All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E13 High Society

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,844 --> 00:00:08,889 The intentions we set in this room 2 00:00:08,942 --> 00:00:11,949 dictate how we act outside of it. 3 00:00:12,037 --> 00:00:15,097 And back to downward facing dog. 4 00:00:17,097 --> 00:00:20,277 If you learn to smile with your thighs in here, 5 00:00:20,365 --> 00:00:23,910 you can smile through your problems out there. 6 00:00:27,221 --> 00:00:29,183 Good work, Brad. 7 00:00:29,489 --> 00:00:32,590 It's a crazy time in America right now, you guys. 8 00:00:32,754 --> 00:00:34,837 You know what I'm talking about, right? 9 00:00:34,924 --> 00:00:38,088 Acai is out of season. 10 00:00:38,319 --> 00:00:40,627 Coachella is sold out. 11 00:00:43,368 --> 00:00:44,861 Your rent is late. 12 00:00:45,002 --> 00:00:46,158 Your gas is shut off. 13 00:00:46,246 --> 00:00:47,869 Your bank account is empty. 14 00:00:47,957 --> 00:00:49,376 All because your parents watched 15 00:00:49,464 --> 00:00:50,617 one documentary on Netflix 16 00:00:50,705 --> 00:00:52,469 and suddenly think you're a Rajneeshee, 17 00:00:53,049 --> 00:00:54,662 so they completely cut you off 18 00:00:54,750 --> 00:00:55,866 because they don't understand 19 00:00:55,953 --> 00:00:57,365 why you just can't work in PR 20 00:00:57,453 --> 00:00:59,209 like your sister Sharon. 21 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:08,001 --> 00:01:10,890 Let's just move into corpse pose. 23 00:01:12,414 --> 00:01:14,390 We're all dying anyway. 24 00:01:18,359 --> 00:01:19,882 Everybody out! 25 00:01:20,422 --> 00:01:21,922 Get... 26 00:01:22,048 --> 00:01:24,485 Get... Move! Guys, get out of the way. 27 00:01:41,819 --> 00:01:43,544 He won't be making it to the airport. 28 00:01:43,632 --> 00:01:44,615 Yeah. 29 00:01:44,703 --> 00:01:46,185 Tell me about it. 30 00:01:47,973 --> 00:01:49,584 I got to get this to the FBI. 31 00:01:49,707 --> 00:01:51,201 Meet Callen and Deeks at the boatshed. 32 00:01:51,289 --> 00:01:53,009 - I'll stay here and wrap this up. - Got it. 33 00:01:57,156 --> 00:01:58,623 *NCIS: LOS ANGELES * 34 00:01:58,710 --> 00:02:01,123 *NCIS: LOS ANGELES * Season 11 Episode 13 35 00:02:01,279 --> 00:02:04,099 *NCIS: LOS ANGELES * Episode Title: "High Society" 36 00:02:09,915 --> 00:02:11,916 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37 00:02:12,003 --> 00:02:14,943 Sync corrections by srjanapala 38 00:02:19,835 --> 00:02:21,974 You know what the FBI gives you when you're pregnant? 39 00:02:22,062 --> 00:02:24,068 Uh, I'm gonna go out on a limb and say desk duty. 40 00:02:24,156 --> 00:02:25,162 Oh, you're funny. 41 00:02:25,250 --> 00:02:26,920 - You babysit? - Well, more than you'd think. 42 00:02:27,007 --> 00:02:27,981 Kens, Nell. 43 00:02:28,069 --> 00:02:29,315 This is Agent Rush from the FBI. 44 00:02:29,428 --> 00:02:30,713 Hey. Hey, nice to meet you. 45 00:02:30,801 --> 00:02:31,953 And, uh, congratulations. 46 00:02:32,041 --> 00:02:33,443 Thanks, but save those 47 00:02:33,531 --> 00:02:34,927 for when I can see my feet again. 48 00:02:35,015 --> 00:02:37,061 Should I grab you something to drink? 49 00:02:37,149 --> 00:02:38,411 You got any white wine? 50 00:02:38,608 --> 00:02:40,709 Oh, we are fresh out. 51 00:02:40,797 --> 00:02:42,411 Ah, I can't get a break these days. 52 00:02:42,514 --> 00:02:44,153 Well, maybe we can change that. Nell? 53 00:02:44,280 --> 00:02:47,065 Yep. Lieutenant Commander Daniel Palmer. 54 00:02:47,153 --> 00:02:49,025 He's deceased as of two hours ago. 55 00:02:49,152 --> 00:02:51,285 On the surface he is cleaner than a crisp 56 00:02:51,373 --> 00:02:52,438 chardonnay. 57 00:02:52,525 --> 00:02:53,592 Oh, you're cruel. 58 00:02:53,680 --> 00:02:55,149 And I like it.Thanks. 59 00:02:55,476 --> 00:02:57,331 Unfortunately, Palmer was hiding 60 00:02:57,419 --> 00:02:59,508 - a pretty serious gambling problem. - Yeah. 61 00:02:59,596 --> 00:03:00,813 Liked his online craps, 62 00:03:00,901 --> 00:03:03,789 but his bank account, unfortunately, did not. 63 00:03:03,877 --> 00:03:06,672 Which is why he hacked into your undercover agent database 64 00:03:06,760 --> 00:03:08,321 working a JTF for the FBI. 65 00:03:08,409 --> 00:03:10,725 His plan was to find a buyer then flee the country. 66 00:03:10,813 --> 00:03:12,236 Fortunately, we were able to stop him 67 00:03:12,323 --> 00:03:13,785 - before he could do either. - Hm. 68 00:03:13,873 --> 00:03:16,397 Meaning the names and locations of our undercover agents 69 00:03:16,485 --> 00:03:17,600 have not been compromised? 70 00:03:17,688 --> 00:03:21,063 Mm-hmm. Files all encrypted right inside. 71 00:03:21,151 --> 00:03:24,789 There's been no tampering, hacking, cracking 72 00:03:25,116 --> 00:03:26,508 or shellacking. 73 00:03:27,227 --> 00:03:30,360 Oh, God, I'm gonna have to start rhyming. 74 00:03:30,676 --> 00:03:32,416 I should go make peace with that. 75 00:03:33,932 --> 00:03:35,350 I owe you guys, big time. 76 00:03:35,438 --> 00:03:38,097 And when I'm less big time, I'll take you out for drinks. 77 00:03:38,185 --> 00:03:40,108 Uh, pass my thanks along to Agent Hanna 78 00:03:40,196 --> 00:03:41,321 and Detective Deeks, will you? 79 00:03:41,415 --> 00:03:42,712 - Mm-hmm. - Yup. 80 00:03:44,027 --> 00:03:46,555 Uh, speaking of my husband, where is he? 81 00:03:46,643 --> 00:03:49,500 He said he had an early morning, so I told him to go home. 82 00:03:49,961 --> 00:03:51,586 Which is exactly what you two should do. 83 00:03:51,674 --> 00:03:52,827 You gonna walk out with us? 84 00:03:52,915 --> 00:03:54,577 No, I'm gonna finish up some things around here. 85 00:03:54,664 --> 00:03:56,141 But, uh, good job today. 86 00:03:56,243 --> 00:03:57,548 Thanks. You too. 87 00:03:57,635 --> 00:03:58,703 Have a good night. 88 00:03:58,791 --> 00:04:00,401 - Yep. - Yeah. 89 00:04:19,849 --> 00:04:21,867 Hate to see me go. 90 00:04:22,186 --> 00:04:24,750 Love to watch me walk away. 91 00:04:24,838 --> 00:04:26,579 Please save me the therapy bill 92 00:04:26,667 --> 00:04:28,164 and tell me you're not talking to me. 93 00:04:28,252 --> 00:04:30,430 No, I'm talking to those two limping 94 00:04:30,525 --> 00:04:32,400 Lipitor ads we just walked by. 95 00:04:32,488 --> 00:04:33,802 Great, maybe you should say it a little louder, 96 00:04:33,889 --> 00:04:35,736 so they can appreciate the alliteration. 97 00:04:35,824 --> 00:04:37,174 I don't care if they hear me. 98 00:04:37,361 --> 00:04:39,232 This is the new Roberta Deeks. 99 00:04:39,452 --> 00:04:41,322 I think it, I say it. 100 00:04:41,410 --> 00:04:43,135 As opposed to the old Roberta Deeks, 101 00:04:43,223 --> 00:04:44,745 who thought it and then put it on Facebook 102 00:04:44,832 --> 00:04:46,921 underneath a picture of a fat, grumpy cat? 103 00:04:47,009 --> 00:04:48,752 I can't help it if my followers 104 00:04:48,840 --> 00:04:51,321 want to know why this caged bird sings. 105 00:04:51,583 --> 00:04:53,808 Mom, I still don't understand why you're training for a 5K. 106 00:04:53,895 --> 00:04:55,096 You hate competition. 107 00:04:55,184 --> 00:04:56,564 Don't be dramatic. 108 00:04:56,652 --> 00:04:58,010 I don't hate anything. 109 00:04:58,098 --> 00:04:59,012 Pigeons. 110 00:04:59,100 --> 00:05:00,493 Rats with wings. 111 00:05:00,853 --> 00:05:02,064 Cargo shorts. 112 00:05:02,152 --> 00:05:04,284 Anything over four pockets is just greedy. 113 00:05:04,372 --> 00:05:05,721 Street performers. 114 00:05:05,933 --> 00:05:08,408 The last time I financially supported a clown, 115 00:05:08,496 --> 00:05:09,971 I was married to your father. 116 00:05:10,072 --> 00:05:11,775 Touché. Why don't you just tell me 117 00:05:11,863 --> 00:05:13,986 what this is really all about? 118 00:05:14,074 --> 00:05:15,791 - Marty. - Mm-hmm. 119 00:05:15,879 --> 00:05:17,403 I'm daring greatly. 120 00:05:18,182 --> 00:05:20,213 I'm following minimally. 121 00:05:20,543 --> 00:05:22,611 Brené Brown says that 122 00:05:22,699 --> 00:05:25,618 we need to be vulnerable in order to truly live. 123 00:05:25,736 --> 00:05:29,242 So I've decided to get rid of shame and embrace fear 124 00:05:29,330 --> 00:05:31,408 by putting myself out there more. 125 00:05:31,581 --> 00:05:33,452 Hence the competitive 5K. 126 00:05:33,540 --> 00:05:35,325 I'm also learning German 127 00:05:35,413 --> 00:05:37,241 and drinking oat milk. 128 00:05:37,329 --> 00:05:39,367 Hell, I haven't experimented this much 129 00:05:39,455 --> 00:05:40,635 since junior college. 