All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E14 Commitment Issues

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,297 Previously, on "NCIS: Los Angeles"... 2 00:00:02,381 --> 00:00:04,107 You'd like to have a relationship with Anna? 3 00:00:04,191 --> 00:00:05,484 If I'd acted differently, 4 00:00:05,569 --> 00:00:07,125 who knows where that could have gone. 5 00:00:07,210 --> 00:00:09,536 Like I said before, I don't even know where she is now. 6 00:00:10,934 --> 00:00:11,978 Intruder alert! 7 00:00:12,095 --> 00:00:14,235 The Chinese were developing technology under the guise 8 00:00:14,320 --> 00:00:17,040 - of a Silicon Valley start-up. - Eric, what can you tell us 9 00:00:17,125 --> 00:00:19,008 - about Henrietta Lange? - Hetty? 10 00:00:19,093 --> 00:00:22,220 I think you'll come to find that I also know a lot of people 11 00:00:22,305 --> 00:00:24,343 in a lot of high places. 12 00:00:24,971 --> 00:00:26,252 This should be more than enough to prove 13 00:00:26,336 --> 00:00:29,429 that Logic Wide was a front for Chinese intelligence. 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,640 - And you are? - Katherine Casillas. 15 00:00:31,725 --> 00:00:34,429 - Sam Hanna. - Enchanté. 16 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,367 I do it. 18 00:00:54,530 --> 00:00:57,468 I declare myself before you. 19 00:00:57,961 --> 00:01:00,648 Naked and exposed, 20 00:01:00,813 --> 00:01:02,218 biting my fingernails to the bone. 21 00:01:02,303 --> 00:01:05,092 I'm so terrified of what you will say. 22 00:01:05,177 --> 00:01:07,835 But that's what's funny, the thing about time. 23 00:01:08,035 --> 00:01:10,130 It goes so slow 24 00:01:10,215 --> 00:01:13,148 when you're waiting on someone else. 25 00:01:13,390 --> 00:01:17,050 Tick, tock, says the clock. 26 00:01:20,217 --> 00:01:21,713 Tick, tock. Tick, tock. 27 00:01:21,797 --> 00:01:23,984 Waiting for my answer. Tick, tock. 28 00:01:24,078 --> 00:01:26,211 Tick, tock. Waiting for my fate. That's right, 29 00:01:26,296 --> 00:01:28,352 waiting for my fate to happen to me 30 00:01:28,437 --> 00:01:31,929 instead of me going out and seizing it like it was my own, 31 00:01:32,515 --> 00:01:34,296 like I should have, 32 00:01:34,442 --> 00:01:36,304 like I want to, 33 00:01:36,539 --> 00:01:38,015 like I will. 34 00:01:38,402 --> 00:01:40,407 When I finally love 35 00:01:40,492 --> 00:01:42,234 what I see in the mirror, 36 00:01:42,319 --> 00:01:45,040 when I say, "Enough," 37 00:01:45,125 --> 00:01:47,066 when I free myself 38 00:01:47,150 --> 00:01:50,244 from the shackles of Instagram. 39 00:01:54,931 --> 00:01:56,454 Thank you very much. 40 00:02:01,195 --> 00:02:04,549 Hey, so this is where everybody is. 41 00:02:04,641 --> 00:02:06,951 You guys missed a heck of a show. 42 00:02:07,078 --> 00:02:09,954 She killed it, whoever she was. 43 00:02:10,093 --> 00:02:13,609 I think her name was Janice... Eckhart. 44 00:02:13,734 --> 00:02:17,045 That's E-C-K-H-A-R-T. 45 00:02:19,640 --> 00:02:21,890 Sorry, uh, big kombucha, tiny bladder. 46 00:02:21,975 --> 00:02:23,706 Does anyone actually know if somebody's in there? 47 00:02:23,790 --> 00:02:25,515 Did we knock? 48 00:02:26,390 --> 00:02:28,131 Okay. Excuse me. 49 00:02:32,007 --> 00:02:33,368 Come on, man. 50 00:02:33,453 --> 00:02:35,257 This is a family establishment. 51 00:02:35,342 --> 00:02:37,960 There's gonna be kids in here tomorrow morning for story time. 52 00:02:40,036 --> 00:02:42,131 Look, uh, not to get too personal, 53 00:02:42,216 --> 00:02:44,078 but I really have to go. 54 00:02:44,163 --> 00:02:47,914 So if you could just pick yourself up, muster up... 55 00:02:58,505 --> 00:03:00,584 LOS ANGELES 56 00:03:00,926 --> 00:03:03,483 LOS ANGELES * Season 11 Episode 14 57 00:03:07,739 --> 00:03:11,109 LOS ANGELES * Episode Title: "Commitment Issues" 58 00:03:11,264 --> 00:03:13,868 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59 00:03:13,953 --> 00:03:16,435 Sync & corrections by srjanapala 60 00:03:20,706 --> 00:03:22,494 Okay. 61 00:03:23,689 --> 00:03:24,810 Hey. 62 00:03:24,895 --> 00:03:26,987 What are you up to? Nothing. 63 00:03:27,071 --> 00:03:28,380 Seriously, what are you doing? 64 00:03:28,464 --> 00:03:31,565 Oh, you know, just, uh, really, nothing. 65 00:03:31,650 --> 00:03:34,190 You're just at work early doing nothing, 66 00:03:34,275 --> 00:03:37,240 putting not-important documents into the incinerator? 67 00:03:37,324 --> 00:03:39,329 Hey, are you on your way to work out? No. 68 00:03:39,413 --> 00:03:42,019 Are you maybe gonna, like, grab a bite to eat, or...? 69 00:03:42,433 --> 00:03:44,340 You know, it kind of feels like you're trying to blow me off. 70 00:03:44,424 --> 00:03:46,683 Oh, I'm so sorry. Does it seem like that? 71 00:03:46,768 --> 00:03:49,621 - Because I am. I definitely am. - Mm-hmm. 72 00:03:49,706 --> 00:03:50,886 But you are clearly 73 00:03:50,971 --> 00:03:52,402 not taking the hint, so what, pray tell, 74 00:03:52,486 --> 00:03:54,699 what are you doing here so early? 75 00:03:54,784 --> 00:03:56,847 I need a favor. 76 00:03:57,136 --> 00:03:59,959 Gosh. Geez. I, uh... 77 00:04:00,043 --> 00:04:03,034 wish I could help you out, but I believe my quota for burning 78 00:04:03,119 --> 00:04:05,056 incriminating evidence is all used up for the day. 79 00:04:05,140 --> 00:04:07,189 Yeah, it's not that kind of favor. 80 00:04:07,389 --> 00:04:09,503 I need you to help me find Anna. 81 00:04:10,042 --> 00:04:11,144 Oh. 82 00:04:11,229 --> 00:04:12,573 I just sent you an Interpol report 83 00:04:12,658 --> 00:04:14,358 about a triple homicide in Barcelona. 84 00:04:14,721 --> 00:04:16,011 Oh, my goodness. 85 00:04:16,095 --> 00:04:17,744 Anna is not one of the victims. I don't even know 86 00:04:17,828 --> 00:04:19,056 that she's necessarily involved, 87 00:04:19,140 --> 00:04:22,009 but... I just want to make sure that she's okay. 88 00:04:22,390 --> 00:04:24,134 Yeah, of course. 89 00:04:24,284 --> 00:04:27,470 But, Callen, what if I can't find her? 90 00:04:29,768 --> 00:04:31,860 Well, then I'll know I was too late. 91 00:04:32,587 --> 00:04:33,819 Hm. 92 00:04:33,903 --> 00:04:35,188 Hey. Oh. 93 00:04:35,273 --> 00:04:36,400 Top of the morning to you. 94 00:04:36,485 --> 00:04:38,126 I, uh, was just going to the gym. 95 00:04:38,211 --> 00:04:40,916 It's leg day, so I was gonna do squats 96 00:04:41,001 --> 00:04:42,243 and goblet squats 97 00:04:42,328 --> 00:04:43,593 and lunges, reverse lunges, 98 00:04:43,678 --> 00:04:46,031 anything to wake up those gluteus maximus-es. 99 00:04:46,124 --> 00:04:48,595 Or is it gluteus maximi? 100 00:04:48,684 --> 00:04:50,863 Eh, never know with the Latin. Anyway, um... 101 00:04:51,243 --> 00:04:54,385 Oh, was something... Were you in the middle of something, or... 102 00:04:54,470 --> 00:04:56,405 - No. - Eh. 103 00:04:56,813 --> 00:04:59,192 You were. It's okay. 104 00:04:59,618 --> 00:05:01,462 - You were. - It's okay, Eric. 105 00:05:01,547 --> 00:05:03,509 Oh, this is awkward. Well, it doesn't have to be. 106 00:05:03,933 --> 00:05:06,338 And yet... 107 00:05:06,423 --> 00:05:08,505 Do you want to check that? 108 00:05:08,969 --> 00:05:12,421 Uh... Well, I-I do, but I just, I don't want to be rude 109 00:05:12,506 --> 00:05:14,173 and look at my watch while the three of us 110 00:05:14,258 --> 00:05:16,426 are clearly in the middle of a moment. 111 00:05:16,597 --> 00:05:18,424 - We weren't having a moment. - No, not at all. 112 00:05:18,508 --> 00:05:21,493 - Nell and I were having a moment. - Oh, which you clearly murdered, but... 113 00:05:21,596 --> 00:05:24,868 Oh. Ah. I-I get it now. 114 00:05:24,953 --> 00:05:28,470 Oh, w-well, actually, we do have a case. Social cues are hard. 115 00:05:28,555 --> 00:05:29,673 - Yeah. - Um, 116 00:05:29,758 --> 00:05:31,329 so I'm gon... I'm gonna gather the team 117 00:05:31,438 --> 00:05:33,455 and just remember it's not all about you, Beale. 118 00:05:33,540 --> 00:05:34,662 So I'll meet you up in Ops. 119 00:05:34,746 --> 00:05:36,664 And... Mondays, am I right? 120 00:05:38,228 --> 00:05:39,536 Wow. 121 00:05:40,088 --> 00:05:42,264 You're not wrong. 122 00:05:47,476 --> 00:05:48,719 What do we got? 123 00:05:48,803 --> 00:05:52,407 Last night at a spoken word poetry reading in Eagle Rock... 124 00:05:52,492 --> 00:05:54,172 Nice, little spoken word, 125 00:05:54,257 --> 00:05:56,329 I like it. Oh, my... What if all of our cases 126 00:05:56,414 --> 00:05:57,554 started, like, at poetry readings 127 00:05:57,638 --> 00:06:00,122 or cello concerts or something, just, like, pleasant? 