Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,806 --> 00:02:52,934
Well, my friend,
this is an unexpected pleasure.
2
00:02:56,729 --> 00:02:58,356
- Come in.
- Thank you.
3
00:02:59,357 --> 00:03:00,942
How do you do?
4
00:03:03,487 --> 00:03:06,365
I wouldn't disturb you,
but the friend I spoke to you about...
5
00:03:06,448 --> 00:03:09,827
is leaving town tomorrow to supervise
some new excavations in Egypt.
6
00:03:09,952 --> 00:03:12,871
He was most anxious
to see your collection before going away.
7
00:03:12,955 --> 00:03:15,791
- May I present Mr. Galatalin.
- Why, this is a great pleasure.
8
00:03:15,832 --> 00:03:17,501
I've heard so much about you.
9
00:03:17,584 --> 00:03:18,794
How do you do?
10
00:03:18,877 --> 00:03:20,420
Follow me, gentlemen.
11
00:03:23,924 --> 00:03:27,135
My children would become conceited
that so distinguished a critic...
12
00:03:27,177 --> 00:03:29,721
has thought them
interesting enough to review.
13
00:03:40,858 --> 00:03:42,150
Splendid.
14
00:03:42,192 --> 00:03:44,445
Joan of Arc. Beautiful.
15
00:03:44,528 --> 00:03:47,364
It's a pity to race through
such an exhibition.
16
00:03:47,448 --> 00:03:49,617
And here is Voltaire.
17
00:03:54,537 --> 00:03:56,999
One might almost expect him to speak.
18
00:03:57,540 --> 00:03:59,918
I wonder what he'd say
after all these years.
19
00:04:00,002 --> 00:04:01,670
You would be astonished.
20
00:04:01,712 --> 00:04:05,882
He is more difficult now, to those
in authority, than even the records show.
21
00:04:06,049 --> 00:04:09,302
He is a very stubborn person, I assure you.
22
00:04:09,803 --> 00:04:11,096
- Stubborn?
- Unbelievably.
23
00:04:11,179 --> 00:04:13,348
For days I argued with this fellow...
24
00:04:13,390 --> 00:04:15,475
before getting him just as I wanted.
25
00:04:15,560 --> 00:04:17,519
But always, I triumphed.
26
00:04:17,686 --> 00:04:20,689
And few people triumphed
over Monsieur Voltaire.
27
00:04:22,233 --> 00:04:24,109
And here, gentlemen....
28
00:04:24,192 --> 00:04:26,694
Here is something that pleases me...
29
00:04:27,321 --> 00:04:29,781
although of no historic importance.
30
00:04:29,864 --> 00:04:32,533
It was done because
I love to model children.
31
00:04:32,993 --> 00:04:35,328
Note, gentlemen,
the line of the shoulder and--
32
00:04:35,411 --> 00:04:38,916
You have no right to hide such genius
in a side-street museum.
33
00:04:39,041 --> 00:04:40,584
You are very gracious.
34
00:04:40,667 --> 00:04:44,213
These things have some merit,
I suspect, but this....
35
00:04:44,254 --> 00:04:47,049
Will you come this way,
gentlemen, please?
36
00:04:50,010 --> 00:04:53,055
This, I'm convinced, is fine.
37
00:04:53,180 --> 00:04:55,182
- Marie Antoinette?
- Yes, sir.
38
00:04:55,265 --> 00:04:56,933
Beautiful composition.
39
00:04:57,017 --> 00:05:00,228
Even those delicate veins
and the texture of that flesh.
40
00:05:00,937 --> 00:05:03,106
I never saw anything more exquisite.
41
00:05:04,274 --> 00:05:06,776
But, tell me, where did you begin
to model in wax?
42
00:05:06,860 --> 00:05:09,738
In my native country, at first, as a hobby.
43
00:05:09,821 --> 00:05:13,241
- He has a great reputation as a sculptor.
- You are very kind, sir.
44
00:05:13,408 --> 00:05:15,578
However, I was commissioned
to come to England...
45
00:05:15,660 --> 00:05:18,664
and with the completion of my work,
I turned my mind to these...
46
00:05:18,747 --> 00:05:21,709
because it seemed to satisfy me more.
47
00:05:22,125 --> 00:05:25,754
I felt I could reproduce the warmth
and flesh and blood of life...
48
00:05:25,963 --> 00:05:28,924
far more better in wax than in cold stone.
49
00:05:29,007 --> 00:05:31,052
If you will grant me the privilege...
50
00:05:31,136 --> 00:05:34,554
I'd like to submit your work
to the Royal Academy when I get back.
51
00:05:34,638 --> 00:05:35,806
Royal--
52
00:05:37,974 --> 00:05:41,144
You will have won
the undying gratitude of all of us.
53
00:05:42,229 --> 00:05:44,272
Is that not so, Marie Antoinette?
54
00:05:44,356 --> 00:05:47,525
I regret that I have not the time
to give to your exhibition now...
55
00:05:47,609 --> 00:05:49,362
but I'll worry you more when I get back.
56
00:05:49,445 --> 00:05:52,907
It will always afford me
the greatest pleasure to welcome you.
57
00:05:54,283 --> 00:05:57,745
I must apologize again for coming
and disturbing you at this late hour.
58
00:05:57,828 --> 00:06:00,414
It was a great pleasure, I assure you.
59
00:06:02,333 --> 00:06:04,168
- Good night, sir.
- Good night.
60
00:06:04,251 --> 00:06:06,503
- And I'm very grateful to you.
- Not at all.
61
00:06:06,587 --> 00:06:08,923
Thank you for your visit
and your encouragement.
62
00:06:09,256 --> 00:06:11,300
- Good night, lvan.
- Good night.
63
00:06:34,781 --> 00:06:37,409
My masterpiece, my Marie Antoinette.
64
00:06:37,492 --> 00:06:40,871
You heard what this man,
who is very celebrated, said of you?
65
00:06:43,165 --> 00:06:46,043
Yes, of course. You would say that.
66
00:06:46,794 --> 00:06:49,631
You always told me so, of course.
67
00:06:53,550 --> 00:06:55,052
Hello, there!
68
00:06:56,470 --> 00:06:57,679
Hello.
69
00:06:59,099 --> 00:07:00,849
What are you doing here so late?
70
00:07:00,891 --> 00:07:04,020
I came for some books. I'm trying
to straighten out the accounts.
71
00:07:04,062 --> 00:07:06,856
I don't hope to impress you
but we haven't a farthing.
72
00:07:06,898 --> 00:07:08,399
That is unfortunate.
73
00:07:09,483 --> 00:07:10,943
You're right, it's unfortunate.
74
00:07:11,027 --> 00:07:13,696
*15,000 it's cost me,
and you say it's unfortunate...
75
00:07:13,780 --> 00:07:16,157
as though I spilled soup on my vest.
76
00:07:17,241 --> 00:07:20,203
Your money may be very well invested,
one never knows.
77
00:07:20,244 --> 00:07:22,371
Something important may come of all this.
78
00:07:22,455 --> 00:07:24,205
Something has got to come of all this.
79
00:07:24,290 --> 00:07:26,667
- The rent on this place isn't paid.
- ls that a fact?
80
00:07:26,751 --> 00:07:28,711
No, I'm lying to amuse myself.
81
00:07:29,587 --> 00:07:32,798
Now, look here. I have an idea
that will get us out of all this.
82
00:07:32,882 --> 00:07:36,428
You and I have absolutely no money,
but we have got this.
83
00:07:36,927 --> 00:07:40,014
- Fire insurance.
- Yes, insurance. That's our way out.
84
00:07:40,222 --> 00:07:43,100
You know that a fire in this place
will give us *10,000?
85
00:07:43,142 --> 00:07:44,351
A fire?
86
00:07:44,978 --> 00:07:46,812
Is this your idea of humor, my friend?
87
00:07:46,895 --> 00:07:49,773
I want the money back
that I've thrown into this rubbish heap.
88
00:07:49,815 --> 00:07:51,442
You're asking to burn these people?
89
00:07:51,526 --> 00:07:53,945
- You are asking to destroy all--
- I'm not asking you.
90
00:07:54,028 --> 00:07:56,029
- I'm telling you.
- You think I'll permit this?
91
00:07:56,113 --> 00:07:57,240
You've got to permit it.
92
00:07:57,281 --> 00:07:59,575
Whose fault is it
if people don't come here?
93
00:07:59,617 --> 00:08:02,078
Yours. All this artistic nonsense.
94
00:08:02,995 --> 00:08:05,039
The museum at Walston Lane
does well enough.
95
00:08:05,122 --> 00:08:08,043
And why? Because they have
Jack the Ripper, Burke and Hare...
96
00:08:08,125 --> 00:08:09,126
the Mad Butcher...
97
00:08:09,210 --> 00:08:12,755
the Demon Barber of Fleet Street,
things that people pay to see!
98
00:08:12,838 --> 00:08:14,299
And they are welcome to them.
99
00:08:14,381 --> 00:08:16,843
To perpetuate such scoundrels
is to celebrate their crimes.
100
00:08:16,927 --> 00:08:19,136
What do think I'm in this for?
101
00:08:20,180 --> 00:08:22,306
A match. A cigar stub, even...
102
00:08:22,390 --> 00:08:25,560
and you and I have *10,000
to divide between us.
103
00:08:25,644 --> 00:08:27,186
You are insane.
104
00:08:27,269 --> 00:08:29,647
No, I'm not insane. Not at all.
105
00:08:32,609 --> 00:08:35,236
Let me show you
how easily it can be done.
106
00:08:41,451 --> 00:08:42,827
Wait, you!
107
00:12:26,835 --> 00:12:28,255
Anything new, Doc?
108
00:12:28,338 --> 00:12:30,172
Nothing we didn't tell you this afternoon.
109
00:12:30,255 --> 00:12:32,509
The coroner confirmed our opinion.
It was suicide.
110
00:12:32,550 --> 00:12:35,178
Gee, that'll make a swell story. Come on.
