All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E17 Watch Over Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,321 Previously, on "NCIS: Los Angeles"... 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,652 The truth is if Anna doesn't want to be found, 3 00:00:04,737 --> 00:00:07,230 - there's really nothing anybody can do. - Hi, Callen. 4 00:00:09,807 --> 00:00:10,811 How are you? 5 00:00:10,912 --> 00:00:13,361 I've been looking for you. I know. 6 00:00:13,541 --> 00:00:15,432 We just have to put our heads together. 7 00:00:15,517 --> 00:00:17,299 We can work this out, Anna. 8 00:00:20,994 --> 00:00:22,278 You know they're gonna find out. 9 00:00:22,394 --> 00:00:24,814 It's just until I figure some things out. 10 00:00:24,986 --> 00:00:26,940 The CIA, my criminal record. 11 00:00:27,025 --> 00:00:28,683 I don't want to get anyone into trouble. 12 00:00:28,885 --> 00:00:30,792 - What about me? - Well, you maybe 13 00:00:30,877 --> 00:00:32,994 just a little bit. 14 00:00:33,400 --> 00:00:36,056 An operation was launched into Sinai Peninsula to take down 15 00:00:36,141 --> 00:00:38,753 a high-value target. It was a complete ambush. 16 00:00:38,838 --> 00:00:39,932 An NCIS agent 17 00:00:40,017 --> 00:00:42,153 was embedded with them. Somebody we know? 18 00:00:42,238 --> 00:00:44,438 Fatima hasn't been seen since the raid. 19 00:00:48,322 --> 00:00:49,784 Hetty wanted boots on the ground 20 00:00:49,869 --> 00:00:51,253 as soon as humanly possible. 21 00:00:51,338 --> 00:00:53,518 We will return this American spy to safety 22 00:00:53,603 --> 00:00:55,565 for half a million U.S. dollars. 23 00:00:55,650 --> 00:00:58,913 You have 24 hours to prevent her execution. 24 00:00:58,997 --> 00:01:02,400 - You're getting some company. - What are you talking about? 25 00:01:04,269 --> 00:01:05,854 - You okay? - Yeah. 26 00:01:05,939 --> 00:01:07,737 - How did you find me? - It was a group effort. 27 00:01:07,822 --> 00:01:09,142 Get her out of here. 28 00:01:16,063 --> 00:01:18,799 I owe all of you. 29 00:01:18,958 --> 00:01:21,167 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 30 00:01:21,252 --> 00:01:23,036 Wow. I think I like this Lance. 31 00:01:23,120 --> 00:01:24,174 Yeah, he's a good dude. 32 00:01:24,259 --> 00:01:26,088 Sometimes you got to get your ass kicked 33 00:01:26,208 --> 00:01:28,608 to know you still got some fight left in you. 34 00:01:30,000 --> 00:01:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:38,910 --> 00:01:41,658 I can't believe we're still out here searching for him. 36 00:01:42,089 --> 00:01:44,330 He's a loose cannon, doesn't follow the playbook. 37 00:01:44,415 --> 00:01:46,861 It makes his movements completely unpredictable. 38 00:01:47,852 --> 00:01:49,666 I think I know someone like that. 39 00:01:52,549 --> 00:01:54,252 I know he's down there on that boat. 40 00:01:54,478 --> 00:01:56,932 You don't know that. You think that. 41 00:01:57,125 --> 00:01:59,789 And you thinking you know where he is doesn't help us right now. 42 00:02:06,149 --> 00:02:07,367 Damn. 43 00:02:07,452 --> 00:02:09,478 Special Agent in Charge Atkins. 44 00:02:10,023 --> 00:02:12,783 He wants me to call in with an update on Rountree. 45 00:02:12,979 --> 00:02:14,283 What are you gonna tell him? 46 00:02:14,404 --> 00:02:15,931 Should I tell him the truth? 47 00:02:16,016 --> 00:02:18,447 Even though we... the two of us... 48 00:02:18,532 --> 00:02:20,651 were supposed to be Special Agent Rountree's lifeline 49 00:02:20,736 --> 00:02:23,555 while he's undercover, we lost him. 50 00:02:23,710 --> 00:02:26,213 Can't find him, don't even know if he's dead or alive. 51 00:02:26,298 --> 00:02:28,450 Yeah, I probably wouldn't tell him that. 52 00:02:28,924 --> 00:02:30,416 Yeah. Look, 53 00:02:30,501 --> 00:02:32,440 I know Rountree's on that boat. 54 00:02:37,105 --> 00:02:39,916 SAC Atkins. Sir, I've got some bad news. 55 00:02:40,001 --> 00:02:41,159 We still don't have a location 56 00:02:41,243 --> 00:02:44,213 - on Special Agent Rount... - Yes, sir. 57 00:02:44,344 --> 00:02:46,783 Uh, as far as we know, Special Agent Rountree is still 58 00:02:46,868 --> 00:02:48,971 successfully undercover and... 59 00:02:52,034 --> 00:02:53,463 Screw this. 60 00:03:18,136 --> 00:03:20,408 Atkins is pissed about Rountree. 61 00:03:20,980 --> 00:03:22,947 He blames us and wants... 62 00:03:24,049 --> 00:03:25,362 Calvillo? 63 00:03:33,245 --> 00:03:34,541 Damn. 64 00:04:00,479 --> 00:04:02,908 N C I S L O S A N G E L E S 65 00:04:03,085 --> 00:04:05,385 *NCIS: LOS ANGELES * Season 11 Episode 17 66 00:04:05,793 --> 00:04:11,449 Episode Title: "Watch Over Me" Aired on: March 08, 2020 67 00:04:16,363 --> 00:04:19,285 Synchronized by srjanapala 68 00:04:26,400 --> 00:04:28,613 Whoa. You're here early. 69 00:04:28,739 --> 00:04:30,691 Yeah. I just wanted to look into something 70 00:04:30,776 --> 00:04:32,527 - before everyone got here. - Hmm. 71 00:04:32,613 --> 00:04:34,738 Just... something, huh? 72 00:04:36,356 --> 00:04:37,660 Yeah. 73 00:04:39,238 --> 00:04:41,187 Hey, is Anna still in L.A.? 74 00:04:43,019 --> 00:04:44,355 I don't know. 75 00:04:44,823 --> 00:04:46,035 - Hmm. - She went back to work 76 00:04:46,128 --> 00:04:48,145 with Joelle, so, uh... 77 00:04:48,930 --> 00:04:50,104 who knows. 78 00:04:50,660 --> 00:04:52,855 Well, would you like some help finding her? 79 00:04:55,244 --> 00:04:56,704 No. 80 00:04:57,245 --> 00:04:59,847 If she left, then she doesn't want to be found. 81 00:05:00,620 --> 00:05:03,620 All righty. Well, here I go, up to Ops. 82 00:05:06,639 --> 00:05:07,838 Nell. 83 00:05:08,558 --> 00:05:09,941 Yes? 84 00:05:12,831 --> 00:05:14,511 Thank you for offering to help. 85 00:05:15,285 --> 00:05:16,715 Don't mention it. 86 00:05:16,800 --> 00:05:18,370 It's kind of what we do. 87 00:05:27,541 --> 00:05:30,152 One, two. One, two, three. 88 00:05:31,081 --> 00:05:33,153 One, two, three, four. 89 00:05:33,238 --> 00:05:34,457 Ah. 90 00:05:34,542 --> 00:05:35,942 One, two. 91 00:05:36,089 --> 00:05:37,104 One, two. 92 00:05:37,189 --> 00:05:38,215 One, two, three. 93 00:05:38,300 --> 00:05:40,606 Hey, guys, guys. Whoa, hey. How's it going? 94 00:05:40,691 --> 00:05:42,339 Um, do you think I could try? 95 00:05:43,800 --> 00:05:45,551 Yeah, just get some gloves out of the locker. 96 00:05:45,635 --> 00:05:47,356 Oh, no, I-I meant, like, you know, 97 00:05:47,441 --> 00:05:50,292 wearing those things and-and counting for you? 98 00:05:50,652 --> 00:05:52,738 Hey, these are mitts. 99 00:05:53,089 --> 00:05:55,216 I'm not counting, I'm calling punches. 100 00:05:55,301 --> 00:05:58,261 Well, kind of sounds to me like you're counting, 101 00:05:58,346 --> 00:06:00,330 Agent Sutherland, and, uh, I am 102 00:06:00,415 --> 00:06:02,269 pretty good at numbers. 103 00:06:02,471 --> 00:06:04,120 Counting to four won't really be an issue. 104 00:06:04,204 --> 00:06:05,456 Hm. 105 00:06:06,152 --> 00:06:07,262 Yeah, yeah, 106 00:06:07,347 --> 00:06:08,660 - it's cool, it's cool. - Yes. 107 00:06:08,745 --> 00:06:09,746 Thanks, Sutherland. 108 00:06:09,831 --> 00:06:10,972 - Awesome. - Catch you later. 109 00:06:11,057 --> 00:06:12,824 Thank you. Um... 110 00:06:12,909 --> 00:06:14,527 All right. Whoa. 111 00:06:14,612 --> 00:06:17,542 - They're like big mittens. - Yeah. 112 00:06:17,711 --> 00:06:21,542 Oh, my God, that's why they're called mitts. Duh. Ow. Okay. 113 00:06:22,105 --> 00:06:23,222 Okay. 114 00:06:23,487 --> 00:06:24,855 Here we go. Ready? 