130 00:05:40,723 --> 00:05:42,899 Mom, boundaries, please. 131 00:05:42,987 --> 00:05:44,211 - You can't... - Oh. 132 00:05:44,299 --> 00:05:46,649 Okay, okay, you're young. 133 00:05:46,737 --> 00:05:47,694 I get that. 134 00:05:47,782 --> 00:05:48,931 I was young once, too. 135 00:05:49,019 --> 00:05:51,796 But trust me, you don't want to wake up one day 136 00:05:51,884 --> 00:05:53,759 with a pillow full of those golden locks 137 00:05:53,847 --> 00:05:55,991 and a heart full of regret. 138 00:05:56,229 --> 00:05:57,819 Okay. All right. Fair enough. 139 00:05:57,906 --> 00:06:00,433 Listen, I-I've always supported you 140 00:06:00,521 --> 00:06:01,878 and I'm always gonna support you. 141 00:06:01,966 --> 00:06:04,987 I'm just a little worried that you're taking on too much. 142 00:06:05,132 --> 00:06:06,894 Oh, sweetheart, 143 00:06:07,158 --> 00:06:09,073 I'm just getting started. 144 00:06:09,378 --> 00:06:11,292 Now, if you'll excuse me, 145 00:06:11,616 --> 00:06:15,118 I got a smoothie date with a sweet little piece of pork 146 00:06:15,206 --> 00:06:17,269 I just met on Hinge.Okay. 147 00:06:17,357 --> 00:06:19,034 Might want to consider hanging onto 148 00:06:19,122 --> 00:06:20,756 a little bit of that shame, Mom. 149 00:06:21,217 --> 00:06:22,307 Just a touch of it 150 00:06:22,435 --> 00:06:23,774 would be helpful for society. 151 00:06:23,862 --> 00:06:24,987 Oh, God! 152 00:06:25,924 --> 00:06:28,386 You have Shia LaBeouf at 11:00. 153 00:06:28,737 --> 00:06:30,120 More performance art? 154 00:06:30,208 --> 00:06:31,809 This one involves a water wheel 155 00:06:31,897 --> 00:06:33,487 and an elderly squirrel named Esther. 156 00:06:33,840 --> 00:06:34,900 Push it to 3:00. 157 00:06:34,987 --> 00:06:36,940 And stock my cabinet with Yamazaki. 158 00:06:37,042 --> 00:06:38,815 18-year-old. I'm gonna need it. 159 00:06:38,988 --> 00:06:40,294 Copy that. 160 00:06:41,065 --> 00:06:43,626 I didn't peg you for a Strinati's guy. 161 00:06:43,714 --> 00:06:45,175 Well, you told me this was a good place to get 162 00:06:45,262 --> 00:06:46,958 - my morning fix. - Wow, 163 00:06:47,046 --> 00:06:48,178 a good listener. 164 00:06:48,266 --> 00:06:50,181 Hard quality to find in a man these days. 165 00:06:50,269 --> 00:06:51,792 Not if you know where to look. 166 00:06:52,341 --> 00:06:54,302 Sam Hanna, this is my assistant, Lily Chen. 167 00:06:54,390 --> 00:06:56,466 The pleasure is all mine. 168 00:06:56,554 --> 00:06:58,059 Nice to meet you, too, Lily. 169 00:06:58,147 --> 00:07:01,614 Uh, Lily, why don't you go get a head start on our 9:30 call? 170 00:07:01,714 --> 00:07:02,802 We don't have a 9:30 call. 171 00:07:03,039 --> 00:07:04,786 Then go pull the car around. 172 00:07:04,874 --> 00:07:06,092 We took a Lyft. 173 00:07:06,290 --> 00:07:08,216 Lily. Lily? 174 00:07:08,304 --> 00:07:09,522 Leave. 175 00:07:10,067 --> 00:07:11,327 Right, course. 176 00:07:11,422 --> 00:07:13,075 Course, course, course. 177 00:07:14,679 --> 00:07:17,833 I keep her around for her good taste. 178 00:07:18,223 --> 00:07:20,294 Yeah, well, haven't seen you around 179 00:07:20,382 --> 00:07:21,919 any of my crime scenes lately. 180 00:07:22,262 --> 00:07:23,458 Well, I've been dabbling 181 00:07:23,546 --> 00:07:25,419 in international heists these days. 182 00:07:25,507 --> 00:07:27,512 It's always good to get a change of scenery, right? 183 00:07:27,634 --> 00:07:30,289 Speaking of, what are you doing on my side of town? 184 00:07:30,415 --> 00:07:31,982 Just following a hunch. 185 00:07:32,669 --> 00:07:33,872 Oh, I'll leave you to it. 186 00:07:33,959 --> 00:07:34,872 Besides, I need to... 187 00:07:34,960 --> 00:07:36,570 Oh, yeah, you got that 9:30 thing, right? 188 00:07:36,658 --> 00:07:38,007 - You got to get to it. - Mm-hmm. 189 00:07:38,095 --> 00:07:39,598 Well played. 190 00:07:40,290 --> 00:07:41,544 Bye, Sam. 191 00:07:43,709 --> 00:07:45,137 All right. 192 00:08:00,953 --> 00:08:02,505 Ah... 193 00:08:08,458 --> 00:08:10,489 P87 is on the loose. 194 00:08:10,577 --> 00:08:12,739 Remind me again. P87... 195 00:08:12,867 --> 00:08:15,653 Is that the Parisian spy we took down for smuggling nuclear codes 196 00:08:15,740 --> 00:08:17,042 inside of a taxidermied pet chinchilla? 197 00:08:17,129 --> 00:08:18,238 Mountain lion. 198 00:08:18,326 --> 00:08:19,874 That dude had a pet mountain lion? 199 00:08:19,961 --> 00:08:21,340 Man, the French are wild. 200 00:08:21,428 --> 00:08:23,561 P87 isa mountain lion. 201 00:08:23,649 --> 00:08:24,992 He lives in the Santa Monica mountains. 202 00:08:25,079 --> 00:08:27,130 Or he did, until a brush fire broke out 203 00:08:27,218 --> 00:08:28,460 this morning. He took off. 204 00:08:28,551 --> 00:08:30,240 That sounds intense. Where'd he go? 205 00:08:30,328 --> 00:08:32,528 Do you think I would I be this flustered if I knew that? 206 00:08:33,366 --> 00:08:34,429 It's hard to know. 207 00:08:34,532 --> 00:08:35,804 His trackers aren't working. 208 00:08:35,946 --> 00:08:37,882 My only hope is he's headed up the coast 209 00:08:37,970 --> 00:08:39,493 to a safer habitat. Are you coming? 210 00:08:39,773 --> 00:08:41,679 To what? Do we have an actual case? 211 00:08:41,767 --> 00:08:42,827 No. 212 00:08:42,915 --> 00:08:44,590 Then, in all fairness, I think I'm gonna... 213 00:08:44,677 --> 00:08:46,332 I think I'm gonna just... I'm gonna stay here. 214 00:08:46,419 --> 00:08:48,159 You know, it's probably for the best. 215 00:08:48,377 --> 00:08:49,633 I don't know if you're tall enough 216 00:08:49,720 --> 00:08:51,616 to ride this emotional rollercoaster. 217 00:08:53,276 --> 00:08:54,452 Okay. 218 00:08:55,679 --> 00:08:56,960 Now picture this: 219 00:08:57,048 --> 00:08:58,694 me, you, Mr. Pickles 220 00:08:58,782 --> 00:09:00,958 and a bottle of Moet. 221 00:09:02,258 --> 00:09:03,738 And I hope your sea legs are 222 00:09:03,826 --> 00:09:05,746 stronger than mine, because... One second. 223 00:09:05,852 --> 00:09:07,507 Thanks for meeting me here. 224 00:09:07,594 --> 00:09:09,596 Still can't shake what we saw last night. 225 00:09:09,684 --> 00:09:12,011 No, I get it. Bothering me, too. 226 00:09:12,101 --> 00:09:14,433 Much like this guy who's been on the phone for ten minutes. 227 00:09:14,521 --> 00:09:16,159 ...boat ride! 228 00:09:16,247 --> 00:09:17,975 But no more than two hours, girl, 229 00:09:18,063 --> 00:09:19,717 because that's when the rental... 230 00:09:19,805 --> 00:09:21,416 He... Hey. I was on the phone. 231 00:09:21,534 --> 00:09:24,858 Yeah, trust me, he's doing you and Mr. Pickles a favor. 232 00:09:25,066 --> 00:09:27,596 Agent Blye and I have a few questions about Daniel Palmer. 233 00:09:27,684 --> 00:09:29,076 He came in last night around 6:00 p.m. 234 00:09:29,163 --> 00:09:30,445 Guy who fell through the skylight. 235 00:09:30,532 --> 00:09:32,229 Amongst a few other things, yeah. 236 00:09:32,324 --> 00:09:33,760 He was on something. 237 00:09:34,383 --> 00:09:35,732 He got shot in the shoulder, turned around 238 00:09:35,819 --> 00:09:37,473 and kept on coming like it was nothing. 239 00:09:37,691 --> 00:09:39,696 Well, early tox report says he wasn't just onsomething. 240 00:09:39,783 --> 00:09:41,785 He was pretty much full of it. 241 00:09:43,272 --> 00:09:44,578 Veridol. 242 00:09:44,672 --> 00:09:45,958 Black market opiate. 243 00:09:46,046 --> 00:09:47,886 Similar to Tramadol, but more addictive. 244 00:09:47,974 --> 00:09:49,613 In large doses, it takes away a person's 245 00:09:49,701 --> 00:09:51,442 ability to register pain. 246 00:09:51,530 --> 00:09:54,122 Hence his super-human moves. 247 00:09:54,337 --> 00:09:56,643 Veridol's also a favorite amongst terrorist groups. 248 00:09:56,988 --> 00:09:58,903 Yeah, it's kind of a double threat. 249 00:09:59,060 --> 00:10:00,622 They sell it to fund their operations 250 00:10:00,710 --> 00:10:02,591 while also using it to hook their followers. 