All language subtitles for Murder.Manual.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,664 --> 00:01:21,665 There, 2 00:01:22,291 --> 00:01:23,458 you're free to go. 3 00:01:33,343 --> 00:01:34,595 Not without you. 4 00:01:35,721 --> 00:01:36,847 I'll be waiting for you. 5 00:01:38,640 --> 00:01:41,059 If I'm not there for the show tonight, they'll know. 6 00:01:41,476 --> 00:01:42,769 And they'll come after us. 7 00:01:47,149 --> 00:01:48,150 Now, 8 00:01:49,693 --> 00:01:51,278 you wait until the exact time, 9 00:01:51,987 --> 00:01:52,988 then come. 10 00:01:54,907 --> 00:01:56,033 You remember the place? 11 00:01:57,826 --> 00:01:59,453 You won't be missed until morning. 12 00:02:10,881 --> 00:02:12,049 It's a head start. 13 00:02:13,342 --> 00:02:15,052 And it's a big world out there. 14 00:02:19,473 --> 00:02:21,266 -They'll never find us. 15 00:06:13,123 --> 00:06:14,917 STEP 1: PICK YOUR VICTIM 16 00:12:43,805 --> 00:12:45,933 STEP 2: STALK YOUR VICTIM 17 00:14:20,527 --> 00:14:21,528 Hey. 18 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 Hey. 19 00:14:31,246 --> 00:14:32,539 How was your day? 20 00:21:53,564 --> 00:21:55,440 STEP 3: JUDGE YOUR VICTIM 21 00:22:17,546 --> 00:22:19,298 We, the daughters of virtue, 22 00:22:19,798 --> 00:22:22,176 gather once more to praise our heavenly father. 23 00:22:22,968 --> 00:22:25,179 But not before we dig into Janet's delicious 24 00:22:25,262 --> 00:22:26,555 -oatmeal raisin cookies. 25 00:22:26,889 --> 00:22:29,183 -Well, I confess, 26 00:22:29,641 --> 00:22:31,226 I am just here for the food. 27 00:22:31,852 --> 00:22:33,353 After the day I've had. 28 00:22:33,979 --> 00:22:35,397 I ran into Gurdy again. 29 00:22:35,856 --> 00:22:37,524 Can you believe the solo she did? 30 00:22:37,774 --> 00:22:39,776 It was like she was channeling Madonna, 31 00:22:40,235 --> 00:22:41,445 at Priest Noll. 32 00:22:41,737 --> 00:22:42,946 She was a daughter once. 33 00:22:43,488 --> 00:22:44,489 Gurdy? 34 00:22:44,615 --> 00:22:45,908 We weren't her cup of tea. 35 00:22:46,074 --> 00:22:47,993 Well, she's more of a soda pop person. 36 00:22:48,243 --> 00:22:50,495 -Oh, that's her loss. 37 00:22:52,331 --> 00:22:53,332 This is rotten. 38 00:22:54,333 --> 00:22:55,751 I... beg your pardon? 39 00:22:56,752 --> 00:22:58,003 Alice, you should be more careful 40 00:22:58,086 --> 00:22:59,379 what you serve to your guests, 41 00:22:59,463 --> 00:23:00,589 we could have get sick. 42 00:23:01,089 --> 00:23:03,926 I pray you're more attentive to what you feed your family. 43 00:23:05,511 --> 00:23:07,221 Daughters, join hands. 44 00:23:08,931 --> 00:23:09,973 We thank you Lord, 45 00:23:10,057 --> 00:23:12,100 -for everyone gathered here. 46 00:23:12,184 --> 00:23:14,102 That you know each of us by name. 47 00:23:14,728 --> 00:23:16,230 And you've called us to walk with you. 48 00:23:17,731 --> 00:23:18,732 We give praise. 49 00:23:19,566 --> 00:23:20,567 Thank you Lord, 50 00:23:21,235 --> 00:23:22,778 for my husband's raise at work, 51 00:23:23,403 --> 00:23:25,072 and Sam's good marks at school. 