115 00:06:26,633 --> 00:06:27,691 Ready? 116 00:06:27,866 --> 00:06:30,238 - You ready? - Yeah, I'm ready. Let's do it. 117 00:06:30,323 --> 00:06:31,974 - Okay. Here we go. - Okay. 118 00:06:34,237 --> 00:06:35,688 Eric, call the punches, man. 119 00:06:35,795 --> 00:06:37,412 Oh. No, no, no, no, no. 120 00:06:37,530 --> 00:06:39,551 You punch, I just count them, 121 00:06:39,675 --> 00:06:40,825 like you were doing with Agent Sutherland. - Okay, 122 00:06:40,909 --> 00:06:42,175 all right, all right, all right. Ready? 123 00:06:42,259 --> 00:06:43,269 Yeah. 124 00:06:43,354 --> 00:06:45,745 One. Whoa. Wow. Okay. 125 00:06:45,830 --> 00:06:47,014 All right, one. 126 00:06:47,099 --> 00:06:49,722 One, two. One, two. 127 00:06:49,923 --> 00:06:51,106 One, two. 128 00:06:51,190 --> 00:06:52,498 Oh. Oh! 129 00:06:52,583 --> 00:06:54,193 - Hey. - Come on. 130 00:06:55,841 --> 00:06:57,880 We got a case. Rain check? 131 00:06:57,966 --> 00:06:58,983 Hey. 132 00:06:59,068 --> 00:07:00,950 Who knew I was so good at boxing, huh? 133 00:07:01,177 --> 00:07:02,918 Yeah, who would've thought? 134 00:07:03,294 --> 00:07:05,740 - It's like patty-cakes. - No, it's not. 135 00:07:05,927 --> 00:07:08,155 Like patty-cakes for adults. 136 00:07:08,240 --> 00:07:09,558 Not even a little. 137 00:07:09,821 --> 00:07:11,087 Mm... 138 00:07:12,191 --> 00:07:13,724 - I'll see you up there. - Yeah. 139 00:07:16,465 --> 00:07:18,099 Aiden, what's up, son? 140 00:07:19,378 --> 00:07:20,966 Really? For how long? 141 00:07:24,637 --> 00:07:26,295 I don't know. Let me figure something out 142 00:07:26,380 --> 00:07:28,900 and I'll call you back, all right? I got to see what's going on. 143 00:07:28,989 --> 00:07:31,630 All right. Okay, bye. 144 00:07:35,294 --> 00:07:37,147 Hey, did you get your rounds in on the mitts? 145 00:07:37,232 --> 00:07:38,419 Yeah. 146 00:07:38,857 --> 00:07:41,584 So, Aiden's in town. Him and a couple of his buddies 147 00:07:41,669 --> 00:07:43,115 are having a little quick trip passing through. 148 00:07:43,199 --> 00:07:45,051 That's great. You gonna see him for dinner tonight? 149 00:07:45,135 --> 00:07:46,286 No, he has a quick turnaround 150 00:07:46,371 --> 00:07:48,216 - and has to head back to Annapolis. - Wh... 151 00:07:48,491 --> 00:07:50,661 - Is he free now? - Yeah. 152 00:07:50,746 --> 00:07:53,083 So get out of here. I'll cover for you. 153 00:07:54,087 --> 00:07:56,338 - Eh, I'll just... - Wha... Are you kidding me? 154 00:07:56,422 --> 00:07:59,248 Go see your son. Look, he's in town, you never get to see him, 155 00:07:59,348 --> 00:08:02,029 if he didn't want to hang out with you, he wouldn't have called you. 156 00:08:02,182 --> 00:08:03,332 You sure? 157 00:08:03,417 --> 00:08:05,877 Yes. Contrary to your deeply held beliefs, 158 00:08:05,962 --> 00:08:08,147 we can function here for a day without you. 159 00:08:08,474 --> 00:08:09,685 Besides, 160 00:08:09,769 --> 00:08:11,091 Fatima's here today. 161 00:08:11,207 --> 00:08:12,950 - Really? - Yeah. Hetty has asked 162 00:08:13,035 --> 00:08:14,853 the director that she be assigned here 163 00:08:14,938 --> 00:08:16,656 on a permanent change of station. 164 00:08:16,741 --> 00:08:17,818 Oh, that's great. 165 00:08:17,903 --> 00:08:19,712 - This is where she belongs. - I agree. 166 00:08:19,943 --> 00:08:21,224 Go hang out with Aiden. 167 00:08:21,349 --> 00:08:24,617 Hey, and, uh, tell him I said I'm proud of him, all right? 168 00:08:26,198 --> 00:08:28,198 - Be safe. - Yeah. 169 00:08:31,235 --> 00:08:32,919 Sam has to take care of something today, 170 00:08:33,004 --> 00:08:34,320 so, uh, let's get started. 171 00:08:34,530 --> 00:08:37,272 We're also down a Deeks. LAPD called him in this morning. 172 00:08:37,357 --> 00:08:38,775 Kensi's on her way in now. 173 00:08:38,860 --> 00:08:39,897 Sounds good. What do we got? 174 00:08:39,981 --> 00:08:41,999 Okay, so, last night, 175 00:08:42,084 --> 00:08:44,803 this woman, FBI Special Agent Mia Calvillo, 176 00:08:44,888 --> 00:08:46,366 was killed in Marina Del Rey. 177 00:08:46,451 --> 00:08:50,240 Now, she and her partner, Special Agent Randall Cejudo, 178 00:08:50,325 --> 00:08:52,161 are from the Seattle field office. 179 00:08:52,246 --> 00:08:55,536 They were both providing backup to an undercover special agent. 180 00:08:55,841 --> 00:08:58,591 Special Agent Devin Rountree is undercover 181 00:08:58,676 --> 00:09:00,404 as a bodyguard for... 182 00:09:00,489 --> 00:09:01,505 Brendan Spitz. 183 00:09:01,590 --> 00:09:03,646 Now, Spitz is suspected by 184 00:09:03,731 --> 00:09:06,388 the Department of Justice to be running a high-end business 185 00:09:06,473 --> 00:09:09,028 specializing in moving people into and out of the country 186 00:09:09,113 --> 00:09:10,450 who can't do so legally. 187 00:09:10,535 --> 00:09:13,147 Now, the FBI has not had a location on Spitz 188 00:09:13,232 --> 00:09:16,396 for a week. They suspect either him or one of his associates 189 00:09:16,481 --> 00:09:18,716 is responsible for Agent Calvillo's murder. 190 00:09:18,903 --> 00:09:20,045 Their theory is 191 00:09:20,130 --> 00:09:21,752 Spitz learned Agent Calvillo 192 00:09:21,837 --> 00:09:23,989 was investigating him and he had her killed. 193 00:09:24,145 --> 00:09:26,061 And what about Rountree... has his cover been blown? 194 00:09:26,145 --> 00:09:28,530 That we don't know. Although he hasn't made 195 00:09:28,614 --> 00:09:30,778 his mandatory FBI check-ins for the past three days. 196 00:09:30,863 --> 00:09:33,166 Now, we pulled the case because of our interest in 197 00:09:33,251 --> 00:09:35,138 - Ryan Usman. - Usman. 198 00:09:35,223 --> 00:09:38,349 We suspected him for being a top recruiter for Al-Shabaab in L.A. 199 00:09:38,434 --> 00:09:40,544 Right. Now, FBI Intel shows us 200 00:09:40,637 --> 00:09:43,326 - that Usman is a client of Spitz. - Now, they believe 201 00:09:43,411 --> 00:09:45,482 Spitz is moving people into and out of the country 202 00:09:45,567 --> 00:09:47,886 for Al-Shabaab. The idea is 203 00:09:47,971 --> 00:09:51,252 we find Ryan Usman, he points us to Spitz. 204 00:09:51,337 --> 00:09:52,474 Are we still in contact with 205 00:09:52,559 --> 00:09:54,091 - Calvillo's partner? - We are. 206 00:09:54,351 --> 00:09:56,982 Huh. Looks like Department of Justice is taking 207 00:09:57,067 --> 00:09:58,459 an active interest in this case. 208 00:09:58,544 --> 00:10:01,326 DOJ Special Agent Lance Hamilton will be joining us. 209 00:10:01,411 --> 00:10:02,911 Great. All right, Nell, 210 00:10:02,996 --> 00:10:04,943 have Kensi and Lance go to the boatshed. 211 00:10:05,028 --> 00:10:06,505 They can meet with Cejudo. 212 00:10:06,591 --> 00:10:08,037 Fatima and I will head to the crime scene. 213 00:10:08,121 --> 00:10:09,810 - Copy that. - Also, make sure 214 00:10:09,895 --> 00:10:11,303 we coordinate all this today with the FBI. 215 00:10:11,387 --> 00:10:12,708 - Of course. - Got it. 216 00:10:13,172 --> 00:10:14,505 Yup. 217 00:10:21,544 --> 00:10:23,986 Nice ride. It suits you. 218 00:10:24,070 --> 00:10:25,372 Well, thank you. 219 00:10:25,704 --> 00:10:28,474 Guy at the rental counter tried to put me in a Mini Cooper. 