128 00:06:00,206 --> 00:06:01,558 Ooh, wait for it. 129 00:06:01,921 --> 00:06:04,125 A dead body was found in the bathroom. 130 00:06:04,210 --> 00:06:05,911 - And we're back. - And we're back. 131 00:06:06,414 --> 00:06:08,312 The victim was Michael Carpenter, 132 00:06:08,437 --> 00:06:10,766 former active duty naval warfare engineer, 133 00:06:10,851 --> 00:06:11,960 now working in 134 00:06:12,045 --> 00:06:14,093 the private sector as a software engineer. 135 00:06:14,178 --> 00:06:15,727 So what was he working on? 136 00:06:15,812 --> 00:06:17,242 Uh, we're not sure, 137 00:06:17,327 --> 00:06:20,421 but his company was called Go, Go, Go. 138 00:06:20,506 --> 00:06:21,641 That's a terrible name. 139 00:06:21,726 --> 00:06:23,921 Yeah, bet the boss was a real Bezos. 140 00:06:25,059 --> 00:06:26,586 And that's what we got. 141 00:06:26,842 --> 00:06:29,195 That's it? That's-that's not a lot to go on, guys. 142 00:06:29,280 --> 00:06:31,055 That's actually the definition of "nada mucho." 143 00:06:31,139 --> 00:06:33,844 And yet the Naval Criminal Investigative Service 144 00:06:33,929 --> 00:06:36,586 has full faith, total blind trust. 145 00:06:36,671 --> 00:06:39,329 Actually, there is this, um, one other thing. 146 00:06:39,444 --> 00:06:42,656 Sorry, uh, what? Nell, you-you, uh, going off script here? 147 00:06:42,741 --> 00:06:44,383 'Cause I don't have anything else. 148 00:06:44,468 --> 00:06:46,989 You could say that. Um, the company Carpenter 149 00:06:47,074 --> 00:06:48,812 was working for is actually funded 150 00:06:48,914 --> 00:06:51,266 by the same Chinese shell corporation 151 00:06:51,351 --> 00:06:53,727 that was backing the company you were working for 152 00:06:53,812 --> 00:06:55,315 up in San Francisco. 153 00:06:55,835 --> 00:06:57,709 Hmm.Huh. 154 00:06:57,867 --> 00:07:01,540 Um... But, uh, by-by "same 155 00:07:01,625 --> 00:07:03,279 Ch-Chinese shell company," 156 00:07:03,363 --> 00:07:05,305 do you mean the people 157 00:07:05,390 --> 00:07:08,458 who tried to-to kidnap me and then tried to murder me? 158 00:07:08,542 --> 00:07:11,468 That's the one.Cool. 159 00:07:12,968 --> 00:07:14,595 Cool. 160 00:07:14,834 --> 00:07:17,264 - Sorry, are you okay? Cool. - Yeah, I'm fine. 161 00:07:17,349 --> 00:07:18,780 Are you good? That's... 162 00:07:18,865 --> 00:07:22,016 just a... That's cool. Coincidence. 163 00:07:22,101 --> 00:07:23,679 All righty, um... 164 00:07:23,764 --> 00:07:25,997 Callen and Sam are on their way to the tech company now. 165 00:07:26,082 --> 00:07:27,585 To see if this one is just as corrupt 166 00:07:27,670 --> 00:07:28,891 and dangerous as the last one. 167 00:07:28,976 --> 00:07:30,677 Yeah, we'll, um, head to the crime scene. 168 00:07:30,762 --> 00:07:32,429 Okay, b-bye. Hope you find something. 169 00:07:32,514 --> 00:07:34,301 Bye, Beale. Bye. 170 00:07:35,054 --> 00:07:36,791 I'm sorry. I just 171 00:07:36,875 --> 00:07:39,794 found out and I didn't really know how to tell you, 172 00:07:39,992 --> 00:07:42,710 so I figured I'd just rip the Band-Aid off. 173 00:07:43,023 --> 00:07:45,281 Well, Miss Penelope Jones, 174 00:07:45,671 --> 00:07:47,364 consider the Band-Aid ripped. 175 00:07:54,742 --> 00:07:56,158 Excuse me, everyone. 176 00:07:56,243 --> 00:07:59,188 I'm Agent Callen, NCIS. This is my partner, 177 00:07:59,273 --> 00:08:01,319 Agent Hanna. 178 00:08:04,320 --> 00:08:06,952 This is the part where someone tells us who's in charge here. 179 00:08:07,256 --> 00:08:08,523 You're looking at him. 180 00:08:08,608 --> 00:08:10,381 Well, it's not an office, but, technically, 181 00:08:10,481 --> 00:08:12,850 - he is in the corner. - Okay, folks, 182 00:08:12,974 --> 00:08:15,095 why don't you guys give us the room? Get your vitamin D 183 00:08:15,179 --> 00:08:17,367 and your 10,000 steps in. 184 00:08:18,984 --> 00:08:21,689 Well, this is a fun way to start a Monday. 185 00:08:21,789 --> 00:08:24,719 Yeah, we're here to talk to you about one of your employees, 186 00:08:24,804 --> 00:08:25,914 Michael Carpenter. 187 00:08:25,999 --> 00:08:28,930 Ah, yes, the, uh, the punk who didn't show up 188 00:08:29,015 --> 00:08:31,109 for work this morning. 189 00:08:31,987 --> 00:08:34,863 The software engineer who was murdered 190 00:08:35,063 --> 00:08:36,523 last night. 191 00:08:38,703 --> 00:08:39,854 Mike's dead? 192 00:08:39,938 --> 00:08:41,953 He was strangled at a bookstore in Eagle Rock. 193 00:08:42,812 --> 00:08:45,273 You know of anyone who may have had it out for him? 194 00:08:45,683 --> 00:08:47,937 No. No, no, uh... 195 00:08:48,294 --> 00:08:50,517 Wait, Mike's dead? 196 00:08:51,906 --> 00:08:53,460 We're very sorry. 197 00:08:56,671 --> 00:08:57,477 Look, do you think 198 00:08:57,562 --> 00:09:00,243 that what happened to him could've had something to do 199 00:09:00,328 --> 00:09:02,110 with what he was working on here? 200 00:09:02,195 --> 00:09:04,096 Yeah, no. No. 201 00:09:04,914 --> 00:09:07,186 What exactly is it you do here? 202 00:09:07,656 --> 00:09:10,273 It's, uh, algorithm software. It's nothing. 203 00:09:10,358 --> 00:09:13,321 No, it's something. You have offices here in Venice, 204 00:09:13,453 --> 00:09:15,437 funding from a Chinese VC. 205 00:09:15,952 --> 00:09:19,437 Guys, I-I-I don't know what Mike was into in his own time, 206 00:09:19,657 --> 00:09:22,141 but all we're doing here is building a search engine. 207 00:09:22,226 --> 00:09:23,680 I'm telling you, 208 00:09:23,944 --> 00:09:26,002 he didn't die because of us. 209 00:09:30,022 --> 00:09:31,406 Hello. 210 00:09:31,696 --> 00:09:33,735 I'm Special Agent Kensi Blye, NCIS, 211 00:09:33,820 --> 00:09:34,875 and, uh, that there 212 00:09:35,068 --> 00:09:37,342 is my partner Detective Marty Deeks, LAPD. - Hey. 213 00:09:37,804 --> 00:09:40,585 All right. Carla, Stories Books. 214 00:09:40,703 --> 00:09:43,390 - Nice to meet you. - Uh, were you here last night? 215 00:09:43,475 --> 00:09:44,921 Better believe I was here. 216 00:09:45,006 --> 00:09:47,382 Let me tell you, I suffered through every second of it. 217 00:09:47,506 --> 00:09:49,773 Mm.- Yeah, I'm sure it was quite hard. I'm sorry. 218 00:09:49,934 --> 00:09:52,113 I told my boss it was a terrible idea. 219 00:09:52,198 --> 00:09:54,464 Giving those hacks the stage so that they could 220 00:09:54,549 --> 00:09:56,510 vomit noise about their feelings. 221 00:09:56,595 --> 00:09:58,008 Yeah, no, Carla, we were actually talking 222 00:09:58,092 --> 00:10:02,172 about the murder. The murder must've been very hard for you. 223 00:10:02,257 --> 00:10:03,828 - It wasn't great. - Oh... 224 00:10:03,913 --> 00:10:05,329 But you got to understand, I was already 225 00:10:05,413 --> 00:10:06,984 in a pretty foul mood by then. 226 00:10:07,069 --> 00:10:09,031 Uh-huh. Right. Of course. 227 00:10:09,262 --> 00:10:12,268 Um, how would you describe the crowd last night? 228 00:10:12,423 --> 00:10:16,647 Pretentious hippies with tattoos in languages they don't speak. 229 00:10:16,779 --> 00:10:17,812 Mm-hmm. 230 00:10:17,897 --> 00:10:19,431 And did anybody stand out to you? 231 00:10:19,516 --> 00:10:21,086 - In that flock of sheep? - No. 232 00:10:21,242 --> 00:10:22,414 Do you think, uh, 233 00:10:22,499 --> 00:10:23,704 any of these sheep poets are the ones 234 00:10:23,788 --> 00:10:25,102 that killed, uh, Michael Carpenter? 235 00:10:25,186 --> 00:10:26,750 A big a-no. 236 00:10:27,195 --> 00:10:28,554 And these guys weren't poets. 237 00:10:28,639 --> 00:10:30,339 Let me put it to you straight, 238 00:10:30,439 --> 00:10:33,602 they didn't have an original thought to save them, 239 00:10:33,687 --> 00:10:36,286 or the cajones to take someone's life. 240 00:10:36,401 --> 00:10:38,187 - No cajones. - And, uh, 241 00:10:38,272 --> 00:10:40,887 where were you while this poetry reading 242 00:10:40,972 --> 00:10:42,812 and the murder were taking place? 243 00:10:43,070 --> 00:10:45,023 - Me? - Yeah. 244 00:10:45,107 --> 00:10:47,677 I spent the night working crowd control 245 00:10:47,811 --> 00:10:49,000 to keep things at bay. 246 00:10:49,085 --> 00:10:50,937 Keeping the-the hippies at bay, were you? 247 00:10:51,034 --> 00:10:52,781 Thought that was necessary? 248 00:10:53,031 --> 00:10:55,685 You can never trust a hippie. 249 00:10:56,593 --> 00:10:58,953 I feel like I should be offended by that, but I'm not. 250 00:10:59,038 --> 00:11:01,696 So you got someone that can vouch for you, then, Carla? 