Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,320 --> 00:01:42,760
Kính thiên văn Pan-Star của Đại học Hawaii
2
00:01:42,760 --> 00:01:44,840
Khi tìm kiếm NEO cho NASA
3
00:01:45,080 --> 00:01:46,760
Quan sát một UFO
4
00:01:46,760 --> 00:01:48,080
Tham quan hệ mặt trời
5
00:01:48,760 --> 00:01:50,600
Đó là lần đầu tiên được quan sát bởi con người
6
00:01:50,600 --> 00:01:53,200
Và được xác nhận là từ các thiên thể bên ngoài hệ mặt trời
7
00:02:01,440 --> 00:02:01,880
Fang Zong
8
00:02:02,240 --> 00:02:03,200
Rất có khả năng đêm nay sẽ có mưa lớn.
9
00:02:03,400 --> 00:02:04,320
Bạn phải quay lại sớm
10
00:02:04,640 --> 00:02:05,160
Tôi biết
11
00:02:05,880 --> 00:02:06,640
Nhà khoa học đoán
12
00:02:06,960 --> 00:02:08,440
UFO có thể đến từ
13
00:02:08,440 --> 00:02:10,440
một hệ thống nhị phân ngoài hệ mặt trời
14
00:02:10,680 --> 00:02:12,600
Nhà khoa học hành tinh tại Đại học Toronto, Canada
15
00:02:12,600 --> 00:02:14,640
Avon Jackson và cộng sự.
16
00:03:35,600 --> 00:03:36,880
Người trái đất
17
00:03:37,960 --> 00:03:40,320
Mùi hóc môn
18
00:03:41,840 --> 00:03:42,920
Kiểm soát bàn tay của bạn
19
00:04:59,040 --> 00:04:59,640
Fang Zong
20
00:05:00,680 --> 00:05:01,800
Tôi sẽ kiểm tra nó cho bạn.
21
00:05:04,360 --> 00:05:05,920
Từ tai nạn xe hơi của bạn một tuần trước
22
00:05:06,960 --> 00:05:08,640
Hầu như tất cả các cuộc kiểm tra đã được thực hiện cho đến nay
23
00:05:09,640 --> 00:05:11,160
Nhưng tôi chưa bao giờ tìm ra nơi nào có vấn đề.
24
00:05:13,160 --> 00:05:14,960
Bạn đã không nói rằng ngực của bạn có một bóng trước đó.
25
00:05:15,680 --> 00:05:16,400
Bạn có thể xác nhận chẩn đoán?
26
00:05:17,080 --> 00:05:18,800
Không có bất thường đã được phát hiện trong thời điểm hiện tại.
27
00:05:19,720 --> 00:05:20,840
Chúng tôi nghi ngờ rằng đó là máu
28
00:05:21,400 --> 00:05:22,040
Fang Zong
29
00:05:22,600 --> 00:05:24,160
Bạn có nhớ những gì đã xảy ra vào thời điểm đó?
30
00:05:27,200 --> 00:05:28,320
Ngoài sự cố
31
00:05:29,720 --> 00:05:30,840
Tôi không nhớ gì cả.
32
00:05:31,200 --> 00:05:32,280
Bạn có ấn tượng gì không?
33
00:05:32,960 --> 00:05:34,000
Hôm đó trời có mưa không?
34
00:05:34,600 --> 00:05:35,160
Vâng
35
00:05:35,400 --> 00:05:36,200
Trời mưa
36
00:05:38,080 --> 00:05:38,760
Tôi biết
37
00:05:39,760 --> 00:05:40,640
Quay trở lại trước.
38
00:05:41,320 --> 00:05:42,720
Tôi có bất cứ lúc nào để thông báo cho bạn.
39
00:05:42,720 --> 00:05:44,280
Bữa tiệc đó luôn nghỉ ngơi thật tốt.
40
00:06:18,000 --> 00:06:19,400
Xin chào, chú Wang Jianguo
41
00:06:19,400 --> 00:06:20,840
Tôi đang trên đường đến với người hâm mộ.
42
00:06:20,840 --> 00:06:22,360
Bây giờ bị ép bởi trọng lực
43
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
Không có cách nào để lên thiên đàng
44
00:06:23,720 --> 00:06:25,280
Đây có phải là Bắc bán cầu?
45
00:06:27,680 --> 00:06:29,160
Giúp tôi với
46
00:06:31,120 --> 00:06:33,080
Người trái đất quá nhiệt tình.
47
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Cái gì
48
00:06:42,720 --> 00:06:43,600
Đừng ném, đừng ném bảy
49
00:06:44,200 --> 00:06:45,040
Là tôi
50
00:06:45,040 --> 00:06:46,080
Thư ký riêng của bạn, Cooper
51
00:06:46,080 --> 00:06:47,040
Vải nhỏ
52
00:06:48,760 --> 00:06:50,160
Làm thế nào bạn trở nên như thế này?
53
00:06:50,160 --> 00:06:52,160
Không phải vì bạn sẽ cứu người trái đất
54
00:06:52,360 --> 00:06:54,200
Nó làm tôi đau khi rơi xuống sông với bạn.
55
00:06:54,200 --> 00:06:56,280
Bây giờ đĩa não của tôi bị con rùa này ăn.
56
00:06:56,720 --> 00:06:59,000
Tôi chỉ có thể liên lạc với bạn bằng cách thao túng con rùa này.
57
00:06:59,680 --> 00:07:01,720
Đây là cách tôi sử dụng sóng âm thanh tần số thấp để phát ra tiếng nói.
58
00:07:02,080 --> 00:07:03,360
Chỉ bạn mới có thể nghe
59
00:07:03,400 --> 00:07:05,680
Bạn đang nằm trên sông trong bảy ngày.
60
00:07:05,680 --> 00:07:07,280
Tàu vũ trụ đã quay trở lại
61
00:07:07,280 --> 00:07:08,520
Các mẹo là hoàn toàn ra khỏi đường.
62
00:07:08,520 --> 00:07:09,480
Nó không quan trọng
63
00:07:09,720 --> 00:07:11,920
Tôi có thể sử dụng công cụ báo cáo để liên lạc với trụ sở chính.
64
00:07:15,400 --> 00:07:16,360
Điều gì về người báo cáo của tôi?
65
00:07:18,000 --> 00:07:18,480
Hoàn thành
66
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
Tôi bị mất người báo cáo
67
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
Có lẽ tại tôi
68
00:07:25,320 --> 00:07:26,840
Người đàn ông tôi đã cứu
69
00:07:28,000 --> 00:07:29,240
Sau đó bạn nhớ
70
00:07:29,240 --> 00:07:30,720
Người bạn đã cứu là gì?
71
00:07:33,160 --> 00:07:35,120
Khuôn mặt không rõ lắm.
72
00:07:35,440 --> 00:07:36,880
Nhưng tôi nhớ
73
00:07:37,400 --> 00:07:38,440
Hình của anh ấy
74
00:08:23,280 --> 00:08:24,320
Thưa chủ nhân
75
00:08:24,520 --> 00:08:25,680
Hôm nay trời nắng
76
00:08:25,880 --> 00:08:26,760
Ba mươi độ C
77
00:08:27,360 --> 00:08:29,200
Độ ẩm không khí 40%
78
00:08:29,600 --> 00:08:30,400
Gần đây một tuần
79
00:08:30,400 --> 00:08:31,920
Không có mưa làm mát
80
00:08:32,280 --> 00:08:32,760
Chỉ số thay đồ
81
00:08:32,760 --> 00:08:33,280
Fang Zong
82
00:08:33,280 --> 00:08:34,240
Cấp bốn
83
00:08:34,880 --> 00:08:35,680
Công ty bị tai nạn
84
00:08:36,320 --> 00:08:36,680
Nói
85
00:08:38,400 --> 00:08:39,680
Bạn gái cũ của bạn
86
00:08:40,400 --> 00:08:41,440
Hãy đến công ty để giải quyết tài khoản
87
00:08:42,200 --> 00:08:43,120
Bạn gái cũ
88
00:08:44,120 --> 00:08:44,760
Họ
89
00:09:02,600 --> 00:09:03,280
Tôi đã hỏi về nó.
