All language subtitles for My Girlfriend is an Alien - 1x01 - Episode 1.cn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,320 --> 00:01:42,760 Kính thiên văn Pan-Star của Đại học Hawaii 2 00:01:42,760 --> 00:01:44,840 Khi tìm kiếm NEO cho NASA 3 00:01:45,080 --> 00:01:46,760 Quan sát một UFO 4 00:01:46,760 --> 00:01:48,080 Tham quan hệ mặt trời 5 00:01:48,760 --> 00:01:50,600 Đó là lần đầu tiên được quan sát bởi con người 6 00:01:50,600 --> 00:01:53,200 Và được xác nhận là từ các thiên thể bên ngoài hệ mặt trời 7 00:02:01,440 --> 00:02:01,880 Fang Zong 8 00:02:02,240 --> 00:02:03,200 Rất có khả năng đêm nay sẽ có mưa lớn. 9 00:02:03,400 --> 00:02:04,320 Bạn phải quay lại sớm 10 00:02:04,640 --> 00:02:05,160 Tôi biết 11 00:02:05,880 --> 00:02:06,640 Nhà khoa học đoán 12 00:02:06,960 --> 00:02:08,440 UFO có thể đến từ 13 00:02:08,440 --> 00:02:10,440 một hệ thống nhị phân ngoài hệ mặt trời 14 00:02:10,680 --> 00:02:12,600 Nhà khoa học hành tinh tại Đại học Toronto, Canada 15 00:02:12,600 --> 00:02:14,640 Avon Jackson và cộng sự. 16 00:03:35,600 --> 00:03:36,880 Người trái đất 17 00:03:37,960 --> 00:03:40,320 Mùi hóc môn 18 00:03:41,840 --> 00:03:42,920 Kiểm soát bàn tay của bạn 19 00:04:59,040 --> 00:04:59,640 Fang Zong 20 00:05:00,680 --> 00:05:01,800 Tôi sẽ kiểm tra nó cho bạn. 21 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 Từ tai nạn xe hơi của bạn một tuần trước 22 00:05:06,960 --> 00:05:08,640 Hầu như tất cả các cuộc kiểm tra đã được thực hiện cho đến nay 23 00:05:09,640 --> 00:05:11,160 Nhưng tôi chưa bao giờ tìm ra nơi nào có vấn đề. 24 00:05:13,160 --> 00:05:14,960 Bạn đã không nói rằng ngực của bạn có một bóng trước đó. 25 00:05:15,680 --> 00:05:16,400 Bạn có thể xác nhận chẩn đoán? 26 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 Không có bất thường đã được phát hiện trong thời điểm hiện tại. 27 00:05:19,720 --> 00:05:20,840 Chúng tôi nghi ngờ rằng đó là máu 28 00:05:21,400 --> 00:05:22,040 Fang Zong 29 00:05:22,600 --> 00:05:24,160 Bạn có nhớ những gì đã xảy ra vào thời điểm đó? 30 00:05:27,200 --> 00:05:28,320 Ngoài sự cố 31 00:05:29,720 --> 00:05:30,840 Tôi không nhớ gì cả. 32 00:05:31,200 --> 00:05:32,280 Bạn có ấn tượng gì không? 33 00:05:32,960 --> 00:05:34,000 Hôm đó trời có mưa không? 34 00:05:34,600 --> 00:05:35,160 Vâng 35 00:05:35,400 --> 00:05:36,200 Trời mưa 36 00:05:38,080 --> 00:05:38,760 Tôi biết 37 00:05:39,760 --> 00:05:40,640 Quay trở lại trước. 38 00:05:41,320 --> 00:05:42,720 Tôi có bất cứ lúc nào để thông báo cho bạn. 39 00:05:42,720 --> 00:05:44,280 Bữa tiệc đó luôn nghỉ ngơi thật tốt. 40 00:06:18,000 --> 00:06:19,400 Xin chào, chú Wang Jianguo 41 00:06:19,400 --> 00:06:20,840 Tôi đang trên đường đến với người hâm mộ. 42 00:06:20,840 --> 00:06:22,360 Bây giờ bị ép bởi trọng lực 43 00:06:22,360 --> 00:06:23,360 Không có cách nào để lên thiên đàng 44 00:06:23,720 --> 00:06:25,280 Đây có phải là Bắc bán cầu? 45 00:06:27,680 --> 00:06:29,160 Giúp tôi với 46 00:06:31,120 --> 00:06:33,080 Người trái đất quá nhiệt tình. 47 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Cái gì 48 00:06:42,720 --> 00:06:43,600 Đừng ném, đừng ném bảy 49 00:06:44,200 --> 00:06:45,040 Là tôi 50 00:06:45,040 --> 00:06:46,080 Thư ký riêng của bạn, Cooper 51 00:06:46,080 --> 00:06:47,040 Vải nhỏ 52 00:06:48,760 --> 00:06:50,160 Làm thế nào bạn trở nên như thế này? 53 00:06:50,160 --> 00:06:52,160 Không phải vì bạn sẽ cứu người trái đất 54 00:06:52,360 --> 00:06:54,200 Nó làm tôi đau khi rơi xuống sông với bạn. 55 00:06:54,200 --> 00:06:56,280 Bây giờ đĩa não của tôi bị con rùa này ăn. 56 00:06:56,720 --> 00:06:59,000 Tôi chỉ có thể liên lạc với bạn bằng cách thao túng con rùa này. 57 00:06:59,680 --> 00:07:01,720 Đây là cách tôi sử dụng sóng âm thanh tần số thấp để phát ra tiếng nói. 58 00:07:02,080 --> 00:07:03,360 Chỉ bạn mới có thể nghe 59 00:07:03,400 --> 00:07:05,680 Bạn đang nằm trên sông trong bảy ngày. 60 00:07:05,680 --> 00:07:07,280 Tàu vũ trụ đã quay trở lại 61 00:07:07,280 --> 00:07:08,520 Các mẹo là hoàn toàn ra khỏi đường. 62 00:07:08,520 --> 00:07:09,480 Nó không quan trọng 63 00:07:09,720 --> 00:07:11,920 Tôi có thể sử dụng công cụ báo cáo để liên lạc với trụ sở chính. 64 00:07:15,400 --> 00:07:16,360 Điều gì về người báo cáo của tôi? 65 00:07:18,000 --> 00:07:18,480 Hoàn thành 66 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 Tôi bị mất người báo cáo 67 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 Có lẽ tại tôi 68 00:07:25,320 --> 00:07:26,840 Người đàn ông tôi đã cứu 69 00:07:28,000 --> 00:07:29,240 Sau đó bạn nhớ 70 00:07:29,240 --> 00:07:30,720 Người bạn đã cứu là gì? 71 00:07:33,160 --> 00:07:35,120 Khuôn mặt không rõ lắm. 72 00:07:35,440 --> 00:07:36,880 Nhưng tôi nhớ 73 00:07:37,400 --> 00:07:38,440 Hình của anh ấy 74 00:08:23,280 --> 00:08:24,320 Thưa chủ nhân 75 00:08:24,520 --> 00:08:25,680 Hôm nay trời nắng 76 00:08:25,880 --> 00:08:26,760 Ba mươi độ C 77 00:08:27,360 --> 00:08:29,200 Độ ẩm không khí 40% 78 00:08:29,600 --> 00:08:30,400 Gần đây một tuần 79 00:08:30,400 --> 00:08:31,920 Không có mưa làm mát 80 00:08:32,280 --> 00:08:32,760 Chỉ số thay đồ 81 00:08:32,760 --> 00:08:33,280 Fang Zong 82 00:08:33,280 --> 00:08:34,240 Cấp bốn 83 00:08:34,880 --> 00:08:35,680 Công ty bị tai nạn 84 00:08:36,320 --> 00:08:36,680 Nói 85 00:08:38,400 --> 00:08:39,680 Bạn gái cũ của bạn 86 00:08:40,400 --> 00:08:41,440 Hãy đến công ty để giải quyết tài khoản 87 00:08:42,200 --> 00:08:43,120 Bạn gái cũ 88 00:08:44,120 --> 00:08:44,760 Họ 89 00:09:02,600 --> 