220 00:10:28,580 --> 00:10:30,198 We almost went to blows. 221 00:10:30,361 --> 00:10:32,239 I'm not surprised. It's good to see you. 222 00:10:32,324 --> 00:10:33,575 - Good to see you, too. - Hi. 223 00:10:33,943 --> 00:10:35,247 I hear we're Deeks-less today. 224 00:10:35,332 --> 00:10:36,653 - He at LAPD? - Yeah. 225 00:10:36,738 --> 00:10:38,905 They were working some case that pointed at a drug dealer 226 00:10:38,989 --> 00:10:40,053 that he arrested in the past, 227 00:10:40,137 --> 00:10:41,054 so they called for him. 228 00:10:41,139 --> 00:10:42,528 I'm sorry I missed him. 229 00:10:42,613 --> 00:10:43,974 But thanks for helping out. 230 00:10:44,101 --> 00:10:46,833 DOJ is all over this case, as you can imagine. 231 00:10:46,926 --> 00:10:48,450 Of course. Yeah. 232 00:10:49,562 --> 00:10:51,272 Sorry, is that a teal yoga mat 233 00:10:51,357 --> 00:10:52,389 in your truck? 234 00:10:52,474 --> 00:10:54,333 Yes, it is, and I do it every day. 235 00:10:54,418 --> 00:10:56,050 Seriously? That's awesome. 236 00:10:56,135 --> 00:10:57,319 You know, I got to get back to it. 237 00:10:57,403 --> 00:10:59,538 I run every day, and it's like, my t-bands, my soleus... 238 00:10:59,622 --> 00:11:01,318 I do it for anger management. 239 00:11:06,568 --> 00:11:08,153 - Oh, you're serious. - Yes. 240 00:11:09,107 --> 00:11:10,398 Okay. 241 00:11:10,677 --> 00:11:12,534 Well... looks like 242 00:11:12,619 --> 00:11:15,209 - Special Agent Cejudo is here. - Yes, he is. 243 00:11:17,690 --> 00:11:19,271 Just spoke with the harbormaster. 244 00:11:19,356 --> 00:11:21,325 This boat's been vacant for a while. 245 00:11:21,697 --> 00:11:24,612 Owner did a renovation and then skipped off to Hawaii. 246 00:11:24,697 --> 00:11:25,802 No one's seen him since. 247 00:11:25,887 --> 00:11:26,804 Well, someone's been living here. 248 00:11:26,889 --> 00:11:28,076 There's a bunch of empty water bottles, 249 00:11:28,160 --> 00:11:29,677 bags of fast food. 250 00:11:30,024 --> 00:11:31,420 Yeah, I don't think you can consider 251 00:11:31,504 --> 00:11:33,070 what's in those bags food. 252 00:11:34,214 --> 00:11:35,699 Says Miss Beverly Hills. 253 00:11:36,466 --> 00:11:37,669 A lot of people like fast food. 254 00:11:37,754 --> 00:11:39,638 I happen to like fast food. 255 00:11:39,723 --> 00:11:42,029 I don't think it's a Beverly Hills kind of thing. 256 00:11:42,114 --> 00:11:43,864 It's more of, like, a health kind of thing. 257 00:11:43,949 --> 00:11:45,263 I mean, do you know the risks... 258 00:11:45,348 --> 00:11:47,866 Yeah, well, I guess I'm just living in the danger zone. 259 00:11:47,951 --> 00:11:48,951 Come here. 260 00:11:51,508 --> 00:11:53,802 Two bullet holes in this jacket. 261 00:11:54,015 --> 00:11:55,599 Calvillo must have shot at it. 262 00:11:55,919 --> 00:11:58,429 Stand over there. 263 00:12:00,890 --> 00:12:03,333 Yeah, it kind of looks like a man's shape right now. 264 00:12:03,497 --> 00:12:05,091 At night, backlit. 265 00:12:05,312 --> 00:12:06,786 It's pretty spot-on. 266 00:12:07,685 --> 00:12:10,075 Then the shooter takes her out, 267 00:12:10,160 --> 00:12:12,490 - using that cabinet for cover. - Mm-hmm. 268 00:12:12,575 --> 00:12:14,296 Shell casings could have ejected over the side, 269 00:12:14,380 --> 00:12:15,479 into the water. 270 00:12:18,290 --> 00:12:19,552 You know what this looks like? 271 00:12:20,684 --> 00:12:22,802 Agent Calvillo walked into a trap. 272 00:12:31,213 --> 00:12:32,831 Yeah, I appreciate it. 273 00:12:32,916 --> 00:12:35,982 Of course. We're gonna find out who killed your partner. 274 00:12:36,317 --> 00:12:38,474 I knew she wanted to check out that boat... 275 00:12:39,388 --> 00:12:40,935 No. You can't blame yourself. 276 00:12:41,020 --> 00:12:42,756 She went out on that dock alone. 277 00:12:43,052 --> 00:12:44,450 It was her own choice. 278 00:12:44,716 --> 00:12:47,043 She was convinced Agent Rountree was on that boat. 279 00:12:48,033 --> 00:12:49,568 How long had you been looking for him? 280 00:12:49,803 --> 00:12:51,599 He'd missed his last three days of check-ins. 281 00:12:51,683 --> 00:12:53,138 That wasn't his M.O. at all. 282 00:12:53,435 --> 00:12:54,794 We got to find him. 283 00:12:54,887 --> 00:12:57,439 What was his experience going long-term undercover? 284 00:12:57,524 --> 00:12:59,858 None. This was his first assignment. 285 00:13:00,467 --> 00:13:03,344 Maybe if, Calvillo and I would have asked our SAC 286 00:13:03,428 --> 00:13:04,968 to pull the plug on the operation when she... 287 00:13:05,052 --> 00:13:08,303 Don't play that what-if game, man. I've been there. 288 00:13:08,459 --> 00:13:09,467 Turns your mind 289 00:13:09,552 --> 00:13:12,256 real dark real fast. 290 00:13:13,685 --> 00:13:15,038 All right, camera 209 291 00:13:15,123 --> 00:13:17,710 is on the shooter's back as he exits the boat, 292 00:13:17,795 --> 00:13:19,194 but you can't see his face. 293 00:13:19,342 --> 00:13:21,241 Then camera 106 has him in profile, 294 00:13:21,326 --> 00:13:23,366 but... his hoodie blocks his face again. 295 00:13:23,451 --> 00:13:27,267 So nothing at the exit of the docks or the parking lot. 296 00:13:27,352 --> 00:13:29,170 Anything on foot or getting into a vehicle? 297 00:13:29,255 --> 00:13:30,655 I'm trying to access 298 00:13:30,740 --> 00:13:32,131 traffic cams across the street. 299 00:13:32,455 --> 00:13:33,773 Hopefully they picked up something in the distance. 300 00:13:33,857 --> 00:13:36,373 Hmm. So if the shooter didn't go from the docks 301 00:13:36,458 --> 00:13:37,476 to the parking lot, 302 00:13:37,561 --> 00:13:39,380 then where did he go? 303 00:13:39,464 --> 00:13:40,866 I'm even checking harbor entrance 304 00:13:40,950 --> 00:13:42,012 - cams. - Hm. 305 00:13:42,139 --> 00:13:44,885 No boats left at that time, so he didn't go out to sea. 306 00:13:44,970 --> 00:13:46,046 - Yeah. - Any luck 307 00:13:46,131 --> 00:13:47,254 finding Brendan Spitz? 308 00:13:47,339 --> 00:13:48,923 Well, I'm running Kaleidoscope, 309 00:13:49,007 --> 00:13:52,794 looking through his financials, FBI reports, but to be honest, 310 00:13:52,878 --> 00:13:54,679 there is not much info on this guy. 311 00:13:54,764 --> 00:13:57,070 It's really no wonder the only option 312 00:13:57,155 --> 00:14:00,276 for the DOJ was to put Agent Rountree undercover with Spitz. 313 00:14:00,764 --> 00:14:02,522 Rountree's out there somewhere. 314 00:14:03,021 --> 00:14:06,311 He's scared, alone, his backup agent just got killed. 315 00:14:08,069 --> 00:14:10,779 Eric, I'm so sorry. Working this case must take you 316 00:14:10,863 --> 00:14:12,575 right back to your kidnapping in San Francisco. 317 00:14:12,659 --> 00:14:13,663 No. 318 00:14:13,748 --> 00:14:15,416 Rountree's got it worse. 319 00:14:15,544 --> 00:14:18,827 I knew if I just held on, you, Callen, Sam, 320 00:14:18,912 --> 00:14:20,673 - the whole team would be there for me. - Mm. 321 00:14:22,178 --> 00:14:24,303 This guy has no idea if anyone's coming for him. 322 00:14:24,387 --> 00:14:25,537 Hmm. 323 00:14:28,016 --> 00:14:30,031 Well, unless our shooter swam out of here 324 00:14:30,116 --> 00:14:31,257 he had to come up on this dock 325 00:14:31,341 --> 00:14:33,526 so he could get to the street and the parking lot. 326 00:14:33,768 --> 00:14:35,218 Surveillance videos didn't get anyone 327 00:14:35,303 --> 00:14:36,487 on the dock or in the water. 