251 00:11:01,781 --> 00:11:04,956 I mean, I wouldn't trust anyone who uses a natural deodorant. 252 00:11:05,304 --> 00:11:07,718 But I've got a security tape that'll prove it. 253 00:11:07,920 --> 00:11:09,099 Can we see it? 254 00:11:09,184 --> 00:11:10,421 Mm-hmm. 255 00:11:11,057 --> 00:11:12,210 This is gonna be fun. 256 00:11:12,295 --> 00:11:13,820 - I don't even... - I love her. 257 00:11:13,905 --> 00:11:16,227 - What is happening? - So tell us more about this 258 00:11:16,312 --> 00:11:17,969 search engine you're building. 259 00:11:18,156 --> 00:11:20,968 Oh, it's... honestly, there's not much to tell. 260 00:11:21,905 --> 00:11:23,523 Why don't you humor us? 261 00:11:23,728 --> 00:11:25,254 How is what you're building any different 262 00:11:25,338 --> 00:11:26,867 from what Google's already doing? 263 00:11:27,007 --> 00:11:29,718 Well, it's, uh... pretty subtle. 264 00:11:29,898 --> 00:11:31,460 We're subtle kind of guys. 265 00:11:32,045 --> 00:11:34,828 And fairly technical. 266 00:11:34,913 --> 00:11:36,132 We love technical. Tell him, G. 267 00:11:36,217 --> 00:11:37,250 We love technical. 268 00:11:37,335 --> 00:11:38,687 Pretty much our happy place. 269 00:11:38,867 --> 00:11:40,437 Look, it-it's just kind of hard 270 00:11:40,522 --> 00:11:43,756 - to explain in layman's terms. - What is? 271 00:11:46,100 --> 00:11:47,592 DeChamps. 272 00:11:48,052 --> 00:11:50,708 - This is a surprise. - Sam. Callen. 273 00:11:50,834 --> 00:11:51,851 Tell me. 274 00:11:51,951 --> 00:11:53,352 What's so hard to explain? 275 00:11:53,436 --> 00:11:55,459 What his business does. 276 00:11:55,560 --> 00:11:56,897 - It's too technical. - Oh. 277 00:11:56,998 --> 00:11:58,725 Don't forget subtle.Right. Subtle. 278 00:11:58,817 --> 00:12:01,279 Mm. Let me guess. He called it a search engine. 279 00:12:01,603 --> 00:12:03,913 Ah, the hubris. What, 280 00:12:03,998 --> 00:12:05,525 you didn't want to tell the federal agents 281 00:12:05,609 --> 00:12:06,921 that your little search engine is probably 282 00:12:07,005 --> 00:12:08,420 what got Michael Carpenter killed? 283 00:12:20,993 --> 00:12:23,295 So, Miguel, do you want to tell them or should I? 284 00:12:23,544 --> 00:12:24,858 You're good with me telling them? 285 00:12:24,982 --> 00:12:26,498 If you insist. Just promise 286 00:12:26,583 --> 00:12:29,023 you'll let me know if I get anything wrong. 287 00:12:29,569 --> 00:12:31,095 It's good to see you again. 288 00:12:31,179 --> 00:12:32,937 It's good to see you, too, Sam. 289 00:12:33,022 --> 00:12:35,447 You boys ever heard of Project Dragonfly? 290 00:12:35,531 --> 00:12:37,493 Yeah, that was the search engine that Google was building 291 00:12:37,577 --> 00:12:38,490 for the Chinese government. 292 00:12:38,575 --> 00:12:40,170 "Was" being the operative word. 293 00:12:40,255 --> 00:12:41,616 The software was designed to be compatible 294 00:12:41,700 --> 00:12:43,084 with China's censorship laws. 295 00:12:43,169 --> 00:12:44,068 Meaning it was built to share 296 00:12:44,170 --> 00:12:46,061 an individual's search data with the government. 297 00:12:46,146 --> 00:12:48,629 Putting Chinese citizens at risk for kidnap and torture. 298 00:12:48,958 --> 00:12:50,949 Just because they looked up the wrong kind of information. 299 00:12:51,033 --> 00:12:52,733 Yeah, like Tiananmen. Or Twitter. 300 00:12:52,818 --> 00:12:55,369 Exactly. People found out about Dragonfly, 301 00:12:55,454 --> 00:12:56,899 and human rights activists staged protests 302 00:12:56,983 --> 00:12:58,499 - around the world. - And eventually, 303 00:12:58,584 --> 00:13:00,045 Google killed the project. 304 00:13:00,208 --> 00:13:01,952 But China doesn't give up that easy. 305 00:13:02,036 --> 00:13:03,287 No, they don't. 306 00:13:03,387 --> 00:13:05,054 Sure they'd love another company to pick up 307 00:13:05,138 --> 00:13:06,621 where Google left off. 308 00:13:06,903 --> 00:13:09,022 I'm guessing that's where you come into the picture. 309 00:13:09,122 --> 00:13:10,655 Oh. Hey, there, Miguel. 310 00:13:10,740 --> 00:13:12,136 How we doing so far? 311 00:13:13,600 --> 00:13:14,965 I want to call my lawyer. 312 00:13:15,049 --> 00:13:17,412 - Must be doing pretty damn good. - Mm-hmm. 313 00:13:17,497 --> 00:13:20,061 Somebody doesn't want to Go, Go, Go to jail. 314 00:13:21,685 --> 00:13:23,124 I had to. 315 00:13:23,379 --> 00:13:24,653 Hold on a second. 316 00:13:24,738 --> 00:13:26,123 This can't be public knowledge, 317 00:13:26,208 --> 00:13:28,155 otherwise there would be activists protesting here. 318 00:13:28,239 --> 00:13:30,842 Mm-mm, technically it's not, but through my DoD connections, 319 00:13:30,927 --> 00:13:33,585 I was able to trace the money from China to Go, Go, Go... 320 00:13:33,798 --> 00:13:35,324 Terrible name, by the way... 321 00:13:35,533 --> 00:13:36,912 And I figured it out. 322 00:13:36,997 --> 00:13:38,479 And you think someone else did, too? 323 00:13:38,564 --> 00:13:40,371 Well, it could explain why one of the software engineers 324 00:13:40,455 --> 00:13:41,808 was murdered last night. 325 00:13:41,893 --> 00:13:43,345 Well, at the least it's a theory. 326 00:13:43,429 --> 00:13:44,568 Right, Miguel? 327 00:13:44,653 --> 00:13:45,918 Hmm? It's a theory? 328 00:13:46,033 --> 00:13:47,311 Come on. 329 00:13:47,396 --> 00:13:49,467 You got to at least tell us if we're getting warm. 330 00:13:50,823 --> 00:13:52,697 Look, I haven't done anything illegal, 331 00:13:52,782 --> 00:13:54,765 and my company hasn't done anything illegal. 332 00:13:54,850 --> 00:13:55,851 Okay? 333 00:13:57,506 --> 00:13:58,514 Hi, Kat? 334 00:13:58,709 --> 00:14:00,818 Hi, hi, it's-it's Miguel. 335 00:14:01,115 --> 00:14:04,123 Yeah. Uh-huh. 336 00:14:08,764 --> 00:14:10,725 What do we have here? 337 00:14:11,035 --> 00:14:13,090 - I thought it was leg day. - It was. 338 00:14:13,199 --> 00:14:15,096 Until I found out the same Chinese corporation 339 00:14:15,181 --> 00:14:17,639 that tried to kill me has reared its ugly head, 340 00:14:17,724 --> 00:14:19,946 and it suddenly became an all-encompassing, 341 00:14:20,031 --> 00:14:22,384 everything-must-hurt kind of day. 342 00:14:22,469 --> 00:14:25,171 Thought that might be the case. Uh, just curious. 343 00:14:25,256 --> 00:14:28,481 About how long have you been, uh... oh. Wow. 344 00:14:28,566 --> 00:14:30,646 You're gonna blow the wheels straight off this thing. 345 00:14:30,849 --> 00:14:32,810 Nell, as far as coping mechanisms are concerned, 346 00:14:32,895 --> 00:14:34,885 I feel like exercising is a pretty healthy way 347 00:14:35,001 --> 00:14:36,403 of dealing with my stuff right now. 348 00:14:36,488 --> 00:14:38,841 True, true. I mean, some people in your same position 349 00:14:38,926 --> 00:14:40,583 may be driven to drink. 350 00:14:40,668 --> 00:14:43,028 Cliché.Or turn to drugs. 351 00:14:43,113 --> 00:14:45,192 You've seen me on Dramamine. It ain't pretty. 352 00:14:45,354 --> 00:14:47,315 Some may hole up in Vegas. 353 00:14:47,400 --> 00:14:49,319 Nell, if there isn't a cosplay convention going on, 354 00:14:49,403 --> 00:14:52,114 I don't understand the point. Am I right? I'm right, right? 355 00:14:52,199 --> 00:14:54,958 Right. I'm just not convinced this whole situation 356 00:14:55,043 --> 00:14:57,831 you have going on here is the, uh, best option. 357 00:14:57,941 --> 00:14:59,356 I mean, here's an idea. 358 00:14:59,441 --> 00:15:01,286 Maybe you should just get to work. 359 00:15:01,371 --> 00:15:02,739 - Hmm. - You know, really 360 00:15:02,824 --> 00:15:04,911 help the team out. Nail these guys to the wall. 361 00:15:04,996 --> 00:15:05,896 Oh, totally. 362 00:15:05,981 --> 00:15:07,753 I totally understand what you're saying, Nell. 363 00:15:07,837 --> 00:15:09,419 - Do you? - Uh-huh. 364 00:15:09,598 --> 00:15:10,951 Because I'm pretty sure you just turned up 365 00:15:11,035 --> 00:15:12,474 the resistance on the bike. 366 00:15:12,559 --> 00:15:14,826 Nell, if I'm able to have a conversation with you 367 00:15:14,911 --> 00:15:16,480 for this long and not be winded, 368 00:15:16,565 --> 00:15:17,888 I'm not working hard enough. 369 00:15:17,973 --> 00:15:20,419 Right. Yeah, you're absolutely right. 370 00:15:20,504 --> 00:15:23,528 This is totally super healthy. 371 00:15:23,613 --> 00:15:26,114 - See you. - See you in the ER. 372 00:15:29,836 --> 00:15:31,388 So how are you two doing? 373 00:15:31,473 --> 00:15:32,608 Good. 374 00:15:32,693 --> 00:15:33,630 Good. 375 00:15:33,715 --> 00:15:36,239 Seriously? I haven't seen you guys for months. 