90
00:09:04,200 --> 00:09:05,800
Đây là một tổ chức
91
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
Kế hoạch cưỡng hôn
92
00:09:07,480 --> 00:09:08,520
Bạn đã bỏ rơi trước đây
93
00:09:10,680 --> 00:09:10,920
Không
94
00:09:11,280 --> 00:09:12,960
Là bạn gái đã chia tay
95
00:09:12,960 --> 00:09:14,040
Được gọi là rất nhiều phương tiện truyền thông
96
00:09:14,600 --> 00:09:15,200
Muốn ở trong công ty chúng tôi
97
00:09:15,200 --> 00:09:16,440
Tổ chức hội nghị trực tiếp
98
00:09:16,840 --> 00:09:17,120
Tóm lại
99
00:09:17,120 --> 00:09:18,640
Đừng đến công ty hôm nay.
100
00:09:18,840 --> 00:09:19,800
Rốt cuộc, bạn vừa gặp tai nạn xe hơi.
101
00:09:19,800 --> 00:09:20,720
Được gọi là Bộ phận An ninh để tăng số lượng người
102
00:09:21,200 --> 00:09:21,720
Tôi sẽ đi ngay
103
00:09:23,480 --> 00:09:24,440
Tổng số đảng
104
00:09:24,640 --> 00:09:26,760
Sau đó, cảnh hiện tại của chúng tôi rất ấm áp
105
00:09:26,760 --> 00:09:28,360
Tâm trạng cô dâu LỚN cũng thú vị không kém.
106
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
Vẫn bám lấy em bé trong phòng khách.
107
00:09:30,920 --> 00:09:31,840
Nam chính của chúng ta
108
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
Fang Fu, con trai cả của nhà giàu giàu Fang Shida
109
00:09:33,480 --> 00:09:34,000
Cuối cùng cũng xuất hiện
110
00:09:34,000 --> 00:09:34,440
Nhiếp ảnh gia
111
00:09:34,440 --> 00:09:36,280
Nhanh chân để sắp xếp ống kính với bữa tiệc
112
00:09:36,280 --> 00:09:36,800
Fang Zong
113
00:09:37,760 --> 00:09:38,240
Fang Zong
114
00:09:55,520 --> 00:09:57,840
Ý kiến của bạn về cảnh hôn nhân cưỡng bức ngày hôm nay là gì?
115
00:10:03,760 --> 00:10:05,920
Cảm ơn bạn đã quan tâm từ bạn bè phương tiện truyền thông.
116
00:10:06,080 --> 00:10:07,160
Hãy yêu thương để tiêu thụ
117
00:10:07,160 --> 00:10:09,720
Đó thực sự là hành vi đáng tiếc nhất trên thế giới.
118
00:10:10,040 --> 00:10:12,520
Rốt cuộc, nó là vấn đề của hai người.
119
00:10:12,720 --> 00:10:13,760
Gọi các cô dâu lên.
120
00:10:13,760 --> 00:10:14,280
Fang Zong
121
00:10:14,360 --> 00:10:14,720
Hãy yên tâm
122
00:10:15,360 --> 00:10:16,640
Tôi sẽ để họ làm rõ mối quan hệ.
123
00:10:20,440 --> 00:10:20,960
Fang Zong
124
00:10:21,760 --> 00:10:23,440
Kể từ bữa ăn cuối cùng
125
00:10:23,760 --> 00:10:25,520
Bạn đừng nhớ tôi.
126
00:10:25,640 --> 00:10:26,320
Sangni
127
00:10:26,440 --> 00:10:27,280
Thời gian eo hẹp
128
00:10:27,280 --> 00:10:28,200
Từ bây giờ
129
00:10:28,200 --> 00:10:30,320
Bạn chỉ cần lắng nghe những gì chúng tôi nói với bạn.
130
00:10:31,760 --> 00:10:32,440
Sangni
131
00:10:32,440 --> 00:10:33,600
Tên thật
132
00:10:33,720 --> 00:10:34,640
Mô hình mới trong nước
133
00:10:35,080 --> 00:10:37,120
Anh và Fang luôn gặp nhau trong bữa tối từ thiện năm ngoái.
134
00:10:37,840 --> 00:10:40,040
Làm thế nào để bạn biết về các tài liệu này?
135
00:10:41,720 --> 00:10:42,840
Nhóm F
136
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
Có công ty mạng hàng đầu trong nước
137
00:10:44,800 --> 00:10:45,720
Những gì chúng tôi muốn kiểm tra
138
00:10:46,680 --> 00:10:47,280
Tự nhiên có thể được tìm thấy
139
00:10:48,680 --> 00:10:49,280
Vé này
140
00:10:49,800 --> 00:10:51,160
Có thể gửi bạn trực tiếp đến Paris
141
00:10:51,160 --> 00:10:53,080
Tham gia vào buổi chụp hình mới của tạp chí VOGUE
142
00:10:53,800 --> 00:10:55,520
Bạn có thể trở thành một siêu mẫu quốc tế?
143
00:10:56,360 --> 00:10:58,000
Nó phụ thuộc vào bạn để trân trọng cơ hội này.
144
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
Bạn nên hiểu ý của tôi.
145
00:11:04,080 --> 00:11:04,760
Tôi biết
146
00:11:05,040 --> 00:11:05,640
Xin cảm ơn ông Fang
147
00:11:06,040 --> 00:11:06,880
Cho bạn rắc rối
148
00:11:10,000 --> 00:11:10,560
Tiếp theo
149
00:11:27,120 --> 00:11:28,200
Công ty tốt
150
00:11:29,080 --> 00:11:29,920
Điều gì đã làm cho nó?
151
00:11:46,000 --> 00:11:46,840
Bạn sẽ làm cô dâu chứ?
152
00:11:46,840 --> 00:11:47,920
Dành cho trái tim Fang
153
00:11:47,920 --> 00:11:49,040
Bạn có gì để phá vỡ?
154
00:11:49,440 --> 00:11:50,520
Ai nói rằng bữa tiệc luôn có một trái tim
155
00:11:52,280 --> 00:11:53,640
Fang luôn nói rằng nó đúng.
156
00:11:53,840 --> 00:11:55,480
Tình yêu là vấn đề của hai người.
157
00:11:55,760 --> 00:11:56,840
Không nên sử dụng cho tiêu dùng
158
00:11:57,520 --> 00:11:58,120
Tôi hy vọng các phương tiện truyền thông
159
00:11:58,120 --> 00:11:59,800
Có thể tôn trọng sự riêng tư cá nhân của chúng tôi
160
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Chuyện gì đã xảy ra
161
00:12:01,680 --> 00:12:02,680
Tôi không biết làm thế nào
162
00:12:03,080 --> 00:12:04,480
Cảm ơn các bạn
163
00:12:05,240 --> 00:12:05,840
Đừng đi.
164
00:12:15,640 --> 00:12:16,480
Có cô dâu không?
165
00:12:16,640 --> 00:12:17,080
Không còn nữa
166
00:12:17,320 --> 00:12:17,760
Fang Zong
167
00:12:18,120 --> 00:12:19,440
Đây là dữ liệu vừa được tính toán.
168
00:12:21,240 --> 00:12:22,840
Thời gian tấn công mất trí nhớ dị tính của bạn
169
00:12:23,160 --> 00:12:24,760
Gần như trùng với thời tiết giông bão
170
00:12:25,880 --> 00:12:26,400
Fang Zong
171
00:12:27,040 --> 00:12:29,160
Cũng giúp bạn tìm bạn gái mới?
172
00:12:30,120 --> 00:12:30,600
Không cần
173
00:12:31,680 --> 00:12:32,840
Giúp tôi liên lạc với bác sĩ Zhang
174
00:12:33,440 --> 00:12:33,800
Tốt
175
00:12:34,800 --> 00:12:35,480
Phải
176
00:12:36,400 --> 00:12:37,440
Hậu quả của một vụ tai nạn xe hơi
177
00:12:38,160 --> 00:12:39,240
Làm thế nào là điều tra?
178
00:12:39,640 --> 00:12:41,200
Vào thời điểm đó, chỉ có một người tại hiện trường.
179
00:12:41,600 --> 00:12:43,040
Vì vậy, nó đã không gây ra tổn thất khác.
180
00:12:43,360 --> 00:12:43,880
Nhưng
181
00:12:44,000 --> 00:12:45,880
Vẫn còn một điều cần phải xem xét.
182
00:12:50,480 --> 00:12:51,440
Khi bạn hôn mê
183
00:12:51,800 --> 00:12:53,480
Cầm viên đá màu xanh này trong tay
184
00:12:54,160 --> 00:12:55,720
Tôi nghĩ nó nên quan trọng với bạn
185
00:12:56,160 --> 00:12:57,440
Tôi sẽ giúp bạn đóng nó lên đầu tiên.
