44,567 The prelim report says 222 00:09:44,652 --> 00:09:47,231 the hand was severed by some sort of power tool. 223 00:09:47,316 --> 00:09:49,651 He's obviously not much of a handyman. 224 00:09:49,837 --> 00:09:51,213 Well, not anymore. 225 00:09:51,344 --> 00:09:52,722 - Hit it. - Ooh! 226 00:09:53,940 --> 00:09:55,148 Anyway, um, 227 00:09:55,233 --> 00:09:57,609 they also say that the hand was in the water for less 228 00:09:57,694 --> 00:09:58,778 than 48 hours. 229 00:09:58,863 --> 00:10:01,466 Uh, Larian was known to be a supporter 230 00:10:01,551 --> 00:10:02,866 of the MEK. 231 00:10:03,208 --> 00:10:05,418 He's, uh, probably an active member 232 00:10:05,503 --> 00:10:07,254 of a stateside affiliate. 233 00:10:07,339 --> 00:10:08,746 Mujahadeen e-Kalq. 234 00:10:08,831 --> 00:10:10,706 DJ Mujahadeen e-Kalq? 235 00:10:11,135 --> 00:10:13,053 Spinning the ones and twos? Oh, he's good. 236 00:10:13,395 --> 00:10:16,199 The People's Mujahadeen Organization of Iran. 237 00:10:16,284 --> 00:10:19,123 They're working to overthrow the current regime in Tehran. 238 00:10:19,208 --> 00:10:20,285 Exactly. 239 00:10:20,370 --> 00:10:22,539 So, the fear is that Larian may have learned 240 00:10:22,624 --> 00:10:25,107 of a potential threat but then disappeared 241 00:10:25,192 --> 00:10:26,613 before he alerted the authorities. 242 00:10:26,698 --> 00:10:28,951 All right, well, let's start with family and close friends. 243 00:10:29,035 --> 00:10:31,660 Ladies, uh, nice of you to join us. 244 00:10:31,745 --> 00:10:33,872 Yeah, sorry we're, uh, we're late. 245 00:10:33,958 --> 00:10:37,294 Special Agent Kensi Blye, Intelligence Analyst Nell Jones, 246 00:10:37,386 --> 00:10:39,488 this is FBI Agent Devin Rountree. 247 00:10:39,573 --> 00:10:40,849 - Good to see you again. - Welcome. 248 00:10:40,933 --> 00:10:41,989 - Thanks. - He's gonna be joining us today. 249 00:10:42,073 --> 00:10:44,035 Oh, great. Excuse me. 250 00:10:47,520 --> 00:10:48,903 All right, Eric, you can prep 251 00:10:48,988 --> 00:10:50,887 Kensi and Fatima on their way to the boatshed. 252 00:10:50,972 --> 00:10:52,409 - Deeks. - Hmm? 253 00:10:52,739 --> 00:10:53,863 You're riding with Rountree. 254 00:10:53,948 --> 00:10:55,811 Backtrack on Larian's last known hours 255 00:10:55,895 --> 00:10:57,716 and see what you can find out about his disappearance. 256 00:10:57,800 --> 00:10:58,981 Copy that. 257 00:10:59,066 --> 00:11:00,239 I'll hit up his office. 258 00:11:00,324 --> 00:11:01,983 Nell, Eric, dig deep on this guy. 259 00:11:02,068 --> 00:11:03,950 Anything and everything. If there's a threat there, 260 00:11:04,034 --> 00:11:05,100 - we need to find it. - Yep. 261 00:11:05,184 --> 00:11:05,824 You got it. 262 00:11:05,909 --> 00:11:07,822 Operations Manager Henrietta Lange, 263 00:11:07,907 --> 00:11:11,317 this is FBI Agent Devin Rountree. 264 00:11:11,937 --> 00:11:13,598 It's a pleasure, ma'am. 265 00:11:14,926 --> 00:11:16,301 Likewise. 266 00:11:16,434 --> 00:11:19,502 So, uh, word on the street is that Agent Rountree 267 00:11:19,586 --> 00:11:21,963 is considering a position at NCIS. 268 00:11:24,372 --> 00:11:27,550 All right. Well, do you have any words of wisdom 269 00:11:27,635 --> 00:11:30,840 you wanted to, uh, pass along, maybe, 270 00:11:30,925 --> 00:11:34,520 for Agent... Rountree? 271 00:11:38,154 --> 00:11:41,073 Don't get yourself 272 00:11:41,158 --> 00:11:44,028 or anyone else killed. 273 00:11:46,801 --> 00:11:48,198 Okay. 274 00:11:49,122 --> 00:11:51,442 That is it. 275 00:11:51,527 --> 00:11:53,946 Those are words of wisdom to not get us killed. 276 00:11:54,091 --> 00:11:56,145 Or yourself. Good talk. 277 00:11:57,847 --> 00:12:00,215 Thank you so much for coming in to talk to us today, 278 00:12:00,300 --> 00:12:01,043 Miss Larian. 279 00:12:01,128 --> 00:12:02,148 Roxie. 280 00:12:02,778 --> 00:12:04,606 I know this is unbelievably hard. 281 00:12:05,488 --> 00:12:07,425 My mother is just too distraught at the moment 282 00:12:07,509 --> 00:12:08,551 to speak with anyone. 283 00:12:08,636 --> 00:12:10,721 Yeah, I'm sure she is. We understand. 284 00:12:11,738 --> 00:12:14,198 Do you recognize your father's watch? 285 00:12:15,233 --> 00:12:16,988 I know he has one like this, 286 00:12:17,103 --> 00:12:18,604 but he's a bit of a collector. 287 00:12:18,796 --> 00:12:21,756 His watch safe is the size of my fridge. 288 00:12:22,247 --> 00:12:24,166 Does he have any enemies? 289 00:12:25,153 --> 00:12:26,193 No. 290 00:12:26,277 --> 00:12:28,404 Business rivals maybe. 291 00:12:28,488 --> 00:12:31,449 But their chosen form of combat is on the golf course. 292 00:12:32,168 --> 00:12:34,577 What about his involvement with the MEK? 293 00:12:34,942 --> 00:12:36,762 I-I don't know what that is. 294 00:12:37,038 --> 00:12:39,999 Uh, it's an Iranian political militant organization. 295 00:12:40,812 --> 00:12:42,730 Doesn't sound like my father. 296 00:12:43,184 --> 00:12:45,420 He ran for treasurer of Beverly Hills once, 297 00:12:45,505 --> 00:12:49,300 but that's about the extent of his political activism. 298 00:12:49,384 --> 00:12:51,552 He never mentioned the MEK 299 00:12:51,636 --> 00:12:54,096 or talked about the conflict in Iran? 300 00:12:54,793 --> 00:12:56,137 Never. 301 00:12:56,996 --> 00:12:58,809 Why? 302 00:12:59,387 --> 00:13:02,012 Does this have something to do with what happened to him? 303 00:13:02,996 --> 00:13:04,903 Uh, we don't know. 304 00:13:05,386 --> 00:13:07,926 What are the chances he's still alive? 