111
00:13:43,580 --> 00:13:45,331
Hello, is that you, Tim?
112
00:13:45,414 --> 00:13:48,793
I'm sorry, but I've got to have that tonight.
I've got to have it.
113
00:13:49,126 --> 00:13:51,462
No, I tell you, I need it right away.
114
00:13:53,298 --> 00:13:55,175
Who's on the gate down there?
115
00:13:55,342 --> 00:13:57,593
Joe? Then you can get it out, all right.
116
00:13:57,676 --> 00:13:59,679
I'll send a truck right down there.
117
00:13:59,763 --> 00:14:01,598
The harness bull's okay.
118
00:14:01,640 --> 00:14:03,933
I straightened it out this afternoon.
119
00:14:25,330 --> 00:14:27,916
New Year's Eve ain't what it used to be.
120
00:14:28,000 --> 00:14:30,252
This is only the second one tonight.
121
00:14:31,003 --> 00:14:32,753
Times sure are tough.
122
00:14:32,837 --> 00:14:34,256
What happened to this one?
123
00:14:34,339 --> 00:14:37,759
Husband slapped her full of lumps.
Said she talked too much.
124
00:14:42,305 --> 00:14:43,557
What's that?
125
00:14:44,182 --> 00:14:47,185
Embalming fluid. It makes them jump.
126
00:14:49,854 --> 00:14:53,442
Ain't that just like a woman?
Always has to have the last word.
127
00:17:14,667 --> 00:17:17,753
As I live and breath
and wear spats, the prince.
128
00:17:17,836 --> 00:17:20,631
You've been doing experiments
with Scotch and soda again?
129
00:17:20,673 --> 00:17:23,300
Where did you get that news item?
From a little bird?
130
00:17:23,384 --> 00:17:24,593
Have a pleasant vacation?
131
00:17:24,676 --> 00:17:26,595
Charming. More delightful people crippled.
132
00:17:26,678 --> 00:17:28,138
That's fine.
133
00:17:28,180 --> 00:17:30,183
Consider yourself crippled financially.
134
00:17:30,266 --> 00:17:32,976
See if you can jar your friends loose
for enough to eat.
135
00:17:33,019 --> 00:17:34,019
Meaning what?
136
00:17:34,102 --> 00:17:36,272
You're a sure bet
to place in the bread line.
137
00:17:36,356 --> 00:17:38,983
There's no room on this rag
for the purely ornamental.
138
00:17:39,067 --> 00:17:41,819
You're easy on the eyes
and pretty conceited about it.
139
00:17:41,861 --> 00:17:43,862
Is mama's dumpling getting tough?
140
00:17:43,945 --> 00:17:47,365
I'm through clowning, Florence.
You're all washed up. Get out!
141
00:17:47,407 --> 00:17:49,452
What do you mean? It's New Year's!
142
00:17:49,534 --> 00:17:51,829
We still get out a newspaper.
Ever thought of that?
143
00:17:51,912 --> 00:17:55,499
- ls it my fault if nothing happens?
- What do you mean, nothing happens?
144
00:17:56,333 --> 00:17:57,501
Look down there!
145
00:17:57,585 --> 00:18:00,045
Out of that insane mob,
you say nothing happens?
146
00:18:00,087 --> 00:18:02,298
There's a story
in every person down there.
147
00:18:02,381 --> 00:18:06,510
Do I circulate among them and say
"Would you tell me the story of your life?"
148
00:18:06,552 --> 00:18:09,054
Getting newspaper stories
is none of our business.
149
00:18:09,096 --> 00:18:10,722
You're through. Get out.
150
00:18:10,807 --> 00:18:12,349
Go on, get out.
151
00:18:12,432 --> 00:18:15,185
You're fired unless you bring a story
for the next edition!
152
00:18:15,227 --> 00:18:18,063
Even if it's only
a new recipe for spaghetti!
153
00:19:08,572 --> 00:19:11,032
I thought I told you to keep out of here.
154
00:19:11,283 --> 00:19:13,411
I won't bother you, but I'm all in.
155
00:19:13,494 --> 00:19:14,829
My nerves are all shot.
156
00:19:14,912 --> 00:19:17,164
Your nerves aren't the only things
that'll be shot.
157
00:19:17,248 --> 00:19:19,250
You've been smoking again.
158
00:19:21,794 --> 00:19:22,753
Give him a bag.
159
00:19:25,172 --> 00:19:26,882
Thanks.
160
00:19:28,300 --> 00:19:29,511
Come on.
161
00:19:30,803 --> 00:19:32,054
And understand this...
162
00:19:32,139 --> 00:19:34,223
you get nothing
until you show me something.
163
00:19:34,306 --> 00:19:36,934
The next time you talk
out of turn you'll have bad luck.
164
00:19:36,976 --> 00:19:38,353
- Understand?
- Thanks.
165
00:20:05,171 --> 00:20:06,797
Happy New Year!
166
00:20:06,839 --> 00:20:08,507
Hey, Miss Dempsey.
167
00:20:08,758 --> 00:20:12,470
Wonder how they'll settle the heavyweight
argument while you're around.
168
00:20:16,183 --> 00:20:18,852
Hello, sweetheart. How's your sex life?
169
00:20:20,978 --> 00:20:22,606
So you're in again.
170
00:20:22,689 --> 00:20:24,941
Hey, Jim, call out the riot squad.
171
00:20:25,775 --> 00:20:27,610
- How's every little old thing?
- Fine.
172
00:20:27,819 --> 00:20:30,028
You're the first reporter here in two hours.
173
00:20:30,530 --> 00:20:34,409
- You people been seeing the old year out?
- I'm people which the old year saw out.
174
00:20:34,492 --> 00:20:36,119
- I'm fired.
- No kidding.
175
00:20:36,202 --> 00:20:38,830
I gotta make news if I have to bite a dog.
Hey, Kelly.
176
00:20:39,414 --> 00:20:41,749
Oh, my gosh, even he walked out on me.
177
00:20:42,166 --> 00:20:44,627
I've got a story for you.
You know the Joan Gale girl?
178
00:20:44,711 --> 00:20:47,840
She committed suicide yesterday.
I read about it last year.
179
00:20:47,881 --> 00:20:50,842
Yeah? Maybe she didn't commit suicide.
180
00:20:51,009 --> 00:20:53,720
- She may have been murdered.
- No kidding? Any suspects?
181
00:20:53,887 --> 00:20:56,515
- You know George Winton?
- Old Howard Winton's cub?
182
00:20:56,723 --> 00:20:58,891
- That's him.
- They don't suspect him?
183
00:20:59,100 --> 00:21:01,477
Don't they?
He's down at the Tombs right now.
184
00:21:01,560 --> 00:21:04,063
- lf you're stringing me, old timer....
- Why should l?
185
00:21:04,146 --> 00:21:06,858
- They were sweeties till last month.
- What does that prove?
186
00:21:06,942 --> 00:21:09,903
Nothing. Only she may have tried
to blackmail him.
187
00:21:09,986 --> 00:21:11,905
You know, such things have happened.
188
00:21:11,946 --> 00:21:15,366
Anyway, he was in her apartment
a few hours before she was found dead.
189
00:21:16,701 --> 00:21:19,454
- Saved, one job.
- The press room for yours.
190
00:21:19,913 --> 00:21:22,790
- Wait till I give you the rest of the dirt.
- Make it snappy.
191
00:21:22,874 --> 00:21:26,044
They've ordered an autopsy over
at Bellevue immediately. Go there.
192
00:21:26,085 --> 00:21:28,046
- Don't give this to anyone else.
- It's yours.
193
00:21:28,087 --> 00:21:29,213
Thanks!
194
00:21:32,758 --> 00:21:34,094
Fresh kid!
195
00:21:45,730 --> 00:21:47,816
- Feeling tough?
- Rotten.
196
00:21:48,190 --> 00:21:49,901
]That's too bad, sister.
197
00:21:50,110 --> 00:21:53,029
I have a case of jitters
that will cop the Pulitzer Prize.
198
00:21:53,154 --> 00:21:56,449
If they don't hurry up,
they'll have another corpse on their hands.
199
00:21:59,619 --> 00:22:02,080
Bring in number seven. The Gale girl.
200
00:22:03,374 --> 00:22:05,416
She's a very interesting case.
201
00:22:05,500 --> 00:22:09,672
When I was called, the girl had been dead
for possibly three or four hours.
202
00:22:10,088 --> 00:22:13,549
My examination clearly showed
that she died of laudanum poisoning.
203
00:22:13,633 --> 00:22:16,761
I thought at first it might have been
an accident. An overdose.
204
00:22:17,386 --> 00:22:20,431
Her eyes indicated
that she used narcotics frequently.
205
00:22:20,724 --> 00:22:22,934
- What was the police theory?
- Suicide.
206
00:22:22,975 --> 00:22:24,519
- Leave any message?
- No.
207
00:22:24,645 --> 00:22:26,938
That's why I thought it was an accident.
208
00:22:27,147 --> 00:22:29,231
- Are you in charge of the case?
- Yes, sir.
209
00:22:29,316 --> 00:22:30,942
Who got the information about Winton?
210
00:22:31,026 --> 00:22:32,903
Everyone knew they were living together.
211
00:22:32,986 --> 00:22:35,197
But he was playing around
with some other twist.
212
00:22:35,280 --> 00:22:38,450
Winton was in bad though
because he left before she folded up.
213
00:22:38,533 --> 00:22:42,746
If she committed suicide with laudanum
she probably took it in its true form...
214
00:22:42,829 --> 00:22:45,290
and we'll find it in that
or very close to that state.
215
00:22:45,331 --> 00:22:47,792
If someone gave it to her,
it would be diluted.
216
00:22:47,834 --> 00:22:51,504
- But how could he give it to her?
- ln a cup of coffee or a glass of whiskey.
217
00:22:51,588 --> 00:22:53,798
- That's possible.
- The Gale body is gone.