186
00:12:58,200 --> 00:12:59,840
Bạn vẫn có ấn tượng về nó?
187
00:13:02,480 --> 00:13:03,400
Thứ này không phải của tôi
188
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
Mang nó đến bộ phận nghiên cứu
189
00:13:05,960 --> 00:13:07,840
Hãy để họ điều tra nguồn gốc của viên đá này
190
00:13:08,480 --> 00:13:08,920
Được rồi
191
00:13:12,560 --> 00:13:13,280
Tiểu Kỳ
192
00:13:13,640 --> 00:13:14,680
Bạn không chống cự
193
00:13:14,680 --> 00:13:16,320
Sự cám dỗ của cơ ngực của người đàn ông trái đất
194
00:13:16,520 --> 00:13:18,400
Tôi lao ra khỏi tàu vũ trụ để cứu người.
195
00:13:18,400 --> 00:13:21,080
Người trái đất nói một con dao trên đầu màu
196
00:13:21,080 --> 00:13:23,360
Bạn vẫn còn mệt, tôi đang theo bạn.
197
00:13:23,360 --> 00:13:24,480
tốt
198
00:13:24,800 --> 00:13:26,160
Tôi không nghĩ ra một cách?
199
00:13:26,560 --> 00:13:28,040
Bạn phải suy nghĩ cẩn thận
200
00:13:28,040 --> 00:13:29,000
Suy nghĩ nghiêm túc
201
00:13:29,280 --> 00:13:31,400
Chi tiết đến từng chi tiết
202
00:13:31,400 --> 00:13:32,320
Lấy những gì bạn thấy về
203
00:13:32,320 --> 00:13:34,120
Tất cả các chi tiết của người đàn ông trái đất
204
00:13:34,240 --> 00:13:35,760
Vẽ một nơi không hạ cánh
205
00:13:35,880 --> 00:13:36,800
Vẽ nó
206
00:13:38,160 --> 00:13:38,680
Thế nào?
207
00:13:40,880 --> 00:13:41,560
Giữ tôi
208
00:13:41,680 --> 00:13:42,160
Cái gì
209
00:13:42,160 --> 00:13:43,440
Giữ tôi lại và xem.
210
00:13:43,440 --> 00:13:44,720
Bây giờ tôi là một con rùa
211
00:13:44,880 --> 00:13:45,240
Ồ
212
00:13:45,920 --> 00:13:46,280
Quên
213
00:13:47,360 --> 00:13:47,720
Nhìn kìa
214
00:13:48,520 --> 00:13:49,120
Thế nào?
215
00:13:50,400 --> 00:13:52,720
Bạn vẽ cái nhìn ma quái này
216
00:13:52,960 --> 00:13:54,560
Làm thế nào tôi có thể tìm thấy nó?
217
00:13:56,240 --> 00:13:58,760
Tôi thực sự đã không nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy vào thời điểm đó.
218
00:13:59,080 --> 00:14:00,280
Bạn không tìm thấy một người đàn ông?
219
00:14:00,680 --> 00:14:02,000
Không có gì trên trái đất này.
220
00:14:02,280 --> 00:14:03,800
Là một người đàn ông không thiếu hai chân
221
00:14:04,440 --> 00:14:05,000
Đi bộ
222
00:14:05,040 --> 00:14:06,840
Theo quét của tôi về người Trái đất
223
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
Chúng ta phải đi đến một nơi đầu tiên
224
00:14:28,000 --> 00:14:29,720
Chiếc váy này rất đẹp
225
00:14:30,360 --> 00:14:31,200
Giống như trái đất?
226
00:14:32,440 --> 00:14:34,360
Hướng dẫn sinh tồn Trái đất được xác định rõ ràng
227
00:14:34,360 --> 00:14:36,040
Để chống lại nền văn minh thấp của trái đất
228
00:14:36,040 --> 00:14:38,040
Ăn mòn đến ngôi sao Cape Town của tôi
229
00:14:38,040 --> 00:14:39,120
Bạn không những không từ chối
230
00:14:39,120 --> 00:14:40,080
Cũng đặt chúng trên cơ thể
231
00:14:40,080 --> 00:14:41,720
Tôi giả vờ là một con người
232
00:14:41,720 --> 00:14:43,360
Vẫn không tìm kiếm một người báo cáo?
233
00:14:53,680 --> 00:14:54,520
Tôi quyết định
234
00:14:54,520 --> 00:14:55,640
Tôi sẽ mặc này ra.
235
00:14:55,760 --> 00:14:56,400
Không
236
00:14:56,720 --> 00:14:57,640
Thông tin
237
00:14:57,720 --> 00:15:00,200
Trong trái đất, loại quần áo này chỉ có thể được mặc trước khi mặc.
238
00:15:00,720 --> 00:15:01,840
Hôn nhân là gì?
239
00:15:02,240 --> 00:15:03,280
Giao phối
240
00:15:03,760 --> 00:15:06,360
Người trái đất vẫn đang sử dụng các phương pháp sinh sản ở mức độ rất thấp.
241
00:15:06,400 --> 00:15:07,320
Không như chúng tôi
242
00:15:07,320 --> 00:15:09,640
Chỉ cần đăng nhập vào hệ thống chia sẻ gen.
243
00:15:09,640 --> 00:15:12,000
Nếu bạn có thể mặc quần áo đẹp như vậy, hãy ra ngoài.
244
00:15:12,280 --> 00:15:13,440
Nó không có gì để tìm một người để kết hôn.
245
00:15:14,000 --> 00:15:14,920
Tôi muốn mặc cơ thể này.
246
00:15:15,320 --> 00:15:17,000
Không, không, không, không.
247
00:15:31,280 --> 00:15:32,440
Đẹp không đẹp
248
00:15:34,440 --> 00:15:35,080
Kẻ trộm
249
00:15:35,360 --> 00:15:36,280
Lấy một tên trộm
250
00:15:36,720 --> 00:15:37,680
Ai là kẻ trộm?
251
00:15:37,680 --> 00:15:38,760
Nó rất thích bạn.
252
00:15:38,920 --> 00:15:40,560
Trái đất chưa vào xã hội chia sẻ
253
00:15:40,680 --> 00:15:42,720
Họ phải sử dụng trao đổi tiền tệ cho những thứ của họ.
254
00:15:42,840 --> 00:15:43,760
Cấp cứu
255
00:15:43,760 --> 00:15:45,320
Bạn sẽ rời đi với một dịch chuyển tức thời.
256
00:15:46,440 --> 00:15:47,080
Tôi
257
00:15:47,360 --> 00:15:48,120
Thief đừng chạy
258
00:15:48,120 --> 00:15:49,440
Dừng lại
259
00:15:49,720 --> 00:15:50,600
Dừng lại
260
00:15:51,880 --> 00:15:52,680
Đừng chạy
261
00:16:03,120 --> 00:16:04,000
Xe hơi
262
00:16:04,000 --> 00:16:05,040
Sẽ
263
00:16:05,040 --> 00:16:06,160
Vụ nổ
264
00:16:11,520 --> 00:16:12,520
Dừng lại
265
00:16:12,520 --> 00:16:13,280
Đừng chạy
266
00:16:13,360 --> 00:16:14,720
Lấy trộm của cô ấy
267
00:17:12,440 --> 00:17:13,400
Tạm biệt
268
00:17:30,480 --> 00:17:31,160
Đừng chạy
269
00:17:32,280 --> 00:17:33,520
Dừng lại ở đó
270
00:17:39,600 --> 00:17:40,360
Nói chung
271
00:17:40,560 --> 00:17:42,320
Một gia đình bản địa có thể ảnh hưởng đến cuộc sống của một người.
272
00:17:43,000 --> 00:17:44,640
Đặc biệt là về quan hệ giới tính
273
00:17:45,640 --> 00:17:47,320
Tình hình của bạn phức tạp hơn người bình thường
274
00:17:47,880 --> 00:17:49,840
Mẹ bạn chết trong mưa.