376 00:15:36,771 --> 00:15:38,152 Not much to tell. 377 00:15:38,747 --> 00:15:40,864 You two are a lot more layered and nuanced 378 00:15:40,949 --> 00:15:42,584 than you give yourselves credit. 379 00:15:42,668 --> 00:15:44,950 Well, there's nothing layered about me. Or him. 380 00:15:45,058 --> 00:15:46,217 - All right. - Well, I didn't want it 381 00:15:46,301 --> 00:15:48,393 to come to this, but what's going on with him? 382 00:15:48,547 --> 00:15:51,301 Oh, him? He's, uh, trying to commit 383 00:15:51,386 --> 00:15:52,346 to something for once. 384 00:15:52,447 --> 00:15:54,224 Hey, guy? 385 00:15:54,688 --> 00:15:57,648 Are we talking sports team or, like, a tattoo? 386 00:15:57,733 --> 00:15:59,052 Sports team. 387 00:15:59,474 --> 00:16:02,247 Meaning a girl. Oh, intéressant. 388 00:16:02,332 --> 00:16:03,721 You're good. She's good. 389 00:16:03,806 --> 00:16:05,146 - Oh, she's the best. - Uh-uh. 390 00:16:05,231 --> 00:16:07,236 Flattery will get you nowhere. Your turn. 391 00:16:07,473 --> 00:16:08,564 What's up with him? 392 00:16:08,649 --> 00:16:09,599 Uh, what's up with me 393 00:16:09,699 --> 00:16:11,364 is we need to get back to this case. 394 00:16:11,448 --> 00:16:13,028 Mm-hmm. 395 00:16:13,261 --> 00:16:15,108 If you're right about what this company is building, 396 00:16:15,192 --> 00:16:16,832 who do you think killed Michael Carpenter? 397 00:16:16,996 --> 00:16:18,568 All right, that's a rain check. 398 00:16:18,653 --> 00:16:20,505 And honestly, I hadn't gotten very far. 399 00:16:20,590 --> 00:16:22,623 I just connected the Chinese money to the tech company 400 00:16:22,707 --> 00:16:24,657 when I heard that you guys were working the murder case. 401 00:16:24,741 --> 00:16:26,876 Hopped in the car and drove up here from San Diego. 402 00:16:26,968 --> 00:16:28,451 So a human rights activist group 403 00:16:28,536 --> 00:16:30,893 was able to shut down Project Dragonfly at Google. 404 00:16:30,977 --> 00:16:32,139 That is no small feat. Mm. 405 00:16:32,232 --> 00:16:34,591 They were organized and they were vocal. It worked. 406 00:16:34,697 --> 00:16:35,826 How do you think they're gonna feel 407 00:16:35,910 --> 00:16:37,334 when they find out another company picked up 408 00:16:37,418 --> 00:16:38,521 where Google left off? 409 00:16:38,606 --> 00:16:41,133 Like maybe another protest march won't cut it. 410 00:16:41,579 --> 00:16:43,326 You think they'd take it as far as killing somebody 411 00:16:43,410 --> 00:16:45,067 - who's working on the project? - No. 412 00:16:45,354 --> 00:16:47,228 But it only takes one bad apple. 413 00:16:47,532 --> 00:16:49,810 Carpenter could have told someone what he was working on. 414 00:16:49,895 --> 00:16:51,256 Yeah, someone he thought he could trust. 415 00:16:51,340 --> 00:16:53,432 He's right, you know. Miguel. 416 00:16:53,710 --> 00:16:55,976 His search engine may be illegal here in the U.S., 417 00:16:56,061 --> 00:16:58,302 but if Go, Go, Go has a license, which it does, 418 00:16:58,387 --> 00:17:00,427 it's not technically a crime to build it for China. 419 00:17:00,512 --> 00:17:02,300 That's a pretty thin needle to thread. 420 00:17:02,623 --> 00:17:05,614 Ah. The things people do for money, huh? 421 00:17:05,715 --> 00:17:08,289 So, Carla, just out of curiosity, 422 00:17:08,373 --> 00:17:10,062 how many books do you think you read a week? 423 00:17:10,146 --> 00:17:12,162 I thought this was a criminal investigation. 424 00:17:12,246 --> 00:17:14,264 I can't answer a personal question like that. 425 00:17:14,349 --> 00:17:15,514 Oh, come on, yes, you can. 426 00:17:15,598 --> 00:17:18,061 Just give me a rough estimate. Give me a guesstimate. 427 00:17:18,146 --> 00:17:19,272 Well, buddy, it depends. 428 00:17:19,357 --> 00:17:20,427 Hmm, tell me. 429 00:17:20,512 --> 00:17:22,475 Four or five a week and I'm feeling pretty good. 430 00:17:22,560 --> 00:17:23,957 - Okay. - Allergies are in check, 431 00:17:24,041 --> 00:17:26,733 and there's a new John Oliver waiting for me back home. 432 00:17:26,818 --> 00:17:28,537 Six or seven, I'm flying. 433 00:17:28,622 --> 00:17:30,639 Maybe the Dodgers are on a streak. 434 00:17:30,724 --> 00:17:32,248 Maybe the McRib is back. 435 00:17:32,333 --> 00:17:33,856 Maybe my estranged daughter 436 00:17:33,963 --> 00:17:38,797 has decided to, uh, get back in touch. Hmm. 437 00:17:39,840 --> 00:17:40,967 Three or less, 438 00:17:41,052 --> 00:17:42,865 and you know my mother-in-law's in town. 439 00:17:43,130 --> 00:17:44,393 Wow. You were right. 440 00:17:44,478 --> 00:17:46,858 That got very personal very quickly. 441 00:17:46,943 --> 00:17:48,808 Yes, it did. 442 00:17:49,099 --> 00:17:50,679 There. There I am. 443 00:17:50,763 --> 00:17:53,116 Holding down the fort. Just like I said. 444 00:17:53,200 --> 00:17:55,085 You weren't wrong about the crowd, either. - Yeah. 445 00:17:55,169 --> 00:17:57,436 It was a hotbed of stoners, hippies 446 00:17:57,521 --> 00:17:59,389 and CBD enthusiasts. 447 00:17:59,474 --> 00:18:00,599 Disgusting. 448 00:18:00,684 --> 00:18:03,053 Super lucky that you were there to hold them at bay. 449 00:18:03,240 --> 00:18:05,215 Wait. What's that? 450 00:18:05,299 --> 00:18:06,652 Wait, go back right there. Go back right there. 451 00:18:06,736 --> 00:18:08,021 Right there. 452 00:18:09,560 --> 00:18:10,699 That's him. 453 00:18:11,146 --> 00:18:12,498 That's Michael Carpenter. 454 00:18:12,638 --> 00:18:14,154 Guy didn't fit the profile. 455 00:18:14,239 --> 00:18:16,810 All right, Carla. That's enough out of you. 456 00:18:16,920 --> 00:18:20,255 Although in this very specific and limited circumstance, 457 00:18:20,340 --> 00:18:21,474 you are right. 458 00:18:21,607 --> 00:18:24,631 Mr. Carpenter does not fit in. 459 00:18:24,904 --> 00:18:26,585 What is he doing there? 460 00:18:26,669 --> 00:18:28,865 - And who's that girl he's with? - And who's that girl he's with? 461 00:18:30,584 --> 00:18:33,547 What? I read a lot of crime novels. 462 00:18:33,632 --> 00:18:35,295 - Mm-hmm. - All right. 463 00:18:35,765 --> 00:18:37,037 Mm-hmm. 464 00:18:38,927 --> 00:18:42,178 - Where's Eric? - Oh, feeling big feelings. 465 00:18:42,263 --> 00:18:43,471 He's in the gym. 466 00:18:43,693 --> 00:18:45,287 Same people who funded Miguel's start-up 467 00:18:45,372 --> 00:18:46,936 tried to have Eric killed last month. 468 00:18:47,021 --> 00:18:48,874 - Wow. What a small world. - Mm. 469 00:18:48,959 --> 00:18:50,211 Well, you know, working out's a healthy way 470 00:18:50,295 --> 00:18:51,210 of processing all that. 471 00:18:51,295 --> 00:18:54,257 Yeah. Just don't tell him you told me that. 472 00:18:54,342 --> 00:18:55,962 - Pinky swear. - It's good to see you, Nell. 473 00:18:56,046 --> 00:18:57,053 Good to see you, girl. 474 00:18:57,138 --> 00:18:58,447 So what do we have? 475 00:18:58,532 --> 00:19:01,310 Right. So, Michael Carpenter showed up to 476 00:19:01,395 --> 00:19:04,810 the spoken word event last night with a woman named Daisy Patel. 477 00:19:04,895 --> 00:19:07,668 Now, Daisy is a dental hygienist by day 478 00:19:07,753 --> 00:19:10,178 and an environmental activist by night. 479 00:19:10,645 --> 00:19:11,654 What does that mean? 480 00:19:11,739 --> 00:19:12,787 Yeah. That was 481 00:19:12,872 --> 00:19:15,023 unnecessarily confusing. I think I got caught up in, 482 00:19:15,108 --> 00:19:16,593 like, the poetry of it all. 483 00:19:16,678 --> 00:19:19,014 Anyway, she's an environmental activist. 484 00:19:19,099 --> 00:19:20,491 Lots of social media posts, 485 00:19:20,576 --> 00:19:21,944 lots of protests. 486 00:19:22,107 --> 00:19:23,946 A naval officer turned software engineer 487 00:19:24,030 --> 00:19:27,036 is dating an activist protester? 488 00:19:27,153 --> 00:19:28,890 - Mm-hmm. - She's the wrong kind of activist. 489 00:19:28,982 --> 00:19:30,078 But she could've branched out. 490 00:19:30,162 --> 00:19:31,389 Or Daisy could have friends. 491 00:19:31,474 --> 00:19:32,835 All right, so he tells his girlfriend what 492 00:19:32,919 --> 00:19:34,348 he's working on, and then she turns around 493 00:19:34,432 --> 00:19:36,437 and tells people she knows will take issue with it. 494 00:19:36,521 --> 00:19:37,725 And the next thing you know, 495 00:19:37,809 --> 00:19:39,687 you're dead on the floor of the bookstore bathroom. 496 00:19:39,771 --> 00:19:41,232 Hmm. I guess that's better 497 00:19:41,317 --> 00:19:43,837 than being dead on the floor of the Burger King bathroom, right? 