251 00:10:03,161 --> 00:10:04,141 There's a chance 252 00:10:04,229 --> 00:10:05,884 he could be working with one of those groups. 253 00:10:05,971 --> 00:10:07,529 Send us a copy of his file, so we can see 254 00:10:07,616 --> 00:10:08,618 if any of this is connected. 255 00:10:08,705 --> 00:10:10,490 Sure. Do you want the others? 256 00:10:11,128 --> 00:10:13,043 I'm sorry, w-what others? 257 00:10:13,341 --> 00:10:15,698 Well, another guy came in 258 00:10:15,786 --> 00:10:17,556 dead from a Veridol overdose this week. 259 00:10:17,644 --> 00:10:19,559 Two others the week before, one before that. 260 00:10:19,647 --> 00:10:20,910 This many deaths from the same drug 261 00:10:20,997 --> 00:10:24,123 in such a short time period is pretty unusual. 262 00:10:25,044 --> 00:10:27,022 Unless someone suddenly decided 263 00:10:27,110 --> 00:10:30,334 to drop an unusually large amount in L.A. 264 00:10:31,217 --> 00:10:33,529 If they did, we need to find out who it is and stop them, 265 00:10:33,617 --> 00:10:35,706 before we have an epidemic on our hands. 266 00:10:45,163 --> 00:10:46,874 Do you guys want to say it or do you want me to? 267 00:10:46,961 --> 00:10:48,186 I don't know what it is, 268 00:10:48,274 --> 00:10:49,911 but I have a feeling nobody needs to say it. 269 00:10:49,998 --> 00:10:51,348 Fine, twist my arm. I'll do it. 270 00:10:51,436 --> 00:10:52,866 This feels right. 271 00:10:52,953 --> 00:10:54,090 The investigation? 272 00:10:54,178 --> 00:10:55,676 What? No. I'm talking about us. 273 00:10:55,764 --> 00:10:57,394 You, me, the big guy. 274 00:10:57,482 --> 00:10:59,264 We make a good team. 275 00:10:59,504 --> 00:11:00,723 We're not a team. 276 00:11:00,811 --> 00:11:01,865 We could be. 277 00:11:01,953 --> 00:11:04,313 - We already have a team. - Maybe you can join another team. 278 00:11:04,480 --> 00:11:05,738 They wouldn't even let me on 279 00:11:05,826 --> 00:11:07,371 the hospital softball league this year. 280 00:11:07,459 --> 00:11:08,578 Not surprised. 281 00:11:08,665 --> 00:11:10,162 Tell us what you found out. 282 00:11:10,873 --> 00:11:14,092 ER had one female O.D. last week. She was a lucky one. 283 00:11:14,248 --> 00:11:16,928 They revived and released her on Saturday. 284 00:11:17,168 --> 00:11:19,982 But we can't talk to her because her information's protected. 285 00:11:20,154 --> 00:11:21,208 Interesting, 286 00:11:21,296 --> 00:11:23,598 'cause I don't see a connection between the unlucky ones. 287 00:11:23,686 --> 00:11:25,739 I mean, one's from Hollywood, one's from Pasadena. 288 00:11:25,827 --> 00:11:27,075 What about this guy? 289 00:11:27,928 --> 00:11:29,499 He's a John Doe for now. 290 00:11:29,587 --> 00:11:31,975 No ID, no medical records. That's not uncommon 291 00:11:32,063 --> 00:11:33,298 with these type of deaths. 292 00:11:33,386 --> 00:11:34,575 Personal belongings? 293 00:11:34,663 --> 00:11:35,741 Hmm. 294 00:11:37,030 --> 00:11:38,483 Not many. 295 00:11:39,733 --> 00:11:41,184 Tell us about the autopsy. 296 00:11:41,272 --> 00:11:42,515 It's a pretty cut and dry overdose. 297 00:11:42,602 --> 00:11:44,517 Some scratches behind his legs, 298 00:11:44,605 --> 00:11:45,936 but nothing to indicate foul play. 299 00:11:46,024 --> 00:11:47,770 I'd put him somewhere in his mid-20s, 300 00:11:47,858 --> 00:11:49,639 with the lungs of a 50-year-old smoker. 301 00:11:49,727 --> 00:11:51,446 Cigarettes have an international stamp. 302 00:11:51,534 --> 00:11:53,545 That means they were bought outside the U.S. 303 00:11:53,771 --> 00:11:55,309 And there's still half a pack left. 304 00:11:55,397 --> 00:11:56,676 So, with his smoking habits, 305 00:11:56,764 --> 00:11:58,541 I'm guessing he wasn't in the country long. 306 00:11:58,803 --> 00:12:01,848 Southeast Asia is a huge exporter of illegal opioids. 307 00:12:01,935 --> 00:12:03,630 You think he has something to do with the drugs? 308 00:12:03,717 --> 00:12:05,561 I'm thinking it's a good place to start. 309 00:12:05,837 --> 00:12:07,186 Thanks for your help. 310 00:12:09,281 --> 00:12:10,790 It's just what teammates do. 311 00:12:10,878 --> 00:12:12,880 Still not a team. 312 00:12:17,553 --> 00:12:19,124 Oh. Perfect timing. 313 00:12:19,212 --> 00:12:21,241 Sam and Kensi just finished up talking to the coroner. 314 00:12:21,328 --> 00:12:25,333 So, early lab results show that Daniel Palmer had high levels 315 00:12:25,421 --> 00:12:27,257 of the drug Veridol in his system last night. 316 00:12:27,345 --> 00:12:30,490 Now, on the surface, criminals and drug addicts 317 00:12:30,578 --> 00:12:32,444 go together like bacon and eggs. 318 00:12:32,531 --> 00:12:33,837 Crimson and clover. 319 00:12:33,924 --> 00:12:35,476 German and oat milk. 320 00:12:35,708 --> 00:12:37,578 Sorry, that's... Don't ask. 321 00:12:37,754 --> 00:12:40,409 But that's it. Palmer was a criminal 322 00:12:40,496 --> 00:12:41,710 and a drug addict. 323 00:12:41,798 --> 00:12:44,323 We're still trying to trace the origins of the Veridol. 324 00:12:44,411 --> 00:12:46,052 Great, so it's a narcotics case. 325 00:12:46,140 --> 00:12:48,772 We can ship it off to the DEA and give my best to Del Campo. 326 00:12:48,860 --> 00:12:51,117 Nicht so schnell, HerrDeeks. 327 00:12:51,205 --> 00:12:53,013 Illegal Veridol production 328 00:12:53,101 --> 00:12:55,304 is a full-fledged global crisis. 329 00:12:55,392 --> 00:12:57,484 Thousands are addicted in the Gaza Strip, 330 00:12:57,572 --> 00:12:59,148 it's bankrolling the Italian mob 331 00:12:59,236 --> 00:13:02,716 and in Africa, Boko Haram is using it as powdered courage 332 00:13:02,804 --> 00:13:04,960 for its suicide bombers. 333 00:13:05,101 --> 00:13:07,044 Meanwhile, back in Los Angeles, 334 00:13:07,132 --> 00:13:09,333 we've seen a sudden uptick in Veridol-related deaths 335 00:13:09,421 --> 00:13:10,505 over the past three weeks. 336 00:13:10,593 --> 00:13:12,974 Now, we've ID'd all the victims except for one, 337 00:13:13,062 --> 00:13:15,929 who we think may have brought the drugs into the U.S. 338 00:13:16,141 --> 00:13:18,274 Do we have any idea who this John Doe was working for? 339 00:13:18,361 --> 00:13:20,624 Uh, no, but Sam and Kensi are headed to Frogtown 340 00:13:20,712 --> 00:13:22,192 to check out where his body was found. 341 00:13:22,295 --> 00:13:23,638 You know, we busted this guy that was working 342 00:13:23,725 --> 00:13:25,765 for an opioid kingpin a couple years back. 343 00:13:25,853 --> 00:13:27,804 Um, Victor something. 344 00:13:27,934 --> 00:13:28,997 Oh, I know. 345 00:13:29,085 --> 00:13:30,421 - I could, uh... - I already did. 346 00:13:30,509 --> 00:13:32,598 - So I should... - Callen's waiting for you there. 347 00:13:32,686 --> 00:13:34,915 I'm gonna go to the boatshed, meet Callen and talk to Victor. 348 00:13:35,002 --> 00:13:36,509 Obviously. 349 00:13:41,335 --> 00:13:44,080 I'm just saying that, you know, an NCIS softball team 350 00:13:44,168 --> 00:13:45,383 might be good for office morale. 351 00:13:45,470 --> 00:13:47,234 We spend enough time together at the office. 352 00:13:47,322 --> 00:13:49,188 Yeah, but that's, like, with bullets flying around our heads. 353 00:13:49,275 --> 00:13:51,421 You know? All right, so why add softballs to the mix? 354 00:13:51,509 --> 00:13:54,308 Studies show that organized recreational activity 355 00:13:54,400 --> 00:13:56,528 improves, you know, overall quality of life 356 00:13:56,615 --> 00:13:57,747 and reduces stress. 357 00:13:57,834 --> 00:13:59,314 Pretty sure they don't have an Eric Beale 358 00:13:59,401 --> 00:14:00,663 in their control group. 359 00:14:00,750 --> 00:14:02,708 You know me, and you know I will not quit 360 00:14:02,795 --> 00:14:03,870 until you change your mind. 361 00:14:06,606 --> 00:14:07,737 You're right. 362 00:14:07,887 --> 00:14:11,072 See? I'm feeling a lot less stressed already. 363 00:14:11,986 --> 00:14:13,718 But why stop there? We shouldn't. 364 00:14:13,806 --> 00:14:15,089 You know what? Let's start a book club. 365 00:14:15,176 --> 00:14:17,766 Okay. I have a lot of questions about Ferrante. 366 00:14:17,854 --> 00:14:19,290 Weekly escape room. 367 00:14:19,908 --> 00:14:22,197 Seems a little redundant, but sure, why not? 368 00:14:22,318 --> 00:14:24,581 Sunday flea market. I'm talking every Sunday. 369 00:14:24,669 --> 00:14:25,714 Every Sunday? 