Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,311 --> 00:00:12,445
Good morning.
2
00:00:12,530 --> 00:00:14,937
♪ Crawling up the wall ♪
3
00:00:15,022 --> 00:00:16,826
♪ I need a mission ♪
4
00:00:16,920 --> 00:00:19,429
♪ Under remission ♪
5
00:00:19,694 --> 00:00:22,337
♪ Twiddlin' my thumbs,
come and give me... ♪
6
00:00:23,709 --> 00:00:25,265
♪ Such an addict ♪
7
00:00:25,350 --> 00:00:27,936
♪ Come scratch my habit ♪
8
00:00:28,094 --> 00:00:31,692
♪ Ladies and dudes
say this won't do ♪
9
00:00:31,777 --> 00:00:32,943
♪ You lazy caller ♪
10
00:00:34,268 --> 00:00:36,186
♪ I got a dollar ♪
11
00:00:36,270 --> 00:00:40,356
♪ Got no job,
but I work so hard ♪
12
00:00:40,440 --> 00:00:42,358
♪ Spending my money ♪
13
00:00:42,442 --> 00:00:44,194
♪ That is not funny... ♪
14
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:59,160 --> 00:01:01,160
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
16
00:01:01,245 --> 00:01:03,245
Sync & corrections by srjanapala
17
00:01:03,330 --> 00:01:05,448
N C I S
L O S A N G E LE S
18
00:01:05,533 --> 00:01:07,746
*NCIS: LOS ANGELES *
Season 11 Episode 19
19
00:01:07,830 --> 00:01:09,879
Episode Title:
"Fortune Favors the Brave"
20
00:01:09,963 --> 00:01:11,963
Aired on: March 29, 2020
21
00:01:13,455 --> 00:01:15,760
Shouldn't you and Anna be
halfway to Laguna Beach by now?
22
00:01:15,845 --> 00:01:17,138
Yeah, I just wanted
to make sure
23
00:01:17,222 --> 00:01:18,910
everything was in order
before we took off.
24
00:01:18,995 --> 00:01:20,079
I got you.
25
00:01:20,314 --> 00:01:22,857
Besides, FBI Agent Roundtree
will be shadowing us today.
26
00:01:22,941 --> 00:01:24,410
We'll have
an extra set of hands.
27
00:01:24,495 --> 00:01:25,746
You already replaced me.
28
00:01:25,831 --> 00:01:27,473
- I wish.
- You know, I could stay
29
00:01:27,558 --> 00:01:30,310
For another day... that way I
could observe him in the field.
30
00:01:30,476 --> 00:01:32,575
Don't use Agent Roundtree
as an excuse
31
00:01:32,660 --> 00:01:33,973
because you got
cold feet.
32
00:01:34,119 --> 00:01:35,579
What are you talking
about?
33
00:01:37,590 --> 00:01:39,488
You think a vacation is
some sort of punishment.
34
00:01:39,573 --> 00:01:41,379
It's way beyond
your comfort zone.
35
00:01:41,501 --> 00:01:43,211
Forces you to think
of that thing
36
00:01:43,295 --> 00:01:44,587
outside of work.
37
00:01:44,671 --> 00:01:46,535
What... thing?
38
00:01:46,754 --> 00:01:48,199
Exactly.
39
00:01:49,009 --> 00:01:50,593
It's called life, you know.
40
00:01:50,677 --> 00:01:53,137
It's what other people do
when they're not on the job.
41
00:01:53,222 --> 00:01:55,931
Yeah. I'm vaguely familiar
with that.
42
00:01:56,016 --> 00:01:57,267
Hmm.
43
00:01:57,715 --> 00:01:59,340
I'm going to the range.
44
00:01:59,512 --> 00:02:01,563
When I get back,
you better be gone.
45
00:02:01,944 --> 00:02:03,355
I miss you already.
46
00:02:03,440 --> 00:02:05,358
Hopefully,
Anna will help you not to.
47
00:02:09,029 --> 00:02:10,781
Ah...
48
00:02:37,402 --> 00:02:39,122
I wouldn't
touch that if I were you.
49
00:02:40,832 --> 00:02:42,143
Are you lost?
50
00:02:42,228 --> 00:02:43,668
Yeah, maybe.
51
00:02:46,553 --> 00:02:48,929
Oh. Agent Nama...
52
00:02:49,248 --> 00:02:50,624
Namaste.
53
00:02:51,029 --> 00:02:52,405
Close.
54
00:02:52,489 --> 00:02:53,656
Namazi.
55
00:02:53,740 --> 00:02:54,949
Yeah, right.
56
00:02:55,033 --> 00:02:56,121
Good to see you again.
57
00:02:56,206 --> 00:02:57,957
Uh, is NCIS
somewhere around here?
58
00:02:58,078 --> 00:02:59,559
This is the address
I was given.
59
00:02:59,644 --> 00:03:00,812
Who gave it to you?
60
00:03:00,897 --> 00:03:02,272
My SAC.
She said I was supposed
61
00:03:02,357 --> 00:03:04,379
to report to
a Henrietta Lange.
62
00:03:04,570 --> 00:03:05,821
Does she work with you?
63
00:03:06,285 --> 00:03:08,793
I'd say it's more like
we work for Hetty.
64
00:03:08,878 --> 00:03:09,887
Hetty?
65
00:03:09,972 --> 00:03:12,215
Imagine Anna Wintour
meets Mata Hari,
66
00:03:12,300 --> 00:03:14,949
with a touch of Yoda
and Chuck Norris.
67
00:03:15,370 --> 00:03:17,846
All right.
68
00:03:34,442 --> 00:03:35,423
Hai.
69
00:03:35,508 --> 00:03:36,570
Hai.
70
00:03:37,724 --> 00:03:39,017
Hai.
71
00:03:45,291 --> 00:03:47,137
Why are you still here?
72
00:03:49,921 --> 00:03:52,637
I am just tying up
a few loose ends.
73
00:03:52,722 --> 00:03:55,307
Aha. Well, consider them tied.
74
00:03:55,485 --> 00:03:57,230
Now, go.
75
00:03:57,930 --> 00:04:01,147
I don't want to see you
for at least two weeks.
76
00:04:01,232 --> 00:04:02,316
I'm going.
77
00:04:02,401 --> 00:04:03,684
I just...
78
00:04:04,311 --> 00:04:05,855
I wanted to say thank you.
79
00:04:05,940 --> 00:04:07,777
I don't know which strings
exactly you pulled,
80
00:04:07,862 --> 00:04:10,965
but I appreciate your help
in getting Anna exonerated.
81
00:04:11,612 --> 00:04:13,029
Well, I'm afraid
82
00:04:13,191 --> 00:04:16,319
I had nothing to do with it,
Mr. Callen.
83
00:04:16,435 --> 00:04:19,647
I just hope it was all
for the right reasons.
84
00:04:21,559 --> 00:04:23,012
What does that mean?
85
00:04:23,330 --> 00:04:25,090
I'm getting cynical.
86
00:04:27,058 --> 00:04:28,465
Now...
87
00:04:30,135 --> 00:04:31,720
be gone.
88
00:04:32,471 --> 00:04:33,680
Go.
89
00:04:33,765 --> 00:04:35,004
Fly.
90
00:04:35,990 --> 00:04:37,551
Out.
91
00:04:53,557 --> 00:04:55,104
Hey.
92
00:04:56,071 --> 00:04:57,439
- Are you serious?
- I'm leaving.
93
00:04:57,524 --> 00:04:58,621
You're stalling.
94
00:04:58,706 --> 00:05:00,900
No. Look, I was
walking out the door,
95
00:05:00,985 --> 00:05:03,486
I ran into Hetty, and she said
something a little strange.
96
00:05:03,571 --> 00:05:06,114
Hetty?
Said something strange?
97
00:05:06,619 --> 00:05:08,525
That's a cause
for great concern.
98
00:05:08,781 --> 00:05:11,700
You realize at this point
it's just a cry for help, right?
99
00:05:11,785 --> 00:05:13,322
You're a grown man...
100
00:05:13,510 --> 00:05:15,650
who's petrified
to be alone for a week
101
00:05:15,735 --> 00:05:17,822
with a woman who weighs
less than a hundred pounds,
102
00:05:17,907 --> 00:05:20,659
soaking wet,
with a gun in her hand.
103
00:05:21,185 --> 00:05:24,252
Hetty said she had nothing to
do with Anna being exonerated.
104
00:05:24,337 --> 00:05:25,424
Maybe she didn't.
105
00:05:25,613 --> 00:05:27,698
Well, she also said,
106
00:05:28,110 --> 00:05:30,634
"I hope it was done for
all the right reasons."
107
00:05:30,759 --> 00:05:32,159
- What does that mean?
- I don't know.
108
00:05:32,243 --> 00:05:33,995
But that's a little
weird, right?
109
00:05:34,568 --> 00:05:36,319
Look, I love you like a brother,
110
00:05:36,403 --> 00:05:38,385
in a Rain Man sort of way,
all right?
111
00:05:38,470 --> 00:05:40,448
But you got exactly ten seconds
to get out of here
112
00:05:40,547 --> 00:05:42,050
before I drag you
out of here by your ears.
113
00:05:42,134 --> 00:05:43,259
I'm going!
114
00:05:45,579 --> 00:05:48,213
Uh, looks like you're heeling,
by the way.
115
00:05:53,949 --> 00:05:56,948
This is the Gadget Room,
where all the magic happens.
116
00:05:57,033 --> 00:06:01,301
And this is Hetty's office,
which you are not allowed into.