218
00:22:53,881 --> 00:22:55,426
- What are you talking about?
- Absurd!
219
00:22:55,509 --> 00:22:57,468
What do you mean? The body is gone?
220
00:22:57,552 --> 00:22:59,596
Just that. It's vanished.
Gone. Disappeared.
221
00:22:59,680 --> 00:23:01,390
You mean to say someone stole the body?
222
00:23:01,473 --> 00:23:04,643
We found the slab empty
and the window to the alley was open.
223
00:23:04,726 --> 00:23:05,811
Come on.
224
00:23:12,359 --> 00:23:15,987
Boy, and he asked for a story.
Is his face red!
225
00:23:16,738 --> 00:23:18,198
Bryant, 2626.
226
00:23:20,909 --> 00:23:22,661
- Hello.
- Hello, slug.
227
00:23:22,911 --> 00:23:24,664
Kill that Winton story for this.
228
00:23:24,747 --> 00:23:27,123
Joan Gale's body was....
Not John Brown's.
229
00:23:27,207 --> 00:23:30,336
Joan Gale's body was snatched
from the morgue two minutes ago.
230
00:23:30,878 --> 00:23:32,087
I'm here now.
231
00:23:32,879 --> 00:23:35,006
Yeah, there were nine or ten witnesses.
232
00:23:35,465 --> 00:23:37,675
No, they didn't talk. They're pretty stiff.
233
00:23:37,926 --> 00:23:39,845
No, dope, not drunk. Dead.
234
00:23:40,137 --> 00:23:43,849
Get out of the Tombs and get to Winton.
I'll have Harry write the first flash.
235
00:23:44,057 --> 00:23:46,518
A cow does that, and gives milk besides.
236
00:23:48,312 --> 00:23:49,521
Send Harry in.
237
00:24:05,829 --> 00:24:08,124
- How do you do? I'm from the Express.
- Yeah?
238
00:24:08,666 --> 00:24:10,166
I don't want to talk to you.
239
00:24:10,292 --> 00:24:13,586
I know you people. You'll try to crucify me
for something I didn't do.
240
00:24:13,670 --> 00:24:15,880
Anything you print about me,
you've got to prove.
241
00:24:15,922 --> 00:24:18,300
You know you're innocent
till you're proven guilty.
242
00:24:18,383 --> 00:24:20,594
That's fine.
But while I'm proving my innocence...
243
00:24:20,678 --> 00:24:23,597
you people will uncover
every petty kid trick I ever did.
244
00:24:23,639 --> 00:24:26,100
You'll write editorials
about every cocktail I drank.
245
00:24:26,183 --> 00:24:28,394
Anything that any normal person
might have done...
246
00:24:28,477 --> 00:24:30,354
will have a sinister meaning if I did it.
247
00:24:30,437 --> 00:24:33,690
It'll be a lot easier if you come clean.
Let's get down to cases.
248
00:24:33,774 --> 00:24:36,568
- When did you see this girl last?
- ln the afternoon before--
249
00:24:36,610 --> 00:24:40,031
- Why didn't you tell that to the police?
- They didn't give me a chance.
250
00:24:40,114 --> 00:24:43,076
We had a couple of drinks.
She was all right. She seemed happy.
251
00:24:43,117 --> 00:24:44,826
Do you remember what she said?
What did you talk about?
252
00:24:44,910 --> 00:24:47,454
She laughed
and she said we were being very silly...
253
00:24:47,537 --> 00:24:51,082
that we didn't care for each other anymore
but we needn't hate each other.
254
00:24:51,124 --> 00:24:53,543
- Said she wanted us to be friends.
- Was that all?
255
00:24:53,627 --> 00:24:56,046
No. We planned a trip.
I was sending her to Bermuda.
256
00:24:56,129 --> 00:24:57,757
- You weren't going with her?
- No.
257
00:24:57,840 --> 00:25:01,552
- Why didn't I take her away somewhere?
- Let's get back to the case in hand.
258
00:25:01,719 --> 00:25:04,805
They ordered an autopsy
and found her body had been stolen.
259
00:25:04,930 --> 00:25:05,889
No.
260
00:25:06,849 --> 00:25:08,434
What are you trying to do to me?
261
00:25:08,475 --> 00:25:11,562
- You're working with the police--
- I'm trying to help you...
262
00:25:11,645 --> 00:25:13,605
if you're on the square and I think you are.
263
00:25:13,647 --> 00:25:17,317
- Why are you telling me a crazy lie, then?
- That happens to be the truth.
264
00:25:18,110 --> 00:25:20,780
- But who'd steal her body?
- That's what they'll ask you.
265
00:25:20,864 --> 00:25:23,115
- Come on, time's up.
- Be right with you.
266
00:25:23,198 --> 00:25:26,159
Keep a stiff upper lip, kid.
I think you'll come out okay.
267
00:25:30,747 --> 00:25:32,750
Go ahead, I'm listening.
268
00:25:32,834 --> 00:25:34,876
The whole thing sounded
on the up and up to me.
269
00:25:34,960 --> 00:25:37,921
Poor guy's too scared to lie.
I think he's getting a raw deal.
270
00:25:38,004 --> 00:25:40,840
Ain't that a shame.
Nice little chap, wouldn't harm a fly.
271
00:25:40,924 --> 00:25:42,843
Everyone picking on the poor little fellow.
272
00:25:42,927 --> 00:25:45,304
If he was unknown,
they wouldn't have pinched him.
273
00:25:45,346 --> 00:25:47,306
He's George Winton
and they're playing it up.
274
00:25:47,348 --> 00:25:49,725
It's a Roman holiday for every editor
in New York.
275
00:25:49,809 --> 00:25:51,102
Why the goose pimples?
276
00:25:51,185 --> 00:25:54,188
If he was someone like me,
you'd be trying to hang him.
277
00:25:54,230 --> 00:25:56,732
I wouldn't be trying, beloved,
I would hang him.
278
00:25:57,358 --> 00:25:59,652
All that gaga
about that body disappearing....
279
00:25:59,818 --> 00:26:02,738
Eight bodies have been stolen in New York
in the last 18 months.
280
00:26:02,821 --> 00:26:05,407
Isn't it more reasonable
to hook this up from that angle?
281
00:26:05,491 --> 00:26:07,619
And ruin a perfectly good story?
Don't be silly.
282
00:26:07,702 --> 00:26:09,786
I think this kid's entitled to a break.
283
00:26:09,870 --> 00:26:13,166
- He's getting it. He's front page.
- You give me a pain.
284
00:26:13,416 --> 00:26:14,958
I'm glad to hear it.
285
00:26:15,042 --> 00:26:17,669
Since when did you start crusading
for justice?
286
00:26:17,753 --> 00:26:20,922
This mug with all the money
has had two or three nasty affairs.
287
00:26:21,006 --> 00:26:23,676
He's kept out of print,
because his grandfather was smart.
288
00:26:23,718 --> 00:26:25,678
He couldn't have stolen the body from jail.
289
00:26:25,720 --> 00:26:28,556
Don't think he'd be sap enough
to do the job himself, do you?
290
00:26:28,639 --> 00:26:29,890
I hope they give him the works.
291
00:26:29,974 --> 00:26:32,768
Even if he didn't kill her,
he's responsible for her death...
292
00:26:32,852 --> 00:26:35,396
and they can fry him any time
without making me sore.
293
00:26:35,479 --> 00:26:38,232
- I won't work on it from that angle.
- You won't?
294
00:26:38,315 --> 00:26:41,026
You were pretty tough about
Judge Ramsey, a while ago.
295
00:26:41,068 --> 00:26:42,320
They didn't prove anything against him.
296
00:26:42,404 --> 00:26:44,780
Except that he disappeared
when things got too hot.
297
00:26:44,864 --> 00:26:46,865
Or was killed by someone afraid of him.
298
00:26:47,116 --> 00:26:50,327
- He took a run-out powder.
- That's got nothing to do with this case.
299
00:26:50,411 --> 00:26:52,704
- Can I handle this my way?
- You cannot.
300
00:26:52,746 --> 00:26:55,041
I'm still editor of this newspaper.
301
00:26:55,707 --> 00:26:58,044
You said I was fired. Well, I quit!
302
00:26:58,086 --> 00:27:00,713
- Give the assignment to somebody else.
- Wait a minute.
303
00:27:00,797 --> 00:27:02,340
No, I'm through!
304
00:27:02,757 --> 00:27:04,716
Come here, sob sister.
305
00:27:05,885 --> 00:27:07,844
All right. Go ahead.
306
00:27:08,304 --> 00:27:09,555
Do it your own way.
307
00:27:09,639 --> 00:27:12,266
On the square,
if you'd seen that kid down there...
308
00:27:12,350 --> 00:27:15,936
I'm not holding for him,
maybe he is a dirty pup, but he's scared...
309
00:27:16,020 --> 00:27:18,189
and so kind of dumb and worthless.
310
00:27:18,272 --> 00:27:20,399
If he is, we'll give him away
as a bridge prize.
311
00:27:20,441 --> 00:27:22,694
Come on, beat it.
It's 5:. 00. You need some sleep.
312
00:27:22,778 --> 00:27:25,947
- There's another point.
- Sleep on it. We'll get it tomorrow.
313
00:27:26,031 --> 00:27:27,364
Here's your portrait.
314
00:27:29,117 --> 00:27:32,078
- Which one is me? The horse?
- Get out of here.
315
00:28:03,986 --> 00:28:05,861
If my curiosity is not too great...
316
00:28:05,945 --> 00:28:08,906
would you mind telling me
what animal you are designing?
317
00:28:08,989 --> 00:28:11,450
One of the Athenian girls
for the bacchanal.
318
00:28:11,492 --> 00:28:15,288
It would be interesting to know
where and when you studied anatomy.
319
00:28:15,372 --> 00:28:18,625
It doesn't seem so bad to me.
What is wrong with it?
320
00:28:19,042 --> 00:28:20,209
Anatomy.