328 00:14:36,572 --> 00:14:37,790 Maybe the south dock? 329 00:14:37,875 --> 00:14:40,293 Hey... you all right? 330 00:14:41,201 --> 00:14:42,241 Yeah. 331 00:14:42,983 --> 00:14:44,145 I mean... 332 00:14:45,201 --> 00:14:46,681 I'm good. 333 00:14:47,514 --> 00:14:48,850 That was a tough situation you were in, 334 00:14:48,934 --> 00:14:50,919 so if you want or if you need 335 00:14:51,010 --> 00:14:53,412 any time off, just let me know. 336 00:14:55,475 --> 00:14:56,866 Thank you. 337 00:14:57,780 --> 00:15:00,195 But being out here with the team, 338 00:15:00,279 --> 00:15:03,064 getting some fresh air, staying busy, 339 00:15:03,388 --> 00:15:05,209 I think that's best for me right now. 340 00:15:05,533 --> 00:15:07,161 Good. 341 00:15:07,352 --> 00:15:08,522 What if... 342 00:15:08,701 --> 00:15:10,662 he jumped from boat to boat 343 00:15:11,889 --> 00:15:13,912 to avoid being seen by that camera? 344 00:15:14,191 --> 00:15:16,643 Yeah, maybe. If he did that, 345 00:15:16,728 --> 00:15:18,595 then he could end up on the other dock. 346 00:15:19,960 --> 00:15:21,217 Let's check it out. 347 00:15:25,108 --> 00:15:26,241 Yes, sir. 348 00:15:26,408 --> 00:15:29,461 If NCIS locates Ryan Usman, we'll move on him immediately, 349 00:15:29,546 --> 00:15:32,598 but, sir, you find Spitz 350 00:15:32,744 --> 00:15:34,787 I'd like to be there to bring him in. 351 00:15:35,589 --> 00:15:36,866 Understood. 352 00:15:39,217 --> 00:15:40,991 No location on Spitz yet. 353 00:15:41,076 --> 00:15:42,920 Usman is still our best bet to find him. 354 00:15:43,005 --> 00:15:45,031 NCIS Intel suspects that he 355 00:15:45,116 --> 00:15:46,773 may have flown to Paris, then back to L.A. 356 00:15:46,858 --> 00:15:48,176 last week under false papers. 357 00:15:48,260 --> 00:15:51,079 So if he was Spitz's client, they've had contact recently. 358 00:15:51,209 --> 00:15:53,210 We find Usman, we apply leverage, 359 00:15:53,295 --> 00:15:55,083 get him to tell us where Brendan Spitz is. 360 00:15:55,168 --> 00:15:56,501 Yup. 361 00:16:03,141 --> 00:16:04,944 So anyone ride this bad boy? 362 00:16:05,029 --> 00:16:07,295 Uh, actually, my teammate Sam 363 00:16:07,380 --> 00:16:09,331 takes it out spearfishing some nights. 364 00:16:09,631 --> 00:16:11,866 Middle of the ocean, at night, alone? 365 00:16:11,950 --> 00:16:13,167 Mm-hmm. 366 00:16:13,764 --> 00:16:15,336 Definitely not my jam. 367 00:16:15,420 --> 00:16:17,201 Not mine either. 368 00:16:17,387 --> 00:16:19,305 I'm more of a quad, good boots, 369 00:16:19,405 --> 00:16:21,790 elk hunting kind of guy myself. 370 00:16:22,030 --> 00:16:24,076 Uh, I don't want to piss you off, 371 00:16:24,161 --> 00:16:26,171 but that sounds awful, too. 372 00:16:26,256 --> 00:16:28,650 I don't get pissed off. I do yoga. 373 00:16:28,959 --> 00:16:30,667 He does yoga. 374 00:16:31,552 --> 00:16:32,836 Hey, Kens. 375 00:16:33,038 --> 00:16:34,248 Hey, Nell. What's up? 376 00:16:34,333 --> 00:16:37,195 We just got a hit on two SUVs tied to a corporation 377 00:16:37,295 --> 00:16:39,709 - Ryan Usman has interests in. - Where'd they go? 378 00:16:39,871 --> 00:16:41,139 They're in the West L.A. area. 379 00:16:41,224 --> 00:16:42,435 They haven't landed anywhere yet. 380 00:16:42,519 --> 00:16:43,866 All right, thanks. Let's go, guys. 381 00:16:44,123 --> 00:16:45,123 Yeah. 382 00:16:46,873 --> 00:16:49,201 Hey. Check that out. 383 00:16:49,388 --> 00:16:51,218 Old camera, even older boat. 384 00:16:51,303 --> 00:16:52,373 Yeah, but from that angle, 385 00:16:52,457 --> 00:16:54,398 camera may have been able to pick up the shooter entering 386 00:16:54,482 --> 00:16:56,433 or exiting the external fence of the dock area. 387 00:16:56,518 --> 00:16:58,960 - If it even works. - Hey. Whoa. Hey, hey, man. 388 00:16:59,045 --> 00:17:02,483 I'm all caught up on rent, maintenance fees... 389 00:17:02,567 --> 00:17:03,818 Huh? Back off. 390 00:17:03,902 --> 00:17:06,087 We don't work here. We're with NCIS. We, uh... 391 00:17:06,171 --> 00:17:07,366 Wh-What's your name? 392 00:17:07,834 --> 00:17:08,978 Willy. 393 00:17:09,063 --> 00:17:10,241 Willy what? 394 00:17:11,543 --> 00:17:12,662 It's just Willy. 395 00:17:12,747 --> 00:17:14,895 Okay, Just Willy, uh, 396 00:17:14,980 --> 00:17:16,733 let me ask you, does your camera work? 397 00:17:17,027 --> 00:17:18,749 Yeah, of course it works, 398 00:17:18,834 --> 00:17:20,709 but who did you say you were? 399 00:17:22,256 --> 00:17:23,952 Federal agents. 400 00:17:24,037 --> 00:17:25,977 Look, your camera may have picked up something that's 401 00:17:26,061 --> 00:17:27,961 relevant to one of our cases. We're wondering if we can 402 00:17:28,045 --> 00:17:29,703 come inside, take a look at the footage from last night. 403 00:17:29,787 --> 00:17:30,912 Ooh. 404 00:17:31,108 --> 00:17:32,589 I don't know if I want you on my boat. 405 00:17:33,522 --> 00:17:35,583 I mean, that doesn't sound like a good idea. 406 00:17:35,667 --> 00:17:37,318 Why doesn't it sound like a good idea? 407 00:17:37,638 --> 00:17:40,225 I'm just not comfortable around the Man. 408 00:17:40,317 --> 00:17:42,171 - No offense. - Oh, well, 409 00:17:42,256 --> 00:17:43,593 - none taken. - Okay, I'll tell you what, 410 00:17:43,677 --> 00:17:45,889 why don't you just... could you e-mail us the footage? 411 00:17:45,974 --> 00:17:47,031 E-mail it? 412 00:17:47,116 --> 00:17:47,912 Yeah. 413 00:17:48,100 --> 00:17:49,197 Why would I go through all this trouble 414 00:17:49,281 --> 00:17:51,897 to live off the grid and then set up an e-mail account with... 415 00:17:51,982 --> 00:17:53,566 - The Man? - Yeah. 416 00:17:53,651 --> 00:17:55,928 I get it. Yeah, you do get it. 417 00:17:56,600 --> 00:17:58,221 Rad. 418 00:17:59,677 --> 00:18:02,876 All right, you know what? Come on, I'll show you the video. 419 00:18:02,961 --> 00:18:04,483 - What the hell? - Great. 420 00:18:04,568 --> 00:18:06,486 Uh, uh, just you. 421 00:18:06,698 --> 00:18:08,950 Just me? Just her? 422 00:18:09,116 --> 00:18:11,163 Yeah, sorry, you look like you could 423 00:18:11,248 --> 00:18:12,820 kind of be a little too much like, uh... 424 00:18:12,904 --> 00:18:14,326 The Man? Yeah. 425 00:18:14,411 --> 00:18:15,996 Well, I'm also 426 00:18:16,081 --> 00:18:18,766 not even a man, so there is that. 427 00:18:18,935 --> 00:18:21,554 Yeah. I always did have the good instincts. 428 00:18:21,780 --> 00:18:23,413 Mm. Bet you do. 429 00:18:24,693 --> 00:18:26,410 Good times, Willy. 430 00:18:26,502 --> 00:18:28,554 Hey, watch your head. 431 00:18:28,639 --> 00:18:31,626 So you said last night around 11:15 p.m.? 432 00:18:31,711 --> 00:18:32,609 Yeah. 433 00:18:32,694 --> 00:18:34,290 Okay... 434 00:18:36,266 --> 00:18:38,686 Whoa. Is this the kind of thing you're looking for? 435 00:18:38,771 --> 00:18:39,414 Yes. 436 00:18:39,498 --> 00:18:40,991 That's it, Willy, that's perfect. 437 00:18:41,076 --> 00:18:43,076 Will you just play it back one more time? 438 00:18:50,609 --> 00:18:52,760 All right, enhancing the image... 439 00:18:52,844 --> 00:18:55,725 Zooming in on a license plate... 440 00:18:56,248 --> 00:18:57,732 Got it. Nice. 441 00:18:57,816 --> 00:18:59,280 Running it through now. 442 00:18:59,631 --> 00:19:00,765 Shooter knew exactly 443 00:19:00,850 --> 00:19:02,991 where to be to avoid the cameras, until now. 444 00:19:03,076 --> 00:19:05,439 Yeah, he's also got some crazy jumping skills. 