370 00:14:25,802 --> 00:14:27,494 Yeah. We could start this weekend. 371 00:14:29,772 --> 00:14:31,205 - You know what? - Hmm? 372 00:14:31,308 --> 00:14:33,923 Um, I just remembered I have a thing. 373 00:14:34,109 --> 00:14:35,291 Oh, you have a thing. 374 00:14:35,379 --> 00:14:36,955 Yeah, it's a tiny thing, but it's a very 375 00:14:37,043 --> 00:14:38,352 - real thing nonetheless. - Right. 376 00:14:38,439 --> 00:14:39,854 - You know? I'm sorry. - Yeah. No, no, no, no. 377 00:14:39,941 --> 00:14:42,306 - You know... Yeah. - You know, w-we'll figure it out. 378 00:14:43,251 --> 00:14:45,804 So this is where Nell said that John Doe's body was found. 379 00:14:45,892 --> 00:14:47,882 Hmm. Maybe he was homeless. 380 00:14:47,970 --> 00:14:49,322 There's a camp not far from here. 381 00:14:49,410 --> 00:14:51,267 Could have collapsed on his way there. 382 00:14:51,355 --> 00:14:52,748 Or someone wants us to think that. 383 00:14:52,836 --> 00:14:54,719 The coroner said the back of his legs were all cut up. 384 00:14:54,806 --> 00:14:58,851 Well, then, maybe somebody dragged him here. 385 00:15:00,811 --> 00:15:02,607 You know what? That cafe has cameras. 386 00:15:02,695 --> 00:15:05,193 Want to go see if, uh, they saw anything? 387 00:15:05,912 --> 00:15:07,740 As long as you don't have a thing. 388 00:15:16,140 --> 00:15:19,795 Gentlemen! Always a pleasure. 389 00:15:19,959 --> 00:15:22,272 I really can't stay very long. 390 00:15:22,374 --> 00:15:25,551 Hmm. Let me guess, your, uh, your uncle is sick. 391 00:15:25,639 --> 00:15:27,272 Hand, foot and mouth disease. 392 00:15:27,360 --> 00:15:29,592 And you have to take care of his dogs. 393 00:15:29,680 --> 00:15:31,459 Two difficult whippets. 394 00:15:31,547 --> 00:15:34,637 One is blind and the other just pretends to be. 395 00:15:34,725 --> 00:15:35,900 The dogs aren't blind. 396 00:15:35,988 --> 00:15:37,555 And you don't have an uncle. 397 00:15:37,643 --> 00:15:39,756 What you do have is two minutes 398 00:15:39,844 --> 00:15:41,976 to give us your full cooperation. 399 00:15:43,187 --> 00:15:45,320 For you two? Anything. 400 00:15:45,408 --> 00:15:47,210 What do you know about a large supply of Veridol 401 00:15:47,297 --> 00:15:48,733 circulating throughout the city? 402 00:15:48,823 --> 00:15:50,999 Well, I'm sure I don't know much. 403 00:15:51,251 --> 00:15:53,271 You may not be aware, but when I got out, 404 00:15:53,359 --> 00:15:54,965 I decided to follow my truth. 405 00:15:55,053 --> 00:15:57,232 Hmm. Well, too bad your truth involves 406 00:15:57,320 --> 00:15:59,627 stealing catalytic converters from old Toyotas. 407 00:16:00,591 --> 00:16:02,342 I like to live outside the box. 408 00:16:02,430 --> 00:16:04,186 Well, if you don't help us, we're gonna make sure 409 00:16:04,273 --> 00:16:06,188 you live back inside the box. 410 00:16:06,347 --> 00:16:08,685 Get that? That's a prison reference. 411 00:16:09,356 --> 00:16:10,793 Ugh. Fine. 412 00:16:12,420 --> 00:16:13,756 But you didn't hear this from me. 413 00:16:13,850 --> 00:16:15,162 We definitely did. 414 00:16:15,250 --> 00:16:16,435 I'm not giving you a name. 415 00:16:16,523 --> 00:16:17,717 You definitely are. 416 00:16:18,357 --> 00:16:20,097 You're worse than the whippets. 417 00:16:21,321 --> 00:16:24,994 There's a guy in Eagle Rock. Richard Weaver. 418 00:16:25,580 --> 00:16:28,337 Heard his business has been enjoying a recent boom. 419 00:16:28,677 --> 00:16:30,267 Mm-hmm. 420 00:16:30,367 --> 00:16:31,716 Thank you. 421 00:16:31,819 --> 00:16:33,611 Now, who's a good boy? 422 00:16:41,212 --> 00:16:42,868 Okay, I want to be clear on something. 423 00:16:43,119 --> 00:16:45,175 This is not cool with me. 424 00:16:45,400 --> 00:16:46,785 Do tell. 425 00:16:46,872 --> 00:16:49,614 First, you want our security footage, then our sales logs, 426 00:16:49,701 --> 00:16:51,834 then, suddenly, you're duplicating my fingerprints 427 00:16:51,921 --> 00:16:53,879 and arresting me for a crime I didn't commit. 428 00:16:57,149 --> 00:16:58,629 Told you we should have come in undercover. 429 00:16:58,716 --> 00:17:00,328 Yeah, it's gonna be real hard to scan her retinas 430 00:17:00,415 --> 00:17:02,025 now that she knows. 431 00:17:06,419 --> 00:17:08,893 Okay. Where should I start? 432 00:17:08,981 --> 00:17:10,940 What time do you guys close? 433 00:17:11,027 --> 00:17:14,465 Last person out is usually around 11:00 p.m. 434 00:17:14,552 --> 00:17:15,872 Well, start there, two nights ago. 435 00:17:21,668 --> 00:17:23,448 Can you speed that up a little bit? 436 00:17:26,833 --> 00:17:28,182 Right there. 437 00:17:31,526 --> 00:17:32,823 Is that a dead body? 438 00:17:33,035 --> 00:17:34,283 Sure is. 439 00:17:36,347 --> 00:17:39,481 Did those men do that to him? 440 00:17:39,569 --> 00:17:41,527 Yeah, we think they might be involved. 441 00:17:41,715 --> 00:17:44,979 So, um, what happens now? 442 00:17:45,801 --> 00:17:47,815 We find them and have them arrested. 443 00:17:48,067 --> 00:17:50,548 I mean, if that's cool with you. 444 00:18:02,190 --> 00:18:05,524 So, I've confirmed the cigarettes found on the John Doe 445 00:18:05,612 --> 00:18:07,327 were, in fact, Vietnamese. 446 00:18:07,414 --> 00:18:08,893 Hmm. 447 00:18:10,425 --> 00:18:12,469 No news on the big cat yet, I'm guessing? 448 00:18:12,557 --> 00:18:14,594 Mm, it's fine. I'm fine. 449 00:18:14,682 --> 00:18:16,665 And I'm sure P87 is fine. 450 00:18:16,952 --> 00:18:18,954 Unless he's not and he's dead. 451 00:18:20,110 --> 00:18:23,070 Eric, remember when we first moved in together 452 00:18:23,212 --> 00:18:25,391 and you kind of freaked out 453 00:18:25,486 --> 00:18:27,635 when we ditched your laundry detergent for mine? 454 00:18:27,908 --> 00:18:30,287 Well, yeah. I'm sensitive to new fragrances. 455 00:18:31,790 --> 00:18:35,229 Yeah. But that wasn't really about the detergent. 456 00:18:36,339 --> 00:18:38,112 It turned out I was sensitive 457 00:18:38,200 --> 00:18:39,932 to new life changes, too. 458 00:18:40,020 --> 00:18:42,018 Mm. And this... 459 00:18:42,177 --> 00:18:44,790 really isn't about that missing animal. 460 00:18:45,809 --> 00:18:47,159 Yeah. 461 00:18:48,324 --> 00:18:49,643 You know, 462 00:18:49,803 --> 00:18:52,109 I am great with good news. 463 00:18:52,197 --> 00:18:53,721 And at this point, 464 00:18:54,050 --> 00:18:56,332 I could lead a TED Talk on handling bad news. 465 00:18:56,419 --> 00:18:58,984 Ooh, boy. Do not threaten me with a good time. 466 00:18:59,072 --> 00:19:00,554 But what I'm learning to deal with right now 467 00:19:00,641 --> 00:19:04,122 is... the unknown. 468 00:19:04,484 --> 00:19:06,156 The in-between. 469 00:19:06,445 --> 00:19:10,443 Well, the new setup we have is just that, right? 470 00:19:10,531 --> 00:19:14,045 It's new, so it's probably gonna take some getting used to. 471 00:19:14,132 --> 00:19:17,310 Yeah, but it's not just us, it's-it's your mom. 472 00:19:17,397 --> 00:19:18,679 It's Hetty. 473 00:19:18,767 --> 00:19:23,226 Life has become this waiting room of suffocating uncertainty. 474 00:19:25,202 --> 00:19:26,768 Look. 475 00:19:26,980 --> 00:19:30,966 Do I wish we could just speed up all the in-between times? 476 00:19:31,054 --> 00:19:33,935 You bet your sweet Beale butt I do. 477 00:19:34,210 --> 00:19:36,241 Unfortunately, we can't. 478 00:19:36,328 --> 00:19:38,287 Right? What we 479 00:19:38,374 --> 00:19:41,445 can do is trust that we'll be there 480 00:19:41,533 --> 00:19:43,319 to help each other along the way. 481 00:19:43,466 --> 00:19:46,741 And hopefully, you can find some comfort in that. 482 00:19:49,553 --> 00:19:50,702 I found it. 483 00:19:50,937 --> 00:19:52,388 Well, that was quick. 484 00:19:53,023 --> 00:19:54,849 I found a lead on our John Doe. 485 00:19:54,937 --> 00:19:56,087 All right. 486 00:19:56,530 --> 00:19:57,851 No ID, 487 00:19:57,939 --> 00:20:00,768 but facial rec puts him at the Pollen Steakhouse... 488 00:20:00,856 --> 00:20:02,943 - Hmm. - Every day for the three days 489 00:20:03,031 --> 00:20:04,357 leading up to his death. 490 00:20:04,444 --> 00:20:05,711 Maybe he was waiting for somebody. 491 00:20:05,798 --> 00:20:08,145 Uh... Oh, here's where it gets interesting. 