52 00:23:26,156 --> 00:23:28,534 Thank you Father, for giving my family strength. 53 00:23:29,826 --> 00:23:31,828 It's been a difficult year with the loss of our precious Megan. 54 00:23:32,788 --> 00:23:33,789 Watch over her. 55 00:23:35,165 --> 00:23:36,166 Thank you Father. 56 00:23:36,250 --> 00:23:37,584 You're an awesome God, I... 57 00:23:40,045 --> 00:23:41,880 Ronda? Honey, what is it? 58 00:23:43,841 --> 00:23:45,008 -It's Luther. 59 00:23:45,759 --> 00:23:47,094 I think he's having an affair. 60 00:23:48,095 --> 00:23:49,137 Are you sure? 61 00:23:49,221 --> 00:23:50,848 I know it. He doesn't kiss me anymore. 62 00:23:50,931 --> 00:23:51,932 He doesn't touch me. 63 00:23:53,392 --> 00:23:55,143 Sometimes I can smell her on his shirt. 64 00:23:58,897 --> 00:24:01,149 -Are you okay? -Oh, it's nothing. I'm just... 65 00:24:01,859 --> 00:24:02,860 clumsy at times. 66 00:24:07,573 --> 00:24:08,699 We're very sorry Ronda. 67 00:24:11,493 --> 00:24:13,579 Our ever-loving and righteous Lord, 68 00:24:13,871 --> 00:24:14,872 give Ronda strength 69 00:24:14,955 --> 00:24:17,499 to withstand the devil's assault on her marriage. 70 00:24:17,916 --> 00:24:19,835 Do not lead the good askew. 71 00:24:20,335 --> 00:24:22,462 But punish those who stray wrongfully, 72 00:24:22,546 --> 00:24:24,965 until they cry out in disgrace. 73 00:24:53,118 --> 00:24:55,204 Come here, sweet child. 74 00:25:25,025 --> 00:25:26,026 Cory. 75 00:25:27,152 --> 00:25:28,153 Baby. 76 00:25:41,458 --> 00:25:42,459 What is this? 77 00:25:43,877 --> 00:25:44,878 Where's my baby? 78 00:25:47,422 --> 00:25:48,423 Have a seat, Alice. 79 00:25:49,424 --> 00:25:50,425 Where's Cora? 80 00:25:54,054 --> 00:25:55,055 Please sit. 81 00:25:58,976 --> 00:25:59,977 Cora is safe. 82 00:26:00,519 --> 00:26:01,520 You needn't worry. 83 00:26:03,021 --> 00:26:04,064 I don't understand. 84 00:26:05,482 --> 00:26:06,483 What's going on? 85 00:26:07,234 --> 00:26:09,152 This is hard to say, Alice, but... 86 00:26:09,862 --> 00:26:11,864 -we're worried about you. 87 00:26:12,072 --> 00:26:13,740 You've been acting different lately. 88 00:26:14,449 --> 00:26:16,326 Hold up here, alone with the kids. 89 00:26:16,451 --> 00:26:18,161 While Walter's away on some business trip? 90 00:26:19,496 --> 00:26:21,623 I see a woman who's separated from him. 91 00:26:22,875 --> 00:26:25,043 Do you even confess your sins anymore? 92 00:26:27,337 --> 00:26:29,006 -I do. 93 00:26:30,299 --> 00:26:31,300 I don't believe you. 94 00:26:32,134 --> 00:26:33,135 No-one here does. 95 00:26:34,303 --> 00:26:35,804 Why don't you confess now, Alice? 96 00:26:36,346 --> 00:26:38,640 -That's a good idea. 97 00:26:39,558 --> 00:26:42,311 We fear the consequence of unconfessed sin. 98 00:26:42,895 --> 00:26:44,730 Will you bring Cora to me if I do? 99 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 Please. 100 00:26:46,148 --> 00:26:47,524 -Of course. 101 00:26:56,158 --> 00:26:57,826 I confess to you, Lord. 102 00:27:00,204 --> 00:27:01,663 I neglect my husband. 