00:09:03,280 Tôi đã hỏi về nó. 90 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 Đây là một tổ chức 91 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 Kế hoạch cưỡng hôn 92 00:09:07,480 --> 00:09:08,520 Bạn đã bỏ rơi trước đây 93 00:09:10,680 --> 00:09:10,920 Không 94 00:09:11,280 --> 00:09:12,960 Là bạn gái đã chia tay 95 00:09:12,960 --> 00:09:14,040 Được gọi là rất nhiều phương tiện truyền thông 96 00:09:14,600 --> 00:09:15,200 Muốn ở trong công ty chúng tôi 97 00:09:15,200 --> 00:09:16,440 Tổ chức hội nghị trực tiếp 98 00:09:16,840 --> 00:09:17,120 Tóm lại 99 00:09:17,120 --> 00:09:18,640 Đừng đến công ty hôm nay. 100 00:09:18,840 --> 00:09:19,800 Rốt cuộc, bạn vừa gặp tai nạn xe hơi. 101 00:09:19,800 --> 00:09:20,720 Được gọi là Bộ phận An ninh để tăng số lượng người 102 00:09:21,200 --> 00:09:21,720 Tôi sẽ đi ngay 103 00:09:23,480 --> 00:09:24,440 Tổng số đảng 104 00:09:24,640 --> 00:09:26,760 Sau đó, cảnh hiện tại của chúng tôi rất ấm áp 105 00:09:26,760 --> 00:09:28,360 Tâm trạng cô dâu LỚN cũng thú vị không kém. 106 00:09:29,320 --> 00:09:30,920 Vẫn bám lấy em bé trong phòng khách. 107 00:09:30,920 --> 00:09:31,840 Nam chính của chúng ta 108 00:09:31,840 --> 00:09:33,480 Fang Fu, con trai cả của nhà giàu giàu Fang Shida 109 00:09:33,480 --> 00:09:34,000 Cuối cùng cũng xuất hiện 110 00:09:34,000 --> 00:09:34,440 Nhiếp ảnh gia 111 00:09:34,440 --> 00:09:36,280 Nhanh chân để sắp xếp ống kính với bữa tiệc 112 00:09:36,280 --> 00:09:36,800 Fang Zong 113 00:09:37,760 --> 00:09:38,240 Fang Zong 114 00:09:55,520 --> 00:09:57,840 Ý kiến của bạn về cảnh hôn nhân cưỡng bức ngày hôm nay là gì? 115 00:10:03,760 --> 00:10:05,920 Cảm ơn bạn đã quan tâm từ bạn bè phương tiện truyền thông. 116 00:10:06,080 --> 00:10:07,160 Hãy yêu thương để tiêu thụ 117 00:10:07,160 --> 00:10:09,720 Đó thực sự là hành vi đáng tiếc nhất trên thế giới. 118 00:10:10,040 --> 00:10:12,520 Rốt cuộc, nó là vấn đề của hai người. 119 00:10:12,720 --> 00:10:13,760 Gọi các cô dâu lên. 120 00:10:13,760 --> 00:10:14,280 Fang Zong 121 00:10:14,360 --> 00:10:14,720 Hãy yên tâm 122 00:10:15,360 --> 00:10:16,640 Tôi sẽ để họ làm rõ mối quan hệ. 123 00:10:20,440 --> 00:10:20,960 Fang Zong 124 00:10:21,760 --> 00:10:23,440 Kể từ bữa ăn cuối cùng 125 00:10:23,760 --> 00:10:25,520 Bạn đừng nhớ tôi. 126 00:10:25,640 --> 00:10:26,320 Sangni 127 00:10:26,440 --> 00:10:27,280 Thời gian eo hẹp 128 00:10:27,280 --> 00:10:28,200 Từ bây giờ 129 00:10:28,200 --> 00:10:30,320 Bạn chỉ cần lắng nghe những gì chúng tôi nói với bạn. 130 00:10:31,760 --> 00:10:32,440 Sangni 131 00:10:32,440 --> 00:10:33,600 Tên thật 132 00:10:33,720 --> 00:10:34,640 Mô hình mới trong nước 133 00:10:35,080 --> 00:10:37,120 Anh và Fang luôn gặp nhau trong bữa tối từ thiện năm ngoái. 134 00:10:37,840 --> 00:10:40,040 Làm thế nào để bạn biết về các tài liệu này? 135 00:10:41,720 --> 00:10:42,840 Nhóm F 136 00:10:42,840 --> 00:10:44,200 Có công ty mạng hàng đầu trong nước 137 00:10:44,800 --> 00:10:45,720 Những gì chúng tôi muốn kiểm tra 138 00:10:46,680 --> 00:10:47,280 Tự nhiên có thể được tìm thấy 139 00:10:48,680 --> 00:10:49,280 Vé này 140 00:10:49,800 --> 00:10:51,160 Có thể gửi bạn trực tiếp đến Paris 141 00:10:51,160 --> 00:10:53,080 Tham gia vào buổi chụp hình mới của tạp chí VOGUE 142 00:10:53,800 --> 00:10:55,520 Bạn có thể trở thành một siêu mẫu quốc tế? 143 00:10:56,360 --> 00:10:58,000 Nó phụ thuộc vào bạn để trân trọng cơ hội này. 144 00:10:59,120 --> 00:11:00,120 Bạn nên hiểu ý của tôi. 145 00:11:04,080 --> 00:11:04,760 Tôi biết 146 00:11:05,040 --> 00:11:05,640 Xin cảm ơn ông Fang 147 00:11:06,040 --> 00:11:06,880 Cho bạn rắc rối 148 00:11:10,000 --> 00:11:10,560 Tiếp theo 149 00:11:27,120 --> 00:11:28,200 Công ty tốt 150 00:11:29,080 --> 00:11:29,920 Điều gì đã làm cho nó? 151 00:11:46,000 --> 00:11:46,840 Bạn sẽ làm cô dâu chứ? 152 00:11:46,840 --> 00:11:47,920 Dành cho trái tim Fang 153 00:11:47,920 --> 00:11:49,040 Bạn có gì để phá vỡ? 154 00:11:49,440 --> 00:11:50,520 Ai nói rằng bữa tiệc luôn có một trái tim 155 00:11:52,280 --> 00:11:53,640 Fang luôn nói rằng nó đúng. 156 00:11:53,840 --> 00:11:55,480 Tình yêu là vấn đề của hai người. 157 00:11:55,760 --> 00:11:56,840 Không nên sử dụng cho tiêu dùng 158 00:11:57,520 --> 00:11:58,120 Tôi hy vọng các phương tiện truyền thông 159 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 Có thể tôn trọng sự riêng tư cá nhân của chúng tôi 160 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Chuyện gì đã xảy ra 161 00:12:01,680 --> 00:12:02,680 Tôi không biết làm thế nào 162 00:12:03,080 --> 00:12:04,480 Cảm ơn các bạn 163 00:12:05,240 --> 00:12:05,840 Đừng đi. 164 00:12:15,640 --> 00:12:16,480 Có cô dâu không? 165 00:12:16,640 --> 00:12:17,080 Không còn nữa 166 00:12:17,320 --> 00:12:17,760 Fang Zong 167 00:12:18,120 --> 00:12:19,440 Đây là dữ liệu vừa được tính toán. 168 00:12:21,240 --> 00:12:22,840 Thời gian tấn công mất trí nhớ dị tính của bạn 169 00:12:23,160 --> 00:12:24,760 Gần như trùng với thời tiết giông bão 170 00:12:25,880 --> 00:12:26,400 Fang Zong 171 00:12:27,040 --> 00:12:29,160 Cũng giúp bạn tìm bạn gái mới? 172 00:12:30,120 --> 00:12:30,600 Không cần 173 00:12:31,680 --> 00:12:32,840 Giúp tôi liên lạc với bác sĩ Zhang 174 00:12:33,440 --> 00:12:33,800 Tốt 175 00:12:34,800 --> 00:12:35,480 Phải 176 00:12:36,400 --> 00:12:37,440 Hậu quả của một vụ tai nạn xe hơi 177 00:12:38,160 --> 00:12:39,240 Làm thế nào là điều tra? 178 00:12:39,640 --> 00:12:41,200 Vào thời điểm đó, chỉ có một người tại hiện trường. 