321
00:28:21,002 --> 00:28:22,295
Heaven forgive you.
322
00:28:22,670 --> 00:28:25,131
You must have studied
with a sideshow of .
323
00:28:25,256 --> 00:28:26,966
I'm sorry, sir. I'll change it.
324
00:28:27,050 --> 00:28:29,928
The reason I wanted to work with you
was to learn about that.
325
00:28:30,011 --> 00:28:31,596
And this fellow.
326
00:28:31,679 --> 00:28:34,932
Look what this cobbler is doing.
327
00:28:40,980 --> 00:28:42,440
What is this?
328
00:28:42,690 --> 00:28:45,985
Are you so beautiful that you make
everything in your own likeness?
329
00:28:47,029 --> 00:28:50,115
It's a mercy of Providence
that this fellow cannot hear.
330
00:28:53,535 --> 00:28:54,702
Anatomy.
331
00:28:55,745 --> 00:28:57,663
A great sculptor.
332
00:28:58,707 --> 00:28:59,958
And I am barred.
333
00:29:03,877 --> 00:29:04,879
Look.
334
00:29:06,005 --> 00:29:07,757
Look at these claws.
335
00:29:08,883 --> 00:29:11,177
If I had those hands of yours...
336
00:29:11,511 --> 00:29:14,430
I would show you the meaning
of what you are trying to do.
337
00:29:14,889 --> 00:29:17,809
All those beautiful things
that were destroyed...
338
00:29:19,560 --> 00:29:20,853
I could restore.
339
00:29:24,565 --> 00:29:27,986
It is a cruel irony
that you people without souls...
340
00:29:29,237 --> 00:29:30,531
should have hands.
341
00:29:31,281 --> 00:29:33,617
But go on, go back to work.
342
00:29:34,451 --> 00:29:37,245
It is useless and hopeless
to talk to such people.
343
00:29:44,044 --> 00:29:45,378
Who is it?
344
00:29:49,670 --> 00:29:51,172
Got it? Is it completed?
345
00:29:51,255 --> 00:29:54,425
Yes, sir, it's ready,
but it's pretty heavy and I'll need help.
346
00:29:56,343 --> 00:29:58,679
Come in here. Help Professor Darcy.
347
00:29:58,888 --> 00:29:59,889
And hurry.
348
00:30:01,390 --> 00:30:04,144
The figure has yet to be mounted
and dressed.
349
00:30:07,771 --> 00:30:10,607
And now, my friend,
you are to see something...
350
00:30:10,691 --> 00:30:13,319
that one truly can describe as art.
351
00:30:13,902 --> 00:30:17,823
Professor Darcy doesn't try to keep
freedom and sketchiness in his work.
352
00:30:18,074 --> 00:30:22,078
He is an artist.
His figures are realistic, lifelike.
353
00:30:22,912 --> 00:30:26,623
He works at home, hours when
such people as you are loafing.
354
00:30:31,963 --> 00:30:33,923
- Shall we open it?
- Yes.
355
00:31:05,705 --> 00:31:09,459
Exquisite. Almost as beautiful
as the original.
356
00:31:11,044 --> 00:31:13,838
Someday I hope to have you restore
Marie Antoinette.
357
00:31:13,921 --> 00:31:15,840
I'd be glad to, Mr. Igor.
358
00:31:15,923 --> 00:31:18,342
Take her in. Dress her for the opening.
359
00:31:27,559 --> 00:31:30,562
I think I'll have something to tell you soon.
360
00:31:31,229 --> 00:31:34,733
You have done well,
and I too have something for you.
361
00:31:35,276 --> 00:31:36,150
Thanks.
362
00:31:56,713 --> 00:31:57,882
Hello?
363
00:31:58,131 --> 00:32:01,177
Hello! I was just thinking about you.
364
00:32:01,676 --> 00:32:04,263
Yeah, I was, too.
365
00:32:05,013 --> 00:32:06,766
No, I haven't forgotten.
366
00:32:07,183 --> 00:32:10,019
I won't have much time,
we'll have to eat someplace close.
367
00:32:11,728 --> 00:32:13,897
Let's go to that little Bohemian place.
368
00:32:13,980 --> 00:32:16,817
- All right, I'll meet you in the lobby.
- At 12:00.
369
00:32:17,317 --> 00:32:18,319
Bye.
370
00:32:19,904 --> 00:32:21,405
Who was it? Penny ante?
371
00:32:21,739 --> 00:32:23,531
- Why?
- I just wondered.
372
00:32:23,615 --> 00:32:26,076
Did he invite you to lunch,
or did you invite him?
373
00:32:26,160 --> 00:32:29,038
I don't want to offend you
but it's none of your business.
374
00:32:29,079 --> 00:32:32,541
- I don't interfere in any of your affairs.
- I don't have any affairs.
375
00:32:32,583 --> 00:32:35,878
- What do you mean?
- I don't think you could have a real affair.
376
00:32:36,170 --> 00:32:38,297
I don't think you could care for anyone.
377
00:32:39,006 --> 00:32:41,676
I've been in love so many times,
my heart's calloused.
378
00:32:41,759 --> 00:32:43,427
But I never had one with dough.
379
00:32:43,510 --> 00:32:47,098
This love-in-an-attic isn't my idea of a way
to spend a pleasant afternoon.
380
00:32:48,141 --> 00:32:49,641
I don't agree with you.
381
00:32:49,766 --> 00:32:52,435
All right, you raise the kids,
I'll raise the roof.
382
00:32:52,519 --> 00:32:55,438
I'd rather die shaking cocktails
and bankers...
383
00:32:55,522 --> 00:32:57,650
than expire in a pan of dirty dish water.
384
00:32:57,982 --> 00:32:59,110
Would you?
385
00:32:59,443 --> 00:33:02,238
He can look like a gorilla
and have no manners...
386
00:33:02,279 --> 00:33:04,782
but he must have dough, plenty of dough.
387
00:33:07,451 --> 00:33:09,203
You think money is the only requisite.
388
00:33:09,286 --> 00:33:11,830
It just happens that the poor people
are happier.
389
00:33:11,914 --> 00:33:15,834
Then marry Ralph.
You'll be the happiest couple in the world.
390
00:33:15,918 --> 00:33:18,003
I wish you wouldn't be
so sarcastic about him.
391
00:33:18,087 --> 00:33:19,880
He's the sweetest kid I know.
392
00:33:22,008 --> 00:33:23,550
What are you laughing at?
393
00:33:23,634 --> 00:33:26,178
I just imagined you telling
a landlady some day...
394
00:33:26,261 --> 00:33:28,931
you didn't have the rent,
but Ralph was awfully sweet.
395
00:33:29,389 --> 00:33:32,101
I haven't noticed
any multi-millionaires running after you.
396
00:33:32,143 --> 00:33:35,271
I met one last night.
All the money this side of Peoria.
397
00:33:35,312 --> 00:33:37,607
- Did you? Where?
- ln the can.
398
00:33:37,732 --> 00:33:41,527
The hoosegow! Mrs. Winton's little boy,
of the Park Avenue Wintons.
399
00:33:58,127 --> 00:33:59,963
- Discharge?
- Yeah.
400
00:34:07,469 --> 00:34:09,264
How are you, Mr. Winton?
401
00:34:10,180 --> 00:34:13,308
When I say I'm happier to see you
than I ever was to see anyone...
402
00:34:13,350 --> 00:34:14,644
it comes from the heart.
403
00:34:14,727 --> 00:34:17,104
- How are you, Mr. Gates?
- Splendid, my boy.
404
00:34:17,188 --> 00:34:19,272
- What have you been up to?
- Not a thing.
405
00:34:19,356 --> 00:34:21,734
- I hope your father accepts that.
- ls Dad here?
406
00:34:21,818 --> 00:34:24,070
No. We talked to him long distance today.
407
00:34:24,153 --> 00:34:26,489
- Was he pretty sore?
- He wasn't exactly overjoyed.
408
00:34:26,572 --> 00:34:27,615
What did he say?
409
00:34:27,698 --> 00:34:31,327
He said to get you out of trouble,
then hire someone to punch your head off.
410
00:34:32,036 --> 00:34:33,245
- Have you had lunch?
- No.
411
00:34:33,329 --> 00:34:35,289
Come on, we'll get something to eat.
412
00:34:54,808 --> 00:34:57,019
- Hello, Florence, how are you?
- Fine. Thanks.
413
00:34:57,269 --> 00:34:59,355
I'm awfully sorry,
I've got to disappoint you.
414
00:34:59,480 --> 00:35:01,607
Don't worry. She'll get used to it.
415
00:35:02,567 --> 00:35:03,943
Disappoint me? Why?
416
00:35:04,026 --> 00:35:06,154
I won't be able to go to lunch with you.
417
00:35:06,236 --> 00:35:07,363
What's happened?
418
00:35:07,405 --> 00:35:10,199
The old man is awfully anxious
to open on schedule.
419
00:35:10,700 --> 00:35:12,702
All of the advertising
announced it for tonight.
420
00:36:19,227 --> 00:36:22,355
What are you doing here?
There are no visitors allowed.
421
00:36:22,480 --> 00:36:25,316
- You'll have to leave.
- I'm from the Express.
422
00:36:25,400 --> 00:36:28,444
I don't care where you're from.
I said, "No visitors allowed."
423
00:36:28,528 --> 00:36:30,613
You might get some good publicity,
if you'll--
424
00:36:30,655 --> 00:36:33,282
We're opening tonight.
You shall have the pleasure then.
425
00:36:33,408 --> 00:36:35,326
You don't understand, if you....
426
00:36:36,160 --> 00:36:37,328
Ralph.
427
00:36:37,995 --> 00:36:40,082
Are you going to stay out there all day?
428
00:36:40,165 --> 00:36:42,793
The old man's pretty peppery.
I'll see you tonight.
429
00:36:42,876 --> 00:36:43,876
All right.
430
00:36:44,669 --> 00:36:47,421
I'm awfully sorry.