103 00:27:03,832 --> 00:27:06,251 I resent the times he leaves me here alone. 104 00:27:08,545 --> 00:27:10,506 I carry anger in my heart. 105 00:27:12,341 --> 00:27:15,552 Every day I'm left alone with these kids. 106 00:27:17,763 --> 00:27:19,598 To care for them on my own. 107 00:27:21,016 --> 00:27:22,476 And I never wanted them. 108 00:27:25,187 --> 00:27:26,563 I'm a terrible mother. 109 00:27:28,732 --> 00:27:29,733 I just... 110 00:27:29,858 --> 00:27:31,652 wanted to please Walter. 111 00:27:32,861 --> 00:27:33,904 And be a good wife. 112 00:27:35,822 --> 00:27:37,908 -I gave up everything. 113 00:27:38,992 --> 00:27:41,286 -But they're all I have now. 114 00:27:44,039 --> 00:27:45,040 Alice... 115 00:27:46,667 --> 00:27:47,668 what are you hiding? 116 00:27:48,210 --> 00:27:49,920 I hide... nothing. 117 00:27:50,838 --> 00:27:51,964 Bring me my child. 118 00:28:01,890 --> 00:28:03,350 I found that in Luther's pocket 119 00:28:04,226 --> 00:28:06,603 Walter gave it to you last year. You were so proud. 120 00:28:07,312 --> 00:28:09,022 What do you have to say for yourself? 121 00:28:10,107 --> 00:28:11,108 I didn't mean to. 122 00:28:12,359 --> 00:28:13,360 You didn't mean to? 123 00:28:14,653 --> 00:28:16,488 The prayer of repentance. 124 00:28:19,032 --> 00:28:20,033 Read it. 125 00:28:24,162 --> 00:28:25,873 "Have mercy on me, God. 126 00:28:27,416 --> 00:28:29,042 In your abundant compassion. 127 00:28:30,002 --> 00:28:31,211 Blot out my offense. 128 00:28:32,796 --> 00:28:34,423 Wash away all my guilt. 129 00:28:35,757 --> 00:28:37,384 From my sin, cleanse me. 130 00:28:38,760 --> 00:28:40,304 For I know my offense. 131 00:28:41,680 --> 00:28:43,932 My sin is always before me. 132 00:28:45,601 --> 00:28:47,227 I have done evil in your sight." 133 00:28:49,354 --> 00:28:50,522 It fell out of my hand. 134 00:29:06,163 --> 00:29:07,164 We must pray for her. 135 00:29:13,629 --> 00:29:14,713 In the name of Jesus, 136 00:29:15,839 --> 00:29:17,883 we pray that Alice, comes to know the truth, 137 00:29:18,509 --> 00:29:20,260 and be saved from destruction. 138 00:29:20,969 --> 00:29:22,471 We call upon you, 139 00:29:23,472 --> 00:29:24,890 please deliver Alice. 140 00:29:25,766 --> 00:29:27,184 In the name of Jesus, 141 00:29:27,559 --> 00:29:29,645 she shall honor and glorify you. 142 00:29:33,732 --> 00:29:36,735 Deliver Alice from the pit and corruption of her sin. 143 00:29:37,653 --> 00:29:39,404 Free her from the snare of the enemy. 144 00:29:44,618 --> 00:29:46,537 Get out... demon. 145 00:29:47,788 --> 00:29:48,789 What? 146 00:29:49,164 --> 00:29:50,332 I see you. 147 00:29:51,375 --> 00:29:53,252 It's monstrous eyes stare back at me. 148 00:29:53,919 --> 00:29:54,920 I tell you all, 149 00:29:55,629 --> 00:29:56,630 she is possessed. 150 00:29:56,880 --> 00:29:58,715 You're speaking nonsense, Betty. 151 00:29:58,966 --> 00:30:00,092 Daughters, 152 00:30:01,677 --> 00:30:03,011 take strength from the Lord 153 00:30:03,095 --> 00:30:04,388 and the power of His might. 