117
00:06:01,603 --> 00:06:03,971
And this is the wardrobe area,
where we get fitted
118
00:06:04,055 --> 00:06:05,378
for all of our
undercover assignments...
119
00:06:05,462 --> 00:06:07,377
And some bespoke
bulletproof clothing,
120
00:06:07,462 --> 00:06:08,350
if you're lucky.
121
00:06:08,435 --> 00:06:10,284
Yeah,
could have used some of that recently.
122
00:06:10,368 --> 00:06:13,708
And this is the Bullpen, where
Agent Callen, Hanna and Blye
123
00:06:13,793 --> 00:06:16,556
work together alongside our
LAPD liaison, Detective Deeks.
124
00:06:16,641 --> 00:06:17,767
You found us.
125
00:06:18,098 --> 00:06:19,098
Yeah.
126
00:06:19,321 --> 00:06:21,120
Although I'd probably
still be wandering around
127
00:06:21,204 --> 00:06:22,681
if it weren't for Agent Namazi.
128
00:06:22,766 --> 00:06:24,495
- Mm.
- This play is pretty well disguised.
129
00:06:24,580 --> 00:06:25,914
That's how we like it.
130
00:06:25,999 --> 00:06:27,501
Roundtree's gonna be
shadowing us today,
131
00:06:27,585 --> 00:06:29,689
- see what it is we do here.
- All right, cool.
132
00:06:29,774 --> 00:06:30,774
How's the arm?
133
00:06:30,864 --> 00:06:32,114
Eh, it's healing.
134
00:06:32,199 --> 00:06:33,470
Still sore as hell, though.
135
00:06:33,555 --> 00:06:35,765
I'll bet. Why don't you finish
showing him around,
136
00:06:35,889 --> 00:06:37,223
while I rally the troops.
137
00:06:37,362 --> 00:06:39,174
- Copy that.
- Great.
138
00:06:39,259 --> 00:06:41,947
And so, we have a gym as well,
and a shooting range.
139
00:06:42,032 --> 00:06:43,642
Got your own Starbucks, too?
140
00:06:43,780 --> 00:06:44,774
Hey, hey.
141
00:06:44,859 --> 00:06:45,986
- Hey.
- What's going on?
142
00:06:46,071 --> 00:06:47,822
Oh, you know,
just taking inventory
143
00:06:47,907 --> 00:06:49,324
and counting bullets
for Uncle Sam.
144
00:06:49,409 --> 00:06:51,161
Oh, well, in that case,
you can deduct...
145
00:06:51,246 --> 00:06:52,371
these two.
146
00:06:52,689 --> 00:06:53,845
Actually, Kens,
147
00:06:53,930 --> 00:06:56,056
if you have a minute, um...
148
00:06:56,141 --> 00:06:57,266
Yeah.
149
00:06:57,507 --> 00:06:58,507
What's up?
150
00:06:58,630 --> 00:07:00,213
Well, um...
151
00:07:00,612 --> 00:07:02,306
between you and me...
152
00:07:03,288 --> 00:07:05,876
I don't think I want to be
an agent anymore.
153
00:07:07,403 --> 00:07:08,779
Okay.
154
00:07:08,957 --> 00:07:10,249
Um...
155
00:07:10,872 --> 00:07:13,185
- what suddenly brought this on?
- It's...
156
00:07:13,291 --> 00:07:15,418
Not really sudden,
at least not for me.
157
00:07:15,502 --> 00:07:18,880
I mean, it's a lot of things,
really, but mainly...
158
00:07:18,964 --> 00:07:20,560
I don't think
I'm the same person I was
159
00:07:20,645 --> 00:07:22,063
when I started working here.
160
00:07:22,200 --> 00:07:23,325
Are you kidding me?
161
00:07:23,410 --> 00:07:24,846
- None of us are.
- No, no,
162
00:07:24,931 --> 00:07:26,348
I... I know that.
163
00:07:26,598 --> 00:07:28,505
Sorry. This is hard
to put into words.
164
00:07:28,590 --> 00:07:29,758
Um...
165
00:07:31,082 --> 00:07:33,404
I feel like it's
not right for me anymore.
166
00:07:33,921 --> 00:07:36,575
Like, I used to be fearless.
167
00:07:36,660 --> 00:07:38,279
You know? I...
168
00:07:38,365 --> 00:07:40,282
I wasn't afraid of anything...
169
00:07:40,591 --> 00:07:42,060
Except for maybe Hetty...
170
00:07:42,792 --> 00:07:45,779
But some days now, I just...
171
00:07:46,965 --> 00:07:49,279
I don't know, I don't even want
to get out of bed.
172
00:07:49,364 --> 00:07:51,241
No, none of us do.
173
00:07:52,513 --> 00:07:55,655
Look, this job has
a vicious burnout rate,
174
00:07:55,740 --> 00:07:57,819
and you have to accept that
and give yourself permission
175
00:07:57,903 --> 00:07:58,945
to reset.
176
00:07:59,253 --> 00:08:01,529
Just a little... little
time away from field work,
177
00:08:01,614 --> 00:08:03,250
maybe focus on
intelligence analysis
178
00:08:03,334 --> 00:08:05,085
until you're ready
to charge back in.
179
00:08:05,169 --> 00:08:06,333
That's just it.
180
00:08:06,418 --> 00:08:09,112
I don't want to be an
intelligence analyst, either.
181
00:08:12,370 --> 00:08:15,554
Kens, I'm gonna resign
from NCIS.
182
00:08:26,253 --> 00:08:28,254
And this is
our operations center.
183
00:08:30,340 --> 00:08:32,489
- Impressive.
- FBI Agent Devin Roundtree,
184
00:08:32,574 --> 00:08:35,762
This is our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
185
00:08:35,846 --> 00:08:36,846
What's up?
186
00:08:36,930 --> 00:08:38,389
Technical Operator Eric Beale.
187
00:08:38,543 --> 00:08:39,973
Uh, Senior Tech Op.
188
00:08:40,233 --> 00:08:41,357
Roundtree's riding
189
00:08:41,442 --> 00:08:43,248
with us today to get a
feel for how we operate.
190
00:08:43,332 --> 00:08:44,896
Ah, well, today's
your lucky day,
191
00:08:44,980 --> 00:08:47,177
'cause this is
the first severed limb
192
00:08:47,262 --> 00:08:48,399
of springtime.
193
00:08:49,012 --> 00:08:50,151
Where's Kensi and Nell?
194
00:08:50,235 --> 00:08:51,888
I don't know.
They clocked in,
195
00:08:51,973 --> 00:08:54,091
and I've sent them
multiple alerts.
196
00:08:54,176 --> 00:08:55,622
Why don't you take time off?
197
00:08:55,707 --> 00:08:57,443
You've had a really hard time
with your mom,
198
00:08:57,528 --> 00:08:58,833
and with Eric,
199
00:08:58,918 --> 00:09:00,733
not to mention all the stuff
that this job demands.
200
00:09:00,817 --> 00:09:02,411
I mean, when was the last time
you even took a vacation?
201
00:09:02,495 --> 00:09:05,192
- Kens, it's really not that, no.
- You have spent so much energy
202
00:09:05,277 --> 00:09:06,973
taking care of everything else,
203
00:09:07,058 --> 00:09:08,590
including me
and the rest of this team,
204
00:09:08,675 --> 00:09:10,113
that you haven't taken care
of yourself.
205
00:09:10,197 --> 00:09:11,887
Slow down...
206
00:09:12,423 --> 00:09:13,949
and take a breath.
207
00:09:14,887 --> 00:09:16,770
You don't have
to decide everything today.
208
00:09:16,855 --> 00:09:17,939
Okay?
209
00:09:19,120 --> 00:09:21,536
I don't mean to interrupt,
but if you two
210
00:09:21,621 --> 00:09:24,731
don't come to Ops, I think
Eric's head is gonna explode.
211
00:09:24,914 --> 00:09:27,957
And that would be really awkward
in front of the new guy.
212
00:09:28,604 --> 00:09:29,832
The hand belongs to
213
00:09:29,917 --> 00:09:31,457
David Larian of Bel Air.
214
00:09:31,542 --> 00:09:33,418
He's a very successful
real estate agent,
215
00:09:33,503 --> 00:09:35,309
specializing
in commercial buildings
216
00:09:35,394 --> 00:09:37,312
throughout the Southland
and the OC.
217
00:09:37,454 --> 00:09:39,559
His family reported him missing
three days ago.
218
00:09:39,644 --> 00:09:40,715
Does he own a boat?
219
00:09:40,800 --> 00:09:42,009
He does, but it hasn't been
220
00:09:42,094 --> 00:09:43,348
out of the marina in weeks.
221
00:09:43,433 --> 00:09:44,567
The prelim report says
222
00:09:44,652 --> 00:09:47,231
the hand was severed
by some sort of power tool.
223
00:09:47,316 --> 00:09:49,651
He's obviously
not much of a handyman.
224
00:09:49,837 --> 00:09:51,213
Well, not anymore.
225
00:09:51,344 --> 00:09:52,722
- Hit it.
- Ooh!
226
00:09:53,940 --> 00:09:55,148
Anyway, um,
227
00:09:55,233 --> 00:09:57,609
they also say that the hand
was in the water for less
228
00:09:57,694 --> 00:09:58,778
than 48 hours.
229
00:09:58,863 --> 00:10:01,466
Uh, Larian was known
to be a supporter
230
00:10:01,551 --> 00:10:02,866
of the MEK.