305 00:13:15,165 --> 00:13:16,685 So, Larian's GPS 306 00:13:16,770 --> 00:13:18,245 went off-line around 2:00 a.m. 307 00:13:18,329 --> 00:13:19,505 the night he disappeared. 308 00:13:19,590 --> 00:13:21,624 Deeks and Rountree are now searching the area 309 00:13:21,708 --> 00:13:23,185 - where it was last recorded. - Good. 310 00:13:23,269 --> 00:13:24,395 Any leads from the family? 311 00:13:24,480 --> 00:13:25,689 No. How about you? 312 00:13:25,895 --> 00:13:27,187 Nothing yet. 313 00:13:27,272 --> 00:13:30,358 Larian's assistant seems genuinely clueless. 314 00:13:30,550 --> 00:13:31,824 Does have a safe in his office, 315 00:13:31,909 --> 00:13:34,077 but he's the only one who has the combination. 316 00:13:34,162 --> 00:13:35,304 I'll send the make and model. 317 00:13:35,388 --> 00:13:36,473 See if someone can come over here 318 00:13:36,557 --> 00:13:37,641 and try and open it. 319 00:13:37,725 --> 00:13:39,227 Will do. Got to go. 320 00:13:45,189 --> 00:13:46,528 Oh, hi. 321 00:13:48,234 --> 00:13:50,236 Did you need something? 322 00:13:51,237 --> 00:13:53,301 No. I'm just, um... 323 00:13:53,447 --> 00:13:54,856 taking inventory. 324 00:14:00,285 --> 00:14:03,332 Anything else on your mind, Ms. Jones? 325 00:14:03,417 --> 00:14:05,957 Um... no. 326 00:14:06,252 --> 00:14:07,211 No, nothing. 327 00:14:07,295 --> 00:14:10,403 Nothing that can't be, uh, just discussed later. 328 00:14:11,067 --> 00:14:12,300 So... 329 00:14:13,379 --> 00:14:14,707 Mm. 330 00:14:23,184 --> 00:14:24,317 So, this was 331 00:14:24,402 --> 00:14:27,060 the last location of Larian's vehicle 332 00:14:27,145 --> 00:14:28,910 before his GPS went out. 333 00:14:29,839 --> 00:14:31,878 He have any real estate in this area? 334 00:14:32,025 --> 00:14:34,110 That, my friend, is a damn good question. 335 00:14:36,595 --> 00:14:38,388 - Yo, Beale, you blond bombshell. - Yeah. 336 00:14:38,472 --> 00:14:40,196 Can you find out if Larian had any buildings 337 00:14:40,281 --> 00:14:41,613 where his, uh, GPS went out? 338 00:14:41,698 --> 00:14:43,258 - Thanks, buddy. Bye. - Sure. Bye. 339 00:14:43,414 --> 00:14:46,000 If not, this could just be where it was dumped. 340 00:14:46,084 --> 00:14:47,251 Yeah. 341 00:14:47,335 --> 00:14:49,044 So, Devin Rountree. 342 00:14:49,128 --> 00:14:50,840 20 words or less. Go. 343 00:14:51,081 --> 00:14:53,458 You want me to describe myself in less than 20 words? 344 00:14:53,543 --> 00:14:54,630 Now you only got eight left. 345 00:14:54,714 --> 00:14:56,887 - Nine, actually. - Well, I was thinking 346 00:14:56,972 --> 00:14:59,057 of 20 as a number, not a word. 347 00:14:59,474 --> 00:15:00,856 Well, in that case, ten. 348 00:15:00,949 --> 00:15:02,285 Wow, look at that. 349 00:15:02,370 --> 00:15:04,224 Doing some math in the morning. Respect. 350 00:15:04,308 --> 00:15:06,059 All right, I'll go first. Uh, cop. 351 00:15:06,144 --> 00:15:08,729 Surfer. Lawyer. Not in that order. 352 00:15:09,119 --> 00:15:10,129 California native. 353 00:15:10,214 --> 00:15:12,299 In two words, I'm The Dude. 354 00:15:12,623 --> 00:15:13,791 The dude? 355 00:15:13,937 --> 00:15:14,910 Big Lebowski. 356 00:15:14,995 --> 00:15:16,120 The Dude. "The Dude abides." 357 00:15:16,205 --> 00:15:17,789 Jeff Bridges. The Dude! 358 00:15:18,110 --> 00:15:20,660 Oh, yeah. It was a bowling movie, right? 359 00:15:20,817 --> 00:15:22,512 I-I never saw it. Was it any good? 360 00:15:22,726 --> 00:15:23,895 I don't know, you tell me. 361 00:15:23,980 --> 00:15:25,773 Was baby Jesus good? 362 00:15:26,998 --> 00:15:28,040 Bingo. 363 00:15:28,125 --> 00:15:29,543 That's Larian's car, all right. 364 00:15:29,628 --> 00:15:33,548 Must've been all full up at the valet. 365 00:15:33,965 --> 00:15:37,582 No signs of damage or forced entry. 366 00:15:39,069 --> 00:15:40,487 You want to pop that, uh, trunk? 367 00:15:40,582 --> 00:15:41,582 Yeah. 368 00:15:41,671 --> 00:15:44,090 Yeah, but don't sit. Don't sit... mmm... 369 00:15:44,590 --> 00:15:45,722 Down. 370 00:15:45,862 --> 00:15:47,155 What? 371 00:15:51,570 --> 00:15:53,072 Oh, my God. 372 00:15:55,059 --> 00:15:57,002 No, no, no, no, no, no, no. 373 00:16:02,319 --> 00:16:03,900 Whatever you do, 374 00:16:05,152 --> 00:16:06,471 don't move. 375 00:16:21,885 --> 00:16:23,784 - What the hell, Deeks? - I know. It was a stolen vehicle. 376 00:16:23,868 --> 00:16:25,285 I never thought it'd be wired. 377 00:16:25,808 --> 00:16:27,111 What are we looking at? 378 00:16:27,250 --> 00:16:29,418 I haven't seen anything like this since Afghanistan. 379 00:16:29,503 --> 00:16:31,221 This is sophisticated military grade. 380 00:16:31,306 --> 00:16:32,330 Can you diffuse it? 381 00:16:32,415 --> 00:16:34,834 He's activated a pressure switch 382 00:16:34,919 --> 00:16:36,908 wired into a series from three points. 383 00:16:36,993 --> 00:16:39,996 We could use nitro to slow it, but it won't stop it. 384 00:16:46,861 --> 00:16:47,945 How we doing, Rountree? 385 00:16:48,030 --> 00:16:49,948 Uh, just chilling, man. 386 00:16:50,033 --> 00:16:51,205 Waiting on the plan. 387 00:16:51,664 --> 00:16:53,807 Well, the plan is to get your ass back to work. 388 00:16:53,977 --> 00:16:55,646 I like that. 389 00:17:08,199 --> 00:17:09,603 Sit tight. 390 00:17:10,066 --> 00:17:12,652 You kidding me? That's not funny. 391 00:17:13,603 --> 00:17:15,885 Is anything wired into the roof or the pillars? 392 00:17:16,593 --> 00:17:17,760 No. 393 00:17:17,852 --> 00:17:19,479 Take it off. I have an idea. 394 00:17:21,987 --> 00:17:23,738 Come on. 395 00:17:23,822 --> 00:17:24,906 Have you spoken to Nell lately? 