445 00:19:05,524 --> 00:19:06,592 He made it from the dock 446 00:19:06,677 --> 00:19:09,155 up the embankment, onto the railing and over the gate. 447 00:19:09,240 --> 00:19:11,658 I believe they call that "mad hops." 448 00:19:11,743 --> 00:19:13,294 Oh, yeah? Who does? 449 00:19:13,431 --> 00:19:14,764 The kids, yo. 450 00:19:14,933 --> 00:19:16,756 Oh. Mm... 451 00:19:16,841 --> 00:19:18,210 Ooh, got it. 452 00:19:18,295 --> 00:19:19,819 Great. Uh, 453 00:19:19,904 --> 00:19:21,702 - Callen, Fatima? - What's up, Nell? 454 00:19:21,787 --> 00:19:24,085 So we've located the shooter's getaway vehicle. 455 00:19:24,170 --> 00:19:25,259 It's a gray Toyota 456 00:19:25,343 --> 00:19:26,999 pickup, it's in San Pedro, 457 00:19:27,084 --> 00:19:28,930 and I've just sent the address to your GPS. 458 00:19:29,015 --> 00:19:30,233 Got it. 459 00:19:43,550 --> 00:19:46,053 There are the SUVs tied to Ryan Usman. 460 00:19:46,253 --> 00:19:48,491 Does Ops have any evidence that Usman is in the house? 461 00:19:48,576 --> 00:19:51,412 Uh, no visual proof, but Intel tells us that's where he lives. 462 00:19:51,725 --> 00:19:53,991 There's no telling how much firepower is in there. 463 00:19:54,076 --> 00:19:56,085 Yeah. We got to get him outside 464 00:19:56,170 --> 00:19:58,555 to avoid a hostage or barricade situation. 465 00:19:58,688 --> 00:20:01,640 And how do we do that? You got a plan? 466 00:20:01,801 --> 00:20:03,686 Of course I have a plan. 467 00:20:03,771 --> 00:20:05,678 She's always got a plan. 468 00:20:13,225 --> 00:20:14,898 Nell, we got eyes on the shooter's truck. 469 00:20:14,983 --> 00:20:17,061 - We're moving in. - Copy that. 470 00:20:27,895 --> 00:20:29,312 The engine's cold. 471 00:20:29,397 --> 00:20:30,811 Truck's been here a while. 472 00:20:32,887 --> 00:20:35,038 FBI thinks Spitz has left L.A. 473 00:20:35,569 --> 00:20:37,487 I'm not following you. 474 00:20:37,826 --> 00:20:39,022 I'm just saying it's an odd place 475 00:20:39,106 --> 00:20:40,218 for the shooter to stop the truck. 476 00:20:40,302 --> 00:20:42,687 If he works for Spitz, he'd be leaving the city as well, 477 00:20:42,772 --> 00:20:44,390 especially after he killed Calvillo. 478 00:20:44,544 --> 00:20:47,096 And we're not near LAX or a train station. 479 00:20:47,235 --> 00:20:49,754 Maybe Spitz didn't use his own guys to kill Calvillo. 480 00:20:49,989 --> 00:20:51,217 The FBI could be wrong. 481 00:20:51,302 --> 00:20:53,135 Spitz may not be behind this murder. 482 00:20:54,215 --> 00:20:56,326 We need to find the guy who drove this truck here. 483 00:20:56,490 --> 00:20:58,241 Well, we have houses 484 00:20:58,325 --> 00:21:00,194 on both sides of the alley. 485 00:21:00,279 --> 00:21:01,956 Down the hill we've got, well, 486 00:21:02,041 --> 00:21:04,764 restaurants, bars, apartments. 487 00:21:04,994 --> 00:21:06,479 He could be anywhere. 488 00:21:06,564 --> 00:21:07,696 We need to get going. 489 00:21:12,050 --> 00:21:14,131 So it's an ice cream shop on Flatbush? 490 00:21:14,341 --> 00:21:16,993 Nah, it's a shoe and clothing spot, but they sell ice cream. 491 00:21:17,131 --> 00:21:19,383 It's Virgil, Carucci, Nigel Sylvester... 492 00:21:19,546 --> 00:21:20,797 they all got flavors. 493 00:21:20,881 --> 00:21:23,092 - I got to check it out. - Yeah. 494 00:21:24,451 --> 00:21:27,233 So you spent a lot of time in Brooklyn with Amanda, huh? 495 00:21:28,366 --> 00:21:29,566 Yeah. 496 00:21:29,651 --> 00:21:31,920 I mean, she's pushing this clothing brand really hard. 497 00:21:32,005 --> 00:21:34,470 Works a full-time job and then comes home at night 498 00:21:34,568 --> 00:21:35,818 and works on her own designs. 499 00:21:35,903 --> 00:21:37,751 She's got that drive. 500 00:21:38,272 --> 00:21:39,689 Yeah, she does. 501 00:21:40,618 --> 00:21:43,785 Thinking about putting in for a station in New York 502 00:21:43,870 --> 00:21:45,290 after you graduate? 503 00:21:45,839 --> 00:21:47,103 Nah. 504 00:21:47,574 --> 00:21:49,595 Was thinking of some place more like this. 505 00:21:50,685 --> 00:21:52,136 So you're coming back to L.A.? 506 00:21:52,221 --> 00:21:53,572 Nah, nah, nah. Not L.A. 507 00:21:53,657 --> 00:21:55,837 But, uh, but the beach. 508 00:21:57,368 --> 00:21:58,743 Wait. 509 00:21:58,986 --> 00:22:00,485 You heard back already? 510 00:22:01,308 --> 00:22:02,892 - You heard back? - Yeah. 511 00:22:02,977 --> 00:22:04,478 - Pensacola? - Yeah. 512 00:22:07,570 --> 00:22:10,022 Yeah, Dad. I got in. 513 00:22:10,107 --> 00:22:12,079 Pre-flight school for six weeks, and after that, 514 00:22:12,164 --> 00:22:13,572 22 weeks of flight school somewhere else. 515 00:22:13,656 --> 00:22:15,376 Oh, man. If I knew we were celebrating, 516 00:22:15,461 --> 00:22:16,901 I'd have treated you to a better lunch. 517 00:22:16,985 --> 00:22:18,251 Ah, nah, no way. 518 00:22:18,352 --> 00:22:20,041 They don't have In-N-Out in Annapolis, and you know 519 00:22:20,125 --> 00:22:22,125 this is always my first stop when I come home. 520 00:22:23,082 --> 00:22:24,541 You know Callen is never gonna stop 521 00:22:24,626 --> 00:22:26,087 calling you Maverick, right? 522 00:22:27,458 --> 00:22:29,580 You tell Uncle Callen pre-flight school is about 523 00:22:29,665 --> 00:22:32,243 a million miles away from Top Gun. 524 00:22:33,128 --> 00:22:34,150 Will do. 525 00:22:39,493 --> 00:22:40,777 Your mom... 526 00:22:43,341 --> 00:22:45,007 Your mom would be proud. 527 00:22:49,927 --> 00:22:51,348 Thanks, Dad. 528 00:23:24,118 --> 00:23:25,566 Hey! 529 00:23:26,013 --> 00:23:28,023 Hey! Your truck's on fire! 530 00:23:28,108 --> 00:23:29,215 Excuse me. 531 00:23:29,300 --> 00:23:30,751 Yo, what the hell is going on? Uh, your... 532 00:23:30,835 --> 00:23:33,236 - Your truck's on fire. - Yo! The truck! 533 00:23:40,236 --> 00:23:41,653 We walked the alley. 534 00:23:41,738 --> 00:23:43,138 No sign of forced entry 535 00:23:43,223 --> 00:23:45,840 on any of the exterior gates or in the garages. 536 00:23:45,925 --> 00:23:48,301 And I checked the alarm companies and police logs, 537 00:23:48,386 --> 00:23:50,905 - no reports of break-ins. - Guys, we're coming up empty 538 00:23:50,990 --> 00:23:52,654 down the hill by the shops and restaurants. 539 00:23:52,738 --> 00:23:54,160 There is no sign of him. 540 00:23:54,245 --> 00:23:55,629 Got it. 541 00:23:56,011 --> 00:23:58,429 All right, he was on the boat, he had bottles of water 542 00:23:58,514 --> 00:23:59,832 and fast food. 543 00:23:59,963 --> 00:24:01,814 I thought we agreed that isn't food. 544 00:24:02,402 --> 00:24:03,626 Anyway, 545 00:24:03,710 --> 00:24:05,962 maybe the shooter wasn't hanging out waiting for Calvillo 546 00:24:06,046 --> 00:24:07,949 to show up so he could kill her. 547 00:24:08,034 --> 00:24:11,386 Maybe he was just hunkered down, hiding out, and she showed up. 548 00:24:11,651 --> 00:24:13,436 And then it ends in her getting shot? 549 00:24:13,520 --> 00:24:14,704 Exactly. 550 00:24:14,788 --> 00:24:16,738 Then he comes here, wants to be left alone, 551 00:24:16,823 --> 00:24:20,676 so now he's holed up and hiding out again. 552 00:24:21,074 --> 00:24:23,079 He'd want to find somewhere with privacy, 553 00:24:23,163 --> 00:24:24,580 like the boat last night. 