275
00:17:50,400 --> 00:17:51,160
Điều này
276
00:17:51,280 --> 00:17:52,080
Tiềm thức cho bạn
277
00:17:52,080 --> 00:17:53,400
Gây ra một tác động rất lớn
278
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
Tự bảo vệ
279
00:17:55,280 --> 00:17:57,120
Bạn sẽ ở trong mỗi cơn mưa
280
00:17:57,600 --> 00:17:59,200
Bạn sẽ quên những hiểu biết gần đây về người khác giới
281
00:17:59,360 --> 00:18:01,280
Chúng tôi gọi nó là mất trí nhớ dị tính
282
00:18:01,560 --> 00:18:03,160
Rối loạn chức năng tâm thần
283
00:18:03,320 --> 00:18:04,120
Cuối cùng
284
00:18:04,360 --> 00:18:06,240
Đó là, bạn không thể vượt qua cái bóng tâm lý đó.
285
00:18:07,240 --> 00:18:08,640
Tôi sẽ mất trí nhớ
286
00:18:08,640 --> 00:18:09,920
Nó sẽ bị ảo giác?
287
00:18:10,520 --> 00:18:11,440
Thích, thích
288
00:18:12,280 --> 00:18:13,680
Đột nhiên cảm thấy rằng thời gian và không gian bị đình trệ
289
00:18:14,160 --> 00:18:16,120
Đây là trong lâm sàng của chúng tôi
290
00:18:16,440 --> 00:18:17,840
Không có triệu chứng tương tự
291
00:18:18,680 --> 00:18:20,480
Có thể là bạn gần đây
292
00:18:20,480 --> 00:18:21,560
Áp lực công việc quá lớn
293
00:18:22,640 --> 00:18:23,520
Cảm ơn món quà của bạn
294
00:18:24,200 --> 00:18:26,040
Tôi đã xử lý cô dâu của một số xe hơi ngày hôm nay.
295
00:18:26,520 --> 00:18:27,560
Bạn có thể đổ lỗi cho tôi?
296
00:18:28,920 --> 00:18:30,360
Khi chúng tôi ở trường,
297
00:18:30,360 --> 00:18:31,760
Bạn cố tình che giấu điều này
298
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
Tôi chưa bao giờ hối hận vì đã giấu điều này trong những năm này.
299
00:18:34,360 --> 00:18:35,440
Vâng vâng
300
00:18:35,440 --> 00:18:37,200
Fang Bạn là một bước trại
301
00:18:37,200 --> 00:18:38,880
Hồi sinh
302
00:18:38,880 --> 00:18:40,920
Bạn đang chịu sự giám sát của mẹ kế
303
00:18:40,920 --> 00:18:42,760
Trở thành chủ tịch của Tập đoàn F
304
00:18:42,760 --> 00:18:43,760
Nhưng
305
00:18:43,760 --> 00:18:44,440
Nhiệm vụ khẩn cấp
306
00:18:44,440 --> 00:18:46,000
Bạn phải nhanh chóng chữa khỏi bệnh.
307
00:18:46,320 --> 00:18:48,240
Bạn không được để họ bắt tay cầm của bạn
308
00:18:48,680 --> 00:18:49,680
Bạn biết điều đó.
309
00:18:50,640 --> 00:18:51,800
Cho tôi một đơn thuốc
310
00:18:51,800 --> 00:18:53,200
Đừng quay lại phía bên trái của cánh cửa.
311
00:18:56,800 --> 00:18:59,640
Cửa hàng tổ chức tiệc liên hoan
312
00:18:59,640 --> 00:19:01,880
Hãy để bạn cảm nhận sa mạc nhiệt đới
313
00:19:02,160 --> 00:19:03,400
Cơ bắp
314
00:19:06,160 --> 00:19:07,000
Tiểu Kỳ
315
00:19:07,560 --> 00:19:10,200
Hãy nói rằng chúng ta sẽ tìm thấy người trên trái đất.
316
00:19:10,240 --> 00:19:11,960
Tôi không tìm kiếm nó?
317
00:19:38,840 --> 00:19:39,320
Này
318
00:19:39,400 --> 00:19:40,680
Xiaoqi, bạn thức dậy
319
00:19:40,680 --> 00:19:42,200
Bạn đã ngửi thấy gì chưa?
320
00:19:42,880 --> 00:19:43,520
Bạn đã ngửi thấy gì?
321
00:19:43,800 --> 00:19:44,880
Hương vị nội tiết
322
00:19:45,080 --> 00:19:45,800
Người đàn ông lúc đầu
323
00:19:45,800 --> 00:19:46,600
Chỉ cần sử dụng hương vị này
324
00:19:46,600 --> 00:19:47,920
Tôi nói dối tàu vũ trụ để cứu anh ta.
325
00:19:47,920 --> 00:19:49,040
Bạn có biết không
326
00:19:49,280 --> 00:19:51,000
Nội tiết tố nam
327
00:19:51,000 --> 00:19:52,720
Nội tiết tố nam là hành tinh Cape Town của chúng ta
328
00:19:52,720 --> 00:19:54,240
LSD cảnh báo thứ 10
329
00:19:54,240 --> 00:19:55,200
Là một loại thuốc bị cấm, Xiaoqi
330
00:19:55,200 --> 00:19:57,000
Tôi cũng vô tình.
331
00:20:19,120 --> 00:20:19,480
Bạn không phải là
332
00:20:19,640 --> 00:20:20,040
Bạn không phải là
333
00:20:20,400 --> 00:20:22,000
Bạn không phải là người đàn ông đó.
334
00:20:22,000 --> 00:20:22,480
Đến đây
335
00:20:23,120 --> 00:20:23,680
Uống cốc này
336
00:20:23,800 --> 00:20:24,960
Chúng tôi là anh ấy.
337
00:20:25,000 --> 00:20:25,760
Phải không
338
00:20:26,800 --> 00:20:27,520
Uống cốc này
339
00:20:27,520 --> 00:20:28,080
Chúng tôi là anh ấy.
340
00:20:28,080 --> 00:20:28,880
Chúc mừng
341
00:20:28,880 --> 00:20:29,640
Đến với bánh mì nướng
342
00:20:36,120 --> 00:20:36,440
Tiểu Kỳ
343
00:20:37,040 --> 00:20:37,360
Tiểu Kỳ
344
00:20:38,680 --> 00:20:40,440
Cẩm nang Sinh tồn Trái đất nhấn mạnh
345
00:20:40,680 --> 00:20:41,760
Rượu là một loại thuốc lắc
346
00:20:41,760 --> 00:20:42,680
Không bao giờ chạm vào
347
00:20:42,840 --> 00:20:43,760
Tôi nên làm gì đây?
348
00:20:44,280 --> 00:20:46,080
Tôi đã uống bây giờ.
349
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Không chỉ một chút chóng mặt
350
00:20:48,520 --> 00:20:50,760
Tôi vẫn còn một chút phấn khích.
351
00:20:52,000 --> 00:20:53,400
Bạn vẫn mang theo một con rùa nhỏ bên mình.
352
00:20:53,400 --> 00:20:54,160
Thật dễ thương
353
00:20:54,160 --> 00:20:54,720
Chúng ta hãy xem
354
00:20:57,160 --> 00:20:57,680
Vải nhỏ
355
00:20:58,400 --> 00:20:59,560
Ai đã làm điều đó?
356
00:20:59,560 --> 00:20:59,960
Ai
357
00:21:00,760 --> 00:21:01,400
Ai
358
00:21:01,840 --> 00:21:03,160
Bạn thua tôi
359
00:21:03,160 --> 00:21:03,760
Các bạn
360
00:21:04,600 --> 00:21:05,400
Đừng đi.
361
00:21:05,920 --> 00:21:06,640
Vải nhỏ
362
00:21:14,040 --> 00:21:15,600
Có phải người tôi cứu là anh ấy?
363
00:21:16,920 --> 00:21:18,120
Năm đó
364
00:21:18,120 --> 00:21:19,040
Hoàng tử
365
00:21:19,040 --> 00:21:20,960
Tôi vẫn nhớ
366
00:21:20,960 --> 00:21:24,600
Nhìn em lặng lẽ nắm tay anh.
367
00:21:24,880 --> 00:21:28,280
Nhưng quên cảm thấy như vậy
368
00:21:28,320 --> 00:21:32,120
Hãy là người ngoài cuộc tốt
369
00:21:32,920 --> 00:21:36,760
Một người chỉ có một mình và khao khát
370
00:21:36,960 --> 00:21:40,680
Khoảnh khắc khi ký ức ập đến.