396 00:17:24,990 --> 00:17:25,796 No. Why? 397 00:17:25,881 --> 00:17:28,300 Just wondering if she said anything about working here. 398 00:17:28,385 --> 00:17:29,890 She's given me some pep talks in the past, 399 00:17:29,974 --> 00:17:31,921 - but nothing recently. - Hmm. 400 00:17:32,006 --> 00:17:33,929 Oh! Hey, Eric, is Nell up in Ops? 401 00:17:34,014 --> 00:17:35,560 I haven't seen her, but, um, 402 00:17:35,645 --> 00:17:37,897 Deeks and Rountree found Larian's car. 403 00:17:37,982 --> 00:17:39,203 Oh, nice. 404 00:17:39,288 --> 00:17:41,732 Yes and no. It was wired with explosives. 405 00:17:41,817 --> 00:17:42,818 Are they okay? 406 00:17:42,937 --> 00:17:46,065 Theoretically. Nothing's detonated yet, but... 407 00:17:46,150 --> 00:17:47,889 there's a bit of a situation. 408 00:17:48,323 --> 00:17:50,685 For the record, this is a terrible idea. 409 00:17:50,988 --> 00:17:53,701 Sometimes, terrible situations call for terrible ideas. 410 00:17:53,786 --> 00:17:55,871 Then let me do it, man. I'm responsible. 411 00:17:55,987 --> 00:17:58,405 The only one responsible is whoever set that bomb. 412 00:17:59,031 --> 00:18:00,943 And Hetty would be pissed if we get a recruit 413 00:18:01,028 --> 00:18:02,445 blown up on his first day. 414 00:18:02,530 --> 00:18:04,365 I'd rather you face her than me. 415 00:18:04,556 --> 00:18:06,099 Thanks for that. 416 00:18:11,490 --> 00:18:13,006 - Easy. - Ready? 417 00:18:13,091 --> 00:18:15,412 - Nice and easy, fellas. Nice and easy. - And lift. 418 00:18:16,270 --> 00:18:17,990 Nice and easy. 419 00:18:22,073 --> 00:18:23,795 All right, bring it down. 420 00:18:23,880 --> 00:18:25,255 Okay. 421 00:18:25,340 --> 00:18:28,050 We're gonna try to lock down the pressure plate under your seat. 422 00:18:28,274 --> 00:18:30,389 We're gonna flood the wiring with liquid nitrogen 423 00:18:30,474 --> 00:18:31,833 to slow down electrical activity. 424 00:18:31,918 --> 00:18:33,294 Then we're gonna pull you out. 425 00:18:33,902 --> 00:18:35,388 Do I want to know how? 426 00:18:35,473 --> 00:18:36,849 Probably not. 427 00:18:37,083 --> 00:18:39,084 They're gonna fit you for a harness. 428 00:18:39,169 --> 00:18:41,421 Try not to move when they do so, huh? 429 00:18:43,351 --> 00:18:44,630 You'll be all right. 430 00:18:46,848 --> 00:18:48,356 Let's get that nitrogen. 431 00:18:48,441 --> 00:18:49,693 Let's go. 432 00:19:02,365 --> 00:19:03,788 How we looking down there, Deeks? 433 00:19:03,872 --> 00:19:05,081 I'm securing him now. 434 00:19:05,165 --> 00:19:06,919 Rountree, lean forward, buddy. 435 00:19:08,207 --> 00:19:10,364 Get the hell out of there and keep everybody back. 436 00:19:10,763 --> 00:19:12,124 You ready? 437 00:19:12,373 --> 00:19:13,602 Do I have a choice? 438 00:19:13,840 --> 00:19:15,132 Try to relax. 439 00:19:15,217 --> 00:19:17,177 We do this stuff all the time. 440 00:19:17,450 --> 00:19:19,722 Just another Sunday, baby. 441 00:19:26,933 --> 00:19:29,643 Here we go. On me. 442 00:19:30,171 --> 00:19:31,506 Three. 443 00:19:33,872 --> 00:19:34,831 Two. 444 00:19:34,916 --> 00:19:35,958 Get back! 445 00:19:36,043 --> 00:19:37,703 Go! Go! Go! Everybody back! 446 00:19:40,146 --> 00:19:41,814 One. 447 00:20:08,364 --> 00:20:09,658 Deeks! Deeks! 448 00:20:09,773 --> 00:20:11,398 Over here! 449 00:20:12,575 --> 00:20:14,444 Where's Sam and Rountree? 450 00:20:14,614 --> 00:20:16,310 You're gonna be okay. 451 00:20:16,841 --> 00:20:18,490 There. 452 00:20:24,042 --> 00:20:26,737 What the hell? 453 00:20:30,269 --> 00:20:31,751 Y'all are freaking crazy! 454 00:20:32,620 --> 00:20:34,407 You're welcome. 455 00:20:42,175 --> 00:20:45,090 Hey. Uh, the-the bomb went off, but everyone's okay. 456 00:20:45,175 --> 00:20:46,926 The bomb tech suffered some burns 457 00:20:47,011 --> 00:20:49,597 and blast damage to his hands, but nothing critical. 458 00:20:50,487 --> 00:20:51,979 Good. 459 00:20:52,447 --> 00:20:54,269 Um, h-have you seen Nell? 460 00:20:54,464 --> 00:20:56,792 She was doing inventory. 461 00:20:57,237 --> 00:20:59,151 In-Inventory of what? 462 00:20:59,261 --> 00:21:02,745 I have... no idea. 463 00:21:14,105 --> 00:21:15,105 No. 464 00:21:15,400 --> 00:21:17,129 - Hey. - Oh, wow. 465 00:21:17,292 --> 00:21:18,746 Oh, wow. I was just calling you. 466 00:21:18,831 --> 00:21:20,426 Oh, yeah, I think I did see that. 467 00:21:20,511 --> 00:21:22,294 Where have you been? Hetty said you were doing inventory? 468 00:21:22,378 --> 00:21:23,614 Oh, yeah. Someone's got to do it. 469 00:21:23,698 --> 00:21:25,246 Well, not you. We've-we've got a case. 470 00:21:25,331 --> 00:21:26,840 Oh, no, no. I'm doing that, too. 471 00:21:26,925 --> 00:21:29,060 Yeah, uh, just Little Miss Multitasker over here. 472 00:21:29,144 --> 00:21:30,810 I... Uh... 473 00:21:31,097 --> 00:21:32,707 Are you avoiding me? 474 00:21:32,792 --> 00:21:34,582 What? No, of course not. 475 00:21:34,667 --> 00:21:35,755 Why would I be avoiding you? 476 00:21:35,839 --> 00:21:37,192 I don't know. Why would you be avoiding m? 477 00:21:37,276 --> 00:21:39,918 Well, that's just it. I have no reason to, so I wouldn't be. 478 00:21:40,003 --> 00:21:41,660 Okay. Then why didn't you take my call? 479 00:21:41,745 --> 00:21:43,441 Now, why would I talk to you on the phone 480 00:21:43,526 --> 00:21:45,262 when I can see you here right in the flesh? 481 00:21:45,347 --> 00:21:47,073 Are you fasting again? 482 00:21:47,158 --> 00:21:48,065 Fasting? What? No. 483 00:21:48,150 --> 00:21:49,184 What does that have to do with anything? 