154 00:30:05,389 --> 00:30:06,390 Hold her still. 155 00:30:08,141 --> 00:30:10,185 -Do it! -Betty, please don't! 156 00:30:10,352 --> 00:30:11,353 Please! 157 00:30:12,229 --> 00:30:13,230 In Jesus' name. 158 00:30:13,856 --> 00:30:15,315 Come forth and face God. 159 00:30:15,899 --> 00:30:17,234 Please don't do this to me. 160 00:30:18,193 --> 00:30:21,446 I can see it's tongue, slithering when you speak. 161 00:30:23,115 --> 00:30:24,700 We must save you, Alice. 162 00:30:29,538 --> 00:30:30,789 Sorry, Alice. 163 00:30:35,252 --> 00:30:36,253 Yes, Lord. 164 00:30:38,255 --> 00:30:39,464 We will strike it. 165 00:30:42,050 --> 00:30:43,844 We will strike it in your name. 166 00:30:44,219 --> 00:30:45,846 -Ronda, 167 00:30:47,973 --> 00:30:48,974 your belt. 168 00:30:53,228 --> 00:30:56,690 Evil must reveal itself in order to face God's might. 169 00:30:58,192 --> 00:30:59,193 And to do so, 170 00:31:00,569 --> 00:31:02,196 it must be threatened. 171 00:31:05,657 --> 00:31:06,658 Do it, Ronda. 172 00:31:07,826 --> 00:31:09,119 God commands you. 173 00:31:10,204 --> 00:31:11,205 In His name. 174 00:31:11,788 --> 00:31:12,789 Do it! 175 00:31:18,587 --> 00:31:19,588 I can't. 176 00:31:20,589 --> 00:31:22,049 -Thank you. 177 00:31:23,550 --> 00:31:24,885 -I said out! 178 00:31:25,135 --> 00:31:26,136 Demon. 179 00:31:26,220 --> 00:31:27,554 -Please. 180 00:31:27,930 --> 00:31:28,931 Stop. 181 00:31:29,139 --> 00:31:30,140 -Repent! 182 00:31:31,517 --> 00:31:32,768 -I'm sorry, 183 00:31:34,186 --> 00:31:35,854 for corrupting my marriage. 184 00:31:36,980 --> 00:31:39,149 For taking Ronda's husband. 185 00:31:39,483 --> 00:31:40,776 You ruined my life, Alice. 186 00:31:41,360 --> 00:31:42,361 Luther and I... 187 00:31:42,444 --> 00:31:44,112 we've been together since junior-high. 188 00:31:44,321 --> 00:31:45,948 Why are you trying to take him from me? 189 00:31:46,031 --> 00:31:47,032 -Why? 190 00:31:47,407 --> 00:31:48,784 You think you're prettier than I am? 191 00:31:49,326 --> 00:31:51,036 He used you but came home to me. 192 00:31:51,411 --> 00:31:52,788 And that bad feeling in the pit of your stomach? 193 00:31:52,871 --> 00:31:54,957 Those are the devil's eating away all the good in you. 194 00:31:55,457 --> 00:31:57,167 There's a cost for what you've done. 195 00:31:57,376 --> 00:31:59,586 -But you weren't even good. 196 00:32:00,712 --> 00:32:01,713 What, Alice? 197 00:32:06,885 --> 00:32:08,595 Because I could 198 00:32:10,430 --> 00:32:12,307 I needed something to pass the time. 199 00:32:13,559 --> 00:32:14,560 -Stop it! 200 00:32:15,310 --> 00:32:16,812 Have you all lost your minds? 201 00:32:17,729 --> 00:32:19,356 You betrayed God with your actions. 202 00:32:21,149 --> 00:32:23,610 I cannot believe that I let you talk me into this. 203 00:32:23,902 --> 00:32:25,863 It was not supposed to go this far. 204 00:32:27,030 --> 00:32:29,116 You all need to get out of here. 205 00:32:37,583 --> 00:32:39,751 Get Cora, I will handle them. 206 00:32:48,051 --> 00:32:49,052 Cora? 207 00:33:16,413 --> 00:33:17,873 I'm calling the police. 