179 00:12:41,600 --> 00:12:43,040 Vì vậy, nó đã không gây ra tổn thất khác. 180 00:12:43,360 --> 00:12:43,880 Nhưng 181 00:12:44,000 --> 00:12:45,880 Vẫn còn một điều cần phải xem xét. 182 00:12:50,480 --> 00:12:51,440 Khi bạn hôn mê 183 00:12:51,800 --> 00:12:53,480 Cầm viên đá màu xanh này trong tay 184 00:12:54,160 --> 00:12:55,720 Tôi nghĩ nó nên quan trọng với bạn 185 00:12:56,160 --> 00:12:57,440 Tôi sẽ giúp bạn đóng nó lên đầu tiên. 186 00:12:58,200 --> 00:12:59,840 Bạn vẫn có ấn tượng về nó? 187 00:13:02,480 --> 00:13:03,400 Thứ này không phải của tôi 188 00:13:04,680 --> 00:13:05,680 Mang nó đến bộ phận nghiên cứu 189 00:13:05,960 --> 00:13:07,840 Hãy để họ điều tra nguồn gốc của viên đá này 190 00:13:08,480 --> 00:13:08,920 Được rồi 191 00:13:12,560 --> 00:13:13,280 Tiểu Kỳ 192 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 Bạn không chống cự 193 00:13:14,680 --> 00:13:16,320 Sự cám dỗ của cơ ngực của người đàn ông trái đất 194 00:13:16,520 --> 00:13:18,400 Tôi lao ra khỏi tàu vũ trụ để cứu người. 195 00:13:18,400 --> 00:13:21,080 Người trái đất nói một con dao trên đầu màu 196 00:13:21,080 --> 00:13:23,360 Bạn vẫn còn mệt, tôi đang theo bạn. 197 00:13:23,360 --> 00:13:24,480 tốt 198 00:13:24,800 --> 00:13:26,160 Tôi không nghĩ ra một cách? 199 00:13:26,560 --> 00:13:28,040 Bạn phải suy nghĩ cẩn thận 200 00:13:28,040 --> 00:13:29,000 Suy nghĩ nghiêm túc 201 00:13:29,280 --> 00:13:31,400 Chi tiết đến từng chi tiết 202 00:13:31,400 --> 00:13:32,320 Lấy những gì bạn thấy về 203 00:13:32,320 --> 00:13:34,120 Tất cả các chi tiết của người đàn ông trái đất 204 00:13:34,240 --> 00:13:35,760 Vẽ một nơi không hạ cánh 205 00:13:35,880 --> 00:13:36,800 Vẽ nó 206 00:13:38,160 --> 00:13:38,680 Thế nào? 207 00:13:40,880 --> 00:13:41,560 Giữ tôi 208 00:13:41,680 --> 00:13:42,160 Cái gì 209 00:13:42,160 --> 00:13:43,440 Giữ tôi lại và xem. 210 00:13:43,440 --> 00:13:44,720 Bây giờ tôi là một con rùa 211 00:13:44,880 --> 00:13:45,240 Ồ 212 00:13:45,920 --> 00:13:46,280 Quên 213 00:13:47,360 --> 00:13:47,720 Nhìn kìa 214 00:13:48,520 --> 00:13:49,120 Thế nào? 215 00:13:50,400 --> 00:13:52,720 Bạn vẽ cái nhìn ma quái này 216 00:13:52,960 --> 00:13:54,560 Làm thế nào tôi có thể tìm thấy nó? 217 00:13:56,240 --> 00:13:58,760 Tôi thực sự đã không nhìn thấy khuôn mặt của anh ấy vào thời điểm đó. 218 00:13:59,080 --> 00:14:00,280 Bạn không tìm thấy một người đàn ông? 219 00:14:00,680 --> 00:14:02,000 Không có gì trên trái đất này. 220 00:14:02,280 --> 00:14:03,800 Là một người đàn ông không thiếu hai chân 221 00:14:04,440 --> 00:14:05,000 Đi bộ 222 00:14:05,040 --> 00:14:06,840 Theo quét của tôi về người Trái đất 223 00:14:07,080 --> 00:14:08,280 Chúng ta phải đi đến một nơi đầu tiên 224 00:14:28,000 --> 00:14:29,720 Chiếc váy này rất đẹp 225 00:14:30,360 --> 00:14:31,200 Giống như trái đất? 226 00:14:32,440 --> 00:14:34,360 Hướng dẫn sinh tồn Trái đất được xác định rõ ràng 227 00:14:34,360 --> 00:14:36,040 Để chống lại nền văn minh thấp của trái đất 228 00:14:36,040 --> 00:14:38,040 Ăn mòn đến ngôi sao Cape Town của tôi 229 00:14:38,040 --> 00:14:39,120 Bạn không những không từ chối 230 00:14:39,120 --> 00:14:40,080 Cũng đặt chúng trên cơ thể 231 00:14:40,080 --> 00:14:41,720 Tôi giả vờ là một con người 232 00:14:41,720 --> 00:14:43,360 Vẫn không tìm kiếm một người báo cáo? 233 00:14:53,680 --> 00:14:54,520 Tôi quyết định 234 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 Tôi sẽ mặc này ra. 235 00:14:55,760 --> 00:14:56,400 Không 236 00:14:56,720 --> 00:14:57,640 Thông tin 237 00:14:57,720 --> 00:15:00,200 Trong trái đất, loại quần áo này chỉ có thể được mặc trước khi mặc. 238 00:15:00,720 --> 00:15:01,840 Hôn nhân là gì? 239 00:15:02,240 --> 00:15:03,280 Giao phối 240 00:15:03,760 --> 00:15:06,360 Người trái đất vẫn đang sử dụng các phương pháp sinh sản ở mức độ rất thấp. 241 00:15:06,400 --> 00:15:07,320 Không như chúng tôi 242 00:15:07,320 --> 00:15:09,640 Chỉ cần đăng nhập vào hệ thống chia sẻ gen. 243 00:15:09,640 --> 00:15:12,000 Nếu bạn có thể mặc quần áo đẹp như vậy, hãy ra ngoài. 244 00:15:12,280 --> 00:15:13,440 Nó không có gì để tìm một người để kết hôn. 245 00:15:14,000 --> 00:15:14,920 Tôi muốn mặc cơ thể này. 246 00:15:15,320 --> 00:15:17,000 Không, không, không, không. 247 00:15:31,280 --> 00:15:32,440 Đẹp không đẹp 248 00:15:34,440 --> 00:15:35,080 Kẻ trộm 249 00:15:35,360 --> 00:15:36,280 Lấy một tên trộm 250 00:15:36,720 --> 00:15:37,680 Ai là kẻ trộm? 251 00:15:37,680 --> 00:15:38,760 Nó rất thích bạn. 252 00:15:38,920 --> 00:15:40,560 Trái đất chưa vào xã hội chia sẻ 253 00:15:40,680 --> 00:15:42,720 Họ phải sử dụng trao đổi tiền tệ cho những thứ của họ. 254 00:15:42,840 --> 00:15:43,760 Cấp cứu 255 00:15:43,760 --> 00:15:45,320 Bạn sẽ rời đi với một dịch chuyển tức thời. 256 00:15:46,440 --> 00:15:47,080 Tôi 257 00:15:47,360 --> 00:15:48,120 Thief đừng chạy 258 00:15:48,120 --> 00:15:49,440 Dừng lại 259 00:15:49,720 --> 00:15:50,600 Dừng lại 260 00:15:51,880 --> 00:15:52,680 Đừng chạy 261 00:16:03,120 --> 00:16:04,000 Xe hơi 262 00:16:04,000 --> 00:16:05,040 Sẽ 263 00:16:05,040 --> 00:16:06,160 Vụ nổ 264 00:16:11,520 --> 00:16:12,520 Dừng lại 265 00:16:12,520 --> 00:16:13,280 Đừng chạy 266 00:16:13,360 --> 00:16:14,720 Lấy trộm của cô ấy 267 00:17:12,440 --> 00:17:13,400 Tạm biệt 268 00:17:30,480 --> 00:17:31,160 Đừng chạy 269 00:17:32,280 --> 00:17:33,520 Dừng lại ở đó 270 00:17:39,600 --> 00:17:40,360 Nói chung 271 00:17:40,560 --> 00:17:42,320 Một gia đình bản địa có thể ảnh hưởng đến cuộc sống của một người. 