492 00:20:08,233 --> 00:20:10,443 Ah. I cross-referenced credit card statements 493 00:20:10,531 --> 00:20:11,668 for the time frame he was there 494 00:20:11,755 --> 00:20:13,235 and I came up with one name.Uh-huh... 495 00:20:13,951 --> 00:20:15,140 Dev Jabbar. 496 00:20:15,228 --> 00:20:17,536 Yeah, he's a venture capitalist based in Century City 497 00:20:17,624 --> 00:20:20,247 but heavily invested in Bangladesh. 498 00:20:20,335 --> 00:20:21,548 His companies range from tech 499 00:20:21,635 --> 00:20:23,160 to fashion. 500 00:20:23,248 --> 00:20:25,327 He even has a sustainable soap company. 501 00:20:25,415 --> 00:20:27,982 Maybe he shouldn't have ventured into so many lanes. 502 00:20:28,070 --> 00:20:30,072 Looks like his businesses are hemorrhaging money. 503 00:20:30,160 --> 00:20:34,117 Yeah. Maybe he was wants Veridol to be his angel investor. 504 00:20:34,205 --> 00:20:37,034 Okay. I will tell Sam and Kensi. 505 00:20:45,460 --> 00:20:47,171 I got a question. What if you found out 506 00:20:47,259 --> 00:20:48,975 this was your last year on Earth? 507 00:20:49,062 --> 00:20:50,224 Hypotheticals are never fun. 508 00:20:50,312 --> 00:20:51,374 Yeah, but what if? 509 00:20:51,462 --> 00:20:53,160 Which is the textbook start of any hypothetical. 510 00:20:53,247 --> 00:20:55,419 Listen, I just want to know what you, Grisha Callen, 511 00:20:55,507 --> 00:20:57,366 would look back on one day with regret. 512 00:20:57,453 --> 00:20:59,358 Well, there was one day. I'm already feeling closer to you. 513 00:20:59,445 --> 00:21:00,711 It was the middle of winter. The sky was clear, 514 00:21:00,798 --> 00:21:03,593 the air was brisk and Sam asked me to swap partners for the day. 515 00:21:03,890 --> 00:21:06,007 I agreed. And I regret that. 516 00:21:06,211 --> 00:21:08,475 Don't push me away. Look, you obviously have something on your mind. 517 00:21:08,562 --> 00:21:09,763 Why don't you just ask? 518 00:21:09,851 --> 00:21:11,163 Anna Kolcheck. 519 00:21:11,266 --> 00:21:13,616 You're not gonna look back on that with regret? 520 00:21:14,671 --> 00:21:16,516 Well, if I find her and I patch things up, 521 00:21:16,754 --> 00:21:17,755 I won't have to. 522 00:21:17,843 --> 00:21:19,632 Hmm. 523 00:21:19,757 --> 00:21:22,077 Well, the last time we saw her was in Cuba with a bum leg 524 00:21:22,165 --> 00:21:23,269 and a warrant for her arrest, 525 00:21:23,356 --> 00:21:25,446 so that should be easy, right? 526 00:21:29,616 --> 00:21:30,834 Federal agents. 527 00:21:31,132 --> 00:21:32,132 Yeah! 528 00:21:32,343 --> 00:21:34,054 I wouldn't do that. 529 00:21:36,273 --> 00:21:38,102 Talk about regrets. 530 00:21:40,804 --> 00:21:42,163 Dev Jabbar. 531 00:21:42,538 --> 00:21:44,499 Agent Hanna. This is Agent Blye. 532 00:21:44,587 --> 00:21:47,198 I'd guess EPA, but you're dressed too well 533 00:21:47,286 --> 00:21:48,305 to care about the environment. 534 00:21:48,392 --> 00:21:50,002 That's insulting, but thank you? 535 00:21:50,284 --> 00:21:52,190 And you can't be IRS. 536 00:21:52,301 --> 00:21:53,588 And why is that? 537 00:21:53,908 --> 00:21:55,478 Too athletic to be good with numbers. 538 00:21:55,612 --> 00:21:57,657 Well, now you've poked the mathlete. 539 00:21:58,182 --> 00:21:59,557 We're NCIS. 540 00:21:59,645 --> 00:22:01,254 We have a few questions about your business. 541 00:22:01,341 --> 00:22:03,726 Uch, "business" makes it sound so singular. 542 00:22:03,814 --> 00:22:05,557 I have my hands in many, many pots. 543 00:22:05,660 --> 00:22:08,588 So do we. Murder, drugs, money laundering. 544 00:22:08,676 --> 00:22:10,706 It's been a pleasure meeting you both. 545 00:22:10,794 --> 00:22:12,143 Sorry I won't be able to help you. 546 00:22:12,231 --> 00:22:13,621 You don't even know what we're here for. 547 00:22:13,708 --> 00:22:15,503 Neither do you. If you did, you would have led with it 548 00:22:15,590 --> 00:22:16,887 the second you walked up to me. 549 00:22:16,981 --> 00:22:18,247 - Oh, yeah? - Oh, okay. 550 00:22:18,342 --> 00:22:20,475 - What do you know about this man? - Mm. 551 00:22:21,012 --> 00:22:22,843 I don't know that man. 552 00:22:22,930 --> 00:22:25,458 But I'll be happy to introduce you to another. 553 00:22:25,550 --> 00:22:27,190 My lawyer. 554 00:22:27,385 --> 00:22:29,268 He can assist you from this point on. 555 00:22:29,466 --> 00:22:32,002 Now, if you'll excuse me. 556 00:22:36,852 --> 00:22:39,942 Hey. Nell traced the van that dumped John Doe's body 557 00:22:40,030 --> 00:22:42,337 to a downtown warehouse. Got a warrant. 558 00:22:44,494 --> 00:22:46,452 The economy's tough right now. 559 00:22:46,571 --> 00:22:49,073 Things are expensive. We all have to make ends meet. 560 00:22:49,161 --> 00:22:50,990 Yeah, most people start by cutting the cable cord. 561 00:22:51,077 --> 00:22:52,456 Well, this is all temporary. 562 00:22:52,544 --> 00:22:54,197 Until I get my feet back on the ground. 563 00:22:54,313 --> 00:22:55,714 Well, as long as it's only temporary, 564 00:22:55,801 --> 00:22:57,803 I don't see a problem. Really? 565 00:22:57,977 --> 00:22:59,573 No, Richard. 566 00:23:00,042 --> 00:23:02,573 Not really. You know what else is expensive? 567 00:23:02,776 --> 00:23:05,625 Hospital bills. Rehab. Funerals. 568 00:23:05,712 --> 00:23:09,393 Because of you, Dick... You mind if I call you Dick? 569 00:23:09,620 --> 00:23:10,980 Lot of people are never gonna have a chance 570 00:23:11,067 --> 00:23:12,089 to get back on their feet. 571 00:23:12,176 --> 00:23:14,082 What they do with the pills is out of my control. 572 00:23:14,169 --> 00:23:16,389 I don't really think the judge is gonna see it that way. 573 00:23:16,477 --> 00:23:18,044 Well, after she sees the possession 574 00:23:18,132 --> 00:23:19,786 and international smuggling charges, 575 00:23:19,874 --> 00:23:20,788 I don't think it's gonna matter. 576 00:23:20,876 --> 00:23:22,838 - Smuggling? - Yeah, of the international variety. 577 00:23:22,926 --> 00:23:24,581 I didn't smuggle anything. 578 00:23:24,673 --> 00:23:26,762 - Those guys found me. - Who found you? 579 00:23:26,850 --> 00:23:29,838 No idea. I got a call that said they were selling, 580 00:23:29,926 --> 00:23:31,929 and meet them in the parking lot at the Bang for Your Buck 581 00:23:32,016 --> 00:23:32,917 in Montecito Heights. 582 00:23:33,005 --> 00:23:34,276 Sorry, Bang for Your Buck? 583 00:23:34,364 --> 00:23:35,746 Please tell me that's a dollar store. 584 00:23:35,833 --> 00:23:37,699 It's a motel. ¿Por qué? 585 00:23:37,787 --> 00:23:40,165 Stop. I busted a guy there last year. 586 00:23:40,461 --> 00:23:41,781 How much did they want you to pay? 587 00:23:42,081 --> 00:23:43,909 Uh, not what they were asking. 588 00:23:44,066 --> 00:23:46,228 They wanted money, they took what I had. 589 00:23:46,447 --> 00:23:48,181 I call that a pretty good deal. 590 00:23:53,345 --> 00:23:55,830 I call that desperation. 591 00:23:55,992 --> 00:23:57,548 They must have really needed that cash. 592 00:23:57,636 --> 00:23:59,159 Yeah, they smuggle in a ton of drugs, 593 00:23:59,247 --> 00:24:01,989 offload them as fast as they can for whatever they can get. 594 00:24:02,377 --> 00:24:04,205 I mean, that just doesn't make any sense. 595 00:24:06,240 --> 00:24:08,384 What if the drugs were just the beginning? 596 00:24:08,472 --> 00:24:11,562 They were the means to facilitate something bigger. 597 00:24:11,650 --> 00:24:12,854 Well, you correct me if I'm wrong, 598 00:24:12,941 --> 00:24:15,134 but that sounds a hell of a lot like a hypothetical. 599 00:24:15,342 --> 00:24:17,256 Well, I told you they were never fun. 600 00:24:42,722 --> 00:24:45,725 ♪ I said hey, I'm all about it, taking that chance ♪ 601 00:24:45,812 --> 00:24:47,603 ♪ I got my eye on all the prizes ♪ 602 00:24:47,691 --> 00:24:49,423 ♪ Got my threads on, they be styling ♪ 603 00:24:49,511 --> 00:24:51,345 ♪ Can you pick up what I'm vibin' ♪ 604 00:24:51,433 --> 00:24:53,267 ♪ Don't you hold it back, don't fight it ♪ 605 00:24:53,355 --> 00:24:56,314 ♪ I said hey, we just wanna play ♪ 606 00:24:56,405 --> 00:24:57,668 ♪ Don't care what they say ♪ 607 00:24:57,756 --> 00:25:00,595 ♪ We do it our way ♪ 608 00:25:01,237 --> 00:25:02,970 ♪ I'm the real thing ♪ 609 00:25:04,552 --> 00:25:07,033 ♪ I'm the real thing... ♪ 610 00:25:13,316 --> 00:25:16,322 On your knees. Hands above your head. 611 00:25:16,486 --> 00:25:18,401 Get down. 612 00:25:34,730 --> 00:25:36,776 You have the right to remain silent. 