I was just explaining about....
431
00:36:57,265 --> 00:37:00,352
- What's the matter, sir?
- Nothing at all, my boy.
432
00:37:01,853 --> 00:37:03,772
I should like to meet your friend.
433
00:37:04,356 --> 00:37:05,815
Why, certainly, sir.
434
00:37:08,443 --> 00:37:10,445
Charlotte, Mr. Igor wants to meet you.
435
00:37:10,820 --> 00:37:12,197
Why, certainly.
436
00:37:17,286 --> 00:37:19,787
Mr. Igor, may I present my fianc�e,
Miss Duncan.
437
00:37:20,038 --> 00:37:22,540
- Charlotte, Mr. Igor.
- I'm delighted to meet you.
438
00:37:22,665 --> 00:37:24,709
- Professor Darcy.
- How do you do?
439
00:37:24,917 --> 00:37:27,795
If you will forgive this poor,
crippled stump, my dear...
440
00:37:28,129 --> 00:37:30,257
I am very happy to know you.
441
00:37:30,340 --> 00:37:34,051
You'd be amused if I were to tell you
that I knew you before you were born.
442
00:37:34,427 --> 00:37:37,889
Before this terrible thing
happened to me...
443
00:37:38,473 --> 00:37:40,517
I made a very beautiful statue.
444
00:37:41,059 --> 00:37:42,477
And, my child...
445
00:37:43,019 --> 00:37:45,981
you are that figure come to life.
446
00:37:46,856 --> 00:37:47,941
How?
447
00:37:48,024 --> 00:37:51,236
I wonder, sometime, would you pose
for one of my sculptors...
448
00:37:51,319 --> 00:37:53,530
who does really excellent work?
449
00:37:54,239 --> 00:37:55,824
Why, yes, I'd love to.
450
00:37:56,491 --> 00:37:57,492
Thank you.
451
00:38:30,442 --> 00:38:32,235
...see you tonight at the opening.
452
00:38:32,277 --> 00:38:35,363
- Of course, I plan to come.
- You'd be welcome at any time.
453
00:38:35,447 --> 00:38:36,740
I crave nourishment.
454
00:38:36,823 --> 00:38:39,993
Come on, moonstruck. Let's get going.
So long, see you in jail.
455
00:38:40,076 --> 00:38:42,704
- Good-bye, Mr. Igor.
- Good-bye. I'll see you tonight.
456
00:38:44,999 --> 00:38:48,460
I assume I shall have the privilege
of having her pose for me.
457
00:38:49,502 --> 00:38:51,463
- That was my plan.
- Thank you.
458
00:38:52,797 --> 00:38:55,383
I'm going to leave you.
I've got to get to the office.
459
00:38:55,466 --> 00:38:57,970
- But what about lunch?
- I'll have it for supper.
460
00:39:08,188 --> 00:39:09,564
Hello, light of my life!
461
00:39:09,648 --> 00:39:12,067
Well, Prussic Acid. What's on your mind?
462
00:39:12,150 --> 00:39:14,694
I want to see the original pictures
of Joan Gale.
463
00:39:15,362 --> 00:39:18,782
Dig into the morgue and send up
all the art you have on Joan Gale.
464
00:39:19,450 --> 00:39:21,117
Why so mysterious? Spill it.
465
00:39:21,242 --> 00:39:23,578
So you can tell me I'm wrong?
Don't be silly.
466
00:39:35,332 --> 00:39:37,500
- Thanks.
- Okay.
467
00:39:37,667 --> 00:39:39,711
I am right! I know I'm right.
468
00:39:39,793 --> 00:39:41,921
No one would suspect it.
You don't sound right.
469
00:39:42,005 --> 00:39:44,007
If you wisecrack while I'm talking,
I'll crown you.
470
00:39:44,090 --> 00:39:45,842
Go ahead, wise guy. Spill it.
471
00:39:45,884 --> 00:39:48,219
There's a wax museum opening
on 14th Street.
472
00:39:48,303 --> 00:39:50,179
Don't that call for an extra.
473
00:39:50,221 --> 00:39:51,974
I asked you to keep it shut.
474
00:39:52,057 --> 00:39:54,893
You can't blame a guy
for getting breathless with that scoop.
475
00:39:54,977 --> 00:39:57,061
You poor baboon, you can guess the rest.
476
00:39:57,145 --> 00:39:59,272
Wait a minute.
No kidding. What's your idea?
477
00:39:59,355 --> 00:40:01,567
I got a look at that dump a while ago...
478
00:40:01,650 --> 00:40:04,653
and if they don't have a wax figure
of Joan Gale, then I'm crazy.
479
00:40:04,736 --> 00:40:05,736
- We'll grant that.
- What?
480
00:40:05,778 --> 00:40:07,406
What of it? Where do we go from there?
481
00:40:07,489 --> 00:40:09,449
Does this mean anything to you?
482
00:40:09,533 --> 00:40:11,700
Joan Gale's body was swiped
from the morgue.
483
00:40:11,784 --> 00:40:14,079
Did you ever hear of such a thing
as a death mask?
484
00:40:14,162 --> 00:40:15,830
I used to be married to one.
485
00:40:15,914 --> 00:40:18,375
And it came to life and divorced you.
I know that.
486
00:40:18,458 --> 00:40:21,711
My idea is this: Somebody swipes
the body, takes the impression...
487
00:40:21,753 --> 00:40:25,131
makes a mold, produces a wax figure,
peddles it to the old skate there.
488
00:40:25,215 --> 00:40:27,425
Work that up into a comic strip
and syndicate it.
489
00:40:27,509 --> 00:40:28,968
- You go to....
- What's that?
490
00:40:29,052 --> 00:40:30,053
Let it go.
491
00:40:30,136 --> 00:40:32,681
Come down to earth.
Would they dare to do that?
492
00:40:32,765 --> 00:40:34,891
Wouldn't they know
it would be recognized?
493
00:40:34,974 --> 00:40:36,601
Shake your head, you'll be all right.
494
00:40:36,684 --> 00:40:38,562
All right, mastermind.
495
00:40:41,315 --> 00:40:44,151
Something's cockeyed about that joint,
I'll find out what.
496
00:40:44,234 --> 00:40:46,944
By the way, another pet theory
of yours just blew up.
497
00:40:47,029 --> 00:40:49,030
- What?
- That innocent Judge Ramsey...
498
00:40:49,113 --> 00:40:52,658
that you were sure got bumped off,
has been located in South America.
499
00:40:52,742 --> 00:40:54,202
- No kidding?
- Almost certain.
500
00:40:54,286 --> 00:40:58,039
I'll still bet I'm right,
and let you write your own ticket.
501
00:41:04,462 --> 00:41:06,840
- That settles everything.
- Yup, everything settled.
502
00:41:06,923 --> 00:41:07,882
Good.
503
00:41:07,966 --> 00:41:12,011
- I'm glad they didn't hold you.
- There's no case against me.
504
00:41:12,137 --> 00:41:14,639
A clumsy thing,
but nothing to worry about.
505
00:41:14,722 --> 00:41:18,309
- lf I can do anything for you....
- I know I can always depend on you.
506
00:41:19,103 --> 00:41:21,729
- What do you think is the best time?
- I'll let you know.
507
00:41:22,147 --> 00:41:23,648
- So long.
- See you later.
508
00:41:23,731 --> 00:41:25,776
- I hope, soon.
- Good-bye.
509
00:41:36,495 --> 00:41:37,496
Hello?
510
00:41:37,579 --> 00:41:40,999
Don't swoon. This is the voice of
the New York Express broadcasting.
511
00:41:41,083 --> 00:41:42,793
I'm awful glad you phoned.
512
00:41:43,376 --> 00:41:45,837
Thank you for trying
to cheer me up last night.
513
00:41:45,921 --> 00:41:49,674
If you're grateful, you can prove it.
And do yourself a good turn too.
514
00:41:49,841 --> 00:41:53,053
About 8:30 p. m., you be in your car at....
515
00:42:12,310 --> 00:42:13,522
Good evening.
516
00:42:16,903 --> 00:42:20,536
The history of these figures
becomes more interesting, perhaps...
517
00:42:20,619 --> 00:42:23,625
when I tell you
that the originals were destroyed...
518
00:42:23,708 --> 00:42:26,046
twelve years ago, in London, in a fire...
519
00:42:26,422 --> 00:42:29,762
and were reproduced only after years
of arduous toil.
520
00:42:30,390 --> 00:42:34,980
To reproduce the figures destroyed,
I had to train men for years...
521
00:42:35,064 --> 00:42:37,528
to do the work that I could no longer do.
522
00:42:37,611 --> 00:42:40,283
The results, you see here tonight.
523
00:42:41,202 --> 00:42:45,920
Ladies and gentlemen, here is
one of the classic examples of chivalry.
524
00:42:46,504 --> 00:42:49,718
Sir Walter Raleigh,
spreading his cloak in the mud...
525
00:42:49,843 --> 00:42:52,433
so that Queen Elizabeth
might walk dry-shod.
526
00:42:54,437 --> 00:42:57,777
This group represents
His Royal Highness, Le Duc D'Angouleme...
527
00:42:57,902 --> 00:42:59,614
Ieader of the French nobility...
528
00:42:59,697 --> 00:43:03,162
praying before the remains of the victims
of the Battle of Quiberon.
529
00:43:03,830 --> 00:43:06,961
And next, we see
the ill-starred Maximilian...
530
00:43:07,213 --> 00:43:10,260
established as Emperor of Mexico
by Napoleon lll.
531
00:43:10,594 --> 00:43:12,973
Upon the conclusion
of the American Civil War...
532
00:43:13,057 --> 00:43:15,479
Napoleon withdrew his military support...
533
00:43:15,520 --> 00:43:18,860
Ieaving Maximilian to the mercy
of his rebellious subjects.
534
00:43:20,406 --> 00:43:22,994
The figure lying in the bath is Marat...
535
00:43:23,287 --> 00:43:26,543
one of the most bloodthirsty
leaders of the French Revolution.