371
00:21:40,960 --> 00:21:42,920
Thật đáng thất vọng
372
00:21:43,480 --> 00:21:48,120
Bạn có thể để tôi bỏ lỡ tất cả những suy nghĩ của tôi?
373
00:21:48,280 --> 00:21:51,520
Biến mất
374
00:22:10,200 --> 00:22:11,120
Anh trai
375
00:22:11,720 --> 00:22:13,600
Tôi đang vẽ trong studio.
376
00:22:15,560 --> 00:22:17,040
Tôi chủ yếu đặt hôm nay
377
00:22:17,040 --> 00:22:18,560
Phong cách ấn tượng và Fauvist
378
00:22:18,560 --> 00:22:20,000
Kết hợp sáng tạo
379
00:22:20,320 --> 00:22:22,280
Làm thế nào để tôi cảm thấy âm thanh của âm nhạc?
380
00:22:24,040 --> 00:22:25,000
Không
381
00:22:25,000 --> 00:22:28,280
Tôi đặt một số nhạc nhẹ để tìm cảm hứng.
382
00:22:29,560 --> 00:22:31,040
Anh ơi, anh không cần phải nhìn em.
383
00:22:31,360 --> 00:22:32,360
Tôi ngủ thiếp đi ngay.
384
00:22:32,880 --> 00:22:34,200
Hẹn gặp lại vào ngày mai
385
00:22:35,800 --> 00:22:37,800
Đừng đánh gục tôi.
386
00:22:40,680 --> 00:22:42,480
Hange
387
00:22:52,040 --> 00:22:53,120
Xin lỗi, cô.
388
00:22:53,200 --> 00:22:55,040
Bạn có thể vui lòng giải quyết tài khoản của bạn đầu tiên?
389
00:22:55,280 --> 00:22:56,520
Tổng mức tiêu thụ là
390
00:22:56,640 --> 00:22:58,720
Bốn nghìn tám trăm chín trăm sáu mươi lăm
391
00:22:59,560 --> 00:23:00,600
Bạn có thể mua một đơn đặt hàng?
392
00:23:00,640 --> 00:23:01,680
Ý bạn là gì
393
00:23:02,160 --> 00:23:04,400
Bạn đã đặt hàng hai chai 15.000 loại rượu vang.
394
00:23:04,400 --> 00:23:04,960
Cộng?
395
00:23:04,960 --> 00:23:07,120
Tôi đã mời những người mẫu nam này cho bạn.
396
00:23:07,200 --> 00:23:09,960
Vậy tổng cộng là bốn mươi tám nghìn chín trăm sáu mươi lăm
397
00:23:09,960 --> 00:23:12,040
Bạn có thể vui lòng mua đơn đặt hàng đầu tiên?
398
00:23:14,960 --> 00:23:16,320
Tôi không có tiền
399
00:23:35,160 --> 00:23:37,200
Cái nào đây?
400
00:23:37,200 --> 00:23:39,480
Tôi nhớ Ma Yun, anh là con trai.
401
00:23:39,960 --> 00:23:42,120
Sichong cũng không có em gái.
402
00:23:44,080 --> 00:23:46,400
Có phải là một đứa con gái ngoài giá thú?
403
00:23:47,360 --> 00:23:48,120
Không có vấn đề gì
404
00:23:48,800 --> 00:23:49,840
Thật là một bàn tay lớn
405
00:23:49,840 --> 00:23:52,440
Chắc chắn là một mặt hàng lạ
406
00:23:54,960 --> 00:23:55,720
Cô gái
407
00:23:56,200 --> 00:23:56,960
Bạn thức dậy
408
00:23:57,560 --> 00:23:58,960
Tôi đặc biệt chuẩn bị bữa sáng cho bạn.
409
00:23:58,960 --> 00:24:00,680
Bạn phải đói.
410
00:24:03,480 --> 00:24:04,200
Bạn là ai
411
00:24:04,880 --> 00:24:05,840
Đây là đâu
412
00:24:06,120 --> 00:24:07,920
Tôi là ông chủ ở đây.
413
00:24:08,000 --> 00:24:09,400
Bạn gọi tôi là Chai Jie.
414
00:24:09,720 --> 00:24:10,480
Bạn đã quên
415
00:24:10,720 --> 00:24:11,400
Tối qua
416
00:24:11,400 --> 00:24:13,000
Bạn đã tham dự bữa tiệc với chúng tôi.
417
00:24:13,200 --> 00:24:14,280
Có một thời gian tuyệt vời
418
00:24:14,640 --> 00:24:15,560
Nó quá muộn
419
00:24:15,760 --> 00:24:17,200
Tôi sợ rằng sẽ nguy hiểm cho bạn khi đi ra ngoài một mình.
420
00:24:17,480 --> 00:24:18,520
Chỉ còn lại bạn
421
00:24:19,720 --> 00:24:20,080
Cảm ơn bạn
422
00:24:20,080 --> 00:24:20,680
Người trái đất
423
00:24:21,280 --> 00:24:21,800
Người trái đất
424
00:24:24,800 --> 00:24:26,880
Tôi không mong đợi bạn sẽ khá hài hước.
425
00:24:27,880 --> 00:24:28,360
Cô gái
426
00:24:29,000 --> 00:24:32,240
Bạn nên là Bai Fumei.
427
00:24:32,480 --> 00:24:33,960
Bai Fumei là gì?
428
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
Đừng khiêm tốn với tôi.
429
00:24:36,920 --> 00:24:38,480
Bạn thấy rằng bạn đang ăn mặc như một công chúa nhỏ.
430
00:24:38,960 --> 00:24:41,080
Gia đình phải giàu có.
431
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
Tôi không có bố mẹ.
432
00:24:44,440 --> 00:24:45,440
À
433
00:24:45,920 --> 00:24:48,160
Bạn là trẻ mồ côi?
434
00:24:48,160 --> 00:24:49,440
Tôi không phải là trẻ mồ côi.
435
00:24:49,440 --> 00:24:50,440
Con của chúng tôi ở đó
436
00:24:50,440 --> 00:24:52,440
Tất cả các giống từ nhóm gen
437
00:24:52,440 --> 00:24:53,240
Đã tách
438
00:24:53,240 --> 00:24:55,720
Sinh sản hữu tính thấp của trái đất
439
00:24:56,640 --> 00:24:58,400
Là cô gái này có vấn đề với bộ não của mình?
440
00:24:58,840 --> 00:25:00,400
Đó không phải là trường hợp.
441
00:25:03,640 --> 00:25:04,560
Những cái đó không quan trọng
442
00:25:04,800 --> 00:25:06,160
Nói cho tôi biết về nó.
443
00:25:06,160 --> 00:25:07,280
Ban ten gi
444
00:25:07,280 --> 00:25:08,320
Nhà bạn ở đâu
445
00:25:08,800 --> 00:25:11,360
Tên tôi là Gilliska và tôi yêu cầu Sokara Karaka.
446
00:25:15,360 --> 00:25:16,640
Bạn chơi tôi
447
00:25:16,640 --> 00:25:18,120
Cái tên hơi dài phải không?
448
00:25:18,280 --> 00:25:19,640
Bạn có thể gọi tôi là nhỏ Bảy
449
00:25:19,640 --> 00:25:20,720
Cảm ơn bạn, người trái đất.
450
00:25:20,720 --> 00:25:22,480
Tôi vẫn phải đi trước.
451
00:25:23,880 --> 00:25:25,040
Dừng lại
452
00:25:31,560 --> 00:25:33,280
Bạn có biết nếu bạn chi tiêu nó?
453
00:25:33,440 --> 00:25:34,000
À
454
00:25:34,000 --> 00:25:35,920
Bạn đã dành thời gian của tôi ở đây đêm qua.
455
00:25:35,920 --> 00:25:36,840
Chỉ một loạt các người mẫu nam
456
00:25:36,840 --> 00:25:37,760
Bạn đã quên
457
00:25:37,760 --> 00:25:38,720
Chạm
458
00:25:39,200 --> 00:25:40,080
Đếm hóa đơn
459
00:25:40,240 --> 00:25:41,400
Cộng thêm phí ăn ở
460
00:25:41,400 --> 00:25:42,680
Phí vệ sinh điện, nước
461
00:25:43,040 --> 00:25:44,400
Làm thế nào tôi có thể nhận được hai mươi ngàn
462
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
Giảm giá 20% cho bạn
463
00:25:45,800 --> 00:25:46,520
120.000
464
00:25:46,600 --> 00:25:47,320
Lấy tiền
465
00:25:48,120 --> 00:25:49,040
Tôi không có tiền
466
00:25:49,200 --> 00:25:49,840
Cái gì
467
00:25:50,200 --> 00:25:51,520
Bạn không có tiền
468
00:25:51,760 --> 00:25:52,920
Nó là ai vậy
469
00:25:53,120 --> 00:25:54,240
Bạn ăn mặc rất đẹp
470
00:25:54,240 --> 00:25:54,960
Đeo đồng hồ đắt tiền như vậy
471
00:25:54,960 --> 00:25:55,800
Bạn không có tiền
472
00:25:56,920 --> 00:25:58,520
Bạn có thích chiếc đồng hồ này?