498 00:19:47,084 --> 00:19:48,797 No? Okay. 499 00:19:49,131 --> 00:19:50,625 Do we know where Daisy is now? 500 00:19:50,709 --> 00:19:53,553 Yes. Uh, Kensi and Deeks are just about to question her 501 00:19:53,638 --> 00:19:54,663 in the boatshed. 502 00:19:54,748 --> 00:19:57,586 - All right. Keep us posted. - Will do. 503 00:20:00,020 --> 00:20:01,155 Daisy Patel. 504 00:20:01,240 --> 00:20:02,562 My partner and I have been reading up 505 00:20:02,646 --> 00:20:03,576 on your Facebook posts, 506 00:20:03,661 --> 00:20:05,779 and it's clear you care very deeply about the fate 507 00:20:05,864 --> 00:20:06,911 of our planet. 508 00:20:07,373 --> 00:20:08,730 We all should. 509 00:20:09,106 --> 00:20:11,491 This is our home. And from L.A. to the Amazon, 510 00:20:11,576 --> 00:20:14,365 - it's going up in flames. - Yeah, but you're really doing it. 511 00:20:14,450 --> 00:20:16,650 We got you participating in a climate march in D.C. 512 00:20:16,735 --> 00:20:20,099 You organized a global climate strike in downtown L.A. 513 00:20:20,184 --> 00:20:21,928 - It looks like you, uh... - Hold on. 514 00:20:22,162 --> 00:20:23,763 Is that why I'm here? 515 00:20:24,830 --> 00:20:27,763 I thought I was helping you figure out who killed Michael. 516 00:20:27,848 --> 00:20:30,842 No, you are. And-and we're so sorry for your loss. But... 517 00:20:30,927 --> 00:20:33,826 But now I'm somehow a suspect 518 00:20:33,959 --> 00:20:37,248 - because I care about the environment? - But... 519 00:20:37,498 --> 00:20:39,842 we have to ask you a few questions. 520 00:20:40,318 --> 00:20:41,633 Unbelievable. 521 00:20:41,896 --> 00:20:42,968 Daisy, I'm sorry, 522 00:20:43,053 --> 00:20:44,944 but did Michael ever discuss his work with you? 523 00:20:45,029 --> 00:20:45,771 No. 524 00:20:45,856 --> 00:20:47,639 He never talked about what he was working on? 525 00:20:47,738 --> 00:20:49,174 No. 526 00:20:51,637 --> 00:20:53,981 It was all super confidential. 527 00:20:54,066 --> 00:20:56,184 Nondisclosure agreements and all that. 528 00:20:56,269 --> 00:20:57,779 I just know he was 529 00:20:57,863 --> 00:21:00,855 really proud of the work he was doing. 530 00:21:00,940 --> 00:21:04,916 Michael kept really long hours, but never 531 00:21:05,001 --> 00:21:06,543 complained about it because 532 00:21:06,628 --> 00:21:09,529 he really believed in what they were building. 533 00:21:09,878 --> 00:21:11,358 He believed in it. 534 00:21:12,074 --> 00:21:13,316 Why? 535 00:21:13,737 --> 00:21:15,622 What was he working on? 536 00:21:16,424 --> 00:21:18,486 We're still trying to figure that out. 537 00:21:18,723 --> 00:21:20,379 - Thank you, Daisy. - We'll be back. 538 00:21:26,531 --> 00:21:28,573 There is no way Daisy knew what Michael was up to. 539 00:21:28,665 --> 00:21:30,684 Agreed. If you're that in touch with the climate crisis, 540 00:21:30,768 --> 00:21:31,904 there's no way you're dating somebody 541 00:21:31,988 --> 00:21:33,864 that gets off on denying basic human rights 542 00:21:33,949 --> 00:21:35,003 to Chinese citizens. 543 00:21:35,088 --> 00:21:36,527 Yeah, Michael's a real catch. 544 00:21:36,768 --> 00:21:39,211 But if Daisy had nothing to do with his murder, then... 545 00:21:39,296 --> 00:21:41,037 Who the hell did? 546 00:21:49,027 --> 00:21:50,074 Hey, any luck? 547 00:21:50,158 --> 00:21:51,271 Uh, it doesn't look like the girlfriend 548 00:21:51,355 --> 00:21:52,269 had anything to do with it. 549 00:21:52,354 --> 00:21:53,925 But she did say that Michael Carpenter was very, 550 00:21:54,009 --> 00:21:55,362 very proud to work on a search engine 551 00:21:55,446 --> 00:21:56,989 for the Chinese government to spy on its own people. 552 00:21:57,073 --> 00:21:58,121 So there's always that. 553 00:21:58,206 --> 00:21:59,465 I don't think the boss was involved. 554 00:21:59,549 --> 00:22:01,511 He seemed pretty upset when he found out Michael was dead. 555 00:22:01,595 --> 00:22:02,486 And nobody else knew about it 556 00:22:02,571 --> 00:22:04,471 because they kept the project top secret. 557 00:22:04,734 --> 00:22:07,213 So, who else does that leave us with as a suspect? 558 00:22:07,298 --> 00:22:10,264 Carla. Super-salty bookstore lady. 559 00:22:10,349 --> 00:22:11,876 She's got to be guilty of something. 560 00:22:12,094 --> 00:22:13,151 I feel like you guys 561 00:22:13,235 --> 00:22:14,457 usually have more by now. 562 00:22:14,541 --> 00:22:16,459 Oh, thanks.Anytime. 563 00:22:16,634 --> 00:22:19,095 You got something? Oh, I definitely have something. 564 00:22:19,180 --> 00:22:21,136 So, you know how all these start-ups have 565 00:22:21,221 --> 00:22:22,704 advisory boards and whatnot? 566 00:22:22,947 --> 00:22:24,720 Turns out we know one of the people 567 00:22:24,805 --> 00:22:26,759 advising Miguel at Go, Go, Go. 568 00:22:30,883 --> 00:22:32,447 Well, well, well. 569 00:22:32,532 --> 00:22:33,775 Did you guys just join, 570 00:22:33,887 --> 00:22:35,977 or are you taking this place for a test-drive? 571 00:22:36,062 --> 00:22:38,174 Katherine, you know I'd never join a social club. 572 00:22:38,259 --> 00:22:39,723 Hey, don't knock it till you've tried it. 573 00:22:39,807 --> 00:22:42,259 - The perks are insane. - It's pretentious. 574 00:22:42,344 --> 00:22:44,219 Waste of money and a complete waste of time. 575 00:22:44,304 --> 00:22:45,701 Well, how do you really feel about it? 576 00:22:45,785 --> 00:22:47,931 I'm sorry, how do you two know each other? 577 00:22:48,016 --> 00:22:51,307 NCIS Agent Nicole DeChamps, this is insurance magnate... 578 00:22:51,392 --> 00:22:53,089 And apparently the most connected person 579 00:22:53,174 --> 00:22:54,783 in the world... Katherine Casillas. 580 00:22:54,939 --> 00:22:56,908 I take it this is not a social call. 581 00:22:57,024 --> 00:22:59,415 - What gave it away? - You know, it's strange how 582 00:22:59,500 --> 00:23:00,983 our cases keep coming back to you. 583 00:23:01,068 --> 00:23:02,769 It's a small world. 584 00:23:02,948 --> 00:23:04,947 You sit on the board of Go, Go, Go? 585 00:23:07,048 --> 00:23:08,312 That's right. 586 00:23:08,701 --> 00:23:10,688 You know what kind of software they're building for China? 587 00:23:10,772 --> 00:23:13,008 I'd be a pretty bad board member if I didn't. 588 00:23:13,108 --> 00:23:14,899 Then you know that one of their engineers was murdered 589 00:23:14,983 --> 00:23:17,024 - last night. - Yes. 590 00:23:17,109 --> 00:23:20,021 I got a call from Miguel this morning. It's terrible. 591 00:23:20,106 --> 00:23:21,258 Yes, it is. 592 00:23:21,343 --> 00:23:22,869 And the two are probably related. 593 00:23:23,961 --> 00:23:25,109 Not necessarily. 594 00:23:25,278 --> 00:23:27,656 Really? You don't think Michael Carpenter's death 595 00:23:27,741 --> 00:23:29,312 is connected to the Big Brother search engine 596 00:23:29,396 --> 00:23:31,070 his company's building for China? 597 00:23:31,305 --> 00:23:32,788 Would you please keep your voice down? 598 00:23:32,919 --> 00:23:34,522 I'm sorry, why would I keep my voice down 599 00:23:34,607 --> 00:23:36,070 if there's nothing to hide? 600 00:23:37,063 --> 00:23:38,391 Don't look at me. 601 00:23:39,502 --> 00:23:41,687 We have the same questions she does. 602 00:23:43,574 --> 00:23:46,234 It's a tragedy that man lost his life so young. 603 00:23:46,391 --> 00:23:47,406 Full stop. 604 00:23:47,491 --> 00:23:49,978 But I stand by what the company is building 100%. 605 00:23:50,063 --> 00:23:51,297 - Wow. - 100%? 606 00:23:51,382 --> 00:23:53,375 Really? Not even... not even 90? 607 00:23:57,848 --> 00:23:59,875 You know, Katherine, I thought I had a read on you. 608 00:23:59,974 --> 00:24:01,320 Sam... 609 00:24:01,734 --> 00:24:03,736 You're just full of surprises. 610 00:24:05,743 --> 00:24:06,743 I think we're done here. 611 00:24:08,849 --> 00:24:10,549 We'll be in touch. 612 00:24:16,684 --> 00:24:19,298 How you doing there, buddy? 613 00:24:19,382 --> 00:24:22,366 Uh, glycemic levels are a little bit low. 614 00:24:22,451 --> 00:24:24,648 That's probably 'cause you've been here for a few hours. 615 00:24:24,732 --> 00:24:26,561 Other than that, I'm, uh... 616 00:24:26,692 --> 00:24:28,363 - I'm doing A-okay. - Great. 617 00:24:28,448 --> 00:24:30,308 Maybe you can help us out with a case. 618 00:24:30,393 --> 00:24:32,485 It's becoming a real whodunnit. 619 00:24:32,570 --> 00:24:34,777 As in the hour is late, it's getting later, 620 00:24:34,862 --> 00:24:37,082 and we still have no idea who done it.