484 00:21:49,268 --> 00:21:51,276 - Oh. Thank God. - What's this? 485 00:21:51,362 --> 00:21:54,016 So I've been sifting through surveillance footage 486 00:21:54,101 --> 00:21:55,018 looking for restaurants 487 00:21:55,103 --> 00:21:57,261 David Larian dined in before he disappeared, 488 00:21:57,346 --> 00:21:59,306 and it turns out, he didn't dine very often. 489 00:21:59,391 --> 00:22:00,343 Okay. Is that his wife? 490 00:22:00,474 --> 00:22:02,636 Nope, but you have to figure out who she is. 491 00:22:02,721 --> 00:22:03,542 Where are you going? 492 00:22:03,627 --> 00:22:05,683 To alert Hetty and get you a protein bar. 493 00:22:05,768 --> 00:22:07,581 Wait. I am not fasting! 494 00:22:07,743 --> 00:22:08,868 I could use a snack, though. 495 00:22:12,557 --> 00:22:14,276 Hey. 496 00:22:14,361 --> 00:22:15,529 Hey. 497 00:22:15,614 --> 00:22:16,972 How you doing? 498 00:22:18,144 --> 00:22:19,815 Well... 499 00:22:20,144 --> 00:22:22,815 I almost got that kid killed, so... 500 00:22:23,172 --> 00:22:24,423 that's not great. 501 00:22:24,508 --> 00:22:27,128 Well, first of all, he's not a kid. 502 00:22:27,928 --> 00:22:30,456 Second of all, you almost got both of you killed. 503 00:22:30,541 --> 00:22:33,198 Yeah, that is exactly my point. 504 00:22:34,162 --> 00:22:36,370 Doesn't matter how much training you have, 505 00:22:36,560 --> 00:22:38,745 doesn't matter if you do it by the book, 506 00:22:39,120 --> 00:22:41,651 'cause you can always get your ass handed to you. 507 00:22:41,937 --> 00:22:43,730 Yeah, but you didn't. 508 00:22:44,049 --> 00:22:46,472 You both survived that, so... 509 00:22:47,847 --> 00:22:50,224 Unfortunately, this is not over, 510 00:22:50,309 --> 00:22:51,602 so just do me a favor? 511 00:22:51,687 --> 00:22:53,792 - Yeah. - Keep your head in the game. 512 00:22:54,690 --> 00:22:56,839 For you, for him. 513 00:22:57,542 --> 00:22:59,688 For me. 514 00:23:01,051 --> 00:23:02,677 Yeah? 515 00:23:03,230 --> 00:23:04,972 Yeah. No, I'm in it. 516 00:23:06,893 --> 00:23:08,686 Now shake it off, dude. 517 00:23:09,614 --> 00:23:11,245 Shake it off. 518 00:23:11,585 --> 00:23:13,754 You don't want those firemen seeing you cry. 519 00:23:15,128 --> 00:23:16,956 Love ya. 520 00:23:21,804 --> 00:23:24,806 Hey. LAPD agreed to canvass the neighborhood, 521 00:23:24,891 --> 00:23:26,100 see if anybody saw anything. 522 00:23:26,200 --> 00:23:29,119 We can also have Ops search the area for surveillance cameras. 523 00:23:29,204 --> 00:23:31,323 Whoever dumped that car obviously had another ride. 524 00:23:31,408 --> 00:23:32,868 Might also get lucky when the lab 525 00:23:32,952 --> 00:23:34,662 analyzes the bomb components. 526 00:23:34,861 --> 00:23:37,112 Why did they booby-trap the car if they already have him? 527 00:23:37,478 --> 00:23:39,445 Maybe they wanted to send a message. 528 00:23:39,746 --> 00:23:41,580 Maybe they just wanted to kill more people. 529 00:23:44,462 --> 00:23:45,702 Give me some good news, Eric. 530 00:23:46,200 --> 00:23:48,619 We found footage of David Larian at a restaurant 531 00:23:48,703 --> 00:23:51,747 with a woman we've identified as Dr. Shahmir Gilani. 532 00:23:51,831 --> 00:23:53,290 I know that name. 533 00:23:53,374 --> 00:23:55,292 Well, she's a super successful cosmetic surgeon 534 00:23:55,376 --> 00:23:57,513 with namesake clinics throughout the U.S. 535 00:23:57,598 --> 00:24:00,517 Larian disappeared just hours after they had dinner. 536 00:24:00,602 --> 00:24:02,553 So, she may have been the last person to see him alive. 537 00:24:02,637 --> 00:24:03,512 Where is she now? 538 00:24:03,597 --> 00:24:05,390 Uh, well, according to her publicist... 539 00:24:05,512 --> 00:24:06,919 She has a publicist? 540 00:24:07,004 --> 00:24:09,340 Yeah, this is L.A. Everyone has a publicist. 541 00:24:09,425 --> 00:24:10,786 I need a publicist. 542 00:24:10,871 --> 00:24:12,092 You don't need a publicist. Anyway, 543 00:24:12,176 --> 00:24:14,232 she's at her Century City clinic today. 544 00:24:14,317 --> 00:24:15,639 - Good job, Eric. Thanks. - All right. 545 00:24:15,723 --> 00:24:17,474 Fatima and I will hit the good doctor, 546 00:24:17,559 --> 00:24:19,108 - see if she knows anything. - Be careful. 547 00:24:19,192 --> 00:24:21,110 Whoever's behind this is not playing. 548 00:24:21,290 --> 00:24:22,458 Always. 549 00:24:23,582 --> 00:24:24,943 Rountree? 550 00:24:25,406 --> 00:24:27,825 I think I'll let him ride with me for the rest of the day. 551 00:24:27,910 --> 00:24:28,993 You sure? 552 00:24:29,333 --> 00:24:31,044 It'll give me a chance to observe him. 553 00:24:31,129 --> 00:24:33,177 I promise I won't get him blown up again. 554 00:24:33,262 --> 00:24:34,722 Deeks, check in with Ops. 555 00:24:34,807 --> 00:24:36,935 Maybe they have another lead you can run down. 556 00:24:37,501 --> 00:24:38,543 Huh? 557 00:24:38,628 --> 00:24:39,896 Okay. 558 00:24:41,096 --> 00:24:43,098 Thanks, man. 559 00:24:44,302 --> 00:24:45,764 You ready to get back to work? 560 00:24:45,849 --> 00:24:47,052 Yes, sir. 561 00:24:47,136 --> 00:24:49,966 I'm guessing this isn't a typical day for you guys. 562 00:24:50,115 --> 00:24:53,685 Nah. Most days are actually dangerous. 563 00:25:08,513 --> 00:25:11,265 So, you think our FBI agent will stick around after today? 564 00:25:11,349 --> 00:25:14,893 Oof. I don't know. Talk about baptism by fire. 565 00:25:20,776 --> 00:25:22,365 Then again... 566 00:25:22,888 --> 00:25:25,271 you came back to us after Egypt. 