231
00:10:03,208 --> 00:10:05,418
He's, uh,
probably an active member
232
00:10:05,503 --> 00:10:07,254
of a stateside affiliate.
233
00:10:07,339 --> 00:10:08,746
Mujahadeen e-Kalq.
234
00:10:08,831 --> 00:10:10,706
DJ Mujahadeen e-Kalq?
235
00:10:11,135 --> 00:10:13,053
Spinning the ones and twos?
Oh, he's good.
236
00:10:13,395 --> 00:10:16,199
The People's Mujahadeen
Organization of Iran.
237
00:10:16,284 --> 00:10:19,123
They're working to overthrow
the current regime in Tehran.
238
00:10:19,208 --> 00:10:20,285
Exactly.
239
00:10:20,370 --> 00:10:22,539
So, the fear is that Larian
may have learned
240
00:10:22,624 --> 00:10:25,107
of a potential threat
but then disappeared
241
00:10:25,192 --> 00:10:26,613
before he alerted
the authorities.
242
00:10:26,698 --> 00:10:28,951
All right, well, let's start
with family and close friends.
243
00:10:29,035 --> 00:10:31,660
Ladies, uh,
nice of you to join us.
244
00:10:31,745 --> 00:10:33,872
Yeah, sorry we're,
uh, we're late.
245
00:10:33,958 --> 00:10:37,294
Special Agent Kensi Blye,
Intelligence Analyst Nell Jones,
246
00:10:37,386 --> 00:10:39,488
this is FBI Agent
Devin Rountree.
247
00:10:39,573 --> 00:10:40,849
- Good to see you again.
- Welcome.
248
00:10:40,933 --> 00:10:41,989
- Thanks.
- He's gonna be joining us today.
249
00:10:42,073 --> 00:10:44,035
Oh, great. Excuse me.
250
00:10:47,520 --> 00:10:48,903
All right,
Eric, you can prep
251
00:10:48,988 --> 00:10:50,887
Kensi and Fatima
on their way to the boatshed.
252
00:10:50,972 --> 00:10:52,409
- Deeks.
- Hmm?
253
00:10:52,739 --> 00:10:53,863
You're riding with Rountree.
254
00:10:53,948 --> 00:10:55,811
Backtrack on Larian's
last known hours
255
00:10:55,895 --> 00:10:57,716
and see what you can find out
about his disappearance.
256
00:10:57,800 --> 00:10:58,981
Copy that.
257
00:10:59,066 --> 00:11:00,239
I'll hit up his office.
258
00:11:00,324 --> 00:11:01,983
Nell, Eric,
dig deep on this guy.
259
00:11:02,068 --> 00:11:03,950
Anything and everything.
If there's a threat there,
260
00:11:04,034 --> 00:11:05,100
- we need to find it.
- Yep.
261
00:11:05,184 --> 00:11:05,824
You got it.
262
00:11:05,909 --> 00:11:07,822
Operations Manager
Henrietta Lange,
263
00:11:07,907 --> 00:11:11,317
this is FBI Agent
Devin Rountree.
264
00:11:11,937 --> 00:11:13,598
It's a pleasure, ma'am.
265
00:11:14,926 --> 00:11:16,301
Likewise.
266
00:11:16,434 --> 00:11:19,502
So, uh, word on the street
is that Agent Rountree
267
00:11:19,586 --> 00:11:21,963
is considering
a position at NCIS.
268
00:11:24,372 --> 00:11:27,550
All right. Well,
do you have any words of wisdom
269
00:11:27,635 --> 00:11:30,840
you wanted to, uh,
pass along, maybe,
270
00:11:30,925 --> 00:11:34,520
for Agent... Rountree?
271
00:11:38,154 --> 00:11:41,073
Don't get yourself
272
00:11:41,158 --> 00:11:44,028
or anyone else killed.
273
00:11:46,801 --> 00:11:48,198
Okay.
274
00:11:49,122 --> 00:11:51,442
That is it.
275
00:11:51,527 --> 00:11:53,946
Those are words of wisdom
to not get us killed.
276
00:11:54,091 --> 00:11:56,145
Or yourself.
Good talk.
277
00:11:57,847 --> 00:12:00,215
Thank you so much
for coming in to talk to us today,
278
00:12:00,300 --> 00:12:01,043
Miss Larian.
279
00:12:01,128 --> 00:12:02,148
Roxie.
280
00:12:02,778 --> 00:12:04,606
I know this is
unbelievably hard.
281
00:12:05,488 --> 00:12:07,425
My mother is just
too distraught at the moment
282
00:12:07,509 --> 00:12:08,551
to speak with anyone.
283
00:12:08,636 --> 00:12:10,721
Yeah, I'm sure she
is. We understand.
284
00:12:11,738 --> 00:12:14,198
Do you recognize
your father's watch?
285
00:12:15,233 --> 00:12:16,988
I know he has one like this,
286
00:12:17,103 --> 00:12:18,604
but he's a bit of a collector.
287
00:12:18,796 --> 00:12:21,756
His watch safe
is the size of my fridge.
288
00:12:22,247 --> 00:12:24,166
Does he have any enemies?
289
00:12:25,153 --> 00:12:26,193
No.
290
00:12:26,277 --> 00:12:28,404
Business rivals maybe.
291
00:12:28,488 --> 00:12:31,449
But their chosen form of combat
is on the golf course.
292
00:12:32,168 --> 00:12:34,577
What about his involvement
with the MEK?
293
00:12:34,942 --> 00:12:36,762
I-I don't know what that is.
294
00:12:37,038 --> 00:12:39,999
Uh, it's an Iranian
political militant organization.
295
00:12:40,812 --> 00:12:42,730
Doesn't sound like my father.
296
00:12:43,184 --> 00:12:45,420
He ran for treasurer
of Beverly Hills once,
297
00:12:45,505 --> 00:12:49,300
but that's about the extent
of his political activism.
298
00:12:49,384 --> 00:12:51,552
He never mentioned the MEK
299
00:12:51,636 --> 00:12:54,096
or talked about the conflict
in Iran?
300
00:12:54,793 --> 00:12:56,137
Never.
301
00:12:56,996 --> 00:12:58,809
Why?
302
00:12:59,387 --> 00:13:02,012
Does this have something to do
with what happened to him?
303
00:13:02,996 --> 00:13:04,903
Uh, we don't know.
304
00:13:05,386 --> 00:13:07,926
What are the chances
he's still alive?
305
00:13:15,165 --> 00:13:16,685
So, Larian's GPS
306
00:13:16,770 --> 00:13:18,245
went off-line around 2:00 a.m.
307
00:13:18,329 --> 00:13:19,505
the night he disappeared.
308
00:13:19,590 --> 00:13:21,624
Deeks and Rountree
are now searching the area
309
00:13:21,708 --> 00:13:23,185
- where it was last recorded.
- Good.
310
00:13:23,269 --> 00:13:24,395
Any leads from the family?
311
00:13:24,480 --> 00:13:25,689
No. How about you?
312
00:13:25,895 --> 00:13:27,187
Nothing yet.
313
00:13:27,272 --> 00:13:30,358
Larian's assistant
seems genuinely clueless.
314
00:13:30,550 --> 00:13:31,824
Does have a safe in his office,
315
00:13:31,909 --> 00:13:34,077
but he's the only one
who has the combination.
316
00:13:34,162 --> 00:13:35,304
I'll send the make and model.
317
00:13:35,388 --> 00:13:36,473
See if someone
can come over here
318
00:13:36,557 --> 00:13:37,641
and try and open it.
319
00:13:37,725 --> 00:13:39,227
Will do. Got to go.
320
00:13:45,189 --> 00:13:46,528
Oh, hi.
321
00:13:48,234 --> 00:13:50,236
Did you need something?
322
00:13:51,237 --> 00:13:53,301
No. I'm just, um...
323
00:13:53,447 --> 00:13:54,856
taking inventory.
324
00:14:00,285 --> 00:14:03,332
Anything else
on your mind, Ms. Jones?
325
00:14:03,417 --> 00:14:05,957
Um... no.
326
00:14:06,252 --> 00:14:07,211
No, nothing.
327
00:14:07,295 --> 00:14:10,403
Nothing that can't be, uh,
just discussed later.
328
00:14:11,067 --> 00:14:12,300
So...
329
00:14:13,379 --> 00:14:14,707
Mm.
330
00:14:23,184 --> 00:14:24,317
So, this was
331
00:14:24,402 --> 00:14:27,060
the last location
of Larian's vehicle
332
00:14:27,145 --> 00:14:28,910
before his GPS went out.
333
00:14:29,839 --> 00:14:31,878
He have
any real estate in this area?
334
00:14:32,025 --> 00:14:34,110
That, my friend, is
a damn good question.
335
00:14:36,595 --> 00:14:38,388
- Yo, Beale, you blond bombshell.
- Yeah.
336
00:14:38,472 --> 00:14:40,196
Can you find out if
Larian had any buildings
337
00:14:40,281 --> 00:14:41,613
where his, uh,
GPS went out?
338
00:14:41,698 --> 00:14:43,258
- Thanks, buddy. Bye.
- Sure. Bye.
339
00:14:43,414 --> 00:14:46,000
If not, this could just be
where it was dumped.
340
00:14:46,084 --> 00:14:47,251
Yeah.
341
00:14:47,335 --> 00:14:49,044
So, Devin Rountree.
342
00:14:49,128 --> 00:14:50,840
20 words or less. Go.
343
00:14:51,081 --> 00:14:53,458
You want me to describe
myself in less than 20 words?