- Mm-hmm. 621 00:24:37,167 --> 00:24:39,339 So why don't you get up and get yourself cleaned up 622 00:24:39,424 --> 00:24:40,864 and meet us up in Ops. 623 00:24:43,232 --> 00:24:44,582 Starting now. 624 00:24:47,106 --> 00:24:48,269 Starting right now. 625 00:24:48,354 --> 00:24:50,137 I'm just, like, not really in the headspace for it. 626 00:24:50,221 --> 00:24:52,853 All right, you know what? I've had enough of this. 627 00:24:52,938 --> 00:24:54,290 You stink. 628 00:24:54,461 --> 00:24:55,921 You are being a narcissist 629 00:24:56,006 --> 00:24:58,218 and you are neglecting your job. Go. 630 00:24:59,412 --> 00:25:00,906 You're right. 631 00:25:00,991 --> 00:25:02,749 I have been neglecting my job. 632 00:25:02,834 --> 00:25:05,317 I have only been thinking of myself. 633 00:25:05,710 --> 00:25:07,015 I do smell. 634 00:25:07,190 --> 00:25:08,368 Get! 635 00:25:08,453 --> 00:25:10,197 Going. 636 00:25:12,610 --> 00:25:15,013 I see what you did right there. 637 00:25:15,160 --> 00:25:16,223 You like that? 638 00:25:16,340 --> 00:25:18,395 Shamelessly cutting a grown man down to size 639 00:25:18,480 --> 00:25:20,006 with your brutal and untamed honesty? 640 00:25:20,091 --> 00:25:21,685 Uh-huh.Girl. 641 00:25:21,875 --> 00:25:23,489 Yes. 642 00:25:23,792 --> 00:25:25,231 I don't like it. 643 00:25:25,316 --> 00:25:26,576 No? Doesn't do anything for you? 644 00:25:26,661 --> 00:25:27,990 Tell me to cut my hair and shave. 645 00:25:28,075 --> 00:25:29,558 You cut your hair and go shave. 646 00:25:29,643 --> 00:25:31,060 I freakin' love it. 647 00:25:31,995 --> 00:25:35,169 Well, you definitely meet all kinds of people in this job. 648 00:25:35,254 --> 00:25:38,044 Amen. Sam? 649 00:25:38,687 --> 00:25:41,171 What? Yeah. Definitely. 650 00:25:41,591 --> 00:25:43,552 What's your deal with her, anyway? 651 00:25:43,637 --> 00:25:45,468 What, me and Katherine? Yeah. 652 00:25:45,553 --> 00:25:47,515 There's no deal, uh, you know... 653 00:25:47,600 --> 00:25:49,712 She knows a lot of people, helped us with some cases. 654 00:25:49,951 --> 00:25:51,561 That's it. So you say. 655 00:25:52,668 --> 00:25:54,871 What are you talking about? What is she talking about? 656 00:25:54,956 --> 00:25:57,613 - Cash in that rain check. - I'm gonna get the car from valet. 657 00:25:57,698 --> 00:25:59,559 But we... We didn't valet. 658 00:25:59,644 --> 00:26:02,390 No kidding. I'm just saying, in our line of work, 659 00:26:02,475 --> 00:26:04,395 people surprise and disappoint us every day. 660 00:26:04,480 --> 00:26:06,284 - Yeah, it's part of the deal. - Exactly. 661 00:26:06,411 --> 00:26:08,091 So why are you taking this one on the chin? 662 00:26:08,823 --> 00:26:11,269 I'm not gonna walk away and check on some fake valet. 663 00:26:11,354 --> 00:26:14,283 Look, she's just not who I thought she was, all right? 664 00:26:14,367 --> 00:26:15,511 End of story. 665 00:26:15,702 --> 00:26:19,097 See? There are layers behind all that muscle. All right. 666 00:26:19,182 --> 00:26:21,112 Whatever you say. Can we go get the car now? 667 00:26:21,197 --> 00:26:22,597 - Sure. - Okay. 668 00:26:23,026 --> 00:26:24,909 Or do you want to go back upstairs and... 669 00:26:24,994 --> 00:26:26,430 - Please. - Okay. 670 00:26:28,147 --> 00:26:29,862 Well, well, well. 671 00:26:29,947 --> 00:26:32,105 I'd rather not talk about it, if that's okay. 672 00:26:32,208 --> 00:26:33,550 Talk about what? 673 00:26:33,972 --> 00:26:35,870 Bring me up to speed. What do we got? 674 00:26:35,955 --> 00:26:37,323 Intense drama. 675 00:26:37,408 --> 00:26:40,089 So, Katherine Casillas sits on the board of Go, Go, Go, 676 00:26:40,174 --> 00:26:42,745 which apparently is building a search engine for China, 677 00:26:43,570 --> 00:26:45,565 which picks up where Project Dragonfly left off. 678 00:26:45,815 --> 00:26:47,925 - No. - Yes. 679 00:26:48,009 --> 00:26:49,924 - No. - Yes. 680 00:26:50,009 --> 00:26:52,455 Nell, we've got to trace this company's seed money 681 00:26:52,540 --> 00:26:54,268 back to China and figure out who's pulling the strings. 682 00:26:54,352 --> 00:26:57,088 We have to search Kaleidoscope to find anyone and everyone 683 00:26:57,227 --> 00:26:58,448 who was in that bookstore last night. 684 00:26:58,532 --> 00:27:00,502 And we've got to do this before more innocent lives get lost. 685 00:27:00,586 --> 00:27:02,417 Looking good, Billy Ray. 686 00:27:02,829 --> 00:27:04,635 Feeling good, Louis. 687 00:27:04,720 --> 00:27:07,228 Ooh. LAPD just got 688 00:27:07,313 --> 00:27:09,338 a 911 call from Go, Go, Go? 689 00:27:09,454 --> 00:27:11,938 Looks like something is go-go-going down. 690 00:27:12,037 --> 00:27:13,502 I'll let the team know now. 691 00:27:21,805 --> 00:27:22,806 Whoa. 692 00:27:30,095 --> 00:27:31,322 Excuse me. 693 00:27:32,924 --> 00:27:34,690 Officer Cole. 694 00:27:35,622 --> 00:27:36,690 What do you got? 695 00:27:37,025 --> 00:27:39,552 Apparently a masked, armed man and woman 696 00:27:39,637 --> 00:27:41,947 raided the offices about 20 minutes ago. 697 00:27:42,400 --> 00:27:43,658 Those guys weren't afraid 698 00:27:43,743 --> 00:27:45,487 to throw their weight around, either. 699 00:27:46,213 --> 00:27:48,791 Some of the people that worked here got pretty banged up. 700 00:27:48,876 --> 00:27:50,008 What did they want? 701 00:27:50,093 --> 00:27:51,298 Hard drives. 702 00:27:51,383 --> 00:27:54,837 Guess they were after whatever these people were working on. 703 00:27:54,922 --> 00:27:56,336 Anything else? 704 00:27:56,488 --> 00:27:59,625 The CEO, a guy named Miguel Vela. 705 00:27:59,710 --> 00:28:00,735 What about him? 706 00:28:00,820 --> 00:28:01,884 They took him. 707 00:28:01,969 --> 00:28:04,192 Threw a hood over his head and dragged him out of here. 708 00:28:04,667 --> 00:28:08,078 They say Vela put up a good fight, but I don't know. 709 00:28:08,524 --> 00:28:10,462 Okay. Thank you. 710 00:28:10,555 --> 00:28:12,157 No problem. 711 00:28:15,072 --> 00:28:17,071 Carpenter's death is just the beginning. 712 00:28:17,221 --> 00:28:19,735 I got a feeling whoever did this isn't finished. 713 00:28:19,962 --> 00:28:21,104 On the bright side, 714 00:28:21,189 --> 00:28:23,626 I can't wait to hear what Katherine has to say about this. 715 00:28:25,751 --> 00:28:28,370 No? Too soon? 716 00:28:37,735 --> 00:28:38,813 You sure you're up for this? 717 00:28:38,897 --> 00:28:39,912 Absolutely. 718 00:28:39,997 --> 00:28:42,251 I mean it. You want to do this? 719 00:28:42,413 --> 00:28:43,983 It is what it is. 720 00:28:44,689 --> 00:28:46,298 Hey. Are you guys gonna take this one? 721 00:28:46,383 --> 00:28:48,518 Because if you're not, it would be my absolute pleasure 722 00:28:48,602 --> 00:28:49,550 to have a go at it. 723 00:28:49,635 --> 00:28:51,369 That's exactly why we can't let you go in there. 724 00:28:51,453 --> 00:28:52,868 - Oh, yeah? - Yeah. We can't 725 00:28:52,953 --> 00:28:54,635 let you have all the fun. You'd never leave. 726 00:28:54,719 --> 00:28:55,897 Well, he does have a point. 727 00:28:56,064 --> 00:28:57,181 Oh, please. I would never 728 00:28:57,266 --> 00:28:58,649 give up San Diego for you two. 729 00:28:58,734 --> 00:29:00,493 Well, that's a little harsh, right? 730 00:29:00,578 --> 00:29:01,800 A little? 731 00:29:01,987 --> 00:29:04,163 Gentlemen. Quit stalling. 732 00:29:13,673 --> 00:29:15,485 Now is it enough? 733 00:29:15,570 --> 00:29:17,704 You're gonna have to be more specific, Agent Hanna. 734 00:29:17,789 --> 00:29:20,490 Young man already died because of that technology. 735 00:29:21,038 --> 00:29:22,759 Is it enough his coworkers were roughed up, 736 00:29:22,844 --> 00:29:24,970 or maybe now that his boss has been kidnapped? 737 00:29:25,055 --> 00:29:27,348 Gentlemen, the problem is you have to see the whole picture. 738 00:29:27,432 --> 00:29:28,611 Well, by all means, Katherine. 739 00:29:28,695 --> 00:29:29,783 Why don't you tell us what we're missing? 740 00:29:29,867 --> 00:29:31,923 Nice try. I'm not gonna do your work for you. 741 00:29:32,012 --> 00:29:33,728 Someone has been killed, so... 742 00:29:33,813 --> 00:29:36,213 if you're withholding information from us, 743 00:29:36,298 --> 00:29:38,892 obstruction of justice is gonna be the least of your problems. 744 00:29:38,985 --> 00:29:40,773 It's not that hard, Agent Callen. 745 00:29:40,858 --> 00:29:42,494 All you guys have to do is ask the right questions. 746 00:29:42,578 --> 00:29:44,017 Katherine, enough. 