567 00:25:26,138 --> 00:25:27,669 It's true. 568 00:25:28,887 --> 00:25:30,888 But it wasn't my first day. 569 00:25:31,661 --> 00:25:34,830 No, it wasn't your first day, but it can't have been easy. 570 00:25:35,232 --> 00:25:36,833 I mean, I know. 571 00:25:37,630 --> 00:25:40,255 I've had my fair share of difficult days on this job. 572 00:25:40,599 --> 00:25:44,464 Well, it is a dirty job, but someone's got to do it. 573 00:25:44,583 --> 00:25:46,544 Yeah, but it's not for everyone. 574 00:25:48,466 --> 00:25:50,091 So... 575 00:25:50,221 --> 00:25:53,084 if you ever feel this job is getting a little rough, 576 00:25:53,169 --> 00:25:55,232 and you need to talk to someone, 577 00:25:56,193 --> 00:25:57,686 just know that I'm here. 578 00:25:58,318 --> 00:26:01,148 Thanks. Same goes for me. 579 00:26:01,591 --> 00:26:03,525 Hetty's Angels got to stick together, right? 580 00:26:04,661 --> 00:26:05,755 Hetty's Angels? 581 00:26:05,840 --> 00:26:06,950 Yeah. 582 00:26:07,333 --> 00:26:08,787 - Hetty's Angels. - You like that? 583 00:26:08,872 --> 00:26:10,475 - I like that. I like it. - Yeah? 584 00:26:10,559 --> 00:26:12,013 - Hashtag Hetty's Angels. - Cool. 585 00:26:14,579 --> 00:26:16,205 Isn't that David Larian's daughter? 586 00:26:16,568 --> 00:26:19,099 Yeah, that can't be a coincidence. 587 00:26:19,974 --> 00:26:21,267 Hey. 588 00:26:23,251 --> 00:26:24,544 Stop! 589 00:26:28,658 --> 00:26:30,091 Stop! 590 00:26:40,354 --> 00:26:43,482 Ooh! Nice use of the headbutt. 591 00:26:44,272 --> 00:26:46,310 Come on. 592 00:26:46,460 --> 00:26:48,528 Yeah, what happened to us angels sticking together, huh? 593 00:26:48,612 --> 00:26:51,531 Yeah, I knew you had it. What do we have here? 594 00:26:51,935 --> 00:26:54,678 Oh, hello. Sure hope you have a concealed carry permit 595 00:26:54,763 --> 00:26:56,287 for this. Go. 596 00:27:01,044 --> 00:27:03,522 Hey, so, uh, Roxie had the combination 597 00:27:03,607 --> 00:27:05,084 to her father's safe. 598 00:27:05,169 --> 00:27:08,178 His secretary said she showed up shortly after you left. 599 00:27:08,263 --> 00:27:09,850 Then she picked up some files 600 00:27:09,935 --> 00:27:11,396 that she threw into the bushes 601 00:27:11,481 --> 00:27:13,066 as she was trying to outrun us. 602 00:27:13,151 --> 00:27:14,432 Okay. So what are they? 603 00:27:14,517 --> 00:27:15,518 Well, they are 604 00:27:15,603 --> 00:27:18,019 MEK intel files from a few years ago. 605 00:27:18,104 --> 00:27:20,059 Essentially lists of people he thought might sympathize 606 00:27:20,143 --> 00:27:21,270 with the current regime. 607 00:27:21,354 --> 00:27:23,313 Doesn't sound like something someone would want to kill you for. 608 00:27:23,397 --> 00:27:25,206 No, it's not, but he did flag 609 00:27:25,291 --> 00:27:28,110 these three guys as being potential members of Hezbollah, 610 00:27:28,194 --> 00:27:29,987 and this one as a bomb maker. 611 00:27:30,838 --> 00:27:32,752 Yeah, I think I know his work. 612 00:27:32,854 --> 00:27:34,238 You identified them? 613 00:27:34,323 --> 00:27:35,603 Eric and Nell are working on it. 614 00:27:35,910 --> 00:27:37,286 All right, so what does this have to do 615 00:27:37,370 --> 00:27:38,996 with the woman Larian met when he disappeared? 616 00:27:39,080 --> 00:27:41,502 Dr. Shahmir Gilani. I was about to ask her. 617 00:27:42,861 --> 00:27:45,072 Okay. Let me and Rountree 618 00:27:45,157 --> 00:27:46,241 take a crack at her. 619 00:27:46,326 --> 00:27:47,994 Okay. 620 00:27:48,256 --> 00:27:49,619 You're up. 621 00:27:49,704 --> 00:27:51,330 Uh, wh-what? 622 00:27:51,717 --> 00:27:52,979 You're up. 623 00:27:56,328 --> 00:27:58,049 David was a good friend. 624 00:27:58,134 --> 00:28:01,809 In fact, we even dated when we were younger. 625 00:28:01,894 --> 00:28:05,176 Hmm. Why did his daughter Roxie come see you today? 626 00:28:06,262 --> 00:28:08,887 I could invoke doctor-patient privilege. 627 00:28:08,972 --> 00:28:10,653 - Is she a patient? - Yes. 628 00:28:10,738 --> 00:28:12,988 But she wasn't there as a patient today, was she? 629 00:28:13,441 --> 00:28:15,449 No. No. 630 00:28:15,533 --> 00:28:16,941 She, um... 631 00:28:17,199 --> 00:28:20,557 she wanted to show me some of her father's files. 632 00:28:20,705 --> 00:28:23,123 Dr. Gilani, are you a member of the MEK? 633 00:28:23,589 --> 00:28:25,959 I am a supporter and believer, 634 00:28:26,043 --> 00:28:28,651 but I wouldn't consider myself a member. 635 00:28:29,046 --> 00:28:30,401 But David was. 636 00:28:30,756 --> 00:28:32,659 Did he talk about MEK during your dinner? 637 00:28:32,744 --> 00:28:33,972 Yes. Yes. 638 00:28:35,478 --> 00:28:37,761 He was concerned over the increasing tension 639 00:28:37,846 --> 00:28:39,698 between the U.S. and Iran. 640 00:28:44,001 --> 00:28:46,276 Do you know or recognize any of these men? 641 00:28:46,569 --> 00:28:48,613 I don't recognize them. 642 00:28:49,635 --> 00:28:50,969 But I know 643 00:28:51,054 --> 00:28:53,722 David considered them a possible threat. 644 00:28:53,902 --> 00:28:55,445 I suggested he... 645 00:28:55,530 --> 00:28:59,158 he share his concerns with the authorities, but, uh... 646 00:29:00,417 --> 00:29:02,089 he never got the chance. 647 00:29:02,353 --> 00:29:03,937 Why did Roxie come to you 648 00:29:04,022 --> 00:29:06,482 and not the police or the FBI? 649 00:29:06,567 --> 00:29:08,569 I think she wanted my advice. 650 00:29:08,753 --> 00:29:12,194 I told her her father would want her to hand over his files. 651 00:29:12,279 --> 00:29:13,366 Why didn't she? 652 00:29:13,507 --> 00:29:15,085 Well, I'm not certain. 653 00:29:15,936 --> 00:29:17,551 Best guess? 654 00:29:20,171 --> 00:29:21,890 Revenge. 