613 00:25:36,864 --> 00:25:39,283 Anything you say can and will be used against you 614 00:25:39,371 --> 00:25:40,851 in a court of law. 615 00:25:42,516 --> 00:25:43,865 Get up, come on. 616 00:25:44,119 --> 00:25:45,212 You good? 617 00:25:45,300 --> 00:25:47,056 Yeah. You? 618 00:25:47,144 --> 00:25:48,364 You see the weapons back there? 619 00:25:48,451 --> 00:25:50,470 I'm more concerned with what I didn't see. 620 00:26:01,869 --> 00:26:04,524 Just talked to the hospital. 621 00:26:04,611 --> 00:26:07,080 They're currently reconstructing your buddy's arm. 622 00:26:07,168 --> 00:26:09,556 We want you guys to be at your best when we put you away... 623 00:26:09,651 --> 00:26:11,437 What is it that we're putting them away for? 624 00:26:11,525 --> 00:26:12,900 Oh, he hasn't told us yet. 625 00:26:12,988 --> 00:26:14,362 Be a lot easier if he did, but you know, 626 00:26:14,449 --> 00:26:16,119 they like to make us work for it, so. 627 00:26:16,207 --> 00:26:17,462 Yeah. 628 00:26:17,550 --> 00:26:20,062 We know you're responsible for bringing the Veridol to L.A. 629 00:26:20,150 --> 00:26:21,846 And we know that you sold it to buy the weapons 630 00:26:21,933 --> 00:26:23,290 in the warehouse. 631 00:26:23,994 --> 00:26:26,306 Take care, bung. 632 00:26:28,094 --> 00:26:29,955 You're not gonna get rid of us that easy. 633 00:26:30,978 --> 00:26:33,099 You may receive high positions. 634 00:26:33,312 --> 00:26:35,376 What did you need the weapons for? 635 00:26:36,430 --> 00:26:38,853 But you will not feel at ease. 636 00:26:38,941 --> 00:26:40,697 Might be going through withdrawal. 637 00:26:41,025 --> 00:26:43,476 Or maybe he's just playing us. 638 00:26:45,892 --> 00:26:47,853 Remember, bung. 639 00:26:48,415 --> 00:26:50,220 Once free... 640 00:26:51,146 --> 00:26:52,669 always free. 641 00:26:53,447 --> 00:26:55,790 That's it. We're done here. 642 00:27:00,225 --> 00:27:01,705 Sam, Sam. 643 00:27:02,151 --> 00:27:03,572 What are you doing? 644 00:27:04,814 --> 00:27:06,804 "Remember bung, 645 00:27:06,891 --> 00:27:08,806 once free, always free." 646 00:27:09,047 --> 00:27:10,789 Wh-What is that, a code? 647 00:27:10,877 --> 00:27:12,048 It's a mantra. 648 00:27:12,284 --> 00:27:13,810 It was plastered on war posters 649 00:27:13,898 --> 00:27:15,962 during the Dutch-Indonesian war. 650 00:27:16,111 --> 00:27:17,187 Didn't realize you were an expert 651 00:27:17,274 --> 00:27:18,835 on 70-year-old war cries. 652 00:27:18,923 --> 00:27:22,413 Indonesian extremists and organized crime syndicates... 653 00:27:22,501 --> 00:27:24,404 They use old nationalist propaganda 654 00:27:24,492 --> 00:27:25,882 to brainwash their followers. 655 00:27:25,970 --> 00:27:27,163 He's Indonesian. 656 00:27:27,251 --> 00:27:28,651 He's a preman. Low-level. 657 00:27:28,738 --> 00:27:31,056 He has to be working for someone higher up. 658 00:27:32,362 --> 00:27:34,973 Well, let's hope we have enough to find out who that is. 659 00:27:37,835 --> 00:27:39,408 Thank you, Barbara. 660 00:27:39,860 --> 00:27:41,804 So the manager says that she hasn't seen anybody 661 00:27:41,892 --> 00:27:43,144 in that room since this morning. 662 00:27:43,231 --> 00:27:45,374 Oh, found this inside, but it's locked. 663 00:27:45,462 --> 00:27:46,938 Well, that's unfortunate, 'cause that could be 664 00:27:47,025 --> 00:27:48,641 our only hope of figuring out what they're planning. 665 00:27:48,728 --> 00:27:50,368 Why don't you call Eric and see what he can do. 666 00:27:50,455 --> 00:27:52,282 Yeah, hopefully he can find a password faster than 667 00:27:52,369 --> 00:27:54,329 - an uprooted wildcat. Beale. - Deeks. 668 00:27:54,416 --> 00:27:56,572 My tender lover. I need your help. 669 00:28:00,806 --> 00:28:04,296 Ah. Say hello to my little friend, Kadek Wiguna. 670 00:28:04,384 --> 00:28:06,820 He's an Indonesian national who until now 671 00:28:06,907 --> 00:28:08,909 seemed to dabble mainly in petty crimes. 672 00:28:08,996 --> 00:28:12,415 I'm guessing all of that changed when he met this man. 673 00:28:12,548 --> 00:28:13,914 Oscar Suhin. 674 00:28:14,001 --> 00:28:15,568 It says here he's wanted in connection 675 00:28:15,655 --> 00:28:17,445 to the 2018 garment district attacks 676 00:28:17,533 --> 00:28:18,876 in Chittagong, Bangladesh. 677 00:28:18,963 --> 00:28:22,202 Oh, yeah. They targeted Bangladesh's biggest industry. 678 00:28:22,290 --> 00:28:23,492 15 people were killed, 679 00:28:23,580 --> 00:28:25,359 countless others wounded in the process. 680 00:28:25,447 --> 00:28:29,226 But get this. Yesterday Suhin and Kadek 681 00:28:29,314 --> 00:28:32,437 fly into Los Angeles via Ho Chi Minh City 682 00:28:32,525 --> 00:28:35,367 using fake Vietnamese passports, and then check into 683 00:28:35,455 --> 00:28:37,372 the same motel Callen and Deeks are at 684 00:28:37,459 --> 00:28:39,023 - as we speak. - Mm. 685 00:28:39,111 --> 00:28:40,245 Calling Sam. 686 00:28:40,524 --> 00:28:42,352 Hey, guys. Tell us you got something. 687 00:28:42,440 --> 00:28:43,789 Yeah, Sam, you were right. 688 00:28:43,877 --> 00:28:46,684 The man you're interrogating is named Kadek Wiguna. 689 00:28:46,772 --> 00:28:49,862 He is working with known wanted terrorist Oscar Suhin. 690 00:28:49,950 --> 00:28:52,251 They arrived yesterday, but we have no idea 691 00:28:52,339 --> 00:28:54,421 how they had time to offload the drugs, 692 00:28:54,509 --> 00:28:56,509 find an arms dealer, and buy the weapons. 693 00:28:56,597 --> 00:28:58,513 They didn't. They sent other men over there earlier, 694 00:28:58,600 --> 00:28:59,595 including our John Doe. 695 00:28:59,683 --> 00:29:01,260 He ODs in the process, they dump the body, 696 00:29:01,347 --> 00:29:03,735 then continue doing what they need to do before Suhin arrives. 697 00:29:03,822 --> 00:29:04,937 Where's Suhin now? 698 00:29:05,025 --> 00:29:06,281 Well, we're still searching for him. 699 00:29:06,368 --> 00:29:08,413 Uh, does Suhin have a connection to Dev Jabbar? 700 00:29:08,501 --> 00:29:10,536 Not yet. Jabbar is still hidden 701 00:29:10,623 --> 00:29:12,103 behind a shield of shell companies, 702 00:29:12,190 --> 00:29:14,017 not to mention the added layer of lawyers. 703 00:29:14,105 --> 00:29:15,390 Oh, and Callen and Deeks 704 00:29:15,478 --> 00:29:17,650 found a laptop in Oscar Suhin's motel room, 705 00:29:17,738 --> 00:29:20,265 but it's gonna take some time to figure out the password. 706 00:29:20,353 --> 00:29:21,721 We don't have time. 707 00:29:22,836 --> 00:29:23,889 Thanks, guys. 708 00:29:23,977 --> 00:29:25,329 You got it. 709 00:29:31,277 --> 00:29:32,501 Kadek. 710 00:29:34,995 --> 00:29:36,779 That name's usually saved for the second born. 711 00:29:36,866 --> 00:29:38,173 You got siblings? 712 00:29:39,195 --> 00:29:40,458 Brother? 713 00:29:43,961 --> 00:29:44,962 Sister. 714 00:29:45,142 --> 00:29:46,345 What's her name? 715 00:29:46,939 --> 00:29:48,139 Sinta. 716 00:29:48,751 --> 00:29:50,010 Where is she now? 717 00:29:50,587 --> 00:29:52,103 What does it matter? 718 00:29:53,681 --> 00:29:55,618 I'll never see her again. 719 00:29:57,486 --> 00:29:59,751 I will never see any of my family again. 720 00:30:00,875 --> 00:30:03,368 That's what Suhin wants you to think. 721 00:30:06,843 --> 00:30:09,497 You know very little about how Oscar thinks. 722 00:30:11,424 --> 00:30:13,513 You know even less about how I do. 723 00:30:13,868 --> 00:30:16,416 You're right. But the little I do know 724 00:30:16,504 --> 00:30:18,027 scares the hell out of me. 725 00:30:19,860 --> 00:30:21,688 Let me take a guess at how it went down. 726 00:30:22,399 --> 00:30:24,151 He took you away from your home. 727 00:30:25,000 --> 00:30:26,436 He gave you drugs. 728 00:30:28,111 --> 00:30:29,093 Fed you so many lies 729 00:30:29,180 --> 00:30:31,634 that you got confused and you actually believed him. 730 00:30:32,902 --> 00:30:35,564 I know what it's like to lose hold of the one you love. 731 00:30:37,577 --> 00:30:39,978 One minute you're holding them in your hands... 