272 00:17:43,000 --> 00:17:44,640 Đặc biệt là về quan hệ giới tính 273 00:17:45,640 --> 00:17:47,320 Tình hình của bạn phức tạp hơn người bình thường 274 00:17:47,880 --> 00:17:49,840 Mẹ bạn chết trong mưa. 275 00:17:50,400 --> 00:17:51,160 Điều này 276 00:17:51,280 --> 00:17:52,080 Tiềm thức cho bạn 277 00:17:52,080 --> 00:17:53,400 Gây ra một tác động rất lớn 278 00:17:54,280 --> 00:17:55,280 Tự bảo vệ 279 00:17:55,280 --> 00:17:57,120 Bạn sẽ ở trong mỗi cơn mưa 280 00:17:57,600 --> 00:17:59,200 Bạn sẽ quên những hiểu biết gần đây về người khác giới 281 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 Chúng tôi gọi nó là mất trí nhớ dị tính 282 00:18:01,560 --> 00:18:03,160 Rối loạn chức năng tâm thần 283 00:18:03,320 --> 00:18:04,120 Cuối cùng 284 00:18:04,360 --> 00:18:06,240 Đó là, bạn không thể vượt qua cái bóng tâm lý đó. 285 00:18:07,240 --> 00:18:08,640 Tôi sẽ mất trí nhớ 286 00:18:08,640 --> 00:18:09,920 Nó sẽ bị ảo giác? 287 00:18:10,520 --> 00:18:11,440 Thích, thích 288 00:18:12,280 --> 00:18:13,680 Đột nhiên cảm thấy rằng thời gian và không gian bị đình trệ 289 00:18:14,160 --> 00:18:16,120 Đây là trong lâm sàng của chúng tôi 290 00:18:16,440 --> 00:18:17,840 Không có triệu chứng tương tự 291 00:18:18,680 --> 00:18:20,480 Có thể là bạn gần đây 292 00:18:20,480 --> 00:18:21,560 Áp lực công việc quá lớn 293 00:18:22,640 --> 00:18:23,520 Cảm ơn món quà của bạn 294 00:18:24,200 --> 00:18:26,040 Tôi đã xử lý cô dâu của một số xe hơi ngày hôm nay. 295 00:18:26,520 --> 00:18:27,560 Bạn có thể đổ lỗi cho tôi? 296 00:18:28,920 --> 00:18:30,360 Khi chúng tôi ở trường, 297 00:18:30,360 --> 00:18:31,760 Bạn cố tình che giấu điều này 298 00:18:32,000 --> 00:18:34,200 Tôi chưa bao giờ hối hận vì đã giấu điều này trong những năm này. 299 00:18:34,360 --> 00:18:35,440 Vâng vâng 300 00:18:35,440 --> 00:18:37,200 Fang Bạn là một bước trại 301 00:18:37,200 --> 00:18:38,880 Hồi sinh 302 00:18:38,880 --> 00:18:40,920 Bạn đang chịu sự giám sát của mẹ kế 303 00:18:40,920 --> 00:18:42,760 Trở thành chủ tịch của Tập đoàn F 304 00:18:42,760 --> 00:18:43,760 Nhưng 305 00:18:43,760 --> 00:18:44,440 Nhiệm vụ khẩn cấp 306 00:18:44,440 --> 00:18:46,000 Bạn phải nhanh chóng chữa khỏi bệnh. 307 00:18:46,320 --> 00:18:48,240 Bạn không được để họ bắt tay cầm của bạn 308 00:18:48,680 --> 00:18:49,680 Bạn biết điều đó. 309 00:18:50,640 --> 00:18:51,800 Cho tôi một đơn thuốc 310 00:18:51,800 --> 00:18:53,200 Đừng quay lại phía bên trái của cánh cửa. 311 00:18:56,800 --> 00:18:59,640 Cửa hàng tổ chức tiệc liên hoan 312 00:18:59,640 --> 00:19:01,880 Hãy để bạn cảm nhận sa mạc nhiệt đới 313 00:19:02,160 --> 00:19:03,400 Cơ bắp 314 00:19:06,160 --> 00:19:07,000 Tiểu Kỳ 315 00:19:07,560 --> 00:19:10,200 Hãy nói rằng chúng ta sẽ tìm thấy người trên trái đất. 316 00:19:10,240 --> 00:19:11,960 Tôi không tìm kiếm nó? 317 00:19:38,840 --> 00:19:39,320 Này 318 00:19:39,400 --> 00:19:40,680 Xiaoqi, bạn thức dậy 319 00:19:40,680 --> 00:19:42,200 Bạn đã ngửi thấy gì chưa? 320 00:19:42,880 --> 00:19:43,520 Bạn đã ngửi thấy gì? 321 00:19:43,800 --> 00:19:44,880 Hương vị nội tiết 322 00:19:45,080 --> 00:19:45,800 Người đàn ông lúc đầu 323 00:19:45,800 --> 00:19:46,600 Chỉ cần sử dụng hương vị này 324 00:19:46,600 --> 00:19:47,920 Tôi nói dối tàu vũ trụ để cứu anh ta. 325 00:19:47,920 --> 00:19:49,040 Bạn có biết không 326 00:19:49,280 --> 00:19:51,000 Nội tiết tố nam 327 00:19:51,000 --> 00:19:52,720 Nội tiết tố nam là hành tinh Cape Town của chúng ta 328 00:19:52,720 --> 00:19:54,240 LSD cảnh báo thứ 10 329 00:19:54,240 --> 00:19:55,200 Là một loại thuốc bị cấm, Xiaoqi 330 00:19:55,200 --> 00:19:57,000 Tôi cũng vô tình. 331 00:20:19,120 --> 00:20:19,480 Bạn không phải là 332 00:20:19,640 --> 00:20:20,040 Bạn không phải là 333 00:20:20,400 --> 00:20:22,000 Bạn không phải là người đàn ông đó. 334 00:20:22,000 --> 00:20:22,480 Đến đây 335 00:20:23,120 --> 00:20:23,680 Uống cốc này 336 00:20:23,800 --> 00:20:24,960 Chúng tôi là anh ấy. 337 00:20:25,000 --> 00:20:25,760 Phải không 338 00:20:26,800 --> 00:20:27,520 Uống cốc này 339 00:20:27,520 --> 00:20:28,080 Chúng tôi là anh ấy. 340 00:20:28,080 --> 00:20:28,880 Chúc mừng 341 00:20:28,880 --> 00:20:29,640 Đến với bánh mì nướng 342 00:20:36,120 --> 00:20:36,440 Tiểu Kỳ 343 00:20:37,040 --> 00:20:37,360 Tiểu Kỳ 344 00:20:38,680 --> 00:20:40,440 Cẩm nang Sinh tồn Trái đất nhấn mạnh 345 00:20:40,680 --> 00:20:41,760 Rượu là một loại thuốc lắc 346 00:20:41,760 --> 00:20:42,680 Không bao giờ chạm vào 347 00:20:42,840 --> 00:20:43,760 Tôi nên làm gì đây? 348 00:20:44,280 --> 00:20:46,080 Tôi đã uống bây giờ. 349 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Không chỉ một chút chóng mặt 350 00:20:48,520 --> 00:20:50,760 Tôi vẫn còn một chút phấn khích. 351 00:20:52,000 --> 00:20:53,400 Bạn vẫn mang theo một con rùa nhỏ bên mình. 352 00:20:53,400 --> 00:20:54,160 Thật dễ thương 353 00:20:54,160 --> 00:20:54,720 Chúng ta hãy xem 354 00:20:57,160 --> 00:20:57,680 Vải nhỏ 355 00:20:58,400 --> 00:20:59,560 Ai đã làm điều đó? 356 00:20:59,560 --> 00:20:59,960 Ai 357 00:21:00,760 --> 00:21:01,400 Ai 358 00:21:01,840 --> 00:21:03,160 Bạn thua tôi 359 00:21:03,160 --> 00:21:03,760 Các bạn 360 00:21:04,600 --> 00:21:05,400 Đừng đi. 361 00:21:05,920 --> 00:21:06,640 Vải nhỏ 362 00:21:14,040 --> 00:21:15,600 Có phải người tôi cứu là anh ấy? 363 00:21:16,920 --> 00:21:18,120 Năm đó 364 00:21:18,120 --> 00:21:19,040 Hoàng tử 365 00:21:19,040 --> 00:21:20,960 Tôi vẫn nhớ 366 00:21:20,960 --> 00:21:24,600 Nhìn em lặng lẽ nắm tay anh. 367 00:21:24,880 --> 00:21:28,280 Nhưng quên cảm thấy như vậy 368 00:21:28,320 --> 00:21:32,120 Hãy là người ngoài cuộc tốt 369 00:21:32,920 --> 00:21:36,760 Một người chỉ có một mình và khao khát 370 00:21:36,960 --> 00:21:40,680 Khoảnh khắc khi ký ức ập đến. 371 00:21:40,960 --> 00:21:42,920 Thật đáng thất vọng 372 00:21:43,480 --> 00:21:48,120 Bạn có thể để tôi bỏ lỡ tất cả những suy nghĩ của tôi? 373 00:21:48,280 --> 00:21:51,520 Biến mất 374 00:22:10,200 --> 00:22:11,120 Anh trai 375 00:22:11,720 --> 00:22:13,600 Tôi đang vẽ trong studio. 