473
00:25:59,520 --> 00:26:00,040
Cho bạn
474
00:26:06,760 --> 00:26:07,640
Chiếc đồng hồ này
475
00:26:07,760 --> 00:26:09,080
Không đủ
476
00:26:09,080 --> 00:26:09,800
Tiếp tục lấy tiền
477
00:26:16,000 --> 00:26:18,720
Mẹ ơi.
478
00:26:19,920 --> 00:26:22,400
Làm thế nào tôi có thể rất tệ, tôi
479
00:26:22,400 --> 00:26:24,320
Tôi đang làm một bữa tiệc lớn.
480
00:26:24,320 --> 00:26:25,560
Tôi là ai?
481
00:26:25,560 --> 00:26:27,480
Tôi là cho chính mình?
482
00:26:28,000 --> 00:26:30,440
Tôi không dành cho tất cả mọi người?
483
00:26:31,720 --> 00:26:33,840
Nhìn lại, bạn chạm vào bạn và chơi.
484
00:26:33,840 --> 00:26:35,120
Uống quá
485
00:26:35,120 --> 00:26:36,920
Tôi đã đưa tiền cho thanh toán.
486
00:26:37,320 --> 00:26:39,120
Bạn không cho tôi tiền
487
00:26:39,120 --> 00:26:40,920
Tại sao tôi lại dành cho ai?
488
00:26:41,800 --> 00:26:43,520
Tôi không muốn sống.
489
00:26:43,520 --> 00:26:44,760
Tôi không muốn sống.
490
00:26:44,760 --> 00:26:46,080
Thông tin
491
00:26:46,600 --> 00:26:49,160
Nước mắt trái đất tượng trưng cho nỗi buồn
492
00:26:50,560 --> 00:26:51,080
Chị Chai
493
00:26:51,080 --> 00:26:52,480
Em gái Chai, don lồng em khóc, don gào khóc
494
00:26:52,880 --> 00:26:54,080
Bạn có muốn tôi trả nợ không?
495
00:26:54,480 --> 00:26:55,280
Đừng khóc
496
00:26:55,280 --> 00:26:55,920
Bạn muốn tôi làm gì
497
00:26:55,920 --> 00:26:57,760
Tôi hứa với bạn tốt hay không.
498
00:26:58,120 --> 00:26:58,800
Đường dây
499
00:26:59,360 --> 00:27:00,400
một từ
500
00:27:12,440 --> 00:27:13,080
Thế nào?
501
00:27:13,080 --> 00:27:15,680
Bạn đã quan tâm đến các hướng dẫn giao thực phẩm takeaway?
502
00:27:15,680 --> 00:27:16,360
Hãy yên tâm
503
00:27:16,360 --> 00:27:17,680
Trí nhớ của tôi rất tốt
504
00:27:17,760 --> 00:27:19,800
Theo lời của bạn ở đây, nó nên được gọi
505
00:27:19,800 --> 00:27:20,760
Không bao giờ quên
506
00:27:20,920 --> 00:27:22,120
Chỉ là bộ não của bạn
507
00:27:22,200 --> 00:27:23,160
Bị vấp ngã
508
00:27:23,280 --> 00:27:24,760
Tôi không thể nhớ tên của mình.
509
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Tôi nhớ sống.
510
00:27:26,080 --> 00:27:28,440
Tên tôi là Gilliska và tôi yêu cầu Sokara Karaka.
511
00:27:28,560 --> 00:27:29,320
Dừng lại và giữ
512
00:27:29,680 --> 00:27:30,720
Tôi sẽ hỏi bạn sau.
513
00:27:30,720 --> 00:27:32,440
Không bao giờ giới thiệu bản thân như thế này một lần nữa.
514
00:27:33,240 --> 00:27:35,080
Những người khác nghĩ bạn là một bệnh thần kinh?
515
00:27:35,480 --> 00:27:36,560
Hơn như vậy đi
516
00:27:36,760 --> 00:27:38,800
Hai người cũng là định mệnh.
517
00:27:39,520 --> 00:27:41,760
Bạn sẽ theo họ của tôi sau.
518
00:27:42,080 --> 00:27:42,960
Tôi tên là củi
519
00:27:43,200 --> 00:27:45,320
Bạn được gọi là Chai Xiaoqi.
520
00:27:45,920 --> 00:27:47,120
Chai Xiaoqi
521
00:27:47,680 --> 00:27:49,640
Chai Xiaoqi
522
00:27:50,000 --> 00:27:50,840
Thật tốt khi nghe
523
00:27:51,800 --> 00:27:53,960
Hai tình cảm của chúng tôi thuộc về mối quan hệ
524
00:27:54,560 --> 00:27:57,360
Tôi là một người kinh doanh làm kinh doanh.
525
00:27:57,520 --> 00:27:58,320
Hãy yên tâm
526
00:27:58,520 --> 00:28:00,560
Miễn là em gái tôi ăn nó trong tương lai
527
00:28:00,920 --> 00:28:01,960
Tôi đã thắng được đói vì bạn.
528
00:28:03,080 --> 00:28:04,520
Trái đất vẫn có người tốt.
529
00:28:06,520 --> 00:28:07,720
Loại bỏ vỏ bọc đường
530
00:28:08,240 --> 00:28:09,000
Chúng ta hãy đi làm.
531
00:28:10,400 --> 00:28:11,040
Tôi đang đi
532
00:28:17,200 --> 00:28:17,880
Fang Zong
533
00:28:18,040 --> 00:28:20,240
Xiao Li, anh đã hứa sẽ tạo ra một nơi ẩn dật.
534
00:28:20,680 --> 00:28:22,520
Hãy nhanh chóng về quá khứ
535
00:28:22,840 --> 00:28:24,360
Nó sẽ làm gián đoạn suy nghĩ của anh ấy?
536
00:28:24,880 --> 00:28:26,400
Triển lãm sẽ sắp khai mạc.
537
00:28:27,120 --> 00:28:29,080
Không thể để anh ta quá nuông chiều và lười biếng.
538
00:28:30,840 --> 00:28:32,040
Bạn có ai đó để khóa anh ta?
539
00:28:32,040 --> 00:28:32,640
Tất nhiên rồi
540
00:28:33,240 --> 00:28:36,200
Hãy chắc chắn rằng không có con ruồi nào có thể bay
541
00:28:40,480 --> 00:28:41,200
Xe hơi
542
00:28:58,280 --> 00:28:59,440
Trợ lý Hàn Quốc
543
00:29:00,640 --> 00:29:02,520
Bạn đã thấy ai đó ở đó?
544
00:29:04,760 --> 00:29:05,640
Không có gì
545
00:29:21,040 --> 00:29:22,120
Không thể nhập ngay bây giờ
546
00:29:22,240 --> 00:29:23,120
Không
547
00:29:23,160 --> 00:29:24,080
Vợ sếp của chúng tôi nói
548
00:29:24,080 --> 00:29:26,160
Tôi phải đích thân bàn giao mọi thứ cho khách hàng.
549
00:29:26,160 --> 00:29:28,280
Và bạn phải có được năm sao để có được một công việc tốt.
550
00:29:28,840 --> 00:29:30,360
Tôi nói không, nó không hoạt động.
551
00:29:30,560 --> 00:29:31,520
Không ồn ào
552
00:29:31,520 --> 00:29:32,400
Sếp của chúng tôi
553
00:29:37,080 --> 00:29:38,360
Hoàng tử
554
00:29:39,840 --> 00:29:41,720
Tôi đã nói rằng nó là một takeaway.
555
00:29:41,720 --> 00:29:43,120
Vẫn để người không sống
556
00:29:43,120 --> 00:29:44,240
Hãy cẩn thận, tôi sẽ đến đó.