554 00:24:24,856 --> 00:24:26,082 Hey, Nell, 555 00:24:26,167 --> 00:24:28,402 any houses for sale off this alley? 556 00:24:28,668 --> 00:24:30,486 Uh... yes. 557 00:24:30,570 --> 00:24:31,793 There is one. 558 00:24:31,878 --> 00:24:34,130 3244 Ninth Street. Looks like 559 00:24:34,217 --> 00:24:35,634 it's on the north side of the alley. 560 00:24:35,719 --> 00:24:39,348 And guys, the owners moved out two weeks ago. It's vacant. 561 00:24:39,496 --> 00:24:41,729 Well, that's got to be it. 562 00:25:02,777 --> 00:25:04,090 Hey, thanks for calling us. 563 00:25:04,175 --> 00:25:05,903 You guys wouldn't have happened to see who did this, would you? 564 00:25:05,987 --> 00:25:06,823 Federal agents. 565 00:25:06,908 --> 00:25:08,492 Turn around. Hands up. 566 00:25:08,577 --> 00:25:09,561 Get down! 567 00:25:09,646 --> 00:25:11,121 On your knees. Your heard him. 568 00:25:12,257 --> 00:25:14,160 Stay where you are. 569 00:25:16,173 --> 00:25:17,539 Moving. Got 'em. 570 00:25:46,346 --> 00:25:47,660 What? 571 00:25:47,745 --> 00:25:50,163 I didn't see him. He got the jump on me. 572 00:25:50,309 --> 00:25:51,927 But I got him. 573 00:25:52,012 --> 00:25:53,863 Damn. He was our connection to Spitz. 574 00:25:54,087 --> 00:25:57,455 I think the key takeaway is I'm not dead. 575 00:25:58,705 --> 00:26:01,224 Nell, we're all clear. 576 00:26:01,465 --> 00:26:02,949 Usman is dead. 577 00:26:39,799 --> 00:26:41,799 Federal agents. 578 00:26:44,702 --> 00:26:46,187 Front room clear. 579 00:26:46,525 --> 00:26:48,493 Moving upstairs. 580 00:27:14,433 --> 00:27:15,837 Federal agents! 581 00:27:15,922 --> 00:27:17,337 Callen, he's downstairs. 582 00:27:54,211 --> 00:27:55,577 Stop! 583 00:27:56,749 --> 00:27:58,782 Federal agents. 584 00:28:03,583 --> 00:28:05,334 Nell, track a tow truck headed 585 00:28:05,418 --> 00:28:06,961 south on Gaffey. 586 00:28:11,124 --> 00:28:13,203 That's Agent Rountree. 587 00:28:21,445 --> 00:28:24,206 Callen, you were right. Facial rec just verified the guy 588 00:28:24,291 --> 00:28:27,176 you were chasing was, in fact, Special Agent Devin Rountree. 589 00:28:27,260 --> 00:28:28,945 We've been tracking that tow truck. 590 00:28:29,029 --> 00:28:30,664 I'm afraid we have some bad news. 591 00:28:30,838 --> 00:28:33,789 So, Somewhere between Angels Gate Park and Point Fermin, 592 00:28:33,874 --> 00:28:36,141 he must have jumped off the truck and made a run for it. 593 00:28:36,226 --> 00:28:37,644 There's no sign of him anywhere. 594 00:28:37,820 --> 00:28:39,915 Nell, get the Overwatch program up and running. 595 00:28:40,000 --> 00:28:40,938 I was able to tag him. 596 00:28:41,023 --> 00:28:42,155 You were? 597 00:28:46,946 --> 00:28:48,296 Nice work. 598 00:28:48,381 --> 00:28:50,133 Guys, Overwatch program 599 00:28:50,217 --> 00:28:51,534 is loading. 600 00:28:51,618 --> 00:28:53,035 If Agent Rountree killed Calvillo, 601 00:28:53,119 --> 00:28:54,370 he had to have a motive. 602 00:28:54,531 --> 00:28:56,205 Are there any red flags on his record? 603 00:28:56,289 --> 00:28:57,391 Nothing yet. 604 00:28:57,476 --> 00:29:01,313 I mean, his paychecks go in, he pays his bills, saves the rest. 605 00:29:01,398 --> 00:29:03,415 No sign of anything out of the ordinary. 606 00:29:03,500 --> 00:29:04,992 No drug use, no gambling, 607 00:29:05,077 --> 00:29:07,102 but I'll keep looking. 608 00:29:07,299 --> 00:29:08,817 It just doesn't add up. 609 00:29:08,992 --> 00:29:11,001 Rountree was undercover as Spitz's bodyguard, 610 00:29:11,086 --> 00:29:12,889 and yet he hides out in a boat in the Marina 611 00:29:12,973 --> 00:29:14,624 and stops communicating with the FBI? 612 00:29:14,708 --> 00:29:17,149 And then Calvillo finds him and he kills her. 613 00:29:17,234 --> 00:29:19,619 Or he laid a trap, lured her in. 614 00:29:19,813 --> 00:29:22,298 Either way, he doesn't trust the FBI or us. 615 00:29:22,382 --> 00:29:24,834 But Rountree had a gun and he never shot at us. 616 00:29:25,008 --> 00:29:26,402 He just ran. 617 00:29:26,486 --> 00:29:27,719 Hmm. 618 00:29:32,084 --> 00:29:34,031 All I care about is Brendan Spitz. 619 00:29:34,227 --> 00:29:36,938 If you talk to me, I'll tell the D.A. that you cooperated. 620 00:29:37,137 --> 00:29:40,336 Are you insane? Asking me about Spitz? 621 00:29:40,421 --> 00:29:41,589 Where is he? 622 00:29:41,674 --> 00:29:43,859 I can't believe Spitz had you kill Usman, 623 00:29:44,037 --> 00:29:46,022 after everything we did for you. 624 00:29:46,727 --> 00:29:48,391 What are you talking about? 625 00:29:48,602 --> 00:29:50,426 Why you playing games, lady? 626 00:29:50,711 --> 00:29:52,094 Usman took care of Spitz, 627 00:29:52,178 --> 00:29:54,422 and he still sends his dirty cops after us anyway. 628 00:29:54,507 --> 00:29:57,660 You think that I'm working for Spitz? 629 00:29:58,018 --> 00:30:00,184 You telling me you not bought and paid for? 630 00:30:02,913 --> 00:30:04,391 Does he know where Spitz is? 631 00:30:06,820 --> 00:30:08,345 The Overwatch program's online, 632 00:30:08,430 --> 00:30:09,945 but it hasn't pinged Rountree yet. 633 00:30:10,030 --> 00:30:12,359 Got it. Hey, check this out. 634 00:30:12,444 --> 00:30:15,851 So, Rountree has a sister who's a freshman at UCLA. 635 00:30:15,936 --> 00:30:16,899 Wait. 636 00:30:16,984 --> 00:30:19,703 If Spitz learned that Rountree was an undercover agent, 637 00:30:20,000 --> 00:30:22,118 he might threaten Rountree's sister. 638 00:30:22,398 --> 00:30:24,151 Okay, I'm gonna contact the FBI, 639 00:30:24,244 --> 00:30:26,016 have them send a couple agents to UCLA 640 00:30:26,101 --> 00:30:27,821 - just to make sure she's all right. - Yeah. 641 00:30:29,215 --> 00:30:31,076 Overwatch has a connection. 642 00:30:31,279 --> 00:30:32,665 I've got Rountree. 643 00:30:32,750 --> 00:30:33,933 Is he moving? 644 00:30:34,133 --> 00:30:35,568 Um... 645 00:30:35,997 --> 00:30:37,100 No. 646 00:30:37,185 --> 00:30:38,236 Okay. 647 00:30:38,524 --> 00:30:41,279 Callen, Fatima, we have located Agent Rountree. 648 00:30:41,364 --> 00:30:42,998 It's a supermarket in Inglewood. 649 00:30:43,083 --> 00:30:45,585 It's been closed about a month. The location is in your GPS. 650 00:30:45,670 --> 00:30:46,983 All right, copy that. 651 00:30:47,271 --> 00:30:50,953 Guys, I just got a secure text from Kensi's phone. 652 00:30:51,154 --> 00:30:53,356 It says "Spitz hired dirty cops. 653 00:30:53,440 --> 00:30:55,170 Maybe Cejudo?" 654 00:30:55,909 --> 00:30:57,279 Is she with Cejudo now? 655 00:30:57,364 --> 00:30:58,856 Yes, and I've alerted them. 656 00:30:58,941 --> 00:31:00,959 They're all on their way to the supermarket now. 657 00:31:01,044 --> 00:31:02,198 All right, look into Calvillo 658 00:31:02,282 --> 00:31:03,865 and Cejudo's financials and background. 659 00:31:03,950 --> 00:31:05,333 Yep, will do. 660 00:31:05,418 --> 00:31:07,279 If Spitz has cops on his payroll, 661 00:31:07,364 --> 00:31:09,241 one of them could have given up Rountree's cover. 662 00:31:09,325 --> 00:31:10,936 Well, if Calvillo's dirty, she could have gone 663 00:31:11,020 --> 00:31:12,483 to that boat last night to kill Rountree. 664 00:31:12,567 --> 00:31:14,365 It would explain why Rountree ran from us. 665 00:31:14,466 --> 00:31:16,084 So, he's got dirty cops after him. 666 00:31:16,252 --> 00:31:17,770 He doesn't know who to trust. 