655 00:29:21,974 --> 00:29:24,685 Fatima, you get that? 656 00:29:25,335 --> 00:29:27,499 I grew up in Tehrangeles just like you. 657 00:29:27,646 --> 00:29:30,524 My parents also long for the Iran they once knew. 658 00:29:30,608 --> 00:29:32,567 They share the same beliefs as your father. 659 00:29:32,651 --> 00:29:34,236 We're on the same side. 660 00:29:34,780 --> 00:29:36,530 If you're not gonna charge me with a crime, 661 00:29:36,614 --> 00:29:38,532 you have to let me go. 662 00:29:38,749 --> 00:29:40,633 You were carrying a concealed weapon without a permit. 663 00:29:40,717 --> 00:29:42,910 That's a misdemeanor. It's a thousand dollar fine. 664 00:29:42,995 --> 00:29:44,121 It's a year in jail. 665 00:29:44,205 --> 00:29:45,624 Not for a first offense. 666 00:29:45,708 --> 00:29:47,207 Mm, throw in assaulting an officer, 667 00:29:47,291 --> 00:29:48,750 and then... oh, look at that... It's a federal rap. 668 00:29:48,834 --> 00:29:50,585 You want to avenge your father? Good. 669 00:29:50,669 --> 00:29:53,246 We want to get the people behind this just as much as you do. 670 00:29:53,331 --> 00:29:55,125 Your father believed in protecting his community 671 00:29:55,209 --> 00:29:56,960 from internal and external forces. 672 00:29:57,062 --> 00:30:00,340 You can carry on his legacy, but only if you cooperate. 673 00:30:01,004 --> 00:30:03,223 We need a list of every MEK member 674 00:30:03,307 --> 00:30:04,683 your father worked with. 675 00:30:09,146 --> 00:30:10,793 I don't have that. 676 00:30:11,190 --> 00:30:12,699 And even if I did, 677 00:30:13,062 --> 00:30:14,504 why would I give it to you? 678 00:30:14,878 --> 00:30:16,337 So we can help find the people 679 00:30:16,422 --> 00:30:18,496 responsible for his disappearance. 680 00:30:18,581 --> 00:30:21,004 Or you could use it to spy on American citizens 681 00:30:21,089 --> 00:30:22,924 who were once considered a terrorist group. 682 00:30:25,785 --> 00:30:28,574 Fine. Free to go. 683 00:30:30,004 --> 00:30:31,793 What about my father's files? 684 00:30:32,012 --> 00:30:34,692 Uh, those are now evidence, but we can get you some copies. 685 00:30:34,938 --> 00:30:36,709 And my gun? 686 00:30:37,988 --> 00:30:39,274 Oh, wait. You're serious? 687 00:30:39,359 --> 00:30:40,552 Yeah, not happening. 688 00:30:41,038 --> 00:30:43,929 My father was just kidnapped and probably killed. 689 00:30:44,031 --> 00:30:45,969 I need to be able to protect myself. 690 00:30:46,054 --> 00:30:48,086 We can provide you with a security detail. 691 00:30:50,354 --> 00:30:51,828 Forget it. 692 00:30:52,356 --> 00:30:53,734 I'll take my chances. 693 00:30:53,819 --> 00:30:55,289 Shocking. 694 00:30:56,297 --> 00:30:57,697 Thanks again for your cooperation. 695 00:30:57,781 --> 00:30:59,321 We greatly appreciate it. 696 00:30:59,405 --> 00:31:01,696 I only wish I could have been more help. 697 00:31:01,781 --> 00:31:02,813 - Are you ready? - Yes. 698 00:31:02,898 --> 00:31:05,548 Um, if you ladies don't mind giving us a call 699 00:31:05,633 --> 00:31:06,405 if you think of anything? 700 00:31:06,490 --> 00:31:07,451 Okay. Well, good luck. 701 00:31:07,536 --> 00:31:08,233 - Thank you. - Let's go. 702 00:31:08,318 --> 00:31:09,273 - Bye, you two. - Bye. 703 00:31:09,358 --> 00:31:10,693 Thank you. 704 00:31:11,509 --> 00:31:13,343 So you're cutting her loose 705 00:31:13,428 --> 00:31:15,889 even through she resisted arrest and she lied to you? 706 00:31:16,148 --> 00:31:17,232 Sort of. 707 00:31:17,663 --> 00:31:19,049 I don't follow. 708 00:31:19,319 --> 00:31:22,135 Well, it all comes down to what happens next. 709 00:31:22,219 --> 00:31:24,945 Dr. Gilani is gonna take her to the clinic where her car is. 710 00:31:25,030 --> 00:31:26,541 Eric and Nell have identified her vehicle 711 00:31:26,625 --> 00:31:28,731 and Deeks has tagged it with a tracker. 712 00:31:28,816 --> 00:31:29,977 Deeks is also tailing her. 713 00:31:30,061 --> 00:31:31,280 Soon as we get warrant approval, 714 00:31:31,364 --> 00:31:33,359 we'll start tracking her phone calls. 715 00:31:34,291 --> 00:31:36,417 In the meantime, we have to find these three, hmm? 716 00:31:37,281 --> 00:31:38,292 Talk to me, Eric. 717 00:31:38,409 --> 00:31:40,298 I got nothing. Facial rec has come up empty. 718 00:31:40,383 --> 00:31:41,867 These guys are not in the system. 719 00:31:41,952 --> 00:31:43,685 When will we have the forensics on the bomb material? 720 00:31:43,769 --> 00:31:46,101 Uh, I put a rush on it, but several hours, at least. 721 00:31:46,186 --> 00:31:47,782 All right, check in with LAPD, CHP, 722 00:31:47,867 --> 00:31:48,696 Sheriff's, everybody. 723 00:31:48,787 --> 00:31:50,524 Tell them to look for recently stolen vehicles that could 724 00:31:50,608 --> 00:31:52,415 be used as a good delivery platform for another bomb. 725 00:31:52,499 --> 00:31:52,947 Copy that. 726 00:31:53,032 --> 00:31:54,712 And get those photos to the other agencies, 727 00:31:54,801 --> 00:31:56,512 Alert them for the need to heighten security 728 00:31:56,596 --> 00:31:57,632 on the usual hard and soft targets. 729 00:31:57,716 --> 00:31:58,947 Yeah. 730 00:32:00,198 --> 00:32:01,699 Deeks, tell us something good. 731 00:32:01,784 --> 00:32:02,887 We're running on empty here. 732 00:32:02,972 --> 00:32:04,685 Roxie doesn't know how to use her turn signal. 733 00:32:04,769 --> 00:32:06,723 And neither does the car behind her. 734 00:32:06,808 --> 00:32:08,268 She has a tail besides you? 735 00:32:08,353 --> 00:32:10,731 That's right, they picked her up, uh, right after I did. 736 00:32:10,816 --> 00:32:12,693 Tinted-out windows, can't see inside, 737 00:32:12,778 --> 00:32:14,465 but I can give you a license plate. 