536
00:43:26,627 --> 00:43:30,008
He perished at the hands
of his mistress Charlotte Corday...
537
00:43:30,050 --> 00:43:33,848
who was inspired to the deed
by her fanatical devotion to her country.
538
00:43:34,434 --> 00:43:38,317
This my friends, is Napoleon,
Emperor of the French...
539
00:43:38,400 --> 00:43:41,740
whose overwhelming ambition
swept him to world power.
540
00:43:42,115 --> 00:43:45,706
Here we see him after his banishment
to St. Helena by the English.
541
00:43:45,874 --> 00:43:50,089
Now, ladies and gentlemen,
on the right here...
542
00:43:50,966 --> 00:43:53,888
we have a figure of Peter the Great.
543
00:43:54,600 --> 00:43:56,519
- Hello, Ralph.
- Hello.
544
00:43:56,936 --> 00:43:58,064
- Are we late?
- No.
545
00:43:58,148 --> 00:44:01,154
- Pretty dress, have I seen it before?
- Yes, I think so.
546
00:44:01,238 --> 00:44:04,661
- Thank goodness that's settled.
- Pay no attention to her.
547
00:44:05,119 --> 00:44:07,292
I'm so excited to see all these things.
548
00:44:28,417 --> 00:44:29,920
- Mr. Igor.
- Yes?
549
00:44:33,301 --> 00:44:35,765
You're sure of that? You're quite sure?
550
00:44:35,932 --> 00:44:38,980
- I'd know him anywhere.
- Keep track of him.
551
00:44:39,522 --> 00:44:41,902
This is the most important thing
of my life.
552
00:44:41,986 --> 00:44:43,279
That'd be easy.
553
00:44:44,031 --> 00:44:45,158
I wish....
554
00:44:52,381 --> 00:44:55,470
- My little Marie Antoinette.
- Good evening, Mr. Igor.
555
00:44:55,553 --> 00:44:58,977
- It's kind of you to be present.
- All these things are beautiful.
556
00:44:59,061 --> 00:45:00,021
They are.
557
00:45:00,523 --> 00:45:04,365
- Too bad the audience was so poor.
- I wouldn't be too disappointed, Mr. Igor.
558
00:45:04,406 --> 00:45:07,287
The people are tired from the festivities.
559
00:45:07,371 --> 00:45:09,248
My boy, I think you're right.
560
00:45:09,374 --> 00:45:11,336
Everybody is tired out tonight.
561
00:45:11,419 --> 00:45:14,717
And now that I've seen my doors open
in a new country...
562
00:45:14,884 --> 00:45:17,848
I begin to realize I'm a little tired myself.
563
00:45:18,057 --> 00:45:21,397
- Call that fellow in, I'll close up for tonight.
- Yes, sir.
564
00:45:23,568 --> 00:45:25,573
I might have felt a little discouraged.
565
00:45:25,657 --> 00:45:28,704
But now, everything seems
just as it should be.
566
00:45:29,163 --> 00:45:33,756
You know, to find even one person who
appreciates my beautiful children here...
567
00:45:33,964 --> 00:45:36,428
- changes everything for me.
- I'm glad.
568
00:45:37,764 --> 00:45:39,768
You're very beautiful.
569
00:45:40,353 --> 00:45:41,438
Thank you.
570
00:46:13,210 --> 00:46:16,924
You must come sometime in the morning
when there is no crowd about...
571
00:46:17,594 --> 00:46:19,764
and I can give you more of my time.
572
00:46:21,518 --> 00:46:24,441
Good evening, Mr. Igor.
I've just been admiring your works.
573
00:46:24,524 --> 00:46:27,070
Properly lighted,
they're even more impressive.
574
00:46:27,154 --> 00:46:31,747
Yes. At first I despaired of ever achieving
the same results I did abroad...
575
00:46:32,081 --> 00:46:34,084
and then lighting came to my rescue.
576
00:46:34,167 --> 00:46:36,464
I was particularly interested in that group.
577
00:46:36,548 --> 00:46:40,932
Yes, that one is very fine. Its grim tragedy
seems to fascinate everyone.
578
00:46:41,434 --> 00:46:45,941
- Yes, and that other one, that Joan of Arc.
- That was the most recently completed.
579
00:46:46,109 --> 00:46:48,321
- lt arrived this morning.
- You did that yourself?
580
00:46:48,405 --> 00:46:52,747
No. Never since these hands were burned
have I created anything.
581
00:46:52,789 --> 00:46:55,878
- I only direct the work of others.
- Who did it?
582
00:46:55,962 --> 00:46:57,382
Professor Darcy.
583
00:46:57,715 --> 00:47:01,598
- He has been my hands for years.
- You are very generous, Mr. Igor.
584
00:47:01,682 --> 00:47:05,606
But I don't deserve any credit.
I only carried out your instructions.
585
00:47:05,982 --> 00:47:07,109
Good night.
586
00:47:19,759 --> 00:47:22,014
It's getting late. I better be going.
587
00:47:22,098 --> 00:47:23,809
- Good night.
- Good night.
588
00:47:24,018 --> 00:47:25,813
- Shall we go?
- All right.
589
00:47:25,896 --> 00:47:28,151
Thank you for coming.
Good night, my dear.
590
00:47:28,193 --> 00:47:30,030
- Good night.
- Ready, Florence?
591
00:47:30,113 --> 00:47:32,619
You two go without me. I've got a date.
592
00:47:32,702 --> 00:47:34,498
No fouling in the clinches!
593
00:47:42,806 --> 00:47:44,768
Winton!
594
00:47:50,905 --> 00:47:53,370
Follow that man down the street!
And no questions.
595
00:47:53,453 --> 00:47:55,456
We're on the trail of hot news.
596
00:48:31,401 --> 00:48:35,075
- What's this all about?
- I might as well tell you.
597
00:48:35,201 --> 00:48:37,998
That man is connected
with the robbery at the morgue.
598
00:48:38,081 --> 00:48:41,087
I don't want anything
to do with this matter.
599
00:48:41,171 --> 00:48:44,761
- Even if it gives you a clean bill of health?
- Not even then.
600
00:48:44,845 --> 00:48:48,935
The police should handle this. If you've
suspicions we'll go to the police.
601
00:48:49,019 --> 00:48:52,318
And let every rag in town
grab a red-hot story?
602
00:48:52,402 --> 00:48:55,867
- Drive me around the corner and wait.
- I don't want to mix in this.
603
00:48:55,950 --> 00:48:58,956
Then you can go to a warm place,
and I don't mean California.
604
00:48:59,039 --> 00:49:02,672
- All right. What do you want me to do?
- I told you what to do.
605
00:49:02,755 --> 00:49:06,764
Drive out of sight of the house.
I want to get a closer look at the place.
606
00:49:11,898 --> 00:49:13,361
That's nonsense.
607
00:49:13,652 --> 00:49:17,117
- I figure you're yellow.
- No, I'm not.
608
00:49:17,243 --> 00:49:20,833
- I feel that someone's been watching me.
- Nobody's watching you.
609
00:49:20,999 --> 00:49:23,296
You're yellow and your nerves are shot.
610
00:49:23,380 --> 00:49:25,927
I'll do nothing to help you
until it's delivered.
611
00:49:26,010 --> 00:49:28,683
- Get that through your head.
- All right.
612
00:49:28,766 --> 00:49:31,272
- I'll phone.
- Not on this phone, you fool.
613
00:49:31,355 --> 00:49:33,108
Go outside and call.
614
00:49:34,110 --> 00:49:35,195
All right.
615
00:52:25,077 --> 00:52:28,000
Well, buddy, what's the stall?
616
00:52:28,793 --> 00:52:31,590
- I'm waiting for someone.
- Yeah, for who?
617
00:52:32,132 --> 00:52:35,097
- I don't think it concerns you.
- Cut out the bluffing.
618
00:52:35,180 --> 00:52:39,232
We've been following you,
and you've done very suspicious things.
619
00:52:39,315 --> 00:52:41,778
- Now, what are you doing here?
- What have I done?
620
00:52:41,819 --> 00:52:44,909
You had a visitor at your apartment
this afternoon.
621
00:52:44,992 --> 00:52:47,998
Not the kind of a person
I'd expect you to entertain.
622
00:52:50,502 --> 00:52:51,504
Winton!
623
00:52:56,137 --> 00:52:58,809
- Hello, Express.
- I found the body!
624
00:52:58,893 --> 00:53:01,565
- What are you talking about?
- The body of Joan Gale!
625
00:53:01,648 --> 00:53:03,236
Trying to outsmart the police?
626
00:53:03,320 --> 00:53:06,909
The body of Joan Gale is packed in the box
in the basement!
627
00:53:12,421 --> 00:53:15,552
- Are you giving me this straight?
- Take a look for yourself.
628
00:53:15,636 --> 00:53:17,012
Let's take a look.
629
00:53:19,559 --> 00:53:20,937
You, stop!
630
00:53:21,062 --> 00:53:24,486
You cover the house, I'll get the other bird.
Come on.
631
00:53:41,103 --> 00:53:42,397
Open this door.
632
00:53:45,987 --> 00:53:47,241
Take it easy.
633
00:53:48,158 --> 00:53:51,122
- It's down there in the basement.
- Wait a minute.
634
00:53:55,966 --> 00:53:58,177
You boys go upstairs.
635
00:54:10,328 --> 00:54:13,418
- It's not here, it's in the basement.
- Keep quiet.
636
00:54:13,501 --> 00:54:15,213
Let's have a little light.
637
00:54:17,091 --> 00:54:19,471
- See what's in there.
- Yes, sir.
638
00:54:21,057 --> 00:54:23,646
Can you give me a description
of this person you saw?
639
00:54:23,729 --> 00:54:27,152
Not a very good one, I guess.
It wasn't like anything human.
640
00:54:27,362 --> 00:54:29,533
It hobbled and swayed like a monkey.