344
00:14:53,543 --> 00:14:54,630
Now you only got eight left.
345
00:14:54,714 --> 00:14:56,887
- Nine, actually.
- Well, I was thinking
346
00:14:56,972 --> 00:14:59,057
of 20 as a number,
not a word.
347
00:14:59,474 --> 00:15:00,856
Well, in that case, ten.
348
00:15:00,949 --> 00:15:02,285
Wow, look at that.
349
00:15:02,370 --> 00:15:04,224
Doing some math
in the morning. Respect.
350
00:15:04,308 --> 00:15:06,059
All right, I'll go first.
Uh, cop.
351
00:15:06,144 --> 00:15:08,729
Surfer. Lawyer.
Not in that order.
352
00:15:09,119 --> 00:15:10,129
California native.
353
00:15:10,214 --> 00:15:12,299
In two words, I'm The Dude.
354
00:15:12,623 --> 00:15:13,791
The dude?
355
00:15:13,937 --> 00:15:14,910
Big Lebowski.
356
00:15:14,995 --> 00:15:16,120
The Dude.
"The Dude abides."
357
00:15:16,205 --> 00:15:17,789
Jeff Bridges.
The Dude!
358
00:15:18,110 --> 00:15:20,660
Oh, yeah. It was
a bowling movie, right?
359
00:15:20,817 --> 00:15:22,512
I-I never saw it.
Was it any good?
360
00:15:22,726 --> 00:15:23,895
I don't know, you tell me.
361
00:15:23,980 --> 00:15:25,773
Was baby Jesus good?
362
00:15:26,998 --> 00:15:28,040
Bingo.
363
00:15:28,125 --> 00:15:29,543
That's Larian's car, all right.
364
00:15:29,628 --> 00:15:33,548
Must've been
all full up at the valet.
365
00:15:33,965 --> 00:15:37,582
No signs of damage
or forced entry.
366
00:15:39,069 --> 00:15:40,487
You want to pop that, uh, trunk?
367
00:15:40,582 --> 00:15:41,582
Yeah.
368
00:15:41,671 --> 00:15:44,090
Yeah, but don't sit.
Don't sit... mmm...
369
00:15:44,590 --> 00:15:45,722
Down.
370
00:15:45,862 --> 00:15:47,155
What?
371
00:15:51,570 --> 00:15:53,072
Oh, my God.
372
00:15:55,059 --> 00:15:57,002
No, no, no, no, no, no, no.
373
00:16:02,319 --> 00:16:03,900
Whatever you do,
374
00:16:05,152 --> 00:16:06,471
don't move.
375
00:16:21,885 --> 00:16:23,784
- What the hell, Deeks?
- I know. It was a stolen vehicle.
376
00:16:23,868 --> 00:16:25,285
I never thought it'd be wired.
377
00:16:25,808 --> 00:16:27,111
What are we looking at?
378
00:16:27,250 --> 00:16:29,418
I haven't seen anything
like this since Afghanistan.
379
00:16:29,503 --> 00:16:31,221
This is sophisticated
military grade.
380
00:16:31,306 --> 00:16:32,330
Can you diffuse it?
381
00:16:32,415 --> 00:16:34,834
He's activated a pressure switch
382
00:16:34,919 --> 00:16:36,908
wired into a series
from three points.
383
00:16:36,993 --> 00:16:39,996
We could use nitro to slow it,
but it won't stop it.
384
00:16:46,861 --> 00:16:47,945
How we doing, Rountree?
385
00:16:48,030 --> 00:16:49,948
Uh, just chilling, man.
386
00:16:50,033 --> 00:16:51,205
Waiting on the plan.
387
00:16:51,664 --> 00:16:53,807
Well, the plan is to get
your ass back to work.
388
00:16:53,977 --> 00:16:55,646
I like that.
389
00:17:08,199 --> 00:17:09,603
Sit tight.
390
00:17:10,066 --> 00:17:12,652
You kidding me?
That's not funny.
391
00:17:13,603 --> 00:17:15,885
Is anything wired into the roof
or the pillars?
392
00:17:16,593 --> 00:17:17,760
No.
393
00:17:17,852 --> 00:17:19,479
Take it off.
I have an idea.
394
00:17:21,987 --> 00:17:23,738
Come on.
395
00:17:23,822 --> 00:17:24,906
Have you spoken to Nell lately?
396
00:17:24,990 --> 00:17:25,796
No. Why?
397
00:17:25,881 --> 00:17:28,300
Just wondering if she said
anything about working here.
398
00:17:28,385 --> 00:17:29,890
She's given me
some pep talks in the past,
399
00:17:29,974 --> 00:17:31,921
- but nothing recently.
- Hmm.
400
00:17:32,006 --> 00:17:33,929
Oh! Hey, Eric,
is Nell up in Ops?
401
00:17:34,014 --> 00:17:35,560
I haven't seen her,
but, um,
402
00:17:35,645 --> 00:17:37,897
Deeks and Rountree
found Larian's car.
403
00:17:37,982 --> 00:17:39,203
Oh, nice.
404
00:17:39,288 --> 00:17:41,732
Yes and no.
It was wired with explosives.
405
00:17:41,817 --> 00:17:42,818
Are they okay?
406
00:17:42,937 --> 00:17:46,065
Theoretically.
Nothing's detonated yet, but...
407
00:17:46,150 --> 00:17:47,889
there's a bit of a situation.
408
00:17:48,323 --> 00:17:50,685
For the record,
this is a terrible idea.
409
00:17:50,988 --> 00:17:53,701
Sometimes, terrible situations
call for terrible ideas.
410
00:17:53,786 --> 00:17:55,871
Then let me do it,
man. I'm responsible.
411
00:17:55,987 --> 00:17:58,405
The only one responsible
is whoever set that bomb.
412
00:17:59,031 --> 00:18:00,943
And Hetty would be pissed
if we get a recruit
413
00:18:01,028 --> 00:18:02,445
blown up on his first day.
414
00:18:02,530 --> 00:18:04,365
I'd rather you face her
than me.
415
00:18:04,556 --> 00:18:06,099
Thanks for that.
416
00:18:11,490 --> 00:18:13,006
- Easy.
- Ready?
417
00:18:13,091 --> 00:18:15,412
- Nice and easy, fellas. Nice and easy.
- And lift.
418
00:18:16,270 --> 00:18:17,990
Nice and easy.
419
00:18:22,073 --> 00:18:23,795
All right, bring it down.
420
00:18:23,880 --> 00:18:25,255
Okay.
421
00:18:25,340 --> 00:18:28,050
We're gonna try to lock down the
pressure plate under your seat.
422
00:18:28,274 --> 00:18:30,389
We're gonna flood the
wiring with liquid nitrogen
423
00:18:30,474 --> 00:18:31,833
to slow down
electrical activity.
424
00:18:31,918 --> 00:18:33,294
Then we're gonna
pull you out.
425
00:18:33,902 --> 00:18:35,388
Do I want to know how?
426
00:18:35,473 --> 00:18:36,849
Probably not.
427
00:18:37,083 --> 00:18:39,084
They're gonna fit
you for a harness.
428
00:18:39,169 --> 00:18:41,421
Try not to move when
they do so, huh?
429
00:18:43,351 --> 00:18:44,630
You'll be all right.
430
00:18:46,848 --> 00:18:48,356
Let's get that nitrogen.
431
00:18:48,441 --> 00:18:49,693
Let's go.
432
00:19:02,365 --> 00:19:03,788
How we looking down there,
Deeks?
433
00:19:03,872 --> 00:19:05,081
I'm securing him now.
434
00:19:05,165 --> 00:19:06,919
Rountree, lean forward, buddy.
435
00:19:08,207 --> 00:19:10,364
Get the hell out of there
and keep everybody back.
436
00:19:10,763 --> 00:19:12,124
You ready?
437
00:19:12,373 --> 00:19:13,602
Do I have a choice?
438
00:19:13,840 --> 00:19:15,132
Try to relax.
439
00:19:15,217 --> 00:19:17,177
We do this stuff all the time.
440
00:19:17,450 --> 00:19:19,722
Just another Sunday, baby.
441
00:19:26,933 --> 00:19:29,643
Here we go. On me.
442
00:19:30,171 --> 00:19:31,506
Three.
443
00:19:33,872 --> 00:19:34,831
Two.
444
00:19:34,916 --> 00:19:35,958
Get back!
445
00:19:36,043 --> 00:19:37,703
Go! Go! Go!
Everybody back!
446
00:19:40,146 --> 00:19:41,814
One.
447
00:20:08,364 --> 00:20:09,658
Deeks! Deeks!
448
00:20:09,773 --> 00:20:11,398
Over here!
449
00:20:12,575 --> 00:20:14,444
Where's Sam and Rountree?
450
00:20:14,614 --> 00:20:16,310
You're gonna be okay.
451
00:20:16,841 --> 00:20:18,490
There.
452
00:20:24,042 --> 00:20:26,737
What the hell?
453
00:20:30,269 --> 00:20:31,751
Y'all are freaking crazy!
454
00:20:32,620 --> 00:20:34,407
You're welcome.
455
00:20:42,175 --> 00:20:45,090
Hey. Uh, the-the bomb went off,
but everyone's okay.
456
00:20:45,175 --> 00:20:46,926
The bomb tech
suffered some burns
457
00:20:47,011 --> 00:20:49,597
and blast damage to his hands,
but nothing critical.
458
00:20:50,487 --> 00:20:51,979
Good.
459
00:20:52,447 --> 00:20:54,269
Um, h-have you seen Nell?