376 00:22:15,560 --> 00:22:17,040 Tôi chủ yếu đặt hôm nay 377 00:22:17,040 --> 00:22:18,560 Phong cách ấn tượng và Fauvist 378 00:22:18,560 --> 00:22:20,000 Kết hợp sáng tạo 379 00:22:20,320 --> 00:22:22,280 Làm thế nào để tôi cảm thấy âm thanh của âm nhạc? 380 00:22:24,040 --> 00:22:25,000 Không 381 00:22:25,000 --> 00:22:28,280 Tôi đặt một số nhạc nhẹ để tìm cảm hứng. 382 00:22:29,560 --> 00:22:31,040 Anh ơi, anh không cần phải nhìn em. 383 00:22:31,360 --> 00:22:32,360 Tôi ngủ thiếp đi ngay. 384 00:22:32,880 --> 00:22:34,200 Hẹn gặp lại vào ngày mai 385 00:22:35,800 --> 00:22:37,800 Đừng đánh gục tôi. 386 00:22:40,680 --> 00:22:42,480 Hange 387 00:22:52,040 --> 00:22:53,120 Xin lỗi, cô. 388 00:22:53,200 --> 00:22:55,040 Bạn có thể vui lòng giải quyết tài khoản của bạn đầu tiên? 389 00:22:55,280 --> 00:22:56,520 Tổng mức tiêu thụ là 390 00:22:56,640 --> 00:22:58,720 Bốn nghìn tám trăm chín trăm sáu mươi lăm 391 00:22:59,560 --> 00:23:00,600 Bạn có thể mua một đơn đặt hàng? 392 00:23:00,640 --> 00:23:01,680 Ý bạn là gì 393 00:23:02,160 --> 00:23:04,400 Bạn đã đặt hàng hai chai 15.000 loại rượu vang. 394 00:23:04,400 --> 00:23:04,960 Cộng? 395 00:23:04,960 --> 00:23:07,120 Tôi đã mời những người mẫu nam này cho bạn. 396 00:23:07,200 --> 00:23:09,960 Vậy tổng cộng là bốn mươi tám nghìn chín trăm sáu mươi lăm 397 00:23:09,960 --> 00:23:12,040 Bạn có thể vui lòng mua đơn đặt hàng đầu tiên? 398 00:23:14,960 --> 00:23:16,320 Tôi không có tiền 399 00:23:35,160 --> 00:23:37,200 Cái nào đây? 400 00:23:37,200 --> 00:23:39,480 Tôi nhớ Ma Yun, anh là con trai. 401 00:23:39,960 --> 00:23:42,120 Sichong cũng không có em gái. 402 00:23:44,080 --> 00:23:46,400 Có phải là một đứa con gái ngoài giá thú? 403 00:23:47,360 --> 00:23:48,120 Không có vấn đề gì 404 00:23:48,800 --> 00:23:49,840 Thật là một bàn tay lớn 405 00:23:49,840 --> 00:23:52,440 Chắc chắn là một mặt hàng lạ 406 00:23:54,960 --> 00:23:55,720 Cô gái 407 00:23:56,200 --> 00:23:56,960 Bạn thức dậy 408 00:23:57,560 --> 00:23:58,960 Tôi đặc biệt chuẩn bị bữa sáng cho bạn. 409 00:23:58,960 --> 00:24:00,680 Bạn phải đói. 410 00:24:03,480 --> 00:24:04,200 Bạn là ai 411 00:24:04,880 --> 00:24:05,840 Đây là đâu 412 00:24:06,120 --> 00:24:07,920 Tôi là ông chủ ở đây. 413 00:24:08,000 --> 00:24:09,400 Bạn gọi tôi là Chai Jie. 414 00:24:09,720 --> 00:24:10,480 Bạn đã quên 415 00:24:10,720 --> 00:24:11,400 Tối qua 416 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 Bạn đã tham dự bữa tiệc với chúng tôi. 417 00:24:13,200 --> 00:24:14,280 Có một thời gian tuyệt vời 418 00:24:14,640 --> 00:24:15,560 Nó quá muộn 419 00:24:15,760 --> 00:24:17,200 Tôi sợ rằng sẽ nguy hiểm cho bạn khi đi ra ngoài một mình. 420 00:24:17,480 --> 00:24:18,520 Chỉ còn lại bạn 421 00:24:19,720 --> 00:24:20,080 Cảm ơn bạn 422 00:24:20,080 --> 00:24:20,680 Người trái đất 423 00:24:21,280 --> 00:24:21,800 Người trái đất 424 00:24:24,800 --> 00:24:26,880 Tôi không mong đợi bạn sẽ khá hài hước. 425 00:24:27,880 --> 00:24:28,360 Cô gái 426 00:24:29,000 --> 00:24:32,240 Bạn nên là Bai Fumei. 427 00:24:32,480 --> 00:24:33,960 Bai Fumei là gì? 428 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 Đừng khiêm tốn với tôi. 429 00:24:36,920 --> 00:24:38,480 Bạn thấy rằng bạn đang ăn mặc như một công chúa nhỏ. 430 00:24:38,960 --> 00:24:41,080 Gia đình phải giàu có. 431 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 Tôi không có bố mẹ. 432 00:24:44,440 --> 00:24:45,440 À 433 00:24:45,920 --> 00:24:48,160 Bạn là trẻ mồ côi? 434 00:24:48,160 --> 00:24:49,440 Tôi không phải là trẻ mồ côi. 435 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 Con của chúng tôi ở đó 436 00:24:50,440 --> 00:24:52,440 Tất cả các giống từ nhóm gen 437 00:24:52,440 --> 00:24:53,240 Đã tách 438 00:24:53,240 --> 00:24:55,720 Sinh sản hữu tính thấp của trái đất 439 00:24:56,640 --> 00:24:58,400 Là cô gái này có vấn đề với bộ não của mình? 440 00:24:58,840 --> 00:25:00,400 Đó không phải là trường hợp. 441 00:25:03,640 --> 00:25:04,560 Những cái đó không quan trọng 442 00:25:04,800 --> 00:25:06,160 Nói cho tôi biết về nó. 443 00:25:06,160 --> 00:25:07,280 Ban ten gi 444 00:25:07,280 --> 00:25:08,320 Nhà bạn ở đâu 445 00:25:08,800 --> 00:25:11,360 Tên tôi là Gilliska và tôi yêu cầu Sokara Karaka. 446 00:25:15,360 --> 00:25:16,640 Bạn chơi tôi 447 00:25:16,640 --> 00:25:18,120 Cái tên hơi dài phải không? 448 00:25:18,280 --> 00:25:19,640 Bạn có thể gọi tôi là nhỏ Bảy 449 00:25:19,640 --> 00:25:20,720 Cảm ơn bạn, người trái đất. 450 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 Tôi vẫn phải đi trước. 