732 00:30:41,532 --> 00:30:43,181 ...then the next minute, 733 00:30:43,618 --> 00:30:46,431 that hand closes into an empty fist. 734 00:30:47,650 --> 00:30:49,665 Filled with rage. 735 00:30:50,610 --> 00:30:52,556 Then sadness. 736 00:30:53,641 --> 00:30:54,990 Then defeat. 737 00:30:58,796 --> 00:31:00,368 It's too late for me. 738 00:31:03,214 --> 00:31:04,867 You still have time. 739 00:31:08,007 --> 00:31:09,704 Time for what? 740 00:31:10,444 --> 00:31:12,486 Time to see your family again, Kadek. 741 00:31:12,574 --> 00:31:14,931 Time to see Sinta again. 742 00:31:15,322 --> 00:31:17,402 But you have to help us first. 743 00:31:21,884 --> 00:31:24,171 We found a laptop in your motel room. 744 00:31:24,259 --> 00:31:26,134 We need the password to get in. 745 00:31:32,721 --> 00:31:34,027 I give you that, 746 00:31:34,278 --> 00:31:37,194 and Oscar will kill me and my family. 747 00:31:37,728 --> 00:31:39,712 If you don't... 748 00:31:40,868 --> 00:31:42,947 he will kill a lot more people. 749 00:31:44,079 --> 00:31:45,829 We'll protect you. 750 00:31:50,387 --> 00:31:52,165 You have my word. 751 00:32:07,458 --> 00:32:08,986 Thank you. 752 00:32:13,864 --> 00:32:16,359 You know, just for future reference, my, uh, surfboard 753 00:32:16,447 --> 00:32:17,882 will fit in the back of that trunk. 754 00:32:17,970 --> 00:32:19,962 Oh. That's the guy who shut down Sam and Kensi. 755 00:32:20,050 --> 00:32:21,181 Dev Jabbar. 756 00:32:21,269 --> 00:32:23,163 Nell said that John Doe met with him last week. 757 00:32:23,250 --> 00:32:24,852 But according to these photos, he didn't meet 758 00:32:24,939 --> 00:32:26,171 with anybody. He was followed. 759 00:32:26,259 --> 00:32:28,788 Mm-hmm. Jabbar's not working with Suhin's men. 760 00:32:28,876 --> 00:32:30,204 He's their target. 761 00:32:30,431 --> 00:32:32,346 Eric, where is Dev Jabbar right now? 762 00:32:32,501 --> 00:32:35,280 I've got his phone pinged to a warehouse downtown 763 00:32:35,368 --> 00:32:38,446 in the Arts District, some type of charity fashion show. 764 00:32:38,534 --> 00:32:41,350 Looks like it's promoting ethical clothing manufacturing. 765 00:32:41,438 --> 00:32:42,574 You want us to evacuate it? 766 00:32:42,661 --> 00:32:44,271 No, that's too risky. Might tip off the shooters. 767 00:32:44,358 --> 00:32:47,274 Yeah, call FBI and LAPD, but tell them to hang back. 768 00:32:47,361 --> 00:32:48,766 Yeah. You got it. 769 00:32:48,907 --> 00:32:50,147 So, Suhin's original attack 770 00:32:50,234 --> 00:32:51,844 was meant to cripple Bangladesh financially. 771 00:32:51,931 --> 00:32:53,234 Which would open the chance for the mob 772 00:32:53,321 --> 00:32:55,108 to bring that business back to Indonesia. 773 00:32:55,195 --> 00:32:57,499 But Jabbar steps up, funnels in a tons of capital 774 00:32:57,587 --> 00:32:58,677 to revitalize his country. 775 00:32:58,764 --> 00:33:00,404 So Suhin wants him dead. 776 00:33:00,492 --> 00:33:02,201 And attacking the charity event allows him 777 00:33:02,289 --> 00:33:04,844 to send a pretty big message at the same time. 778 00:33:05,079 --> 00:33:06,257 I mean, if we go in there hot, 779 00:33:06,344 --> 00:33:08,202 they're just gonna start shooting. 780 00:33:08,290 --> 00:33:11,211 We need to get in there and stop him as quietly as possible. 781 00:33:40,799 --> 00:33:42,410 Women should support other women. 782 00:33:42,497 --> 00:33:43,773 That's why I'm supporting you 783 00:33:43,861 --> 00:33:45,312 with a three-month severance package. 784 00:33:45,400 --> 00:33:46,705 Please don't fire me. 785 00:33:46,955 --> 00:33:49,982 Lily, what is the one thing I always tell you? 786 00:33:50,158 --> 00:33:52,376 Never waste Chanel on a first date? 787 00:33:52,634 --> 00:33:54,073 The other thing. 788 00:33:55,118 --> 00:33:56,206 When your road gets blocked, 789 00:33:56,293 --> 00:33:58,009 don't turn around, pave a new one. 790 00:33:58,097 --> 00:34:00,839 Consider this a fallen tree. Now get out of here. 791 00:34:01,037 --> 00:34:03,039 I'll have your things sent to your apartment. 792 00:34:13,876 --> 00:34:16,478 I had to fire my assistant just to get her to leave. 793 00:34:16,566 --> 00:34:17,872 You should have gone with her. 794 00:34:17,967 --> 00:34:20,132 Uh, let me remind you, I was here first. 795 00:34:20,220 --> 00:34:22,158 You guys came to me for help. 796 00:34:23,103 --> 00:34:24,430 You were here when we got here 797 00:34:24,517 --> 00:34:25,734 and you refused to leave. 798 00:34:25,822 --> 00:34:27,681 But you did say it's been a minute since I showed up 799 00:34:27,768 --> 00:34:29,414 at one of your crime scenes. 800 00:34:31,210 --> 00:34:32,930 I have friends in here, Sam. 801 00:34:33,094 --> 00:34:36,348 If you're not gonna let me warn them, let me help protect them. 802 00:34:40,539 --> 00:34:42,295 Just tell me if anyone or anything 803 00:34:42,382 --> 00:34:45,765 sticks out or is odd or... not normal to you. 804 00:34:45,951 --> 00:34:48,906 In this crowd, that'll be fun. 805 00:34:49,172 --> 00:34:50,648 The good news is 806 00:34:50,830 --> 00:34:53,758 it's hard to hide a weapon in all these skinny jeans. 807 00:34:54,012 --> 00:34:56,449 They got to be more comfortable than these shoes. 808 00:34:57,684 --> 00:34:59,969 I thought dad sneakers were supposed to be back in style. 809 00:35:00,073 --> 00:35:02,249 They're too heavy to dance in, darling. 810 00:35:02,353 --> 00:35:05,180 Speaking of... 811 00:35:05,810 --> 00:35:06,969 I'm dying in there. 812 00:35:07,057 --> 00:35:08,695 Anyone got eyes on Dev Jabbar? 813 00:35:08,843 --> 00:35:09,867 Not yet. 814 00:35:09,955 --> 00:35:12,375 But I may have a guy on your ten, Sam. 815 00:35:13,142 --> 00:35:14,976 The cardigan. 816 00:35:16,619 --> 00:35:18,357 Oh. Lars Emmanuel. 817 00:35:18,445 --> 00:35:19,851 Nordic designer. 818 00:35:20,054 --> 00:35:21,334 The only thing criminal about him 819 00:35:21,421 --> 00:35:23,380 is his obsession with cowl necks. 820 00:35:24,424 --> 00:35:27,125 Overalls, two rows in front of him. 821 00:35:29,299 --> 00:35:30,773 Overalls. 822 00:35:31,390 --> 00:35:33,477 Cooper something. 823 00:35:33,564 --> 00:35:35,174 Head of Smugmagazine. 824 00:35:35,261 --> 00:35:37,655 Appropriately named, if you ask me. 825 00:35:40,065 --> 00:35:41,501 I got Jabbar. 826 00:35:45,912 --> 00:35:48,047 Sam, over your right shoulder. 827 00:35:49,621 --> 00:35:50,818 Kens? 828 00:35:50,906 --> 00:35:51,913 I see him. 829 00:35:52,001 --> 00:35:53,864 And I've got Suhin. We need to move. 830 00:35:53,952 --> 00:35:56,445 Deeks, can you create a distraction? 831 00:35:56,899 --> 00:35:58,890 Well, as long as I can make it fashion. 832 00:35:59,045 --> 00:36:00,176 Just do it now. 833 00:36:01,585 --> 00:36:03,717 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 834 00:36:03,829 --> 00:36:06,005 ♪ I want it right now... ♪ 835 00:36:07,318 --> 00:36:08,493 Sam, behind you. 836 00:36:11,978 --> 00:36:13,719 ♪ I, I, I, I, I, I ♪ 837 00:36:13,836 --> 00:36:17,362 ♪ I want it right now ♪ 838 00:36:17,826 --> 00:36:19,871 ♪ I won't take no ♪ 839 00:36:19,958 --> 00:36:21,394 ♪ I want it right now 840 00:36:21,481 --> 00:36:22,613 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 841 00:36:22,700 --> 00:36:23,757 ♪ My bubblegum ♪ 842 00:36:23,845 --> 00:36:26,138 ♪ I can show you loving in the first degree ♪ 843 00:36:26,225 --> 00:36:28,984 - ♪ I can be the poison... ♪ - Federal agents. 844 00:36:29,276 --> 00:36:30,973 Probably should have led with that, huh? 845 00:36:31,098 --> 00:36:33,179 ♪ Quick lips and a look to kill ♪ 846 00:36:34,327 --> 00:36:35,716 ♪ I, I, I, I, I ♪ 847 00:36:35,804 --> 00:36:38,542 ♪ I want it right now ♪ ♪ I, I, I, I, I ♪ 848 00:36:38,629 --> 00:36:39,859 ♪ I won't take no ♪ 849 00:36:39,962 --> 00:36:40,876 ♪ I, I, I, I, I ♪ 850 00:36:40,964 --> 00:36:42,169 ♪ I want it right now ♪ 851 00:36:42,257 --> 00:36:44,132 ♪ I, I, I, I, I, I, I ♪ 852 00:36:44,220 --> 00:36:45,541 ♪ My bubblegum. ♪ 853 00:36:47,133 --> 00:36:49,048 So the FBI finished their sweep, 854 00:36:49,136 --> 00:36:51,882 and, uh, Suhin and all of his men are all accounted for. 855 00:36:52,164 --> 00:36:54,166 I owe you an apology. 