460
00:20:54,464 --> 00:20:56,792
She was doing inventory.
461
00:20:57,237 --> 00:20:59,151
In-Inventory of what?
462
00:20:59,261 --> 00:21:02,745
I have... no idea.
463
00:21:14,105 --> 00:21:15,105
No.
464
00:21:15,400 --> 00:21:17,129
- Hey.
- Oh, wow.
465
00:21:17,292 --> 00:21:18,746
Oh, wow. I was
just calling you.
466
00:21:18,831 --> 00:21:20,426
Oh, yeah, I think
I did see that.
467
00:21:20,511 --> 00:21:22,294
Where have you been?
Hetty said you were doing inventory?
468
00:21:22,378 --> 00:21:23,614
Oh, yeah.
Someone's got to do it.
469
00:21:23,698 --> 00:21:25,246
Well, not you.
We've-we've got a case.
470
00:21:25,331 --> 00:21:26,840
Oh, no, no.
I'm doing that, too.
471
00:21:26,925 --> 00:21:29,060
Yeah, uh, just Little Miss
Multitasker over here.
472
00:21:29,144 --> 00:21:30,810
I... Uh...
473
00:21:31,097 --> 00:21:32,707
Are you avoiding me?
474
00:21:32,792 --> 00:21:34,582
What? No, of course not.
475
00:21:34,667 --> 00:21:35,755
Why would I be avoiding you?
476
00:21:35,839 --> 00:21:37,192
I don't know.
Why would you be avoiding m?
477
00:21:37,276 --> 00:21:39,918
Well, that's just it. I have
no reason to, so I wouldn't be.
478
00:21:40,003 --> 00:21:41,660
Okay. Then why didn't
you take my call?
479
00:21:41,745 --> 00:21:43,441
Now, why would I talk to you
on the phone
480
00:21:43,526 --> 00:21:45,262
when I can see you here
right in the flesh?
481
00:21:45,347 --> 00:21:47,073
Are you fasting again?
482
00:21:47,158 --> 00:21:48,065
Fasting? What? No.
483
00:21:48,150 --> 00:21:49,184
What does that have to do with anything?
484
00:21:49,268 --> 00:21:51,276
- Oh. Thank God.
- What's this?
485
00:21:51,362 --> 00:21:54,016
So I've been sifting
through surveillance footage
486
00:21:54,101 --> 00:21:55,018
looking for restaurants
487
00:21:55,103 --> 00:21:57,261
David Larian dined in
before he disappeared,
488
00:21:57,346 --> 00:21:59,306
and it turns out,
he didn't dine very often.
489
00:21:59,391 --> 00:22:00,343
Okay. Is that his wife?
490
00:22:00,474 --> 00:22:02,636
Nope,
but you have to figure out who she is.
491
00:22:02,721 --> 00:22:03,542
Where are you going?
492
00:22:03,627 --> 00:22:05,683
To alert Hetty and
get you a protein bar.
493
00:22:05,768 --> 00:22:07,581
Wait. I am not fasting!
494
00:22:07,743 --> 00:22:08,868
I could use a snack, though.
495
00:22:12,557 --> 00:22:14,276
Hey.
496
00:22:14,361 --> 00:22:15,529
Hey.
497
00:22:15,614 --> 00:22:16,972
How you doing?
498
00:22:18,144 --> 00:22:19,815
Well...
499
00:22:20,144 --> 00:22:22,815
I almost got that
kid killed, so...
500
00:22:23,172 --> 00:22:24,423
that's not great.
501
00:22:24,508 --> 00:22:27,128
Well, first of all,
he's not a kid.
502
00:22:27,928 --> 00:22:30,456
Second of all, you almost got
both of you killed.
503
00:22:30,541 --> 00:22:33,198
Yeah, that is exactly my point.
504
00:22:34,162 --> 00:22:36,370
Doesn't matter how
much training you have,
505
00:22:36,560 --> 00:22:38,745
doesn't matter if you
do it by the book,
506
00:22:39,120 --> 00:22:41,651
'cause you can always get
your ass handed to you.
507
00:22:41,937 --> 00:22:43,730
Yeah, but you didn't.
508
00:22:44,049 --> 00:22:46,472
You both survived that, so...
509
00:22:47,847 --> 00:22:50,224
Unfortunately, this is not over,
510
00:22:50,309 --> 00:22:51,602
so just do me a favor?
511
00:22:51,687 --> 00:22:53,792
- Yeah.
- Keep your head in the game.
512
00:22:54,690 --> 00:22:56,839
For you, for him.
513
00:22:57,542 --> 00:22:59,688
For me.
514
00:23:01,051 --> 00:23:02,677
Yeah?
515
00:23:03,230 --> 00:23:04,972
Yeah. No, I'm in it.
516
00:23:06,893 --> 00:23:08,686
Now shake it off, dude.
517
00:23:09,614 --> 00:23:11,245
Shake it off.
518
00:23:11,585 --> 00:23:13,754
You don't want
those firemen seeing you cry.
519
00:23:15,128 --> 00:23:16,956
Love ya.
520
00:23:21,804 --> 00:23:24,806
Hey. LAPD agreed
to canvass the neighborhood,
521
00:23:24,891 --> 00:23:26,100
see if anybody saw anything.
522
00:23:26,200 --> 00:23:29,119
We can also have Ops search the
area for surveillance cameras.
523
00:23:29,204 --> 00:23:31,323
Whoever dumped that car
obviously had another ride.
524
00:23:31,408 --> 00:23:32,868
Might also
get lucky when the lab
525
00:23:32,952 --> 00:23:34,662
analyzes the bomb components.
526
00:23:34,861 --> 00:23:37,112
Why did they booby-trap the car
if they already have him?
527
00:23:37,478 --> 00:23:39,445
Maybe they wanted
to send a message.
528
00:23:39,746 --> 00:23:41,580
Maybe they just wanted
to kill more people.
529
00:23:44,462 --> 00:23:45,702
Give me some good news, Eric.
530
00:23:46,200 --> 00:23:48,619
We found footage
of David Larian at a restaurant
531
00:23:48,703 --> 00:23:51,747
with a woman we've identified
as Dr. Shahmir Gilani.
532
00:23:51,831 --> 00:23:53,290
I know that name.
533
00:23:53,374 --> 00:23:55,292
Well, she's a super successful
cosmetic surgeon
534
00:23:55,376 --> 00:23:57,513
with namesake clinics
throughout the U.S.
535
00:23:57,598 --> 00:24:00,517
Larian disappeared just hours
after they had dinner.
536
00:24:00,602 --> 00:24:02,553
So, she may have been the
last person to see him alive.
537
00:24:02,637 --> 00:24:03,512
Where is she now?
538
00:24:03,597 --> 00:24:05,390
Uh, well,
according to her publicist...
539
00:24:05,512 --> 00:24:06,919
She has a publicist?
540
00:24:07,004 --> 00:24:09,340
Yeah, this is L.A.
Everyone has a publicist.
541
00:24:09,425 --> 00:24:10,786
I need a publicist.
542
00:24:10,871 --> 00:24:12,092
You don't need a publicist.
Anyway,
543
00:24:12,176 --> 00:24:14,232
she's at her Century City clinic
today.
544
00:24:14,317 --> 00:24:15,639
- Good job, Eric. Thanks.
- All right.
545
00:24:15,723 --> 00:24:17,474
Fatima and I will hit
the good doctor,
546
00:24:17,559 --> 00:24:19,108
- see if she knows anything.
- Be careful.
547
00:24:19,192 --> 00:24:21,110
Whoever's behind this
is not playing.
548
00:24:21,290 --> 00:24:22,458
Always.
549
00:24:23,582 --> 00:24:24,943
Rountree?
550
00:24:25,406 --> 00:24:27,825
I think I'll let him ride
with me for the rest of the day.
551
00:24:27,910 --> 00:24:28,993
You sure?
552
00:24:29,333 --> 00:24:31,044
It'll give me a chance
to observe him.
553
00:24:31,129 --> 00:24:33,177
I promise I won't get
him blown up again.
554
00:24:33,262 --> 00:24:34,722
Deeks, check in with Ops.
555
00:24:34,807 --> 00:24:36,935
Maybe they have another lead
you can run down.
556
00:24:37,501 --> 00:24:38,543
Huh?
557
00:24:38,628 --> 00:24:39,896
Okay.
558
00:24:41,096 --> 00:24:43,098
Thanks, man.
559
00:24:44,302 --> 00:24:45,764
You ready to get back to work?
560
00:24:45,849 --> 00:24:47,052
Yes, sir.
561
00:24:47,136 --> 00:24:49,966
I'm guessing this isn't
a typical day for you guys.
562
00:24:50,115 --> 00:24:53,685
Nah. Most days are
actually dangerous.
563
00:25:08,513 --> 00:25:11,265
So, you think our FBI
agent will stick around after today?
564
00:25:11,349 --> 00:25:14,893
Oof. I don't know.
Talk about baptism by fire.
565
00:25:20,776 --> 00:25:22,365
Then again...
566
00:25:22,888 --> 00:25:25,271
you came back to us after Egypt.
567
00:25:26,138 --> 00:25:27,669
It's true.
568
00:25:28,887 --> 00:25:30,888
But it wasn't my first day.
569
00:25:31,661 --> 00:25:34,830
No, it wasn't your first day,
but it can't have been easy.
570
00:25:35,232 --> 00:25:36,833
I mean, I know.
571
00:25:37,630 --> 00:25:40,255
I've had my fair share of
difficult days on this job.