451 00:25:23,880 --> 00:25:25,040 Dừng lại 452 00:25:31,560 --> 00:25:33,280 Bạn có biết nếu bạn chi tiêu nó? 453 00:25:33,440 --> 00:25:34,000 À 454 00:25:34,000 --> 00:25:35,920 Bạn đã dành thời gian của tôi ở đây đêm qua. 455 00:25:35,920 --> 00:25:36,840 Chỉ một loạt các người mẫu nam 456 00:25:36,840 --> 00:25:37,760 Bạn đã quên 457 00:25:37,760 --> 00:25:38,720 Chạm 458 00:25:39,200 --> 00:25:40,080 Đếm hóa đơn 459 00:25:40,240 --> 00:25:41,400 Cộng thêm phí ăn ở 460 00:25:41,400 --> 00:25:42,680 Phí vệ sinh điện, nước 461 00:25:43,040 --> 00:25:44,400 Làm thế nào tôi có thể nhận được hai mươi ngàn 462 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 Giảm giá 20% cho bạn 463 00:25:45,800 --> 00:25:46,520 120.000 464 00:25:46,600 --> 00:25:47,320 Lấy tiền 465 00:25:48,120 --> 00:25:49,040 Tôi không có tiền 466 00:25:49,200 --> 00:25:49,840 Cái gì 467 00:25:50,200 --> 00:25:51,520 Bạn không có tiền 468 00:25:51,760 --> 00:25:52,920 Nó là ai vậy 469 00:25:53,120 --> 00:25:54,240 Bạn ăn mặc rất đẹp 470 00:25:54,240 --> 00:25:54,960 Đeo đồng hồ đắt tiền như vậy 471 00:25:54,960 --> 00:25:55,800 Bạn không có tiền 472 00:25:56,920 --> 00:25:58,520 Bạn có thích chiếc đồng hồ này? 473 00:25:59,520 --> 00:26:00,040 Cho bạn 474 00:26:06,760 --> 00:26:07,640 Chiếc đồng hồ này 475 00:26:07,760 --> 00:26:09,080 Không đủ 476 00:26:09,080 --> 00:26:09,800 Tiếp tục lấy tiền 477 00:26:16,000 --> 00:26:18,720 Mẹ ơi. 478 00:26:19,920 --> 00:26:22,400 Làm thế nào tôi có thể rất tệ, tôi 479 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 Tôi đang làm một bữa tiệc lớn. 480 00:26:24,320 --> 00:26:25,560 Tôi là ai? 481 00:26:25,560 --> 00:26:27,480 Tôi là cho chính mình? 482 00:26:28,000 --> 00:26:30,440 Tôi không dành cho tất cả mọi người? 483 00:26:31,720 --> 00:26:33,840 Nhìn lại, bạn chạm vào bạn và chơi. 484 00:26:33,840 --> 00:26:35,120 Uống quá 485 00:26:35,120 --> 00:26:36,920 Tôi đã đưa tiền cho thanh toán. 486 00:26:37,320 --> 00:26:39,120 Bạn không cho tôi tiền 487 00:26:39,120 --> 00:26:40,920 Tại sao tôi lại dành cho ai? 488 00:26:41,800 --> 00:26:43,520 Tôi không muốn sống. 489 00:26:43,520 --> 00:26:44,760 Tôi không muốn sống. 490 00:26:44,760 --> 00:26:46,080 Thông tin 491 00:26:46,600 --> 00:26:49,160 Nước mắt trái đất tượng trưng cho nỗi buồn 492 00:26:50,560 --> 00:26:51,080 Chị Chai 493 00:26:51,080 --> 00:26:52,480 Em gái Chai, don lồng em khóc, don gào khóc 494 00:26:52,880 --> 00:26:54,080 Bạn có muốn tôi trả nợ không? 495 00:26:54,480 --> 00:26:55,280 Đừng khóc 496 00:26:55,280 --> 00:26:55,920 Bạn muốn tôi làm gì 497 00:26:55,920 --> 00:26:57,760 Tôi hứa với bạn tốt hay không. 498 00:26:58,120 --> 00:26:58,800 Đường dây 499 00:26:59,360 --> 00:27:00,400 một từ 500 00:27:12,440 --> 00:27:13,080 Thế nào? 501 00:27:13,080 --> 00:27:15,680 Bạn đã quan tâm đến các hướng dẫn giao thực phẩm takeaway? 502 00:27:15,680 --> 00:27:16,360 Hãy yên tâm 503 00:27:16,360 --> 00:27:17,680 Trí nhớ của tôi rất tốt 504 00:27:17,760 --> 00:27:19,800 Theo lời của bạn ở đây, nó nên được gọi 505 00:27:19,800 --> 00:27:20,760 Không bao giờ quên 506 00:27:20,920 --> 00:27:22,120 Chỉ là bộ não của bạn 507 00:27:22,200 --> 00:27:23,160 Bị vấp ngã 508 00:27:23,280 --> 00:27:24,760 Tôi không thể nhớ tên của mình. 509 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Tôi nhớ sống. 510 00:27:26,080 --> 00:27:28,440 Tên tôi là Gilliska và tôi yêu cầu Sokara Karaka. 511 00:27:28,560 --> 00:27:29,320 Dừng lại và giữ 512 00:27:29,680 --> 00:27:30,720 Tôi sẽ hỏi bạn sau. 513 00:27:30,720 --> 00:27:32,440 Không bao giờ giới thiệu bản thân như thế này một lần nữa. 514 00:27:33,240 --> 00:27:35,080 Những người khác nghĩ bạn là một bệnh thần kinh? 515 00:27:35,480 --> 00:27:36,560 Hơn như vậy đi 516 00:27:36,760 --> 00:27:38,800 Hai người cũng là định mệnh. 517 00:27:39,520 --> 00:27:41,760 Bạn sẽ theo họ của tôi sau. 518 00:27:42,080 --> 00:27:42,960 Tôi tên là củi 519 00:27:43,200 --> 00:27:45,320 Bạn được gọi là Chai Xiaoqi. 520 00:27:45,920 --> 00:27:47,120 Chai Xiaoqi 521 00:27:47,680 --> 00:27:49,640 Chai Xiaoqi 522 00:27:50,000 --> 00:27:50,840 Thật tốt khi nghe 523 00:27:51,800 --> 00:27:53,960 Hai tình cảm của chúng tôi thuộc về mối quan hệ 524 00:27:54,560 --> 00:27:57,360 Tôi là một người kinh doanh làm kinh doanh. 525 00:27:57,520 --> 00:27:58,320 Hãy yên tâm 526 00:27:58,520 --> 00:28:00,560 Miễn là em gái tôi ăn nó trong tương lai 527 00:28:00,920 --> 00:28:01,960 Tôi đã thắng được đói vì bạn. 528 00:28:03,080 --> 00:28:04,520 Trái đất vẫn có người tốt. 529 00:28:06,520 --> 00:28:07,720 Loại bỏ vỏ bọc đường 530 00:28:08,240 --> 00:28:09,000 Chúng ta hãy đi làm. 531 00:28:10,400 --> 00:28:11,040 Tôi đang đi 532 00:28:17,200 --> 00:28:17,880 Fang Zong 533 00:28:18,040 --> 00:28:20,240 Xiao Li, anh đã hứa sẽ tạo ra một nơi ẩn dật. 534 00:28:20,680 --> 00:28:22,520 Hãy nhanh chóng về quá khứ 535 00:28:22,840 --> 00:28:24,360 Nó sẽ làm gián đoạn suy nghĩ của anh ấy? 536 00:28:24,880 --> 00:28:26,400 Triển lãm sẽ sắp khai mạc. 537 00:28:27,120 --> 00:28:29,080 Không thể để anh ta quá nuông chiều và lười biếng. 538 00:28:30,840 --> 00:28:32,040 Bạn có ai đó để khóa anh ta? 539 00:28:32,040 --> 00:28:32,640 Tất nhiên rồi 540 00:28:33,240 --> 00:28:36,200 Hãy chắc chắn rằng không có con ruồi nào có thể bay 541 00:28:40,480 --> 00:28:41,200 Xe hơi 542 00:28:58,280 --> 00:28:59,440 Trợ lý Hàn Quốc 543 00:29:00,640 --> 00:29:02,520 Bạn đã thấy ai đó ở đó? 544 00:29:04,760 --> 00:29:05,640 Không có gì 545 00:29:21,040 --> 00:29:22,120 Không thể nhập ngay bây giờ 546 00:29:22,240 --> 00:29:23,120 Không 547 00:29:23,160 --> 00:29:24,080 Vợ sếp của chúng tôi nói 548 00:29:24,080 --> 00:29:26,160 Tôi phải đích thân bàn giao mọi thứ cho khách hàng. 549 00:29:26,160 --> 00:29:28,280 Và bạn phải có được năm sao để có được một công việc tốt. 550 00:29:28,840 --> 00:29:30,360 Tôi nói không, nó không hoạt động. 551 00:29:30,560 --> 00:29:31,520 Không ồn ào 552 00:29:31,520 --> 00:29:32,400 Sếp của chúng tôi 553 00:29:37,080 --> 00:29:38,360 Hoàng tử 554 00:29:39,840 --> 00:29:41,720 Tôi đã nói rằng nó là một takeaway. 