641
00:54:29,616 --> 00:54:33,333
And the face, from the glimpse I got
of it was like an African war mask.
642
00:54:33,375 --> 00:54:35,419
- You mean he was colored?
- I don't know.
643
00:54:35,503 --> 00:54:38,342
But he made Frankenstein look like a lily!
644
00:54:39,220 --> 00:54:41,682
- Nothing in there.
- ls there a rear entrance?
645
00:54:41,723 --> 00:54:44,144
- I couldn't find any.
- Let's take a look.
646
00:54:47,318 --> 00:54:49,323
Look, that's the basement.
647
00:54:51,994 --> 00:54:55,627
- You find anything upstairs?
- Just a lot of paper and junk.
648
00:54:55,710 --> 00:54:59,927
See if you can find a back entrance.
Let's take a look at the basement.
649
00:55:00,010 --> 00:55:01,389
Just a minute, you.
650
00:55:04,143 --> 00:55:06,440
- This is the place.
- Shut up!
651
00:55:08,026 --> 00:55:09,404
Come out of there.
652
00:55:09,696 --> 00:55:11,284
There's no one in here.
653
00:55:15,666 --> 00:55:17,170
There he is now.
654
00:55:25,143 --> 00:55:26,606
Turn on that light.
655
00:55:29,278 --> 00:55:32,409
There it is. You'll find
the body of Joan Gale in this box.
656
00:55:32,910 --> 00:55:35,790
- Get that hatchet and open this.
- Yes, sir.
657
00:55:44,516 --> 00:55:47,898
- I don't want to see it.
- Stay where you are.
658
00:55:48,274 --> 00:55:50,653
What I wouldn't give for a slug of gin.
659
00:56:13,408 --> 00:56:15,370
So that's your corpse?
660
00:56:15,454 --> 00:56:17,207
Of all the things!
661
00:56:19,545 --> 00:56:21,216
There's your corpse.
662
00:56:28,646 --> 00:56:31,527
I've done nothing.
You've no right to arrest me!
663
00:56:32,027 --> 00:56:34,366
- What's the charge against me?
- Shut up.
664
00:56:34,533 --> 00:56:35,661
Here it is.
665
00:56:38,292 --> 00:56:39,377
Come here.
666
00:56:40,378 --> 00:56:43,384
Come on, spill it.
Who is it that owns this layout?
667
00:56:43,426 --> 00:56:46,890
- I don't know.
- You don't know anything about it?
668
00:56:46,974 --> 00:56:49,564
No, sir. I just know
there was man named Worth.
669
00:56:49,646 --> 00:56:51,651
- Worth?
- Yes, that was his name.
670
00:56:51,776 --> 00:56:55,617
That's my bootlegger's name!
A heavyset fellow, with a broken nose?
671
00:56:55,701 --> 00:56:57,538
Yes, that was the man.
672
00:56:57,830 --> 00:57:01,337
I hope he delivered the stuff
I paid him for this afternoon.
673
00:57:01,504 --> 00:57:03,883
I told you it was a bootlegger
you saw at my place.
674
00:57:03,967 --> 00:57:05,804
- Take this fellow in.
- I've done nothing.
675
00:57:05,887 --> 00:57:09,269
- I even refused to deliver stuff for him.
- Come on, let's go.
676
00:57:09,353 --> 00:57:11,608
Are you trying to give us
the runaround here?
677
00:57:11,690 --> 00:57:14,447
I want two of you boys
to work the outside.
678
00:57:14,489 --> 00:57:16,326
Don't let anybody in or out.
679
00:57:21,377 --> 00:57:23,674
Florence, I don't want to leave her--
680
00:57:24,216 --> 00:57:26,221
What're you doing? Put it back!
681
00:57:26,304 --> 00:57:29,310
No, this is my percentage.
You guys are going to get yours.
682
00:57:29,393 --> 00:57:30,478
I found this dump.
683
00:57:30,604 --> 00:57:32,483
- Yeah.
- Whatever.
684
00:58:02,041 --> 00:58:05,088
- Junkie?
- Yes, peddling.
685
00:58:05,674 --> 00:58:07,386
Hold up your hands.
686
00:58:13,398 --> 00:58:15,861
A classy turnip. Must have dipped it.
687
00:58:16,321 --> 00:58:19,034
They tell me
your managing editor is poison.
688
00:58:19,117 --> 00:58:21,581
It takes a sturdy person to look at him.
689
00:58:22,333 --> 00:58:25,797
The season's best catch is waiting.
I guess I'll breeze.
690
00:58:27,301 --> 00:58:28,261
Wait a minute.
691
00:58:29,681 --> 00:58:31,935
You want to talk to that junkie, Captain?
692
00:58:32,019 --> 00:58:35,066
No, it's all right.
Lock him up. He'll talk soon.
693
00:58:35,150 --> 00:58:37,613
- What do you think this is?
- What?
694
00:58:37,864 --> 00:58:41,120
- Looks like a watch.
- Yes, but do you know whose watch?
695
00:58:41,204 --> 00:58:45,337
- We don't know anything about it.
- Judge Ramsey's. That's all.
696
00:58:52,476 --> 00:58:55,441
- Where did you get it?
- Took it off the junkie.
697
00:58:55,858 --> 00:58:57,611
Well, I'll be....
698
00:59:00,325 --> 00:59:03,749
- Bring him in. Here's your chance.
- Oh, boy!
699
00:59:06,044 --> 00:59:07,006
Come in.
700
00:59:11,264 --> 00:59:12,642
That yours?
701
01:00:16,185 --> 01:00:19,024
Wait. Get me to the office and step on it.
702
01:00:33,052 --> 01:00:35,600
- You like taking chances, don't you?
- Why?
703
01:00:35,682 --> 01:00:38,689
- You go in for dangerous things.
- Darned if I don't!
704
01:00:39,105 --> 01:00:41,944
Slow down!
I said the office, not the cemetery!
705
01:00:42,279 --> 01:00:45,953
I never knew there were women like you
in the world. You're game and decent.
706
01:00:46,037 --> 01:00:50,170
And so determined to live that I'll take
a taxi if you don't watch where you go.
707
01:00:50,338 --> 01:00:53,050
I've only known you 24 hours,
but I'm in love with you.
708
01:00:53,092 --> 01:00:55,222
Doesn't usually take that long.
I forgive you.
709
01:00:55,264 --> 01:00:57,101
You were in a tough spot when we met.
710
01:00:57,143 --> 01:01:00,149
- No, I'm crazy about you.
- That's what caused it?
711
01:01:01,484 --> 01:01:04,907
You don't believe me. You think
I'm just talking. Will you marry me?
712
01:01:04,991 --> 01:01:08,290
- How much money have you got?
- Heaven knows. A lot.
713
01:01:08,331 --> 01:01:11,504
That being the case, I'll take it up
with the board of directors.
714
01:01:11,589 --> 01:01:13,466
Listen, aviator. Here we are.
715
01:01:17,143 --> 01:01:19,398
Hold everything, I'll be right back.
716
01:01:25,660 --> 01:01:28,332
- Mitt me, kid. I've got a classic.
- You here again...
717
01:01:28,416 --> 01:01:30,586
Iike an evil spirit to mar my happiness.
718
01:01:30,670 --> 01:01:33,133
I've got a story,
but I won't tell you what it is.
719
01:01:33,174 --> 01:01:36,139
- Every time I tell you, it goes haywire.
- What do you mean?
720
01:01:36,180 --> 01:01:39,689
You start out after murderers and
bring back three-for-a-dime bootleggers.
721
01:01:39,772 --> 01:01:42,527
You start out to solve murders
and break up crap games.
722
01:01:42,570 --> 01:01:45,575
You're stupendous. I'm for you.
You're wonderful.
723
01:01:46,034 --> 01:01:48,873
You're always razzing everything I do,
but this time I'm in.
724
01:01:48,957 --> 01:01:52,297
Go on, girl. Tell your troubles to a cop.
I don't feel like talking.
725
01:01:52,381 --> 01:01:53,882
Is there any art on Judge Ramsey?
726
01:01:53,966 --> 01:01:57,307
Don't tell me you suspect Judge Ramsey
of stealing the body.
727
01:01:57,558 --> 01:02:00,104
I'm gonna make you eat dirt,
you soap bubble.
728
01:02:00,187 --> 01:02:03,068
I'm gonna make you beg for somebody
to help you let go!
729
01:02:03,110 --> 01:02:05,448
You may be the world to your mother
but you're a....
730
01:02:09,331 --> 01:02:13,422
Let's get them some coffee, they've been
in there with that junkie all night.
731
01:02:14,216 --> 01:02:15,593
Go on, talk.
732
01:02:15,802 --> 01:02:19,518
You found that watch in a taxicab
three months ago. Is that right?
733
01:02:19,768 --> 01:02:22,982
Yes, sir. I got in the cab
and it was laying there on the floor.
734
01:02:23,066 --> 01:02:25,696
Where were you going
when you got in that cab?
735
01:02:26,449 --> 01:02:28,452
I don't remember. Not very far.
736
01:02:28,494 --> 01:02:32,168
- You remember what day that was?
- No, sir. About three months ago.
737
01:02:32,252 --> 01:02:35,132
- Remember what kind of a cab it was?
- No, sir, just a cab.
738
01:02:35,174 --> 01:02:39,182
- Didn't happen to be going to Worth's?
- No, sir. I'm sure it wasn't there.
739
01:02:39,266 --> 01:02:43,274
You used to go to Worth's place a lot.
What makes you sure it wasn't there?
740
01:02:43,358 --> 01:02:46,364
Well, maybe, it was. I don't remember.
741
01:02:48,033 --> 01:02:51,665
You've got to do something for me.
I can't stand it anymore.
742
01:02:51,707 --> 01:02:53,836
I can't! Please.
743
01:03:02,771 --> 01:03:05,359
He's beginning to break.
He'll talk pretty soon.
744
01:03:05,443 --> 01:03:08,616
I think we got him, Chief.