572
00:25:40,599 --> 00:25:44,464
Well, it is a dirty job,
but someone's got to do it.
573
00:25:44,583 --> 00:25:46,544
Yeah, but it's not for everyone.
574
00:25:48,466 --> 00:25:50,091
So...
575
00:25:50,221 --> 00:25:53,084
if you ever feel this job
is getting a little rough,
576
00:25:53,169 --> 00:25:55,232
and you need to talk to someone,
577
00:25:56,193 --> 00:25:57,686
just know that I'm here.
578
00:25:58,318 --> 00:26:01,148
Thanks. Same goes for me.
579
00:26:01,591 --> 00:26:03,525
Hetty's Angels got
to stick together, right?
580
00:26:04,661 --> 00:26:05,755
Hetty's Angels?
581
00:26:05,840 --> 00:26:06,950
Yeah.
582
00:26:07,333 --> 00:26:08,787
- Hetty's Angels.
- You like that?
583
00:26:08,872 --> 00:26:10,475
- I like that. I like it.
- Yeah?
584
00:26:10,559 --> 00:26:12,013
- Hashtag Hetty's Angels.
- Cool.
585
00:26:14,579 --> 00:26:16,205
Isn't that David Larian's
daughter?
586
00:26:16,568 --> 00:26:19,099
Yeah,
that can't be a coincidence.
587
00:26:19,974 --> 00:26:21,267
Hey.
588
00:26:23,251 --> 00:26:24,544
Stop!
589
00:26:28,658 --> 00:26:30,091
Stop!
590
00:26:40,354 --> 00:26:43,482
Ooh!
Nice use of the headbutt.
591
00:26:44,272 --> 00:26:46,310
Come on.
592
00:26:46,460 --> 00:26:48,528
Yeah, what happened to us angels
sticking together, huh?
593
00:26:48,612 --> 00:26:51,531
Yeah, I knew you had it.
What do we have here?
594
00:26:51,935 --> 00:26:54,678
Oh, hello. Sure hope you
have a concealed carry permit
595
00:26:54,763 --> 00:26:56,287
for this. Go.
596
00:27:01,044 --> 00:27:03,522
Hey, so, uh,
Roxie had the combination
597
00:27:03,607 --> 00:27:05,084
to her father's safe.
598
00:27:05,169 --> 00:27:08,178
His secretary said she showed up
shortly after you left.
599
00:27:08,263 --> 00:27:09,850
Then she picked up some files
600
00:27:09,935 --> 00:27:11,396
that she threw into
the bushes
601
00:27:11,481 --> 00:27:13,066
as she was trying
to outrun us.
602
00:27:13,151 --> 00:27:14,432
Okay. So what are they?
603
00:27:14,517 --> 00:27:15,518
Well, they are
604
00:27:15,603 --> 00:27:18,019
MEK intel files
from a few years ago.
605
00:27:18,104 --> 00:27:20,059
Essentially lists of people
he thought might sympathize
606
00:27:20,143 --> 00:27:21,270
with the current regime.
607
00:27:21,354 --> 00:27:23,313
Doesn't sound like something
someone would want to kill you for.
608
00:27:23,397 --> 00:27:25,206
No, it's not,
but he did flag
609
00:27:25,291 --> 00:27:28,110
these three guys as being
potential members of Hezbollah,
610
00:27:28,194 --> 00:27:29,987
and this one as a bomb maker.
611
00:27:30,838 --> 00:27:32,752
Yeah, I think I know
his work.
612
00:27:32,854 --> 00:27:34,238
You identified them?
613
00:27:34,323 --> 00:27:35,603
Eric and Nell are working on it.
614
00:27:35,910 --> 00:27:37,286
All right,
so what does this have to do
615
00:27:37,370 --> 00:27:38,996
with the woman Larian met
when he disappeared?
616
00:27:39,080 --> 00:27:41,502
Dr. Shahmir Gilani.
I was about to ask her.
617
00:27:42,861 --> 00:27:45,072
Okay.
Let me and Rountree
618
00:27:45,157 --> 00:27:46,241
take a crack at her.
619
00:27:46,326 --> 00:27:47,994
Okay.
620
00:27:48,256 --> 00:27:49,619
You're up.
621
00:27:49,704 --> 00:27:51,330
Uh, wh-what?
622
00:27:51,717 --> 00:27:52,979
You're up.
623
00:27:56,328 --> 00:27:58,049
David was a good friend.
624
00:27:58,134 --> 00:28:01,809
In fact, we even dated
when we were younger.
625
00:28:01,894 --> 00:28:05,176
Hmm. Why did his daughter
Roxie come see you today?
626
00:28:06,262 --> 00:28:08,887
I could invoke
doctor-patient privilege.
627
00:28:08,972 --> 00:28:10,653
- Is she a patient?
- Yes.
628
00:28:10,738 --> 00:28:12,988
But she wasn't there
as a patient today, was she?
629
00:28:13,441 --> 00:28:15,449
No. No.
630
00:28:15,533 --> 00:28:16,941
She, um...
631
00:28:17,199 --> 00:28:20,557
she wanted to show me some
of her father's files.
632
00:28:20,705 --> 00:28:23,123
Dr. Gilani, are you
a member of the MEK?
633
00:28:23,589 --> 00:28:25,959
I am a supporter and believer,
634
00:28:26,043 --> 00:28:28,651
but I wouldn't
consider myself a member.
635
00:28:29,046 --> 00:28:30,401
But David was.
636
00:28:30,756 --> 00:28:32,659
Did he talk about
MEK during your dinner?
637
00:28:32,744 --> 00:28:33,972
Yes. Yes.
638
00:28:35,478 --> 00:28:37,761
He was concerned
over the increasing tension
639
00:28:37,846 --> 00:28:39,698
between the U.S.
and Iran.
640
00:28:44,001 --> 00:28:46,276
Do you know or recognize
any of these men?
641
00:28:46,569 --> 00:28:48,613
I don't recognize them.
642
00:28:49,635 --> 00:28:50,969
But I know
643
00:28:51,054 --> 00:28:53,722
David considered them
a possible threat.
644
00:28:53,902 --> 00:28:55,445
I suggested he...
645
00:28:55,530 --> 00:28:59,158
he share his concerns
with the authorities, but, uh...
646
00:29:00,417 --> 00:29:02,089
he never got the chance.
647
00:29:02,353 --> 00:29:03,937
Why did Roxie come to you
648
00:29:04,022 --> 00:29:06,482
and not the police or the FBI?
649
00:29:06,567 --> 00:29:08,569
I think she wanted my advice.
650
00:29:08,753 --> 00:29:12,194
I told her her father would
want her to hand over his files.
651
00:29:12,279 --> 00:29:13,366
Why didn't she?
652
00:29:13,507 --> 00:29:15,085
Well, I'm not certain.
653
00:29:15,936 --> 00:29:17,551
Best guess?
654
00:29:20,171 --> 00:29:21,890
Revenge.
655
00:29:21,974 --> 00:29:24,685
Fatima, you get that?
656
00:29:25,335 --> 00:29:27,499
I grew up in Tehrangeles
just like you.
657
00:29:27,646 --> 00:29:30,524
My parents also long
for the Iran they once knew.
658
00:29:30,608 --> 00:29:32,567
They share the same beliefs
as your father.
659
00:29:32,651 --> 00:29:34,236
We're on the same side.
660
00:29:34,780 --> 00:29:36,530
If you're not gonna
charge me with a crime,
661
00:29:36,614 --> 00:29:38,532
you have to let me go.
662
00:29:38,749 --> 00:29:40,633
You were carrying a concealed
weapon without a permit.
663
00:29:40,717 --> 00:29:42,910
That's a misdemeanor.
It's a thousand dollar fine.
664
00:29:42,995 --> 00:29:44,121
It's a year in jail.
665
00:29:44,205 --> 00:29:45,624
Not for a first offense.
666
00:29:45,708 --> 00:29:47,207
Mm, throw in
assaulting an officer,
667
00:29:47,291 --> 00:29:48,750
and then... oh, look at that...
It's a federal rap.
668
00:29:48,834 --> 00:29:50,585
You want to avenge
your father? Good.
669
00:29:50,669 --> 00:29:53,246
We want to get the people behind
this just as much as you do.
670
00:29:53,331 --> 00:29:55,125
Your father believed
in protecting his community
671
00:29:55,209 --> 00:29:56,960
from internal
and external forces.
672
00:29:57,062 --> 00:30:00,340
You can carry on his legacy,
but only if you cooperate.
673
00:30:01,004 --> 00:30:03,223
We need a
list of every MEK member
674
00:30:03,307 --> 00:30:04,683
your father worked with.
675
00:30:09,146 --> 00:30:10,793
I don't have that.
676
00:30:11,190 --> 00:30:12,699
And even if I did,
677
00:30:13,062 --> 00:30:14,504
why would I give it to you?
678
00:30:14,878 --> 00:30:16,337
So we can help find the people
679
00:30:16,422 --> 00:30:18,496
responsible
for his disappearance.
680
00:30:18,581 --> 00:30:21,004
Or you could use it
to spy on American citizens
681
00:30:21,089 --> 00:30:22,924
who were once considered
a terrorist group.
682
00:30:25,785 --> 00:30:28,574
Fine. Free to go.
683
00:30:30,004 --> 00:30:31,793
What about my father's files?
684
00:30:32,012 --> 00:30:34,692
Uh, those are now evidence,
but we can get you some copies.
685
00:30:34,938 --> 00:30:36,709
And my gun?