555 00:29:41,720 --> 00:29:43,120 Vẫn để người không sống 556 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 Hãy cẩn thận, tôi sẽ đến đó. 557 00:29:44,240 --> 00:29:45,680 Nói bạn lạm dụng nghệ sĩ 558 00:29:47,520 --> 00:29:48,400 Các bạn 559 00:29:49,360 --> 00:29:51,600 Một cô bé bị bạn bắt nạt như thế này 560 00:29:51,600 --> 00:29:52,440 Bạn đang đến 561 00:29:52,760 --> 00:29:54,600 Chỉ cho tôi nếu bạn đã bị tổn thương bởi họ. 562 00:30:01,480 --> 00:30:03,320 Bạn nhìn vào ban ngày 563 00:30:03,320 --> 00:30:05,320 Tốt hơn vào ban đêm 564 00:30:05,320 --> 00:30:06,280 Buổi tối 565 00:30:07,560 --> 00:30:09,120 Bạn đã đến gặp tôi ngày hôm qua. 566 00:30:09,120 --> 00:30:09,640 À 567 00:30:10,000 --> 00:30:12,240 Tôi khó có thể thấy rằng nhà ga có thể được nhìn thấy bởi bạn một lần. 568 00:30:12,880 --> 00:30:14,160 Bí quyết thực sự quá định mệnh. 569 00:30:14,160 --> 00:30:14,640 À 570 00:30:15,680 --> 00:30:16,360 Tôi tên là Fang Lie. 571 00:30:16,640 --> 00:30:18,200 Tên tôi là Gilliska. 572 00:30:18,560 --> 00:30:19,840 Tôi tên là Xiaoqi. 573 00:30:21,480 --> 00:30:23,080 Trong tương lai, mánh khóe là một người bạn. 574 00:30:23,520 --> 00:30:25,080 Doanh nghiệp của bạn là việc của tôi 575 00:30:25,880 --> 00:30:27,520 Doanh nghiệp của tôi là doanh nghiệp của bạn. 576 00:30:28,240 --> 00:30:29,200 Cởi quần áo 577 00:30:29,480 --> 00:30:29,960 À 578 00:30:30,640 --> 00:30:32,040 Sinh sản 579 00:30:34,640 --> 00:30:35,400 Bạn cũng đã thấy nó 580 00:30:35,640 --> 00:30:36,880 Tôi bị cầm tù bất hợp pháp 581 00:30:37,480 --> 00:30:39,400 Chỉ có bạn có thể giúp tôi với pháo kích vàng 582 00:30:40,160 --> 00:30:41,840 Trấu vàng 583 00:30:42,120 --> 00:30:42,840 Là 584 00:30:42,840 --> 00:30:44,240 Tôi đặt trên cơ thể của bạn. 585 00:30:44,560 --> 00:30:45,880 Thoát 586 00:30:48,120 --> 00:30:49,600 Tại sao họ bỏ tù bạn? 587 00:30:49,920 --> 00:30:50,960 Bạn có phải là người xấu? 588 00:30:50,960 --> 00:30:52,680 Tôi chắc chắn không phải là người xấu. 589 00:30:53,200 --> 00:30:55,760 Doanh nhân vô đạo đức đã đóng cửa tôi ở đây để vẽ 590 00:30:58,680 --> 00:31:00,200 Ông nghĩ rằng nghệ thuật là một vòi. 591 00:31:00,680 --> 00:31:02,120 Ném nó ra khi bạn vặn nó 592 00:31:02,480 --> 00:31:04,200 Nghệ thuật là nguồn cảm hứng 593 00:31:04,480 --> 00:31:05,960 Đó là mái tóc tình cảm 594 00:31:06,240 --> 00:31:08,200 Đó là một cái gì đó siêu việt trong thế giới này. 595 00:31:08,200 --> 00:31:11,280 Tại sao bạn nghĩ như vậy hợp lý? 596 00:31:13,440 --> 00:31:13,920 Nói đi 597 00:31:14,240 --> 00:31:15,400 Làm thế nào tôi có thể giúp bạn? 598 00:31:15,520 --> 00:31:18,120 Rất đơn giản, tôi mặc quần áo của bạn và trốn thoát. 599 00:31:18,280 --> 00:31:18,800 Còn bạn thì sao 600 00:31:18,800 --> 00:31:20,680 Cứ giả vờ rằng tôi ở lại đây 601 00:31:22,040 --> 00:31:22,880 Bạn có thể yên tâm 602 00:31:22,880 --> 00:31:25,080 Doanh nhân vô đạo đức đó sẽ chỉ làm tôi xấu hổ. 603 00:31:25,600 --> 00:31:26,880 Sẽ không giữ bạn xuống 604 00:31:28,360 --> 00:31:28,920 Tốt 605 00:31:49,240 --> 00:31:50,120 Fang Zong 606 00:31:55,440 --> 00:31:57,360 Triển lãm nghệ thuật sẽ bắt đầu vào tháng tới. 607 00:31:57,840 --> 00:31:59,840 Chuẩn bị bản vẽ của bạn 608 00:31:59,840 --> 00:32:01,880 Bạn có thể đi nghỉ mát. 609 00:32:41,360 --> 00:32:42,680 Tôi đã nhìn thấy bạn? 610 00:32:43,920 --> 00:32:45,440 Đừng gần gũi với tôi. 611 00:32:45,440 --> 00:32:47,040 Tôi không biết một người xấu như bạn. 612 00:32:47,840 --> 00:32:49,200 Nghệ sĩ bị cầm tù bất hợp pháp 613 00:32:53,720 --> 00:32:54,680 Fang Lie đã đi đâu? 614 00:32:54,680 --> 00:32:55,840 Tôi sẽ không nói với bạn 615 00:32:56,440 --> 00:32:57,280 Đừng đến gần tôi 616 00:32:57,720 --> 00:32:58,560 Đừng đến gần tôi 617 00:32:58,920 --> 00:33:00,760 Đi qua, tôi sẽ giết bạn với siêu năng lực. 618 00:33:07,920 --> 00:33:10,360 Lạ như thế nào nên không ra 619 00:33:15,840 --> 00:33:17,040 Bạn không thể làm những điều ngu ngốc? 620 00:33:17,040 --> 00:33:18,160 Tôi sẽ không làm bạn xấu hổ. 621 00:33:18,160 --> 00:33:19,360 Chỉ cần cho tôi biết Fang Lie đã đi đâu. 622 00:33:20,920 --> 00:33:21,840 Fang Zong 623 00:33:22,680 --> 00:33:23,680 Chuyện gì đã xảy ra 624 00:33:26,120 --> 00:33:27,280 Đây là 625 00:33:35,520 --> 00:33:36,440 Luôn cẩn thận 626 00:33:36,440 --> 00:33:37,280 Đừng đuổi theo 627 00:33:51,160 --> 00:33:52,520 Chạy nhà sư không thể chạy chùa 628 00:33:52,920 --> 00:33:53,520 Tìm cô ấy 629 00:33:53,520 --> 00:33:54,440 Có thể tìm Fang Lie 630 00:33:59,320 --> 00:34:00,520 Chị Chai 631 00:34:01,440 --> 00:34:02,160 Chị Chai 632 00:34:02,160 --> 00:34:02,800 Xin lỗi 633 00:34:02,800 --> 00:34:03,840 Tôi đưa quần áo làm việc cho tôi. 634 00:34:06,000 --> 00:34:07,320 Làm thế nào để trở lại? 635 00:34:07,600 --> 00:34:09,240 Chỉ cần một anh chàng đẹp trai gửi nó cho bạn. 636 00:34:10,000 --> 00:34:10,680 Anh ấy đang đến 637 00:34:10,680 --> 00:34:11,880 Anh ấy thực sự đã đến với tôi. 638 00:34:11,960 --> 00:34:13,120 Ồ, vâng. 639 00:34:13,120 --> 00:34:14,480 Tôi sẽ để lại cho bạn một danh thiếp ở đây. 640 00:34:14,480 --> 00:34:15,160 Cho biết tối nay 641 00:34:15,160 --> 00:34:17,080 Đến nhà hàng trên tầng cao này chờ bạn 642 00:34:18,640 --> 00:34:19,880 Tôi nói Xiaoqiah. 643 00:34:19,880 --> 00:34:21,040 Bạn vừa có một công việc 644 00:34:21,040 --> 00:34:23,360 Tại sao bạn móc nối với khách? 