He's been begging all night.
745
01:03:09,284 --> 01:03:11,913
I never saw a junkie hold out so long.
746
01:03:37,883 --> 01:03:39,052
Ralph?
747
01:04:08,236 --> 01:04:11,409
I beg your pardon. Is Ralph here?
748
01:04:28,777 --> 01:04:30,530
I was looking for Ralph.
749
01:04:37,836 --> 01:04:38,838
No!
750
01:04:39,298 --> 01:04:41,719
Mr. Igor, I'm so glad you're here.
751
01:04:42,304 --> 01:04:45,352
I don't know why
but I was a little bit afraid.
752
01:04:45,394 --> 01:04:48,399
Afraid? Poor Hugo is quite harmless.
753
01:04:49,401 --> 01:04:53,326
My little friend, you've honored me
by accepting my invitation of last night.
754
01:04:53,409 --> 01:04:55,705
No, I wanted to speak to Ralph.
755
01:04:56,207 --> 01:04:59,963
We had a silly little argument last night,
and I said something unkind--
756
01:05:00,047 --> 01:05:02,636
Oh, you children. You happy children.
757
01:05:03,388 --> 01:05:06,311
You've quarreled,
and now you'll be friends again.
758
01:05:06,394 --> 01:05:08,356
That's exactly as it should be.
759
01:05:08,439 --> 01:05:11,612
Never let any stupid misunderstanding
come between you.
760
01:05:11,653 --> 01:05:15,119
- lt was really all my fault.
- Let him think it was his fault.
761
01:05:15,287 --> 01:05:19,921
You must be stern with him before you
forgive him, especially if it was your fault.
762
01:05:22,635 --> 01:05:25,891
Now I understand
why he was so gloomy this morning.
763
01:05:26,016 --> 01:05:28,813
- Then he's here?
- Yes, down in the workroom.
764
01:05:29,189 --> 01:05:32,614
- I'll call him for you.
- No, please, don't bother.
765
01:05:33,155 --> 01:05:36,996
- I think it'd be better if I surprise him.
- As you wish, my child.
766
01:05:37,539 --> 01:05:40,795
- Just go straight ahead.
- All right, thanks.
767
01:06:08,268 --> 01:06:09,185
Ralph?
768
01:07:05,215 --> 01:07:06,802
Ralph, are you there?
769
01:07:52,727 --> 01:07:54,563
What's the matter, my child?
770
01:07:56,025 --> 01:07:57,779
Are you frightened?
771
01:07:58,280 --> 01:08:00,659
I thought you said Ralph was here.
772
01:08:00,743 --> 01:08:04,459
I came to tell you that I was mistaken.
I've sent Otto to find him.
773
01:08:07,256 --> 01:08:10,512
I hope this little glimpse behind the scenes
will interest you.
774
01:08:10,596 --> 01:08:13,100
This is the birthplace of all my creations.
775
01:08:14,270 --> 01:08:15,648
Let me show you.
776
01:08:15,940 --> 01:08:18,863
I don't want to put you
to the trouble, Mr. Igor.
777
01:08:19,322 --> 01:08:21,452
No trouble at all, my child.
778
01:08:22,161 --> 01:08:25,542
This is the strange, vicarious pleasure
that remains for me.
779
01:08:25,876 --> 01:08:28,673
To see others enjoy the beauty
I used to create.
780
01:08:31,053 --> 01:08:34,227
- My footing is none too secure.
- Please, let me help you.
781
01:08:34,311 --> 01:08:35,646
Help me, my dear...
782
01:08:36,690 --> 01:08:39,194
you'll help me to give back to the world...
783
01:08:39,779 --> 01:08:41,073
my masterpiece.
784
01:08:50,260 --> 01:08:51,594
Marie Antoinette.
785
01:08:56,856 --> 01:08:57,857
No!
786
01:09:09,085 --> 01:09:11,088
Hey, you. Wait a minute.
787
01:09:11,631 --> 01:09:15,431
- You can't park here. Get it out of here.
- Okay, brother.
788
01:09:15,514 --> 01:09:19,774
- I have to park the car. I'll be right back.
- Make it snappy, I might need you.
789
01:09:31,046 --> 01:09:33,133
- Hey, Ralph!
- Hello, Florence.
790
01:09:33,216 --> 01:09:35,973
- Gee, am I glad to see you.
- First time you've said that.
791
01:09:36,015 --> 01:09:38,227
- Have you got a key?
- I just came down to open up.
792
01:09:38,311 --> 01:09:40,732
- What are you doing here?
- After news, as usual.
793
01:09:40,815 --> 01:09:43,486
What are the chances for me
to slip in and look around?
794
01:09:43,570 --> 01:09:45,742
You better wait
until the old man gets here.
795
01:09:45,825 --> 01:09:50,126
I'll tell you a secret. I like the old gent.
I'm doing a special Sunday magazine--
796
01:09:50,168 --> 01:09:52,840
- I don't think I can--
- lt might help him a whole lot.
797
01:09:52,882 --> 01:09:56,723
The old man was depressed at the opening
last night. This might cheer him up.
798
01:09:57,850 --> 01:09:58,810
Hurry up.
799
01:10:00,479 --> 01:10:01,481
Thanks.
800
01:10:29,662 --> 01:10:32,836
All right. I'll talk. I'll tell you what I know!
801
01:10:33,002 --> 01:10:35,800
Ramsey was murdered
because he looked like Voltaire.
802
01:10:35,883 --> 01:10:38,430
Do you hear?
Because he looked like Voltaire.
803
01:10:38,765 --> 01:10:42,898
You want to know what became of him!
He's a statue. A silly wax statue.
804
01:10:42,940 --> 01:10:45,862
You killed him!
Come on with the rest of it.
805
01:10:46,781 --> 01:10:49,452
No, I did not.
It was lgor at the Wax Museum.
806
01:10:49,536 --> 01:10:51,791
You were in on it. You worked for him.
807
01:10:51,874 --> 01:10:54,629
The only thing I did
was keep track of a man named Worth.
808
01:10:54,713 --> 01:10:57,636
- He runs the place where you arrested me.
- You lie!
809
01:10:57,928 --> 01:11:00,768
No. It was lgor at the Wax Museum.
810
01:11:00,934 --> 01:11:03,106
You'll find your judge embalmed in wax!
811
01:11:03,147 --> 01:11:06,070
He's a statue of Voltaire,
with the other corpses!
812
01:11:06,237 --> 01:11:09,786
I tell you, the whole place is a morgue.
Do you hear? A morgue.
813
01:11:11,246 --> 01:11:14,086
My child, why are you so pitifully afraid?
814
01:11:14,294 --> 01:11:17,802
Immortality has been the dream,
the inspiration of mankind for ages.
815
01:11:17,843 --> 01:11:20,348
I am going to give you immortality.
816
01:11:20,431 --> 01:11:22,812
Please, I haven't done anything
to hurt you.
817
01:11:22,853 --> 01:11:26,318
I have no desire to hurt you.
You will always be beautiful.
818
01:11:26,360 --> 01:11:30,827
Think, my child, in a thousand years,
you will be as lovely as you are now.
819
01:11:30,911 --> 01:11:32,246
- Come.
- No!
820
01:11:32,706 --> 01:11:34,711
Let me go!
821
01:11:51,953 --> 01:11:53,372
Your face...
822
01:11:54,792 --> 01:11:56,170
was of wax.
823
01:11:57,172 --> 01:11:59,802
- You fiend.
- My Marie Antoinette.
824
01:12:01,346 --> 01:12:04,436
- You must not say that to me.
- You fiend!
825
01:12:05,021 --> 01:12:08,862
There was a fiend, of that you can be sure.
There was a fiend.
826
01:12:09,070 --> 01:12:11,283
And this is what he did to me.
827
01:12:19,591 --> 01:12:21,722
You did this.
828
01:12:23,809 --> 01:12:27,274
For 12 years, 12 awful years...
829
01:12:28,067 --> 01:12:30,405
this terrible living dead man...
830
01:12:30,906 --> 01:12:34,079
with these burned hands and face
has searched for the fiend.
831
01:12:34,162 --> 01:12:36,000
Now the account is closed.
832
01:12:40,675 --> 01:12:42,053
He is here!
833
01:12:54,870 --> 01:12:55,957
Charlotte!
834
01:14:24,425 --> 01:14:26,429
Don't be afraid, my dear.
835
01:14:26,512 --> 01:14:29,518
In a few minutes,
the container will have filled with wax.
836
01:14:29,560 --> 01:14:33,401
And when it overflows,
your beauty will be preserved forever.
837
01:14:55,780 --> 01:14:57,826
Here, go down there quickly.
838
01:15:06,341 --> 01:15:09,139
- I'm getting out of here.
- We'll go down there and help them.
839
01:15:09,180 --> 01:15:11,602
- What can I do?
- I don't know, we must do something!
840
01:15:32,519 --> 01:15:34,272
Come on, boys. This is it.
841
01:15:34,356 --> 01:15:36,194
They're down there. Quick!
842
01:15:47,216 --> 01:15:48,719
Through the center.
843
01:15:54,898 --> 01:15:56,108
Try it again.
844
01:16:06,629 --> 01:16:08,133
Stop where you are!
845
01:17:14,307 --> 01:17:16,019
Take them away!
846
01:17:18,356 --> 01:17:22,406
- You've got the other papers bleeding.
- Now I'm going to scramble this egg.
847
01:17:29,337 --> 01:17:33,469
- Now, Poison lvy, was that a story?
- You had a million dollars worth of luck.
848
01:17:33,553 --> 01:17:37,477
Listen, stupid, could I do anything
that would meet with your approval?
849
01:17:37,561 --> 01:17:41,027
You could. Cut out this crazy business
and act like a lady. Marry me.
850
01:17:41,111 --> 01:17:43,406
- Marry you?
- That's what I said.
851
01:17:50,587 --> 01:17:53,135
I'm gonna get even with you,
you dirty stiff.
70658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.