557
00:29:44,240 --> 00:29:45,680
Nói bạn lạm dụng nghệ sĩ
558
00:29:47,520 --> 00:29:48,400
Các bạn
559
00:29:49,360 --> 00:29:51,600
Một cô bé bị bạn bắt nạt như thế này
560
00:29:51,600 --> 00:29:52,440
Bạn đang đến
561
00:29:52,760 --> 00:29:54,600
Chỉ cho tôi nếu bạn đã bị tổn thương bởi họ.
562
00:30:01,480 --> 00:30:03,320
Bạn nhìn vào ban ngày
563
00:30:03,320 --> 00:30:05,320
Tốt hơn vào ban đêm
564
00:30:05,320 --> 00:30:06,280
Buổi tối
565
00:30:07,560 --> 00:30:09,120
Bạn đã đến gặp tôi ngày hôm qua.
566
00:30:09,120 --> 00:30:09,640
À
567
00:30:10,000 --> 00:30:12,240
Tôi khó có thể thấy rằng nhà ga có thể được nhìn thấy bởi bạn một lần.
568
00:30:12,880 --> 00:30:14,160
Bí quyết thực sự quá định mệnh.
569
00:30:14,160 --> 00:30:14,640
À
570
00:30:15,680 --> 00:30:16,360
Tôi tên là Fang Lie.
571
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
Tên tôi là Gilliska.
572
00:30:18,560 --> 00:30:19,840
Tôi tên là Xiaoqi.
573
00:30:21,480 --> 00:30:23,080
Trong tương lai, mánh khóe là một người bạn.
574
00:30:23,520 --> 00:30:25,080
Doanh nghiệp của bạn là việc của tôi
575
00:30:25,880 --> 00:30:27,520
Doanh nghiệp của tôi là doanh nghiệp của bạn.
576
00:30:28,240 --> 00:30:29,200
Cởi quần áo
577
00:30:29,480 --> 00:30:29,960
À
578
00:30:30,640 --> 00:30:32,040
Sinh sản
579
00:30:34,640 --> 00:30:35,400
Bạn cũng đã thấy nó
580
00:30:35,640 --> 00:30:36,880
Tôi bị cầm tù bất hợp pháp
581
00:30:37,480 --> 00:30:39,400
Chỉ có bạn có thể giúp tôi với pháo kích vàng
582
00:30:40,160 --> 00:30:41,840
Trấu vàng
583
00:30:42,120 --> 00:30:42,840
Là
584
00:30:42,840 --> 00:30:44,240
Tôi đặt trên cơ thể của bạn.
585
00:30:44,560 --> 00:30:45,880
Thoát
586
00:30:48,120 --> 00:30:49,600
Tại sao họ bỏ tù bạn?
587
00:30:49,920 --> 00:30:50,960
Bạn có phải là người xấu?
588
00:30:50,960 --> 00:30:52,680
Tôi chắc chắn không phải là người xấu.
589
00:30:53,200 --> 00:30:55,760
Doanh nhân vô đạo đức đã đóng cửa tôi ở đây để vẽ
590
00:30:58,680 --> 00:31:00,200
Ông nghĩ rằng nghệ thuật là một vòi.
591
00:31:00,680 --> 00:31:02,120
Ném nó ra khi bạn vặn nó
592
00:31:02,480 --> 00:31:04,200
Nghệ thuật là nguồn cảm hứng
593
00:31:04,480 --> 00:31:05,960
Đó là mái tóc tình cảm
594
00:31:06,240 --> 00:31:08,200
Đó là một cái gì đó siêu việt trong thế giới này.
595
00:31:08,200 --> 00:31:11,280
Tại sao bạn nghĩ như vậy hợp lý?
596
00:31:13,440 --> 00:31:13,920
Nói đi
597
00:31:14,240 --> 00:31:15,400
Làm thế nào tôi có thể giúp bạn?
598
00:31:15,520 --> 00:31:18,120
Rất đơn giản, tôi mặc quần áo của bạn và trốn thoát.
599
00:31:18,280 --> 00:31:18,800
Còn bạn thì sao
600
00:31:18,800 --> 00:31:20,680
Cứ giả vờ rằng tôi ở lại đây
601
00:31:22,040 --> 00:31:22,880
Bạn có thể yên tâm
602
00:31:22,880 --> 00:31:25,080
Doanh nhân vô đạo đức đó sẽ chỉ làm tôi xấu hổ.
603
00:31:25,600 --> 00:31:26,880
Sẽ không giữ bạn xuống
604
00:31:28,360 --> 00:31:28,920
Tốt
605
00:31:49,240 --> 00:31:50,120
Fang Zong
606
00:31:55,440 --> 00:31:57,360
Triển lãm nghệ thuật sẽ bắt đầu vào tháng tới.
607
00:31:57,840 --> 00:31:59,840
Chuẩn bị bản vẽ của bạn
608
00:31:59,840 --> 00:32:01,880
Bạn có thể đi nghỉ mát.
609
00:32:41,360 --> 00:32:42,680
Tôi đã nhìn thấy bạn?
610
00:32:43,920 --> 00:32:45,440
Đừng gần gũi với tôi.
611
00:32:45,440 --> 00:32:47,040
Tôi không biết một người xấu như bạn.
612
00:32:47,840 --> 00:32:49,200
Nghệ sĩ bị cầm tù bất hợp pháp
613
00:32:53,720 --> 00:32:54,680
Fang Lie đã đi đâu?
614
00:32:54,680 --> 00:32:55,840
Tôi sẽ không nói với bạn
615
00:32:56,440 --> 00:32:57,280
Đừng đến gần tôi
616
00:32:57,720 --> 00:32:58,560
Đừng đến gần tôi
617
00:32:58,920 --> 00:33:00,760
Đi qua, tôi sẽ giết bạn với siêu năng lực.
618
00:33:07,920 --> 00:33:10,360
Lạ như thế nào nên không ra
619
00:33:15,840 --> 00:33:17,040
Bạn không thể làm những điều ngu ngốc?
620
00:33:17,040 --> 00:33:18,160
Tôi sẽ không làm bạn xấu hổ.
621
00:33:18,160 --> 00:33:19,360
Chỉ cần cho tôi biết Fang Lie đã đi đâu.
622
00:33:20,920 --> 00:33:21,840
Fang Zong
623
00:33:22,680 --> 00:33:23,680
Chuyện gì đã xảy ra
624
00:33:26,120 --> 00:33:27,280
Đây là
625
00:33:35,520 --> 00:33:36,440
Luôn cẩn thận
626
00:33:36,440 --> 00:33:37,280
Đừng đuổi theo
627
00:33:51,160 --> 00:33:52,520
Chạy nhà sư không thể chạy chùa
628
00:33:52,920 --> 00:33:53,520
Tìm cô ấy
629
00:33:53,520 --> 00:33:54,440
Có thể tìm Fang Lie
630
00:33:59,320 --> 00:34:00,520
Chị Chai
631
00:34:01,440 --> 00:34:02,160
Chị Chai
632
00:34:02,160 --> 00:34:02,800
Xin lỗi
633
00:34:02,800 --> 00:34:03,840
Tôi đưa quần áo làm việc cho tôi.
634
00:34:06,000 --> 00:34:07,320
Làm thế nào để trở lại?
635
00:34:07,600 --> 00:34:09,240
Chỉ cần một anh chàng đẹp trai gửi nó cho bạn.
636
00:34:10,000 --> 00:34:10,680
Anh ấy đang đến
637
00:34:10,680 --> 00:34:11,880
Anh ấy thực sự đã đến với tôi.
638
00:34:11,960 --> 00:34:13,120
Ồ, vâng.
639
00:34:13,120 --> 00:34:14,480
Tôi sẽ để lại cho bạn một danh thiếp ở đây.
640
00:34:14,480 --> 00:34:15,160
Cho biết tối nay
641
00:34:15,160 --> 00:34:17,080
Đến nhà hàng trên tầng cao này chờ bạn
642
00:34:18,640 --> 00:34:19,880
Tôi nói Xiaoqiah.
643
00:34:19,880 --> 00:34:21,040
Bạn vừa có một công việc
644
00:34:21,040 --> 00:34:23,360
Tại sao bạn móc nối với khách?