208 00:34:11,218 --> 00:34:13,220 STEP 4: CHOOSE YOUR LOCATION 209 00:34:19,059 --> 00:34:20,853 I can't believe this hurts so much. 210 00:34:27,276 --> 00:34:29,152 I miss her so much. 211 00:35:07,399 --> 00:35:08,400 Let's play a game. 212 00:35:09,067 --> 00:35:10,986 Oh yeah, what kind of game? 213 00:35:11,570 --> 00:35:13,530 -Well, you'll count to ten, 214 00:35:13,780 --> 00:35:14,781 and I'll hide, 215 00:35:15,199 --> 00:35:16,700 and if you can find me, 216 00:35:17,075 --> 00:35:18,619 I'll let you do whatever you want. 217 00:35:18,702 --> 00:35:20,162 I'm not playing this stupid game. 218 00:35:20,245 --> 00:35:22,206 Once you've earned, you have got to wait. 219 00:35:24,374 --> 00:35:26,293 I'll bury you, I swear to God. 220 00:35:32,466 --> 00:35:34,218 -You're ridiculous. 221 00:35:36,428 --> 00:35:37,930 -You like the way that feels? 222 00:35:38,180 --> 00:35:39,431 -You're good. -Yeah? 223 00:35:39,515 --> 00:35:41,308 -Hey, don't do it too tight. 224 00:35:41,558 --> 00:35:42,851 -That's good. -Yeah? 225 00:35:42,935 --> 00:35:43,936 Yeah. 226 00:35:59,868 --> 00:36:00,869 One... 227 00:36:02,704 --> 00:36:03,705 two... 228 00:36:06,208 --> 00:36:07,209 go. 229 00:36:35,988 --> 00:36:36,989 One... 230 00:36:38,615 --> 00:36:39,616 two... 231 00:36:41,159 --> 00:36:42,160 three... 232 00:36:43,662 --> 00:36:44,663 four... 233 00:36:47,291 --> 00:36:48,292 four and a half... 234 00:37:13,233 --> 00:37:14,234 Sherri? 235 00:37:21,408 --> 00:37:22,409 Sherri? 236 00:37:34,213 --> 00:37:35,964 I know you're around here somewhere. 237 00:37:41,094 --> 00:37:42,095 Sherri? 238 00:37:55,108 --> 00:37:56,109 Sherri? 239 00:38:00,989 --> 00:38:02,449 -Oh, that's good. 240 00:38:26,974 --> 00:38:28,350 You mother-fucker. 241 00:38:54,251 --> 00:38:55,377 What the fuck? 242 00:39:17,149 --> 00:39:18,150 Sherri? 243 00:39:21,320 --> 00:39:22,321 Sherri! 244 00:40:26,760 --> 00:40:27,761 Can I help you? 245 00:40:29,137 --> 00:40:31,056 -Hey, Mr. Marks. 246 00:40:31,139 --> 00:40:32,891 -Look, have you seen Sherri? 247 00:40:33,684 --> 00:40:34,685 Ah, we were just... 248 00:40:35,227 --> 00:40:36,395 playing around down in the woods and I... 249 00:40:36,478 --> 00:40:38,272 What do you mean? Is she missing? 250 00:40:38,814 --> 00:40:40,774 Well I um... I found her... 251 00:40:41,275 --> 00:40:43,026 phone and sweater and stuff it's just, it's... 252 00:40:43,151 --> 00:40:44,611 it's not like her, to do this. 253 00:40:44,862 --> 00:40:45,863 No, it's not. 254 00:40:47,072 --> 00:40:48,574 -What were you kids doing? 255 00:40:49,199 --> 00:40:50,200 Um, just... 256 00:40:51,076 --> 00:40:52,244 playing hide and seek. 257 00:40:53,287 --> 00:40:55,539 -Oh yeah? 258 00:41:00,669 --> 00:41:02,921 Sophie, why don't you go grab Jake some water? 259 00:41:04,006 --> 00:41:05,591 I bet he's thirsty from all that... 260 00:41:07,176 --> 00:41:08,177 horsing around. 261 00:41:14,099 --> 00:41:15,184 My little angel. 