645 00:34:24,560 --> 00:34:25,320 Tôi 646 00:34:25,440 --> 00:34:26,680 Tôi là 647 00:34:26,680 --> 00:34:28,360 Tôi đang khen bạn 648 00:34:28,360 --> 00:34:29,520 Tôi chỉ cần một cái gì đó như bạn. 649 00:34:29,520 --> 00:34:31,760 Một nhân viên có thể nhanh chóng tiếp cận với khách 650 00:34:31,800 --> 00:34:32,440 Bạn có biết không 651 00:34:33,840 --> 00:34:35,480 Chai Jie phải gửi bao nhiêu takeaways? 652 00:34:35,480 --> 00:34:37,120 Tôi sẽ nghỉ sớm để được nghỉ làm sớm. 653 00:34:38,200 --> 00:34:39,400 Bạn cũng có thể nhận giao hàng. 654 00:34:39,400 --> 00:34:40,280 Tất nhiên rồi 655 00:34:40,280 --> 00:34:42,280 Tôi đầy sức mạnh bây giờ. 656 00:34:44,160 --> 00:34:44,960 Xiaoqiah 657 00:34:45,400 --> 00:34:47,680 Bạn thực sự là một người lạ. 658 00:34:48,720 --> 00:34:49,840 Tôi lên lầu trước. 659 00:34:55,440 --> 00:34:57,040 Chai chị ơi, em về rồi. 660 00:34:58,080 --> 00:34:59,120 Chị Chai 661 00:35:00,880 --> 00:35:01,840 Chị Chai 662 00:35:02,000 --> 00:35:03,080 Đừng hét 663 00:35:03,840 --> 00:35:05,240 Tôi bao gồm tất cả ở đây. 664 00:35:05,520 --> 00:35:07,160 Bạn chỉ cần phục vụ tôi một mình. 665 00:35:16,080 --> 00:35:17,720 Chai Xiaoqi, Chai Xiaoqi 666 00:35:18,200 --> 00:35:21,080 Vị chúa tể vàng lớn đích thân mời bạn ở lại 667 00:35:21,400 --> 00:35:22,800 Làm thế nào bạn có thể từ chối? 668 00:35:23,720 --> 00:35:25,000 Quay lại nhanh 669 00:35:25,120 --> 00:35:25,960 Nhưng Chai Jie 670 00:35:25,960 --> 00:35:27,880 Tôi chưa nghỉ làm à? 671 00:35:28,240 --> 00:35:29,440 Ý bạn là gì 672 00:35:29,760 --> 00:35:30,920 Không thể làm thêm giờ? 673 00:35:30,920 --> 00:35:32,200 Làm thế nào là nó ích kỷ? 674 00:35:32,200 --> 00:35:33,680 Bạn không thể nghĩ về nó cho người khác? 675 00:35:33,680 --> 00:35:34,600 Hãy nghĩ về nó cho tôi? 676 00:35:34,600 --> 00:35:35,960 Hãy nghĩ về cửa hàng này 677 00:35:35,960 --> 00:35:37,560 Bạn có phải đi gặp bạn lớn? 678 00:35:37,560 --> 00:35:38,040 Tôi làm thêm giờ 679 00:35:38,360 --> 00:35:39,200 Tôi thêm 680 00:35:39,960 --> 00:35:40,680 Tôi thêm 681 00:35:41,240 --> 00:35:42,520 Làm thế nào để làm thêm giờ 682 00:35:42,680 --> 00:35:44,240 Làm thêm giờ làm tôi hạnh phúc 683 00:35:44,240 --> 00:35:45,600 Làm thêm giờ làm tôi vui 684 00:35:45,600 --> 00:35:46,360 Tôi thích làm thêm giờ. 685 00:35:46,720 --> 00:35:47,440 Vâng 686 00:35:47,720 --> 00:35:48,440 Vâng 687 00:35:57,680 --> 00:35:58,440 Khách hàng này 688 00:35:58,680 --> 00:36:00,280 Tất cả các món ăn là trên đầu 689 00:36:00,280 --> 00:36:01,240 Xin hãy xem qua 690 00:36:01,240 --> 00:36:01,880 Không cần 691 00:36:02,040 --> 00:36:03,640 Dùng bữa bạn gửi đến khách sạn hôm nay 692 00:36:04,000 --> 00:36:05,120 Đưa tất cả cho tôi. 693 00:36:05,760 --> 00:36:06,400 Bếp 694 00:36:09,200 --> 00:36:10,880 Họ đã bị tôi gạt đi. 695 00:36:11,080 --> 00:36:11,920 Vậy 696 00:36:11,920 --> 00:36:12,880 Tự làm 697 00:36:13,120 --> 00:36:14,640 Nhân tiện, cho mình một bản sao. 698 00:36:14,680 --> 00:36:15,720 Chờ đợi một bữa ăn đầy đủ 699 00:36:15,720 --> 00:36:17,000 Đưa tôi đi xem Fang Lie 700 00:36:17,480 --> 00:36:19,080 Đó là người bạn cho đi ngày hôm nay. 701 00:36:20,960 --> 00:36:22,160 Tôi xin lỗi 702 00:36:22,160 --> 00:36:24,040 Không có dự án gia công trong nhà hàng này. 703 00:36:24,040 --> 00:36:25,480 Và tôi là chính tôi. 704 00:36:25,480 --> 00:36:26,640 Sẽ chỉ gửi takeaway 705 00:36:26,640 --> 00:36:27,520 Sẽ không mang đi 706 00:36:27,520 --> 00:36:28,640 Nếu bạn không hài lòng 707 00:36:28,640 --> 00:36:29,920 Bạn đi đến nhà khác 708 00:36:30,080 --> 00:36:31,040 Ông chủ 709 00:36:31,280 --> 00:36:32,040 Tôi đang làm 710 00:36:32,800 --> 00:36:34,120 Ai sẽ không nhận hàng? 711 00:36:34,120 --> 00:36:35,080 Bạn đang chờ đợi. 712 00:36:35,120 --> 00:36:36,520 Tôi sẽ cung cấp cho bạn một takeaway. 713 00:36:36,520 --> 00:36:38,400 Làm một takeaway làm cho tôi hạnh phúc 714 00:36:40,160 --> 00:36:41,360 Kẻ trục lợi vô đạo đức 715 00:36:43,160 --> 00:36:45,720 Giống như đá vàng 716 00:36:45,720 --> 00:36:47,160 Cứng và có mùi 717 00:36:48,400 --> 00:36:49,960 Đợi, đến ngay. 718 00:36:52,040 --> 00:36:54,040 Đây là cái gì 719 00:37:01,840 --> 00:37:04,160 Mọi thứ trên trái đất quá kỳ lạ. 720 00:37:06,240 --> 00:37:06,920 Vải nhỏ 721 00:37:06,920 --> 00:37:08,520 Bạn có thể giúp tôi kiểm tra thông tin. 722 00:37:09,560 --> 00:37:10,400 Vải nhỏ 723 00:37:11,000 --> 00:37:12,960 Tôi không cho bạn một ít rượu? 724 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 Bạn không nói chuyện à? 725 00:37:15,160 --> 00:37:16,440 Quên tôi, tôi nghĩ về nó. 726 00:37:18,680 --> 00:37:19,720 Sau đó thêm 727 00:37:20,960 --> 00:37:21,360 Cộng 728 00:37:26,800 --> 00:37:27,440 Cái này cái này 729 00:37:30,160 --> 00:37:31,240 Bạn đang làm gì vậy 730 00:37:31,240 --> 00:37:32,560 Tôi đang nấu ăn 731 00:37:32,560 --> 00:37:33,720 Lấy bình chữa cháy 732 00:37:33,720 --> 00:37:35,040 Bình chữa cháy trông như thế nào? 733 00:37:35,040 --> 00:37:36,160 Bạn có phải là một con lợn? 734 00:37:36,360 --> 00:37:36,760 Tôi 735 00:38:20,400 --> 00:38:22,760 Hóa ra bạn là người tôi đang tìm kiếm. 736 00:38:23,520 --> 00:38:24,160 Bạn nói gì 737 00:38:24,320 --> 00:38:25,240 Đừng đến 738 00:38:25,520 --> 00:38:25,760 Thật đấy 739 00:38:25,760 --> 00:38:27,160 Bây giờ bạn đang quá khó chịu. 740 00:38:27,160 --> 00:38:29,040 Tôi cảm thấy như mình sắp gặp nạn. 741 00:38:29,360 --> 00:38:30,600 Bạn có thể làm một nói chuyện 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.