747 00:29:44,712 --> 00:29:46,760 You know, I haven't seen this side of you before, Sam. 748 00:29:46,844 --> 00:29:48,544 - Stop playing games. - I don't play games. 749 00:29:48,629 --> 00:29:50,767 You know something. You can help us solve this case. 750 00:29:50,933 --> 00:29:52,764 You're giving me too much credit. 751 00:29:52,904 --> 00:29:54,462 And I'm not a modest person. 752 00:29:54,547 --> 00:29:56,424 Yeah, we're beginning to see that. 753 00:29:56,509 --> 00:29:59,939 This case is so much bigger than the three people in this room. 754 00:30:01,884 --> 00:30:04,640 You still stand by your search engine, don't you? 755 00:30:04,725 --> 00:30:06,946 Forest for the trees, Agent Callen. 756 00:30:07,241 --> 00:30:09,417 Forest for the trees. 757 00:30:21,096 --> 00:30:22,415 Okay, well, I don't get it. 758 00:30:22,500 --> 00:30:24,868 I did a deep dive into Katherine, Miguel, 759 00:30:24,953 --> 00:30:26,392 everyone at the software company. 760 00:30:26,477 --> 00:30:28,899 No one seems to have any connection to or sympathies 761 00:30:28,984 --> 00:30:31,222 - for the Chinese government. - Okay. So they're building this 762 00:30:31,306 --> 00:30:32,486 search engine out of pure greed. 763 00:30:32,570 --> 00:30:33,847 - They're hoping to cash in. - Yeah, but that 764 00:30:33,931 --> 00:30:35,025 doesn't make sense, either. 765 00:30:35,110 --> 00:30:36,486 See, we still haven't figured out 766 00:30:36,571 --> 00:30:39,368 who's paying for all this back in China, but whoever it is, 767 00:30:39,453 --> 00:30:42,270 the money they're putting up is essentially child's play. 768 00:30:42,355 --> 00:30:44,463 Especially when compared to what Miguel 769 00:30:44,548 --> 00:30:46,793 and all the other engineers were making at their previous jobs. 770 00:30:46,877 --> 00:30:48,621 Wait, so they all took a pay cut to work on this? 771 00:30:48,705 --> 00:30:50,010 Yes. And it doesn't seem 772 00:30:50,095 --> 00:30:51,229 like they received any equity 773 00:30:51,314 --> 00:30:52,167 in exchange, either. 774 00:30:52,252 --> 00:30:54,074 Okay, that's not good. It means that something else 775 00:30:54,158 --> 00:30:56,003 - is motivating them to work on it. - Yeah. 776 00:30:56,088 --> 00:30:57,042 Any of these guys know each other 777 00:30:57,127 --> 00:30:58,270 before they started working at Go, Go, Go? 778 00:30:58,354 --> 00:30:59,706 - Actually, yes. - Oh. 779 00:30:59,798 --> 00:31:02,620 So, everyone is connected to at least one other person 780 00:31:02,705 --> 00:31:05,924 at the company, through either a previous job or grad school. 781 00:31:06,008 --> 00:31:07,796 So it's as if they recruited each other. 782 00:31:07,881 --> 00:31:09,971 What the hell are these guys up to? 783 00:31:10,056 --> 00:31:12,316 I don't know. But there has to be something we're missing. 784 00:31:12,400 --> 00:31:15,406 Yeah, well, that's what Katherine keeps telling us. 785 00:31:15,498 --> 00:31:17,229 - Hey. - Hey. We got something. 786 00:31:17,314 --> 00:31:19,605 Uh, security footage outside the office building shows two people 787 00:31:19,689 --> 00:31:22,104 shoving Miguel into a Lexus SUV. 788 00:31:22,189 --> 00:31:23,716 We got a hit on that vehicle 789 00:31:23,801 --> 00:31:25,417 getting off the 101 in Hollywood. 790 00:31:25,502 --> 00:31:27,149 Okay. Car is registered to a... 791 00:31:27,234 --> 00:31:28,401 "Abdul Khan." 792 00:31:28,486 --> 00:31:30,401 Saudi national. Does he have a criminal history? 793 00:31:30,486 --> 00:31:31,870 Uh, not that I can tell. 794 00:31:31,955 --> 00:31:33,177 All right. On it. 795 00:31:33,262 --> 00:31:34,437 Good work. 796 00:31:35,860 --> 00:31:37,775 Oh, wow, look at that. I get all three of you. 797 00:31:37,860 --> 00:31:38,951 Lucky me. 798 00:31:39,036 --> 00:31:40,301 Nice to see you, too. 799 00:31:40,386 --> 00:31:41,869 Saudi Arabia. 800 00:31:42,310 --> 00:31:43,987 A little hot and socially oppressive 801 00:31:44,072 --> 00:31:45,354 for my taste. What about it? 802 00:31:45,439 --> 00:31:47,254 We believe the men that kidnapped Miguel Vela today 803 00:31:47,338 --> 00:31:49,182 and murdered Michael Carpenter last night 804 00:31:49,290 --> 00:31:50,642 are from Saudi Arabia. 805 00:31:50,727 --> 00:31:51,807 Why is that? 806 00:31:51,893 --> 00:31:52,972 Thank you, but we're asking 807 00:31:53,056 --> 00:31:55,229 the questions. What do you know about it? 808 00:31:57,703 --> 00:31:59,182 Katherine, work with us. 809 00:31:59,267 --> 00:32:00,526 You're holding something back. 810 00:32:00,611 --> 00:32:02,003 The company has done nothing wrong. 811 00:32:02,088 --> 00:32:03,448 I want to make that very clear. 812 00:32:03,583 --> 00:32:04,792 Whatever you say. 813 00:32:04,877 --> 00:32:06,471 What do the Saudis want? 814 00:32:07,575 --> 00:32:09,276 The Chinese who are backing the project... 815 00:32:09,361 --> 00:32:11,315 - Do you know who they are? - No. But the Chinese 816 00:32:11,400 --> 00:32:13,058 who are backing the project told the Saudis 817 00:32:13,142 --> 00:32:14,476 about what we were building for them. 818 00:32:14,560 --> 00:32:15,738 And they want in. 819 00:32:15,830 --> 00:32:17,167 They wanted to use that technology 820 00:32:17,252 --> 00:32:18,237 to censor their people, 821 00:32:18,322 --> 00:32:20,242 and they didn't like it when we turned them down. 822 00:32:20,431 --> 00:32:21,706 When was that? 823 00:32:22,038 --> 00:32:24,217 Miguel said he was approached about two weeks ago. 824 00:32:24,302 --> 00:32:25,979 It started with a lunch, then devolved 825 00:32:26,064 --> 00:32:27,854 into phone calls, late-night phone calls, 826 00:32:27,939 --> 00:32:29,174 menacing e-mails. 827 00:32:29,259 --> 00:32:30,816 Katherine, why didn't you tell us this before? 828 00:32:30,900 --> 00:32:32,862 I have my reasons, Sam. 829 00:32:32,971 --> 00:32:34,441 And you're just gonna have to trust me 830 00:32:34,525 --> 00:32:35,918 that they're legit. 831 00:32:42,082 --> 00:32:43,221 You believe her? 832 00:32:43,306 --> 00:32:45,050 I don't know. 833 00:32:45,135 --> 00:32:47,229 It's the first concrete thing Katherine's given us. 834 00:32:47,314 --> 00:32:48,675 It tracks with the Saudis killing 835 00:32:48,759 --> 00:32:49,667 one of the engineers. 836 00:32:49,752 --> 00:32:50,800 They were trying to convince the company 837 00:32:50,884 --> 00:32:52,081 to turn the software over. 838 00:32:52,166 --> 00:32:53,761 Yeah. When that didn't work, they raided the office, 839 00:32:53,845 --> 00:32:54,957 stole the hard drives themselves. 840 00:32:55,041 --> 00:32:56,467 And kidnapped the CEO to make sure 841 00:32:56,551 --> 00:32:57,979 they knew how the software operated. 842 00:32:58,064 --> 00:33:00,678 Once Miguel shows them how the algorithm works... 843 00:33:01,511 --> 00:33:03,495 He no longer serves a purpose. 844 00:33:05,385 --> 00:33:06,564 Okay, guys. 845 00:33:06,649 --> 00:33:09,568 Take the next right. You should see the Lexus SUV. 846 00:33:15,902 --> 00:33:17,456 Well, hello there. 847 00:33:22,973 --> 00:33:24,452 Kens? 848 00:33:31,580 --> 00:33:33,213 Where'd they go? Where'd they go, guys? 849 00:33:33,298 --> 00:33:34,635 Beale, I think we lost them. 850 00:33:34,720 --> 00:33:35,635 Don't worry, we haven't. 851 00:33:35,720 --> 00:33:37,932 Uh, keep going, take the next left. 852 00:33:41,811 --> 00:33:44,379 I should've driven. I should've driven. 853 00:33:45,401 --> 00:33:46,753 Well, hello again. 854 00:33:46,838 --> 00:33:48,346 Yeah, hey. What up? 855 00:33:48,817 --> 00:33:50,260 Guys, don't follow them. 856 00:33:50,345 --> 00:33:52,350 Take the street after theirs instead. 857 00:33:52,451 --> 00:33:53,714 Right, give them a false sense of hope, 858 00:33:53,798 --> 00:33:55,129 and cut them off when they think they're in the clear? 859 00:33:55,213 --> 00:33:57,698 - You know it. - God bless you, Nell. 860 00:33:57,783 --> 00:33:59,378 Okay, take this right. 861 00:34:01,043 --> 00:34:02,526 How many airbags do we have in here? 862 00:34:02,619 --> 00:34:05,643 Are there one on this side? Because I'm gonna die. 863 00:34:06,096 --> 00:34:07,175 There they are. 864 00:34:07,260 --> 00:34:08,363 Okay. 865 00:34:08,447 --> 00:34:09,565 Hold on. 866 00:34:21,677 --> 00:34:23,116 Go, go. 867 00:34:34,040 --> 00:34:35,276 Well, he didn't make it. 868 00:34:35,361 --> 00:34:37,148 Oh, my God. She didn't, either. 869 00:34:37,450 --> 00:34:39,283 Any sign of Miguel in there? 