738 00:32:14,550 --> 00:32:17,823 Wait for it... Two, Queen, Robert, 739 00:32:17,908 --> 00:32:20,535 Ira, four, four, five. 740 00:32:20,806 --> 00:32:24,685 Uh-oh... guys, I think they're making a move. 741 00:32:25,527 --> 00:32:27,279 No, no. 742 00:32:28,532 --> 00:32:31,551 LAPD, nice and easy, put your hands up! 743 00:32:55,852 --> 00:32:57,770 Freeze! 744 00:32:57,925 --> 00:33:00,184 You move, you die. 745 00:33:09,919 --> 00:33:11,840 Exited the vehicle, left side, shots fired. 746 00:33:11,933 --> 00:33:12,790 Got it. 747 00:33:12,875 --> 00:33:14,294 - He talking? - Not a word. 748 00:33:14,379 --> 00:33:16,537 None of these guys had I.D.s or credit cards. 749 00:33:16,622 --> 00:33:18,552 Just cash, phones and guns. 750 00:33:18,637 --> 00:33:19,823 Which phone is his? 751 00:33:19,908 --> 00:33:21,534 This little guy right here. 752 00:33:21,778 --> 00:33:23,075 All right. 753 00:33:24,183 --> 00:33:25,434 Uh, here? 754 00:33:25,519 --> 00:33:26,739 Hey. 755 00:33:26,856 --> 00:33:28,638 Oh, yeah, thanks. 756 00:33:33,549 --> 00:33:34,716 Nice. 757 00:33:34,801 --> 00:33:36,490 Eric, sending you numbers to trace. 758 00:33:36,575 --> 00:33:37,863 Hey, good timing. 759 00:33:37,947 --> 00:33:41,051 An electronic warrant for Roxie Larian was just approved. 760 00:33:41,137 --> 00:33:44,394 Wait, this is for Roxie Larian's phone, right? 761 00:33:44,652 --> 00:33:45,921 Hang it up. 762 00:33:46,006 --> 00:33:47,465 Eh... Sam? 763 00:33:47,550 --> 00:33:48,582 Hello? 764 00:33:51,948 --> 00:33:53,365 What do we got? 765 00:33:54,004 --> 00:33:57,253 They recorded the torture and murder of David Larian. 766 00:33:58,144 --> 00:34:00,019 Man, I don't want to watch this. 767 00:34:01,144 --> 00:34:03,786 If Nell and Eric can pull any exif data off those images, 768 00:34:03,871 --> 00:34:05,832 they may be able to tell us where it was taken. 769 00:34:05,920 --> 00:34:07,808 We've located clusters of phone calls 770 00:34:07,900 --> 00:34:10,021 from the numbers you've sent, around a one-mile radius 771 00:34:10,158 --> 00:34:11,581 in Westchester near the airport. 772 00:34:11,666 --> 00:34:12,911 Eric, we need something more accurate. 773 00:34:12,995 --> 00:34:15,479 Can you locate where the videos were taken with the exif data? 774 00:34:15,564 --> 00:34:17,524 Yeah, yeah, it's possible. 775 00:34:17,610 --> 00:34:19,069 It depends on the camera settings. 776 00:34:19,154 --> 00:34:20,979 Look, I can't do it and-and keep talking. 777 00:34:21,159 --> 00:34:22,703 Thank you. 778 00:34:24,323 --> 00:34:25,456 Where have you been? 779 00:34:25,541 --> 00:34:26,584 We have to talk. 780 00:34:26,669 --> 00:34:27,586 Yeah, no kidding. 781 00:34:27,670 --> 00:34:28,920 But it-it's gonna have to wait. 782 00:34:29,005 --> 00:34:30,922 We need to locate where this footage was shot. 783 00:34:31,033 --> 00:34:32,611 Is that David Larian? 784 00:34:32,720 --> 00:34:35,720 Yep, before they tortured him to death. 785 00:34:36,486 --> 00:34:38,182 We need an address, Eric. 786 00:34:39,432 --> 00:34:42,956 Well, we're off by, like, a thousand feet here. 787 00:34:43,041 --> 00:34:43,979 That's not good enough! 788 00:34:44,064 --> 00:34:45,762 We need to find him before he knows we're looking. 789 00:34:45,846 --> 00:34:48,440 Okay, the house number is 7746. 790 00:34:48,547 --> 00:34:49,370 You sure? 791 00:34:49,455 --> 00:34:51,042 Yes, it matches the GPS data 792 00:34:51,127 --> 00:34:52,612 from the car the others were traveling in. 793 00:34:55,822 --> 00:34:57,532 Okay, this guy may be our bomb maker. 794 00:34:57,617 --> 00:34:59,362 So I need you to discreetly evacuate the neighbors 795 00:34:59,446 --> 00:35:00,799 out their back doors while I check 796 00:35:00,884 --> 00:35:03,361 - the perimeter for IEDs and trip wires. - Got it. 797 00:35:57,738 --> 00:35:59,876 Sam? Sam?! 798 00:36:12,816 --> 00:36:14,544 Secure the perimeter, but don't come in. 799 00:36:14,629 --> 00:36:16,879 - This whole place is wired. - Copy that! 800 00:36:31,845 --> 00:36:33,263 Sam, you good? 801 00:36:33,402 --> 00:36:35,333 Yeah, I'm good. 802 00:36:35,465 --> 00:36:36,833 This guy, not so much. 803 00:36:37,020 --> 00:36:38,341 You got a good hold on that thing? 804 00:36:38,425 --> 00:36:39,593 Why, you wanna take it? 805 00:36:39,677 --> 00:36:41,094 I mean, no, not really. 806 00:36:41,301 --> 00:36:44,247 Uh, was that window wired? 807 00:36:44,817 --> 00:36:46,766 We should probably get the hell out of here just in case. 808 00:36:46,850 --> 00:36:48,044 You got it? 809 00:36:48,130 --> 00:36:49,381 Oh, no, no. 810 00:36:50,051 --> 00:36:51,396 So now is it a typical day? 811 00:36:51,480 --> 00:36:53,497 No, but it's getting there. 812 00:36:56,316 --> 00:36:58,402 So, we have an update. 813 00:36:58,487 --> 00:37:00,405 The team killed the bomb maker 814 00:37:00,489 --> 00:37:02,721 and several bomb squads are now 815 00:37:02,806 --> 00:37:04,666 securing the house and its contents. 816 00:37:04,751 --> 00:37:06,149 Yes, so I've heard. 817 00:37:06,234 --> 00:37:07,714 Hmm. 818 00:37:14,160 --> 00:37:16,370 My arm is only so long. 819 00:37:17,229 --> 00:37:20,467 I, uh, I don't usually drink this early. 820 00:37:20,551 --> 00:37:21,801 No, neither did I 821 00:37:21,885 --> 00:37:25,138 when I first started in this business. 822 00:37:25,923 --> 00:37:27,016 Okay. 823 00:37:31,353 --> 00:37:34,272 Here's to happy endings 824 00:37:34,356 --> 00:37:36,525 and new beginnings. 825 00:37:36,835 --> 00:37:38,503 Oh. 826 00:37:47,952 --> 00:37:51,580 That was your cue for you to tell me 827 00:37:51,843 --> 00:37:53,624 that you're resigning. 