645
00:34:24,560 --> 00:34:25,320
Tôi
646
00:34:25,440 --> 00:34:26,680
Tôi là
647
00:34:26,680 --> 00:34:28,360
Tôi đang khen bạn
648
00:34:28,360 --> 00:34:29,520
Tôi chỉ cần một cái gì đó như bạn.
649
00:34:29,520 --> 00:34:31,760
Một nhân viên có thể nhanh chóng tiếp cận với khách
650
00:34:31,800 --> 00:34:32,440
Bạn có biết không
651
00:34:33,840 --> 00:34:35,480
Chai Jie phải gửi bao nhiêu takeaways?
652
00:34:35,480 --> 00:34:37,120
Tôi sẽ nghỉ sớm để được nghỉ làm sớm.
653
00:34:38,200 --> 00:34:39,400
Bạn cũng có thể nhận giao hàng.
654
00:34:39,400 --> 00:34:40,280
Tất nhiên rồi
655
00:34:40,280 --> 00:34:42,280
Tôi đầy sức mạnh bây giờ.
656
00:34:44,160 --> 00:34:44,960
Xiaoqiah
657
00:34:45,400 --> 00:34:47,680
Bạn thực sự là một người lạ.
658
00:34:48,720 --> 00:34:49,840
Tôi lên lầu trước.
659
00:34:55,440 --> 00:34:57,040
Chai chị ơi, em về rồi.
660
00:34:58,080 --> 00:34:59,120
Chị Chai
661
00:35:00,880 --> 00:35:01,840
Chị Chai
662
00:35:02,000 --> 00:35:03,080
Đừng hét
663
00:35:03,840 --> 00:35:05,240
Tôi bao gồm tất cả ở đây.
664
00:35:05,520 --> 00:35:07,160
Bạn chỉ cần phục vụ tôi một mình.
665
00:35:16,080 --> 00:35:17,720
Chai Xiaoqi, Chai Xiaoqi
666
00:35:18,200 --> 00:35:21,080
Vị chúa tể vàng lớn đích thân mời bạn ở lại
667
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
Làm thế nào bạn có thể từ chối?
668
00:35:23,720 --> 00:35:25,000
Quay lại nhanh
669
00:35:25,120 --> 00:35:25,960
Nhưng Chai Jie
670
00:35:25,960 --> 00:35:27,880
Tôi chưa nghỉ làm à?
671
00:35:28,240 --> 00:35:29,440
Ý bạn là gì
672
00:35:29,760 --> 00:35:30,920
Không thể làm thêm giờ?
673
00:35:30,920 --> 00:35:32,200
Làm thế nào là nó ích kỷ?
674
00:35:32,200 --> 00:35:33,680
Bạn không thể nghĩ về nó cho người khác?
675
00:35:33,680 --> 00:35:34,600
Hãy nghĩ về nó cho tôi?
676
00:35:34,600 --> 00:35:35,960
Hãy nghĩ về cửa hàng này
677
00:35:35,960 --> 00:35:37,560
Bạn có phải đi gặp bạn lớn?
678
00:35:37,560 --> 00:35:38,040
Tôi làm thêm giờ
679
00:35:38,360 --> 00:35:39,200
Tôi thêm
680
00:35:39,960 --> 00:35:40,680
Tôi thêm
681
00:35:41,240 --> 00:35:42,520
Làm thế nào để làm thêm giờ
682
00:35:42,680 --> 00:35:44,240
Làm thêm giờ làm tôi hạnh phúc
683
00:35:44,240 --> 00:35:45,600
Làm thêm giờ làm tôi vui
684
00:35:45,600 --> 00:35:46,360
Tôi thích làm thêm giờ.
685
00:35:46,720 --> 00:35:47,440
Vâng
686
00:35:47,720 --> 00:35:48,440
Vâng
687
00:35:57,680 --> 00:35:58,440
Khách hàng này
688
00:35:58,680 --> 00:36:00,280
Tất cả các món ăn là trên đầu
689
00:36:00,280 --> 00:36:01,240
Xin hãy xem qua
690
00:36:01,240 --> 00:36:01,880
Không cần
691
00:36:02,040 --> 00:36:03,640
Dùng bữa bạn gửi đến khách sạn hôm nay
692
00:36:04,000 --> 00:36:05,120
Đưa tất cả cho tôi.
693
00:36:05,760 --> 00:36:06,400
Bếp
694
00:36:09,200 --> 00:36:10,880
Họ đã bị tôi gạt đi.
695
00:36:11,080 --> 00:36:11,920
Vậy
696
00:36:11,920 --> 00:36:12,880
Tự làm
697
00:36:13,120 --> 00:36:14,640
Nhân tiện, cho mình một bản sao.
698
00:36:14,680 --> 00:36:15,720
Chờ đợi một bữa ăn đầy đủ
699
00:36:15,720 --> 00:36:17,000
Đưa tôi đi xem Fang Lie
700
00:36:17,480 --> 00:36:19,080
Đó là người bạn cho đi ngày hôm nay.
701
00:36:20,960 --> 00:36:22,160
Tôi xin lỗi
702
00:36:22,160 --> 00:36:24,040
Không có dự án gia công trong nhà hàng này.
703
00:36:24,040 --> 00:36:25,480
Và tôi là chính tôi.
704
00:36:25,480 --> 00:36:26,640
Sẽ chỉ gửi takeaway
705
00:36:26,640 --> 00:36:27,520
Sẽ không mang đi
706
00:36:27,520 --> 00:36:28,640
Nếu bạn không hài lòng
707
00:36:28,640 --> 00:36:29,920
Bạn đi đến nhà khác
708
00:36:30,080 --> 00:36:31,040
Ông chủ
709
00:36:31,280 --> 00:36:32,040
Tôi đang làm
710
00:36:32,800 --> 00:36:34,120
Ai sẽ không nhận hàng?
711
00:36:34,120 --> 00:36:35,080
Bạn đang chờ đợi.
712
00:36:35,120 --> 00:36:36,520
Tôi sẽ cung cấp cho bạn một takeaway.
713
00:36:36,520 --> 00:36:38,400
Làm một takeaway làm cho tôi hạnh phúc
714
00:36:40,160 --> 00:36:41,360
Kẻ trục lợi vô đạo đức
715
00:36:43,160 --> 00:36:45,720
Giống như đá vàng
716
00:36:45,720 --> 00:36:47,160
Cứng và có mùi
717
00:36:48,400 --> 00:36:49,960
Đợi, đến ngay.
718
00:36:52,040 --> 00:36:54,040
Đây là cái gì
719
00:37:01,840 --> 00:37:04,160
Mọi thứ trên trái đất quá kỳ lạ.
720
00:37:06,240 --> 00:37:06,920
Vải nhỏ
721
00:37:06,920 --> 00:37:08,520
Bạn có thể giúp tôi kiểm tra thông tin.
722
00:37:09,560 --> 00:37:10,400
Vải nhỏ
723
00:37:11,000 --> 00:37:12,960
Tôi không cho bạn một ít rượu?
724
00:37:12,960 --> 00:37:14,960
Bạn không nói chuyện à?
725
00:37:15,160 --> 00:37:16,440
Quên tôi, tôi nghĩ về nó.
726
00:37:18,680 --> 00:37:19,720
Sau đó thêm
727
00:37:20,960 --> 00:37:21,360
Cộng
728
00:37:26,800 --> 00:37:27,440
Cái này cái này
729
00:37:30,160 --> 00:37:31,240
Bạn đang làm gì vậy
730
00:37:31,240 --> 00:37:32,560
Tôi đang nấu ăn
731
00:37:32,560 --> 00:37:33,720
Lấy bình chữa cháy
732
00:37:33,720 --> 00:37:35,040
Bình chữa cháy trông như thế nào?
733
00:37:35,040 --> 00:37:36,160
Bạn có phải là một con lợn?
734
00:37:36,360 --> 00:37:36,760
Tôi
735
00:38:20,400 --> 00:38:22,760
Hóa ra bạn là người tôi đang tìm kiếm.
736
00:38:23,520 --> 00:38:24,160
Bạn nói gì
737
00:38:24,320 --> 00:38:25,240
Đừng đến
738
00:38:25,520 --> 00:38:25,760
Thật đấy
739
00:38:25,760 --> 00:38:27,160
Bây giờ bạn đang quá khó chịu.
740
00:38:27,160 --> 00:38:29,040
Tôi cảm thấy như mình sắp gặp nạn.
741
00:38:29,360 --> 00:38:30,600
Bạn có thể làm một nói chuyện
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.