686
00:30:37,988 --> 00:30:39,274
Oh, wait. You're serious?
687
00:30:39,359 --> 00:30:40,552
Yeah, not happening.
688
00:30:41,038 --> 00:30:43,929
My father was just kidnapped
and probably killed.
689
00:30:44,031 --> 00:30:45,969
I need to be able
to protect myself.
690
00:30:46,054 --> 00:30:48,086
We can provide you
with a security detail.
691
00:30:50,354 --> 00:30:51,828
Forget it.
692
00:30:52,356 --> 00:30:53,734
I'll take my chances.
693
00:30:53,819 --> 00:30:55,289
Shocking.
694
00:30:56,297 --> 00:30:57,697
Thanks again
for your cooperation.
695
00:30:57,781 --> 00:30:59,321
We greatly appreciate it.
696
00:30:59,405 --> 00:31:01,696
I only wish I could
have been more help.
697
00:31:01,781 --> 00:31:02,813
- Are you ready?
- Yes.
698
00:31:02,898 --> 00:31:05,548
Um, if you ladies don't mind
giving us a call
699
00:31:05,633 --> 00:31:06,405
if you think of anything?
700
00:31:06,490 --> 00:31:07,451
Okay.
Well, good luck.
701
00:31:07,536 --> 00:31:08,233
- Thank you.
- Let's go.
702
00:31:08,318 --> 00:31:09,273
- Bye, you two.
- Bye.
703
00:31:09,358 --> 00:31:10,693
Thank you.
704
00:31:11,509 --> 00:31:13,343
So you're cutting her loose
705
00:31:13,428 --> 00:31:15,889
even through she resisted arrest
and she lied to you?
706
00:31:16,148 --> 00:31:17,232
Sort of.
707
00:31:17,663 --> 00:31:19,049
I don't follow.
708
00:31:19,319 --> 00:31:22,135
Well, it all comes down
to what happens next.
709
00:31:22,219 --> 00:31:24,945
Dr. Gilani is gonna take her
to the clinic where her car is.
710
00:31:25,030 --> 00:31:26,541
Eric and Nell have
identified her vehicle
711
00:31:26,625 --> 00:31:28,731
and Deeks has tagged it
with a tracker.
712
00:31:28,816 --> 00:31:29,977
Deeks is also tailing her.
713
00:31:30,061 --> 00:31:31,280
Soon as we get
warrant approval,
714
00:31:31,364 --> 00:31:33,359
we'll start tracking
her phone calls.
715
00:31:34,291 --> 00:31:36,417
In the meantime, we have
to find these three, hmm?
716
00:31:37,281 --> 00:31:38,292
Talk to me, Eric.
717
00:31:38,409 --> 00:31:40,298
I got nothing.
Facial rec has come up empty.
718
00:31:40,383 --> 00:31:41,867
These guys are
not in the system.
719
00:31:41,952 --> 00:31:43,685
When will we have the forensics
on the bomb material?
720
00:31:43,769 --> 00:31:46,101
Uh, I put a rush on it,
but several hours, at least.
721
00:31:46,186 --> 00:31:47,782
All right,
check in with LAPD, CHP,
722
00:31:47,867 --> 00:31:48,696
Sheriff's, everybody.
723
00:31:48,787 --> 00:31:50,524
Tell them to look for recently
stolen vehicles that could
724
00:31:50,608 --> 00:31:52,415
be used as a good delivery
platform for another bomb.
725
00:31:52,499 --> 00:31:52,947
Copy that.
726
00:31:53,032 --> 00:31:54,712
And get those photos
to the other agencies,
727
00:31:54,801 --> 00:31:56,512
Alert them for the need
to heighten security
728
00:31:56,596 --> 00:31:57,632
on the usual
hard and soft targets.
729
00:31:57,716 --> 00:31:58,947
Yeah.
730
00:32:00,198 --> 00:32:01,699
Deeks, tell us something good.
731
00:32:01,784 --> 00:32:02,887
We're running
on empty here.
732
00:32:02,972 --> 00:32:04,685
Roxie doesn't know how
to use her turn signal.
733
00:32:04,769 --> 00:32:06,723
And neither does
the car behind her.
734
00:32:06,808 --> 00:32:08,268
She has a tail besides you?
735
00:32:08,353 --> 00:32:10,731
That's right, they picked her
up, uh, right after I did.
736
00:32:10,816 --> 00:32:12,693
Tinted-out windows,
can't see inside,
737
00:32:12,778 --> 00:32:14,465
but I can give you
a license plate.
738
00:32:14,550 --> 00:32:17,823
Wait for it...
Two, Queen, Robert,
739
00:32:17,908 --> 00:32:20,535
Ira, four, four, five.
740
00:32:20,806 --> 00:32:24,685
Uh-oh... guys, I think
they're making a move.
741
00:32:25,527 --> 00:32:27,279
No, no.
742
00:32:28,532 --> 00:32:31,551
LAPD, nice and easy,
put your hands up!
743
00:32:55,852 --> 00:32:57,770
Freeze!
744
00:32:57,925 --> 00:33:00,184
You move, you die.
745
00:33:09,919 --> 00:33:11,840
Exited the vehicle,
left side, shots fired.
746
00:33:11,933 --> 00:33:12,790
Got it.
747
00:33:12,875 --> 00:33:14,294
- He talking?
- Not a word.
748
00:33:14,379 --> 00:33:16,537
None of these guys had
I.D.s or credit cards.
749
00:33:16,622 --> 00:33:18,552
Just cash, phones and guns.
750
00:33:18,637 --> 00:33:19,823
Which phone is his?
751
00:33:19,908 --> 00:33:21,534
This little guy right here.
752
00:33:21,778 --> 00:33:23,075
All right.
753
00:33:24,183 --> 00:33:25,434
Uh, here?
754
00:33:25,519 --> 00:33:26,739
Hey.
755
00:33:26,856 --> 00:33:28,638
Oh, yeah, thanks.
756
00:33:33,549 --> 00:33:34,716
Nice.
757
00:33:34,801 --> 00:33:36,490
Eric, sending you
numbers to trace.
758
00:33:36,575 --> 00:33:37,863
Hey, good timing.
759
00:33:37,947 --> 00:33:41,051
An electronic warrant for Roxie
Larian was just approved.
760
00:33:41,137 --> 00:33:44,394
Wait, this is for
Roxie Larian's phone, right?
761
00:33:44,652 --> 00:33:45,921
Hang it up.
762
00:33:46,006 --> 00:33:47,465
Eh... Sam?
763
00:33:47,550 --> 00:33:48,582
Hello?
764
00:33:51,948 --> 00:33:53,365
What do we got?
765
00:33:54,004 --> 00:33:57,253
They recorded the torture
and murder of David Larian.
766
00:33:58,144 --> 00:34:00,019
Man, I don't want to watch this.
767
00:34:01,144 --> 00:34:03,786
If Nell and Eric can pull
any exif data off those images,
768
00:34:03,871 --> 00:34:05,832
they may be able to tell us
where it was taken.
769
00:34:05,920 --> 00:34:07,808
We've located
clusters of phone calls
770
00:34:07,900 --> 00:34:10,021
from the numbers you've sent,
around a one-mile radius
771
00:34:10,158 --> 00:34:11,581
in Westchester near the airport.
772
00:34:11,666 --> 00:34:12,911
Eric, we need
something more accurate.
773
00:34:12,995 --> 00:34:15,479
Can you locate where the videos
were taken with the exif data?
774
00:34:15,564 --> 00:34:17,524
Yeah, yeah, it's possible.
775
00:34:17,610 --> 00:34:19,069
It depends
on the camera settings.
776
00:34:19,154 --> 00:34:20,979
Look, I can't do it
and-and keep talking.
777
00:34:21,159 --> 00:34:22,703
Thank you.
778
00:34:24,323 --> 00:34:25,456
Where have you been?
779
00:34:25,541 --> 00:34:26,584
We have to talk.
780
00:34:26,669 --> 00:34:27,586
Yeah, no kidding.
781
00:34:27,670 --> 00:34:28,920
But it-it's gonna
have to wait.
782
00:34:29,005 --> 00:34:30,922
We need to locate where
this footage was shot.
783
00:34:31,033 --> 00:34:32,611
Is that David Larian?
784
00:34:32,720 --> 00:34:35,720
Yep, before they
tortured him to death.
785
00:34:36,486 --> 00:34:38,182
We need an address, Eric.
786
00:34:39,432 --> 00:34:42,956
Well, we're off by,
like, a thousand feet here.
787
00:34:43,041 --> 00:34:43,979
That's not good enough!
788
00:34:44,064 --> 00:34:45,762
We need to find him before
he knows we're looking.
789
00:34:45,846 --> 00:34:48,440
Okay, the house number is 7746.
790
00:34:48,547 --> 00:34:49,370
You sure?
791
00:34:49,455 --> 00:34:51,042
Yes, it matches the GPS data
792
00:34:51,127 --> 00:34:52,612
from the car the others
were traveling in.
793
00:34:55,822 --> 00:34:57,532
Okay, this guy
may be our bomb maker.
794
00:34:57,617 --> 00:34:59,362
So I need you to discreetly
evacuate the neighbors
795
00:34:59,446 --> 00:35:00,799
out their back
doors while I check
796
00:35:00,884 --> 00:35:03,361
- the perimeter for IEDs and trip wires.
- Got it.
797
00:35:57,738 --> 00:35:59,876
Sam? Sam?!
798
00:36:12,816 --> 00:36:14,544
Secure the perimeter,
but don't come in.