828 00:37:54,022 --> 00:37:55,515 How did you... 829 00:37:57,058 --> 00:37:58,421 Of course. 830 00:37:58,958 --> 00:38:00,671 Um... 831 00:38:01,772 --> 00:38:04,135 I am resigning. 832 00:38:05,638 --> 00:38:08,593 You probably already know this, too, but I just... 833 00:38:09,164 --> 00:38:11,416 I've been through so much lately, 834 00:38:11,780 --> 00:38:13,625 and I feel like I... 835 00:38:15,105 --> 00:38:19,192 I just can't give this job the proper focus 836 00:38:19,276 --> 00:38:22,101 that it requires and, frankly, 837 00:38:22,186 --> 00:38:23,515 deserves. 838 00:38:23,624 --> 00:38:26,780 But, Hetty... 839 00:38:28,303 --> 00:38:31,640 You've taught me so much over the years, 840 00:38:31,887 --> 00:38:33,788 and for that, I... 841 00:38:33,873 --> 00:38:36,765 I can really never thank you enough. 842 00:38:37,066 --> 00:38:38,585 You can. 843 00:38:39,755 --> 00:38:42,048 That was enough. 844 00:38:42,657 --> 00:38:43,861 Oh. 845 00:38:44,023 --> 00:38:46,567 Hetty, I feel like I failed you. 846 00:38:46,753 --> 00:38:48,962 You are 847 00:38:49,047 --> 00:38:53,235 an important part of this team, Miss Jones. 848 00:38:54,548 --> 00:38:57,353 With, um, several weeks 849 00:38:57,459 --> 00:38:59,939 of unused vacation days. 850 00:39:00,109 --> 00:39:02,902 Oh, Hetty, I-I can't take the vacation days. 851 00:39:02,986 --> 00:39:04,110 That's just not right. 852 00:39:04,195 --> 00:39:06,228 You must. They're paid for. 853 00:39:07,845 --> 00:39:09,743 If I don't hear from you, 854 00:39:09,828 --> 00:39:12,032 uh, once they've elapsed, 855 00:39:12,720 --> 00:39:14,978 you can consider yourself... 856 00:39:15,751 --> 00:39:17,250 resigned. 857 00:39:17,767 --> 00:39:19,962 That's very generous of you. 858 00:39:22,005 --> 00:39:25,540 Are you sure you're not gonna try to talk me out of this? 859 00:39:25,682 --> 00:39:27,251 I can't. 860 00:39:28,079 --> 00:39:29,923 This is up to you. 861 00:39:32,150 --> 00:39:33,401 Right again. 862 00:39:37,961 --> 00:39:39,392 Okay. 863 00:39:39,477 --> 00:39:41,626 I have to talk to Eric. 864 00:39:41,711 --> 00:39:43,048 Yes. 865 00:39:43,986 --> 00:39:45,243 Thanks, Hetty. 866 00:39:52,040 --> 00:39:53,827 Hey. You, uh, heading out? 867 00:39:53,912 --> 00:39:55,619 Yeah, I was gonna meet the team at the Squid & Dagger. 868 00:39:55,703 --> 00:39:58,580 Actually, could we go some place where we could talk? 869 00:39:59,087 --> 00:40:01,670 Yeah. I thought you, um, had plans 870 00:40:01,754 --> 00:40:03,149 for, like, the next six months. 871 00:40:03,234 --> 00:40:05,819 Um, that's one of the things I'd like to talk about. 872 00:40:05,911 --> 00:40:07,056 I... 873 00:40:07,256 --> 00:40:08,590 You need to get that? 874 00:40:10,204 --> 00:40:11,642 Uh... 875 00:40:12,641 --> 00:40:14,095 It's okay. 876 00:40:14,391 --> 00:40:16,392 I'll get it later. 877 00:40:16,917 --> 00:40:19,210 So, can we go to Boba Fetish? 878 00:40:19,594 --> 00:40:21,052 We can go wherever you want. 879 00:40:21,231 --> 00:40:22,579 Yes. 880 00:40:39,066 --> 00:40:40,333 Hey, this is Nell. 881 00:40:40,417 --> 00:40:41,543 Leave a message, and I'll get back... 882 00:40:41,627 --> 00:40:44,546 ♪ I was in the pouring rain... ♪ 883 00:40:44,979 --> 00:40:47,731 So, what would have happened if that window wire went off? 884 00:40:48,041 --> 00:40:50,369 Only drinking would have been at our funerals. 885 00:40:50,955 --> 00:40:53,627 Wow. Way to, uh, set the mood. 886 00:40:53,712 --> 00:40:54,885 I try, you know? 887 00:40:54,970 --> 00:40:56,102 - You asked. - But instead, 888 00:40:56,186 --> 00:40:59,439 We are celebrating life, liberty and the pursuit of happiness 889 00:40:59,524 --> 00:41:02,777 in arguably the coolest bar in Los Angeles. Hmm? 890 00:41:03,158 --> 00:41:04,385 Wonder Twins showing up? 891 00:41:04,470 --> 00:41:05,887 Uh, I hope so. 892 00:41:06,088 --> 00:41:07,673 Deeks, you really own this place? 893 00:41:07,758 --> 00:41:09,153 - Yes. - Um, actually, 894 00:41:09,238 --> 00:41:10,697 He owns half of this place. Half. 895 00:41:10,782 --> 00:41:12,928 - Technicality. - I'm the brains of the operation. 896 00:41:13,013 --> 00:41:15,526 He is more like, you know, the spleen. 897 00:41:15,611 --> 00:41:17,862 I'd say I'm the pancreas. Much more functional. 898 00:41:17,947 --> 00:41:19,031 Maybe a lymph node. 899 00:41:19,123 --> 00:41:20,105 Or a large intestine. 900 00:41:20,198 --> 00:41:21,474 I don't like where this conversation is going. 901 00:41:21,558 --> 00:41:23,033 - I do. - I do like... 902 00:41:23,118 --> 00:41:25,810 My man Rountree. Officially, how was your first day? 903 00:41:25,965 --> 00:41:28,134 Uh, had its ups and downs. 904 00:41:28,219 --> 00:41:30,137 Oh! Wordplay. 905 00:41:30,222 --> 00:41:32,549 I respect that. Uh, I was gonna say I thought it was lit. 906 00:41:32,668 --> 00:41:34,378 Oh, my God. Really? 907 00:41:34,805 --> 00:41:36,010 Bombastic. 908 00:41:36,095 --> 00:41:37,555 Oh, pyro-fantastic. 909 00:41:37,640 --> 00:41:38,765 Super C-4 plastic. 910 00:41:39,034 --> 00:41:40,658 I thought you were gonna blow a gasket. 911 00:41:40,743 --> 00:41:43,120 Oh, good thing I avoided the casket. 912 00:41:43,222 --> 00:41:44,807 Please, make them stop. 913 00:41:44,891 --> 00:41:46,671 Make them stop. Make them stop. 914 00:41:48,025 --> 00:41:49,754 - Cheers. - I'll drink to that. 915 00:41:49,839 --> 00:41:51,401 - Mmm. - Drink it! 916 00:41:51,866 --> 00:41:54,169 That is a bad beer. 916 00:41:55,305 --> 00:42:55,492 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.