667 00:31:18,072 --> 00:31:20,116 Could have thought that we were after him to kill him. 668 00:31:20,200 --> 00:31:22,585 Yeah. Hey, guys, why don't you have Hetty call the SAC 669 00:31:22,669 --> 00:31:24,820 at the FBI Field Office, let him know our theory. 670 00:31:24,904 --> 00:31:26,396 And tell Kens as soon as she can 671 00:31:26,481 --> 00:31:28,032 peel away from Cejudo, give us a call. 672 00:31:28,117 --> 00:31:29,475 Copy that. 673 00:31:32,987 --> 00:31:34,805 Hey, guys, I'm here alone. 674 00:31:34,890 --> 00:31:36,732 Lance helped me out and took Cejudo to check the perimeter 675 00:31:36,816 --> 00:31:38,901 - of the supermarket. - You think Cejudo's dirty? 676 00:31:38,985 --> 00:31:39,943 I don't know. 677 00:31:40,028 --> 00:31:41,996 I mean, he was alone when he shot and killed Usman. 678 00:31:42,080 --> 00:31:43,598 Usman was our connection to Spitz. 679 00:31:43,690 --> 00:31:46,776 If Cejudo was working for Spitz, he couldn't risk Usman talking. 680 00:31:46,860 --> 00:31:48,030 Yeah, I'm gonna need more proof 681 00:31:48,114 --> 00:31:50,065 before I classify Cejudo as a dirty cop. 682 00:31:50,196 --> 00:31:52,693 Hey, Kensi, we're all good on the perimeter. 683 00:31:52,778 --> 00:31:53,748 Copy that. 684 00:31:53,833 --> 00:31:54,951 Where's your team at? 685 00:31:55,035 --> 00:31:56,452 They're about two minutes out. 686 00:31:57,365 --> 00:31:59,170 I'm gonna go in the supermarket. 687 00:32:00,340 --> 00:32:02,279 Uh, no, actually, Callen told us to wait here. 688 00:32:02,364 --> 00:32:03,715 We'll go in all together. 689 00:32:04,077 --> 00:32:06,395 As far as I know, I don't take orders from Callen. 690 00:32:06,479 --> 00:32:07,584 Look, Cejudo just... 691 00:32:07,669 --> 00:32:09,921 The shooter that killed my partner could be in there. 692 00:32:10,006 --> 00:32:11,685 - Sorry. - Cejudo. 693 00:32:12,219 --> 00:32:14,162 Guys, Cejudo's heading into the supermarket. 694 00:32:14,247 --> 00:32:15,364 Yeah, got it. 695 00:32:15,449 --> 00:32:17,783 We're pulling up to the loading dock now. 696 00:32:24,178 --> 00:32:27,303 So, Overwatch shows Rountree's still inside the supermarket. 697 00:32:27,589 --> 00:32:29,007 I've got offshore accounts 698 00:32:29,092 --> 00:32:31,510 linked to both Agent Cejudo and Calvillo. 699 00:32:31,975 --> 00:32:34,218 Both balances are high six-figures. 700 00:32:34,303 --> 00:32:36,873 Wow. It would take them a long time to save that amount 701 00:32:36,958 --> 00:32:38,389 - on their salaries. - Yeah. 702 00:32:38,474 --> 00:32:39,424 Okay. 703 00:32:39,509 --> 00:32:41,920 Hey, guys, we are showing well-funded 704 00:32:42,005 --> 00:32:45,558 offshore accounts for both Agent Calvillo and Cejudo. 705 00:32:45,643 --> 00:32:47,243 It looks like they were both opened 706 00:32:47,328 --> 00:32:49,410 on the same day six months ago. 707 00:32:49,495 --> 00:32:50,813 Copy that, Nell. 708 00:32:50,898 --> 00:32:52,415 Cejudo entered the rear door. 709 00:32:52,500 --> 00:32:53,717 That son of a bitch used us 710 00:32:53,801 --> 00:32:55,519 to get to Rountree so he could kill him. 711 00:32:55,603 --> 00:32:56,941 Nice of you to join us. 712 00:32:57,026 --> 00:32:59,211 Someone had to make sure you get out of this alive. 713 00:32:59,345 --> 00:33:01,200 Cejudo's gonna risk everything to kill Rountree. 714 00:33:01,284 --> 00:33:03,402 He knows his days as an FBI agent are numbered. 715 00:33:03,487 --> 00:33:04,464 He's got nothing to lose. 716 00:33:04,549 --> 00:33:05,997 He'll take us out the first chance he gets. 717 00:33:06,081 --> 00:33:07,363 Devin Rountree's scared. 718 00:33:07,448 --> 00:33:08,800 He may think we're here to kill him. 719 00:33:08,884 --> 00:33:10,101 Be alert when you approach him. 720 00:33:10,186 --> 00:33:11,904 You two take the west door, we're going in this way. 721 00:33:11,988 --> 00:33:13,366 On it. 722 00:33:37,683 --> 00:33:38,823 Passing aisle ten. 723 00:33:38,940 --> 00:33:40,409 Gunshots sound like they came from 724 00:33:40,501 --> 00:33:41,969 - the freezer section. - Copy that. 725 00:33:52,471 --> 00:33:53,854 Agent Rountree! 726 00:33:53,986 --> 00:33:55,448 Federal agents are on property. 727 00:33:55,533 --> 00:33:57,659 We are here to get you out safely. 728 00:33:58,651 --> 00:34:00,159 Checking out the stock room. 729 00:34:03,104 --> 00:34:05,322 Devin, we're NCIS. Lower your weapon. 730 00:34:05,406 --> 00:34:07,619 How do I... how do I know I can trust you? 731 00:34:07,704 --> 00:34:10,424 You can't trust them... they're here to kill you, Devin. 732 00:34:11,645 --> 00:34:13,424 We know about Calvillo and Cejudo. 733 00:34:13,509 --> 00:34:15,479 From the money they took from Spitz. 734 00:34:15,674 --> 00:34:17,634 We can bring you back safely. 735 00:34:17,909 --> 00:34:20,637 Devin, we've got long guns on you. 736 00:34:20,838 --> 00:34:23,140 If we wanted to kill you you'd be dead already. 737 00:34:23,409 --> 00:34:24,838 You're wounded. 738 00:34:24,923 --> 00:34:26,341 Let us get you out of here. 739 00:34:27,635 --> 00:34:29,330 Come on, buddy, put it down. 740 00:34:29,979 --> 00:34:31,479 Come on. 741 00:34:47,348 --> 00:34:49,151 We've got four shooters, plus Rountree. 742 00:34:49,236 --> 00:34:50,699 You three, take the east. 743 00:34:50,784 --> 00:34:52,184 You, on me. 744 00:35:19,111 --> 00:35:20,362 Cover me. 745 00:35:35,933 --> 00:35:37,424 Cejudo! 746 00:35:42,236 --> 00:35:43,979 Don't even think about it. 747 00:35:46,164 --> 00:35:47,729 Don't you move. 748 00:35:49,963 --> 00:35:52,635 Nell, we're clear. Need an ambulance 749 00:35:52,720 --> 00:35:54,271 for Special Agent Devin Rountree. 750 00:35:54,356 --> 00:35:55,406 Copy that, Kens. 751 00:35:55,528 --> 00:35:57,128 You're good. 752 00:36:07,424 --> 00:36:08,479 There he is. 753 00:36:08,564 --> 00:36:10,119 Yeah. Rountree. 754 00:36:10,237 --> 00:36:11,424 Give me a second, guys. 755 00:36:11,586 --> 00:36:12,925 Sir, you have an open gunshot wound that... 756 00:36:13,009 --> 00:36:14,560 Look, I'm just asking for a few minutes 757 00:36:14,645 --> 00:36:16,135 to talk to my new friends here. 758 00:36:16,866 --> 00:36:19,151 Whatever. It's your arm. 759 00:36:19,399 --> 00:36:21,862 So, we're your friends now, huh? 760 00:36:22,198 --> 00:36:23,526 That may have been pushing it, 761 00:36:23,611 --> 00:36:25,440 on account of me being in shock, 762 00:36:25,613 --> 00:36:27,831 'cause of this gunshot wound that my new friends 763 00:36:27,915 --> 00:36:29,674 were unable to prevent. 764 00:36:30,354 --> 00:36:31,760 You know what we did prevent? 765 00:36:31,949 --> 00:36:34,182 The second shot that would have split your skull. 766 00:36:34,705 --> 00:36:36,021 That's fair. 767 00:36:37,217 --> 00:36:39,385 Yo, thank you, guys. For real. 768 00:36:39,994 --> 00:36:42,237 I had no idea who I could trust. 769 00:36:43,229 --> 00:36:44,409 Here are the photos 770 00:36:44,494 --> 00:36:47,971 and documents that incriminate Agents Cejudo, Calvillo 771 00:36:48,112 --> 00:36:49,987 and Brendan Spitz. 772 00:36:51,190 --> 00:36:53,557 Cejudo and Calvillo sold you out. 773 00:36:54,135 --> 00:36:55,526 That was nice work... 774 00:36:55,611 --> 00:36:57,479 moving and staying underground. 775 00:37:00,634 --> 00:37:02,800 Yeah, I mean, I felt the tide turning, 776 00:37:02,885 --> 00:37:04,067 knew I had to bail. 777 00:37:04,510 --> 00:37:07,143 Got a little sister at UCLA, so I sent her 778 00:37:07,228 --> 00:37:09,471 on a early spring break, ran with that evidence. 