870 00:34:40,696 --> 00:34:41,831 No. 871 00:34:41,915 --> 00:34:43,212 Damn it. 872 00:34:43,438 --> 00:34:44,824 They must have ditched him somewhere 873 00:34:44,908 --> 00:34:47,244 between the office and here. 874 00:34:47,982 --> 00:34:49,723 Son of a bitch. 875 00:34:56,635 --> 00:34:58,198 So, the Saudis are dead, 876 00:34:58,283 --> 00:34:59,338 but Miguel wasn't with them. 877 00:34:59,422 --> 00:35:00,665 He could have escaped. 878 00:35:00,750 --> 00:35:02,121 They could have killed him already. 879 00:35:02,206 --> 00:35:04,057 Ooh, guys. There is a home 880 00:35:04,142 --> 00:35:06,760 in Hancock Park that belongs to Abdul Khan. 881 00:35:06,845 --> 00:35:08,916 And the Lexus that took Miguel Vela 882 00:35:09,001 --> 00:35:10,806 is registered to that same address. 883 00:35:10,900 --> 00:35:12,253 They could be keeping him there, 884 00:35:12,337 --> 00:35:13,464 trying to coerce him into sharing 885 00:35:13,548 --> 00:35:14,548 his company's technology. 886 00:35:14,633 --> 00:35:16,608 It's worth a shot. Nell, have Kensi and Deeks meet us there. 887 00:35:16,692 --> 00:35:17,811 Will do. 888 00:35:23,488 --> 00:35:25,816 All right. According to satellite heat sensors, 889 00:35:25,901 --> 00:35:27,408 there's no one inside that house. 890 00:35:28,754 --> 00:35:30,276 Time is running out. 891 00:35:30,361 --> 00:35:31,875 Yeah, there's definitely something going on in the backyard. 892 00:35:31,959 --> 00:35:34,588 Tell us. Ticktock. - Got it. 893 00:35:34,938 --> 00:35:36,151 Go. 894 00:35:36,440 --> 00:35:37,967 Meet you around back. 895 00:35:45,771 --> 00:35:47,254 You're going to talk. You hear me? 896 00:35:53,980 --> 00:35:55,115 Tell us! 897 00:35:55,200 --> 00:35:57,449 We need the software. 898 00:35:57,534 --> 00:35:59,710 We're gonna kill you. 899 00:36:06,164 --> 00:36:07,426 On my call. 900 00:36:08,881 --> 00:36:10,311 Three, two, 901 00:36:10,622 --> 00:36:11,757 one. 902 00:36:11,841 --> 00:36:13,237 Federal agents! 903 00:36:13,321 --> 00:36:14,803 Federal agents! 904 00:36:14,887 --> 00:36:16,247 Hands up. Weapon down. Weapon down. 905 00:36:16,612 --> 00:36:17,980 Down. 906 00:36:18,252 --> 00:36:19,502 Turn around! 907 00:36:26,722 --> 00:36:27,765 Turn around. 908 00:36:27,850 --> 00:36:29,168 I don't think so. 909 00:36:29,253 --> 00:36:31,164 Hands up. On your knees. 910 00:36:36,013 --> 00:36:37,101 Don't move. 911 00:36:41,044 --> 00:36:42,417 Get your hands behind your back. 912 00:36:51,184 --> 00:36:52,612 Kensi! 913 00:37:07,940 --> 00:37:09,162 You okay there, Kens? 914 00:37:09,659 --> 00:37:11,333 Oh, yeah. 915 00:37:12,326 --> 00:37:13,809 All part of the plan. 916 00:37:14,019 --> 00:37:15,499 Uh-huh. 917 00:37:18,378 --> 00:37:19,497 Yes, t. 918 00:37:19,581 --> 00:37:21,645 We're working for the Chinese governmen 919 00:37:21,763 --> 00:37:25,490 And yes, we're taking what is most likely dirty money. 920 00:37:25,575 --> 00:37:28,208 And yes, I know that it looks bad. 921 00:37:28,293 --> 00:37:31,208 And no, it looks very, very bad. 922 00:37:31,324 --> 00:37:33,834 Well, we aren't doing anything illegal. 923 00:37:33,919 --> 00:37:36,028 That's what Katherine keeps telling us. 924 00:37:36,263 --> 00:37:38,147 Katherine should know all about it. 925 00:37:38,466 --> 00:37:40,287 Including the fact that we're giving China technology 926 00:37:40,371 --> 00:37:41,927 that doesn't even work. 927 00:37:44,153 --> 00:37:45,380 What does that mean? 928 00:37:45,485 --> 00:37:46,882 Project Dragonfly may have gone away, 929 00:37:46,966 --> 00:37:48,209 but China wasn't gonna stop 930 00:37:48,294 --> 00:37:49,786 until they got what they wanted. 931 00:37:49,871 --> 00:37:52,920 So I put together a team full of people I knew I could trust. 932 00:37:53,005 --> 00:37:55,013 We asked for less than scale, so we knew 933 00:37:55,098 --> 00:37:56,122 that we'd win the contract. 934 00:37:56,206 --> 00:37:58,349 And we've been botching the code ever since. 935 00:37:58,434 --> 00:37:59,958 The search engine doesn't work? 936 00:38:00,043 --> 00:38:01,895 Not in the way China wants it to. 937 00:38:02,123 --> 00:38:04,356 Not unless you're searching from a government IP address, 938 00:38:04,440 --> 00:38:06,924 which, in that case, it works perfectly. 939 00:38:07,702 --> 00:38:10,804 Look, we didn't tell you anything 940 00:38:10,889 --> 00:38:13,788 because we haven't delivered the software to China yet, 941 00:38:13,873 --> 00:38:16,168 and we need to keep up the facade until we do. 942 00:38:16,442 --> 00:38:19,224 So, what, you're actually the good guys? 943 00:38:19,309 --> 00:38:22,015 Well, um, sort of. 944 00:38:22,100 --> 00:38:24,098 Michael Carpenter died a hero. 945 00:38:25,340 --> 00:38:28,110 Yeah. That's for sure. 946 00:38:28,534 --> 00:38:30,942 And when did Katherine get involved? 947 00:38:31,614 --> 00:38:34,176 She'd probably kill me if she knew I told you this, 948 00:38:35,996 --> 00:38:38,043 but the whole thing was actually her idea. 949 00:38:52,448 --> 00:38:53,737 Congratulations. 950 00:38:53,822 --> 00:38:55,653 - I know, right? - Hey. 951 00:38:55,738 --> 00:38:57,301 - Oh! - You guys made it. 952 00:38:57,441 --> 00:38:59,473 - In the flesh. - Hard drives are recovered 953 00:38:59,566 --> 00:39:00,520 and back where they belong. 954 00:39:00,605 --> 00:39:03,013 Well, now that everybody's here, I think it calls for a toast. 955 00:39:03,097 --> 00:39:04,190 To... 956 00:39:04,274 --> 00:39:05,895 Us. Old friends. 957 00:39:05,980 --> 00:39:08,129 How about using technology for good? 958 00:39:08,214 --> 00:39:09,081 Closing in 959 00:39:09,166 --> 00:39:10,736 on dark money in China. 960 00:39:10,858 --> 00:39:12,211 To the best team in town. 961 00:39:12,504 --> 00:39:13,939 Exactly what I was gonna say. 962 00:39:14,140 --> 00:39:15,622 - Cheers. - Cheers. 963 00:39:18,332 --> 00:39:20,012 Yes. Yes, mama. 964 00:39:20,809 --> 00:39:22,339 Hey, uh, you want to grab a bite 965 00:39:22,423 --> 00:39:24,012 before I drive back to San Diego? 966 00:39:25,942 --> 00:39:27,450 Nicole, I'd love to, but... 967 00:39:27,535 --> 00:39:28,707 I'm kidding. 968 00:39:28,792 --> 00:39:30,473 Go. Get out of here. 969 00:39:30,558 --> 00:39:32,504 - Before it's too late. - Okay. 970 00:39:35,595 --> 00:39:36,974 - You got a minute? - Yeah. 971 00:39:37,059 --> 00:39:38,442 Yeah. 972 00:39:39,481 --> 00:39:41,387 I don't mean to, uh, spoil the mood here, 973 00:39:41,472 --> 00:39:44,568 but I took another look at that Interpol report you sent me. 974 00:39:44,653 --> 00:39:47,911 And, yes, the investigations are still ongoing, 975 00:39:47,996 --> 00:39:51,153 but the triple homicide out of Barcelona 976 00:39:51,238 --> 00:39:54,590 is now being linked to several other attacks across Europe. 977 00:39:55,148 --> 00:39:58,279 The thing is, I'm not even certain 978 00:39:58,401 --> 00:40:00,072 that it's Anna in that surveillance video. 979 00:40:00,157 --> 00:40:01,553 It's her. 980 00:40:01,778 --> 00:40:03,067 How do you know? 981 00:40:05,582 --> 00:40:08,535 I know Anna. It's her. 982 00:40:24,004 --> 00:40:26,403 - Thanks, Mo. - You bet. 983 00:40:27,067 --> 00:40:28,358 Hey. 984 00:40:29,598 --> 00:40:30,795 Hi. 985 00:40:32,512 --> 00:40:34,256 - I apologize. - I'm sorry about hiding the ball 986 00:40:34,340 --> 00:40:35,715 there before. 987 00:40:35,918 --> 00:40:37,926 I'm just glad 988 00:40:38,011 --> 00:40:41,098 you didn't show me any special treatment there today. 989 00:40:41,340 --> 00:40:42,637 Special treatment. 990 00:40:43,739 --> 00:40:45,596 And why would I go and do that? 991 00:40:46,300 --> 00:40:47,981 Oh, because you like me. 992 00:40:48,221 --> 00:40:49,529 Do I? 993 00:40:49,762 --> 00:40:51,014 - A lot. - Hmm. 994 00:40:51,207 --> 00:40:52,567 Oh, really? 995 00:40:52,652 --> 00:40:56,006 Definitely. I can see it all over your face. 996 00:40:56,191 --> 00:40:57,426 Oh. - Is that so? 997 00:40:57,511 --> 00:40:59,168 Like, all over it. 998 00:40:59,302 --> 00:41:00,496 Hmm. 999 00:41:00,738 --> 00:41:02,566 And you want to know if I'm free for dinner. 1000 00:41:03,872 --> 00:41:05,703 For dinner. When is that? 1001 00:41:06,009 --> 00:41:07,013 Tonight. 1002 00:41:07,098 --> 00:41:08,465 Mmm. 1003 00:41:08,770 --> 00:41:10,590 Turns out that I am. 1004 00:41:10,761 --> 00:41:13,050 Wow. It's my lucky day. 1005 00:41:15,546 --> 00:41:16,602 Hmm. 1006 00:41:16,687 --> 00:41:18,414 - Yeah, we'll see about that. - Yeah. 1006 00:41:19,305 --> 00:42:19,489 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 74026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.