856 00:36:54,254 --> 00:36:57,127 No, that's not necessary. It's just next time, trust us. 857 00:36:57,215 --> 00:36:59,023 All right? Suhin may no longer be a threat, 858 00:36:59,111 --> 00:37:00,858 but we can't promise you there won't be others. 859 00:37:00,945 --> 00:37:02,538 I can promise you there will be. 860 00:37:02,626 --> 00:37:05,031 You know there's less dangerous ways to invest your money. 861 00:37:05,119 --> 00:37:07,866 I moved away from Bangladesh 20 years ago, 862 00:37:07,954 --> 00:37:09,652 but I never abandoned it. 863 00:37:09,802 --> 00:37:12,788 My people deserve safe and ethical ways to make a living. 864 00:37:13,074 --> 00:37:14,765 It may cost me a lot up front, 865 00:37:14,853 --> 00:37:16,413 but it will be worth it in the long run. 866 00:37:16,536 --> 00:37:17,882 Thank you again. 867 00:37:17,970 --> 00:37:19,189 Our pleasure. 868 00:37:21,007 --> 00:37:23,374 So you didn't want to have us take a day off, huh? 869 00:37:23,462 --> 00:37:24,898 Only easy day was yesterday. 870 00:37:24,986 --> 00:37:27,029 Well, I think it's safe to say 871 00:37:27,117 --> 00:37:29,913 the real winner of the day is the music. 872 00:37:31,111 --> 00:37:32,421 I don't know about that. 873 00:37:32,509 --> 00:37:34,054 Do you guys want to go for a drink? 874 00:37:34,182 --> 00:37:36,687 No. No, I got a, uh, stack of reports 875 00:37:36,775 --> 00:37:38,437 that's about to become late paper, so... 876 00:37:38,525 --> 00:37:40,211 Okay. What about you, partner? 877 00:37:40,299 --> 00:37:41,996 You want to do an after-work hang? 878 00:37:42,084 --> 00:37:45,547 Eh, I got a few loose ends I need to tie up myself. Huh? 879 00:37:45,726 --> 00:37:47,597 See you later. So, what do you think, baby? 880 00:37:47,685 --> 00:37:50,156 Should I bring this, uh, cat head home 881 00:37:50,244 --> 00:37:52,150 and spin the ones and twos in the bedroom? 882 00:37:52,238 --> 00:37:53,547 All right, settle down, Diplo. 883 00:37:54,711 --> 00:37:55,949 Baby? 884 00:37:56,155 --> 00:37:58,187 Wildcat? Sugar bear? 885 00:37:58,337 --> 00:38:00,817 You sure know how to steal a show. 886 00:38:00,975 --> 00:38:02,828 Oh, yeah? Was it that obvious? 887 00:38:02,916 --> 00:38:05,094 If you want to be on the cover of Smugmagazine, 888 00:38:05,182 --> 00:38:06,547 you know you could have just asked. 889 00:38:06,635 --> 00:38:08,245 I don't do it for the fame. 890 00:38:08,844 --> 00:38:10,219 Why do you do it? 891 00:38:10,586 --> 00:38:12,805 Eh, that's a conversation for another time, huh? 892 00:38:13,351 --> 00:38:15,078 Oh, we're having another time? 893 00:38:15,166 --> 00:38:16,391 I like where this is headed. 894 00:38:16,461 --> 00:38:18,311 And where's it headed? 895 00:38:18,594 --> 00:38:20,037 Hopefully to I. Cienega. 896 00:38:20,125 --> 00:38:21,303 There's a new wine bar there 897 00:38:21,391 --> 00:38:23,163 I know you would love to take me to. 898 00:38:24,038 --> 00:38:25,361 Is that so? 899 00:38:25,859 --> 00:38:27,528 - But not tonight. - Oh. 900 00:38:27,624 --> 00:38:31,006 I have a very fragile assistant that I need to rehire. 901 00:38:31,094 --> 00:38:32,375 Yeah. 902 00:38:33,352 --> 00:38:34,979 This is my personal cell. 903 00:38:35,539 --> 00:38:36,807 Mm-hmm. 904 00:38:37,336 --> 00:38:38,940 Don't be a stranger. 905 00:38:39,227 --> 00:38:40,436 Yeah. 906 00:38:41,200 --> 00:38:42,422 Huh. 907 00:38:49,433 --> 00:38:50,695 Hey! 908 00:38:51,219 --> 00:38:52,844 What's going on, Mama D? 909 00:38:52,932 --> 00:38:54,586 I'm carbo-loading. 910 00:38:54,674 --> 00:38:56,756 I think she's referring to the rogue cross-trainer 911 00:38:56,844 --> 00:38:58,264 that just grazed my face. 912 00:38:58,538 --> 00:38:59,617 Keep it. 913 00:38:59,705 --> 00:39:01,834 Please, I haven't felt such a lack of support 914 00:39:01,922 --> 00:39:04,015 since you forgot to call me on my birthday. 915 00:39:04,244 --> 00:39:06,131 Again, it was 1999. 916 00:39:06,219 --> 00:39:08,143 I was in Prague and I had mono. 917 00:39:08,230 --> 00:39:09,592 Oh, so I guess that means 918 00:39:09,680 --> 00:39:11,365 that the Czech Republic has no phones? 919 00:39:11,453 --> 00:39:12,408 Thank you. 920 00:39:12,495 --> 00:39:14,648 You, not helping. You, what happened to the 5K? 921 00:39:14,736 --> 00:39:16,086 I'm not going. 922 00:39:16,174 --> 00:39:18,177 If I have to elbow my way through a crowd for a prize, 923 00:39:18,264 --> 00:39:20,902 I'm gonna do it at Best Buy on Black Friday. 924 00:39:20,990 --> 00:39:24,298 Or... or... you realized you were spreading yourself too thin. 925 00:39:24,464 --> 00:39:27,031 Yeah, well, Brené Brown needs to write a book 926 00:39:27,118 --> 00:39:28,570 on how to get a little sleep. 927 00:39:28,658 --> 00:39:30,251 Hey, why don't you just be honest with me, Mama, 928 00:39:30,338 --> 00:39:32,578 and tell me where this is all coming from. 929 00:39:35,242 --> 00:39:36,859 Well, Marty, 930 00:39:37,424 --> 00:39:41,044 I woke up the other morning and, for the first time in my life, 931 00:39:41,132 --> 00:39:42,727 I realized that... 932 00:39:43,386 --> 00:39:46,367 I have more behind me than in front of me. 933 00:39:46,992 --> 00:39:48,867 It scared the hell out of me. 934 00:39:49,609 --> 00:39:51,926 So I guess I'm just trying to... 935 00:39:52,013 --> 00:39:54,058 squeeze in as much as I can. 936 00:39:54,305 --> 00:39:57,420 Yeah, well, I saw that TED Talk with Brené Brown, 937 00:39:57,508 --> 00:39:58,810 and I think that's just it... 938 00:39:58,898 --> 00:40:01,891 It doesn't matter if it's ten things or one thing. 939 00:40:02,110 --> 00:40:05,026 All that matters is you have the courage to try something new. 940 00:40:05,656 --> 00:40:06,937 Yeah. 941 00:40:07,320 --> 00:40:09,342 You've got so much ahead of you 942 00:40:09,430 --> 00:40:12,195 and believe me, you're not going anywhere. 943 00:40:12,430 --> 00:40:14,601 And how do you know that, little miss? 944 00:40:14,688 --> 00:40:16,842 Because you crocheted it on a very cute pillow 945 00:40:16,930 --> 00:40:18,203 that you gave us for our wedding. 946 00:40:18,290 --> 00:40:19,727 I found that on Etsy. 947 00:40:19,815 --> 00:40:21,599 Oh.Well, that's fantastic news, 948 00:40:21,687 --> 00:40:23,807 'cause now I don't feel guilty about throwing it away. 949 00:40:24,085 --> 00:40:27,599 So, for now, why don't we just concentrate 950 00:40:27,687 --> 00:40:30,334 on one new adventure at a time, shall we? 951 00:40:30,422 --> 00:40:32,009 Yeah. That sounds good. 952 00:40:32,096 --> 00:40:33,968 How about doubles tennis, you and me? 953 00:40:34,055 --> 00:40:37,187 Wasn't exactly what I had in mind, but... 954 00:40:39,226 --> 00:40:40,401 ..I love you. 955 00:40:43,202 --> 00:40:44,727 I love you, too, Marty. 956 00:40:44,905 --> 00:40:47,435 It's too bad you didn't think to call me 20 years ago 957 00:40:47,523 --> 00:40:49,940 and tell me that in Czech. 958 00:40:50,297 --> 00:40:52,203 Czech-mate. 959 00:40:52,290 --> 00:40:54,266 Yeah, that was brutal. Welcome to my childhood. 960 00:40:57,102 --> 00:40:59,381 Wow. Looking good. 961 00:40:59,469 --> 00:41:00,672 Thank you. 962 00:41:00,760 --> 00:41:02,062 You two calling it a night? 963 00:41:02,150 --> 00:41:04,648 Not quite. We're gonna go celebrate. 964 00:41:05,000 --> 00:41:06,043 Today's win? 965 00:41:06,258 --> 00:41:10,086 And today's losses. And everything in-between. 966 00:41:10,221 --> 00:41:12,273 But mostly the wins. 967 00:41:12,391 --> 00:41:15,318 Eric helped CDFW locate P87. 968 00:41:15,406 --> 00:41:18,752 So, thanks to this guy, L.A.'s most storied mountain lion 969 00:41:18,839 --> 00:41:21,102 is now safe and sound in the hills of Malibu. 970 00:41:21,190 --> 00:41:23,553 What can I say? Sometimes things just work out 971 00:41:23,641 --> 00:41:24,836 the way you want them. 972 00:41:24,975 --> 00:41:26,500 Sometimes they do. 973 00:41:26,629 --> 00:41:27,820 All right. Have a good night. 974 00:41:27,908 --> 00:41:29,170 - Good night. - Night. 975 00:41:29,413 --> 00:41:31,451 My lass, the champagne is nigh. 976 00:41:31,539 --> 00:41:33,506 Then we must make haste. 977 00:41:36,632 --> 00:41:39,592 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 978 00:41:39,780 --> 00:41:42,257 Sync corrections by srjanapala 978 00:41:43,305 --> 00:42:43,188 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.