779 00:37:09,556 --> 00:37:11,041 I just didn't know who to turn it into. 780 00:37:11,125 --> 00:37:12,591 Well, you did good, Devin. 781 00:37:14,261 --> 00:37:16,471 Well, and I don't know how I can thank you guys but... 782 00:37:16,556 --> 00:37:18,213 - We like beer. - Yeah, yeah. 783 00:37:18,298 --> 00:37:19,424 Well, not just any beer. 784 00:37:19,509 --> 00:37:20,328 No. 785 00:37:20,412 --> 00:37:21,713 You guys want me to buy you beer? 786 00:37:21,848 --> 00:37:24,346 Yeah. You know, the kind of beer you would buy someone 787 00:37:24,431 --> 00:37:26,010 to commemorate an important event. 788 00:37:26,095 --> 00:37:27,924 Very important event, kind of like, you know, 789 00:37:28,009 --> 00:37:29,034 saving someone's life. 790 00:37:29,119 --> 00:37:30,432 Yeah, like, a very good beer. 791 00:37:30,517 --> 00:37:32,903 Like that Beverly Hills Hotel-type of beer. 792 00:37:32,988 --> 00:37:34,338 - EMTs! Yo! - That's the one... 793 00:37:34,423 --> 00:37:35,423 Ready to roll. 794 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 Man with a gunshot wound here. 795 00:37:39,619 --> 00:37:42,839 I cannot believe what Agent Rountree went through today. 796 00:37:42,924 --> 00:37:45,474 Tell me about it... on his own, on the run, 797 00:37:45,559 --> 00:37:46,823 danger around every corner. 798 00:37:46,908 --> 00:37:49,778 Man, you'd have to be pretty special person 799 00:37:49,863 --> 00:37:51,615 to make it through a day like that, huh? 800 00:37:51,699 --> 00:37:52,979 Yeah. 801 00:37:53,088 --> 00:37:54,752 - You hungry? - I am starving. 802 00:37:54,837 --> 00:37:57,088 Wait, don't you have plans with your sister tonight? 803 00:37:57,173 --> 00:37:59,526 No. Syd has physical therapy. 804 00:37:59,616 --> 00:38:01,968 She kind of messed up her knee up in dance class this week. 805 00:38:02,076 --> 00:38:03,057 Cool. 806 00:38:03,142 --> 00:38:04,339 Not that it's cool that she's injured. 807 00:38:04,423 --> 00:38:05,948 It's just cool that we get to hang out. 808 00:38:06,033 --> 00:38:07,291 - I knew what you meant. - Yeah. 809 00:38:07,376 --> 00:38:08,360 And, it is cool. 810 00:38:08,445 --> 00:38:09,971 So, where shall we dine? 811 00:38:10,056 --> 00:38:12,777 Hmm, you choose the cuisine, I'll choose the spot. 812 00:38:12,862 --> 00:38:14,004 - Mm! - Go. 813 00:38:14,088 --> 00:38:15,596 Okay... Ramen. 814 00:38:15,681 --> 00:38:18,607 Ramen. Um, uh, ooh. Shin Sen Gumi in Little Tokyo. 815 00:38:18,692 --> 00:38:21,244 Ooh, Eric, such an advanced selection. 816 00:38:21,375 --> 00:38:22,859 I'm so impressed. 817 00:38:23,494 --> 00:38:24,916 Hmm. 818 00:38:25,001 --> 00:38:26,651 What's up? Is everything okay? 819 00:38:27,346 --> 00:38:29,494 Uh, yeah, I just got a text message. 820 00:38:29,579 --> 00:38:30,830 Well, I can see that. 821 00:38:30,964 --> 00:38:32,081 Um, no, sorry. 822 00:38:32,189 --> 00:38:34,330 You know my friend Max who lives up in San Francisco? 823 00:38:34,415 --> 00:38:35,362 Mm-hmm, yeah. 824 00:38:35,447 --> 00:38:37,955 You know how he's starting a company with his two friends? 825 00:38:38,178 --> 00:38:40,252 They just got fully funded by a VC, 826 00:38:40,337 --> 00:38:42,674 and they want me to be their fourth partner. 827 00:38:43,030 --> 00:38:44,181 Eric. 828 00:38:44,484 --> 00:38:46,001 That's great. 829 00:38:46,086 --> 00:38:47,470 Right? 830 00:38:47,792 --> 00:38:50,135 Wait, is it? 831 00:38:50,289 --> 00:38:51,580 Ugh. 832 00:38:51,665 --> 00:38:53,083 Hmm. 833 00:38:53,175 --> 00:38:54,325 - Okay. - Hmm? 834 00:38:54,410 --> 00:38:55,612 - You know what I think? - Yeah. 835 00:38:55,696 --> 00:38:57,502 I think big news like this 836 00:38:57,587 --> 00:39:00,804 ought to be discussed over big bowls of Ramen. 837 00:39:00,889 --> 00:39:02,901 You know, I think all business decisions 838 00:39:02,986 --> 00:39:05,159 - were made over big bowls of Ramen. - See? 839 00:39:05,244 --> 00:39:08,391 In fact, I heard that Jobs and Woz... 840 00:39:08,475 --> 00:39:10,987 - Oh. - Created Apple over Ramen. 841 00:39:11,072 --> 00:39:13,290 Well, I think you heard wrong on that one, bud. 842 00:39:13,383 --> 00:39:14,737 Are you sure? It was in Cupertino. 843 00:39:14,822 --> 00:39:16,768 Okay. I'm gonna fact check you. 844 00:39:18,088 --> 00:39:20,143 When I woke up today, I would have never guessed 845 00:39:20,228 --> 00:39:21,613 that the day would end with a gunfight 846 00:39:21,697 --> 00:39:22,830 - in Inglewood. - Well, 847 00:39:22,915 --> 00:39:24,566 being on this team is a rocket ride. 848 00:39:24,651 --> 00:39:26,187 - Really is. - Yeah. 849 00:39:26,272 --> 00:39:27,760 You did good, Fatima. 850 00:39:28,262 --> 00:39:29,279 Thanks. 851 00:39:29,603 --> 00:39:30,846 Are you flying back tonight? 852 00:39:30,931 --> 00:39:31,950 Nah, I'm gonna stay overnight. 853 00:39:32,034 --> 00:39:33,109 I got a room in Malibu. 854 00:39:33,194 --> 00:39:35,146 What? That is so bougie of you. 855 00:39:35,231 --> 00:39:37,377 You joke, but an expenditure like that 856 00:39:37,462 --> 00:39:39,046 is quite out of character for me. 857 00:39:39,164 --> 00:39:40,315 The hotel room? 858 00:39:40,455 --> 00:39:41,854 Well, that and there's 859 00:39:41,939 --> 00:39:43,323 a world-class Muay Thai coach 860 00:39:43,408 --> 00:39:44,760 up there, and I got a private 861 00:39:44,845 --> 00:39:46,597 with him for tomorrow morning and it ain't cheap. 862 00:39:46,681 --> 00:39:47,899 Oh, well, I think 863 00:39:47,984 --> 00:39:49,466 that that is good way to spend your money. 864 00:39:49,550 --> 00:39:50,550 And you definitely need the training, 865 00:39:50,634 --> 00:39:51,852 because I am so sick of protecting 866 00:39:51,936 --> 00:39:52,954 your ass in the field, my friend. 867 00:39:53,038 --> 00:39:54,689 Uh, yeah. 868 00:39:55,315 --> 00:39:56,721 Hey, guys, how's Devin? 869 00:39:56,806 --> 00:39:59,292 GSW in the triceps, through and through. 870 00:39:59,497 --> 00:40:01,014 He'll be released later tonight. 871 00:40:01,099 --> 00:40:02,685 Oh, well, maybe we, uh, stop by and pick him up. 872 00:40:02,769 --> 00:40:03,807 That is a great idea. 873 00:40:03,892 --> 00:40:05,800 Well, if we're gonna do that, we got a couple hours to kill. 874 00:40:05,884 --> 00:40:06,854 Hmm. 875 00:40:06,939 --> 00:40:08,284 Look, guys, I know 876 00:40:08,368 --> 00:40:09,419 I'm not a part of the team, 877 00:40:09,503 --> 00:40:11,015 so I probably don't get a vote in this, 878 00:40:11,099 --> 00:40:12,385 but, uh, I live 879 00:40:12,470 --> 00:40:14,321 in a land-locked state and I would love 880 00:40:14,406 --> 00:40:16,625 to go have some food with you guys at the beach. 881 00:40:16,710 --> 00:40:17,955 I think we can make that happen. 882 00:40:18,040 --> 00:40:18,948 Long as dinner's on you. 883 00:40:19,033 --> 00:40:20,884 - Yeah, right. - Closing the trunk. 884 00:40:20,969 --> 00:40:22,287 Come on, don't be cheap, Lance. 885 00:40:22,372 --> 00:40:24,156 There's no way I'm paying for those guys. 886 00:40:24,241 --> 00:40:26,326 For you two, though, dinner's on me. 887 00:40:26,411 --> 00:40:28,276 I heard that, Lance. 888 00:40:28,679 --> 00:40:31,432 Synchronized by srjanapala 888 00:40:32,305 --> 00:41:32,315 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.