799
00:36:14,629 --> 00:36:16,879
- This whole place is wired.
- Copy that!
800
00:36:31,845 --> 00:36:33,263
Sam, you good?
801
00:36:33,402 --> 00:36:35,333
Yeah, I'm good.
802
00:36:35,465 --> 00:36:36,833
This guy, not so much.
803
00:36:37,020 --> 00:36:38,341
You got a good hold
on that thing?
804
00:36:38,425 --> 00:36:39,593
Why, you wanna take it?
805
00:36:39,677 --> 00:36:41,094
I mean, no, not really.
806
00:36:41,301 --> 00:36:44,247
Uh, was that window wired?
807
00:36:44,817 --> 00:36:46,766
We should probably get the hell
out of here just in case.
808
00:36:46,850 --> 00:36:48,044
You got it?
809
00:36:48,130 --> 00:36:49,381
Oh, no, no.
810
00:36:50,051 --> 00:36:51,396
So now is it a typical day?
811
00:36:51,480 --> 00:36:53,497
No, but it's getting there.
812
00:36:56,316 --> 00:36:58,402
So, we have an update.
813
00:36:58,487 --> 00:37:00,405
The team killed
the bomb maker
814
00:37:00,489 --> 00:37:02,721
and several bomb squads
are now
815
00:37:02,806 --> 00:37:04,666
securing the house
and its contents.
816
00:37:04,751 --> 00:37:06,149
Yes, so I've heard.
817
00:37:06,234 --> 00:37:07,714
Hmm.
818
00:37:14,160 --> 00:37:16,370
My arm is only so long.
819
00:37:17,229 --> 00:37:20,467
I, uh, I don't usually
drink this early.
820
00:37:20,551 --> 00:37:21,801
No, neither did I
821
00:37:21,885 --> 00:37:25,138
when I first started
in this business.
822
00:37:25,923 --> 00:37:27,016
Okay.
823
00:37:31,353 --> 00:37:34,272
Here's to happy endings
824
00:37:34,356 --> 00:37:36,525
and new beginnings.
825
00:37:36,835 --> 00:37:38,503
Oh.
826
00:37:47,952 --> 00:37:51,580
That was your cue
for you to tell me
827
00:37:51,843 --> 00:37:53,624
that you're resigning.
828
00:37:54,022 --> 00:37:55,515
How did you...
829
00:37:57,058 --> 00:37:58,421
Of course.
830
00:37:58,958 --> 00:38:00,671
Um...
831
00:38:01,772 --> 00:38:04,135
I am resigning.
832
00:38:05,638 --> 00:38:08,593
You probably already know
this, too, but I just...
833
00:38:09,164 --> 00:38:11,416
I've been through so much
lately,
834
00:38:11,780 --> 00:38:13,625
and I feel like I...
835
00:38:15,105 --> 00:38:19,192
I just can't give this job
the proper focus
836
00:38:19,276 --> 00:38:22,101
that it requires and, frankly,
837
00:38:22,186 --> 00:38:23,515
deserves.
838
00:38:23,624 --> 00:38:26,780
But, Hetty...
839
00:38:28,303 --> 00:38:31,640
You've taught me so
much over the years,
840
00:38:31,887 --> 00:38:33,788
and for that, I...
841
00:38:33,873 --> 00:38:36,765
I can really
never thank you enough.
842
00:38:37,066 --> 00:38:38,585
You can.
843
00:38:39,755 --> 00:38:42,048
That was enough.
844
00:38:42,657 --> 00:38:43,861
Oh.
845
00:38:44,023 --> 00:38:46,567
Hetty, I feel like I failed you.
846
00:38:46,753 --> 00:38:48,962
You are
847
00:38:49,047 --> 00:38:53,235
an important part of this team,
Miss Jones.
848
00:38:54,548 --> 00:38:57,353
With, um, several weeks
849
00:38:57,459 --> 00:38:59,939
of unused vacation days.
850
00:39:00,109 --> 00:39:02,902
Oh, Hetty, I-I can't take
the vacation days.
851
00:39:02,986 --> 00:39:04,110
That's just not right.
852
00:39:04,195 --> 00:39:06,228
You must.
They're paid for.
853
00:39:07,845 --> 00:39:09,743
If I don't hear from you,
854
00:39:09,828 --> 00:39:12,032
uh, once they've elapsed,
855
00:39:12,720 --> 00:39:14,978
you can consider yourself...
856
00:39:15,751 --> 00:39:17,250
resigned.
857
00:39:17,767 --> 00:39:19,962
That's very generous of you.
858
00:39:22,005 --> 00:39:25,540
Are you sure you're not gonna
try to talk me out of this?
859
00:39:25,682 --> 00:39:27,251
I can't.
860
00:39:28,079 --> 00:39:29,923
This is up to you.
861
00:39:32,150 --> 00:39:33,401
Right again.
862
00:39:37,961 --> 00:39:39,392
Okay.
863
00:39:39,477 --> 00:39:41,626
I have to talk to Eric.
864
00:39:41,711 --> 00:39:43,048
Yes.
865
00:39:43,986 --> 00:39:45,243
Thanks, Hetty.
866
00:39:52,040 --> 00:39:53,827
Hey. You, uh, heading out?
867
00:39:53,912 --> 00:39:55,619
Yeah, I was gonna meet the
team at the Squid & Dagger.
868
00:39:55,703 --> 00:39:58,580
Actually, could we go
some place where we could talk?
869
00:39:59,087 --> 00:40:01,670
Yeah. I thought
you, um, had plans
870
00:40:01,754 --> 00:40:03,149
for, like, the next six months.
871
00:40:03,234 --> 00:40:05,819
Um, that's one of the things
I'd like to talk about.
872
00:40:05,911 --> 00:40:07,056
I...
873
00:40:07,256 --> 00:40:08,590
You need to get that?
874
00:40:10,204 --> 00:40:11,642
Uh...
875
00:40:12,641 --> 00:40:14,095
It's okay.
876
00:40:14,391 --> 00:40:16,392
I'll get it later.
877
00:40:16,917 --> 00:40:19,210
So, can we go to Boba Fetish?
878
00:40:19,594 --> 00:40:21,052
We can go wherever you want.
879
00:40:21,231 --> 00:40:22,579
Yes.
880
00:40:39,066 --> 00:40:40,333
Hey, this is Nell.
881
00:40:40,417 --> 00:40:41,543
Leave a message,
and I'll get back...
882
00:40:41,627 --> 00:40:44,546
♪ I was in the pouring rain... ♪
883
00:40:44,979 --> 00:40:47,731
So, what would have happened
if that window wire went off?
884
00:40:48,041 --> 00:40:50,369
Only drinking
would have been at our funerals.
885
00:40:50,955 --> 00:40:53,627
Wow. Way to, uh, set the mood.
886
00:40:53,712 --> 00:40:54,885
I try, you know?
887
00:40:54,970 --> 00:40:56,102
- You asked.
- But instead,
888
00:40:56,186 --> 00:40:59,439
We are celebrating life, liberty
and the pursuit of happiness
889
00:40:59,524 --> 00:41:02,777
in arguably the coolest bar
in Los Angeles. Hmm?
890
00:41:03,158 --> 00:41:04,385
Wonder Twins showing up?
891
00:41:04,470 --> 00:41:05,887
Uh, I hope so.
892
00:41:06,088 --> 00:41:07,673
Deeks,
you really own this place?
893
00:41:07,758 --> 00:41:09,153
- Yes.
- Um, actually,
894
00:41:09,238 --> 00:41:10,697
He owns half
of this place. Half.
895
00:41:10,782 --> 00:41:12,928
- Technicality.
- I'm the brains of the operation.
896
00:41:13,013 --> 00:41:15,526
He is more like,
you know, the spleen.
897
00:41:15,611 --> 00:41:17,862
I'd say I'm the pancreas.
Much more functional.
898
00:41:17,947 --> 00:41:19,031
Maybe a lymph node.
899
00:41:19,123 --> 00:41:20,105
Or a large intestine.
900
00:41:20,198 --> 00:41:21,474
I don't like where this
conversation is going.
901
00:41:21,558 --> 00:41:23,033
- I do.
- I do like...
902
00:41:23,118 --> 00:41:25,810
My man Rountree. Officially,
how was your first day?
903
00:41:25,965 --> 00:41:28,134
Uh, had its ups and downs.
904
00:41:28,219 --> 00:41:30,137
Oh! Wordplay.
905
00:41:30,222 --> 00:41:32,549
I respect that. Uh, I was
gonna say I thought it was lit.
906
00:41:32,668 --> 00:41:34,378
Oh, my God. Really?
907
00:41:34,805 --> 00:41:36,010
Bombastic.
908
00:41:36,095 --> 00:41:37,555
Oh, pyro-fantastic.
909
00:41:37,640 --> 00:41:38,765
Super C-4 plastic.
910
00:41:39,034 --> 00:41:40,658
I thought you were
gonna blow a gasket.
911
00:41:40,743 --> 00:41:43,120
Oh, good thing
I avoided the casket.
912
00:41:43,222 --> 00:41:44,807
Please, make them stop.
913
00:41:44,891 --> 00:41:46,671
Make them stop.
Make them stop.
914
00:41:48,025 --> 00:41:49,754
- Cheers.
- I'll drink to that.
915
00:41:49,839 --> 00:41:51,401
- Mmm.
- Drink it!
916
00:41:51,866 --> 00:41:54,169
That is a bad beer.
916
00:41:55,305 --> 00:42:55,492
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.