262 00:41:16,685 --> 00:41:18,562 -Just like her mom. 263 00:41:21,607 --> 00:41:24,693 I think Sherri is just upset about tomorrow. 264 00:41:26,195 --> 00:41:27,362 It's the anniversary. 265 00:41:29,448 --> 00:41:30,449 You know how it is. 266 00:41:34,870 --> 00:41:37,372 I'm sorry I haven't seen her. I'll keep my eye out for sure. 267 00:41:39,416 --> 00:41:40,918 Have you checked by the river? 268 00:41:42,586 --> 00:41:43,587 Yeah... 269 00:41:43,962 --> 00:41:45,672 it's actually where I found her phone. 270 00:41:46,673 --> 00:41:48,050 You don't think we should call the police? 271 00:41:49,343 --> 00:41:51,053 -No, no, it's okay. -Well, it's no bother I... 272 00:41:51,136 --> 00:41:52,137 That's fine, I'm... 273 00:41:52,429 --> 00:41:53,472 sure she'll turn up. 274 00:41:54,473 --> 00:41:56,016 Well yeah... hopefully. 275 00:42:02,314 --> 00:42:03,315 Thanks, Sophie. 276 00:42:15,202 --> 00:42:16,662 Why don't we get out of here? 277 00:42:17,704 --> 00:42:18,705 It's getting dark. 278 00:42:20,123 --> 00:42:21,208 Thanks again, Tim. 279 00:42:21,792 --> 00:42:22,793 Sorry to bother you. 280 00:42:23,585 --> 00:42:24,628 It's no bother. 281 00:42:42,563 --> 00:42:43,689 Sherri, come on! 282 00:43:53,550 --> 00:43:54,927 -Oh, fuck! 283 00:44:38,720 --> 00:44:39,930 Sherri... 284 00:45:21,096 --> 00:45:22,431 No, Sherri, no. 285 00:45:23,682 --> 00:45:25,017 -No. 286 00:45:54,171 --> 00:45:55,631 Howdy, Cowboy. 287 00:45:56,715 --> 00:45:58,217 You know, I'd really like to help you. 288 00:45:59,676 --> 00:46:01,428 But I think you're trespassing, 289 00:46:02,679 --> 00:46:03,847 and I'd like you to leave. 290 00:46:05,224 --> 00:46:06,350 What did you say? 291 00:46:06,850 --> 00:46:08,143 You don't see the sign? 292 00:46:10,687 --> 00:46:12,314 You don't see the sign? 293 00:46:19,363 --> 00:46:20,906 -Help. 294 00:46:22,574 --> 00:46:24,785 -Somebody help. 295 00:46:31,291 --> 00:46:32,292 Where is she? 296 00:46:34,920 --> 00:46:36,421 Where is who? 297 00:46:38,715 --> 00:46:39,758 Sophie... 298 00:46:52,062 --> 00:46:53,063 Boo! 299 00:47:00,070 --> 00:47:01,572 Sophie, where's your mom? 300 00:47:01,822 --> 00:47:02,906 Is she okay? 301 00:47:03,782 --> 00:47:05,784 Sophie, listen to me, where's your mom at? 302 00:47:06,827 --> 00:47:08,328 Mama's not coming anymore today. 303 00:47:09,997 --> 00:47:13,959 She was in a bad, bad accident. She can't come get us. 304 00:47:16,461 --> 00:47:17,754 What are you talking about? 305 00:47:17,838 --> 00:47:18,839 Wanna play a game? 306 00:47:18,922 --> 00:47:20,215 No, no, Sophie, look at me. 307 00:47:20,299 --> 00:47:21,300 I need help. 308 00:47:21,383 --> 00:47:22,593 Let's play hide and seek! 309 00:47:22,676 --> 00:47:24,595 No Soph! Listen to me. Please help me! 310 00:47:25,387 --> 00:47:26,972 Count to 50 Jakey. 311 00:47:27,764 --> 00:47:29,349 Sophie! 312 00:47:29,433 --> 00:47:32,895 One, two, three, four, 313 00:47:32,978 --> 00:47:34,021 Boo! 314 00:47:34,479 --> 00:47:35,939 You weren't counting! 315 00:47:36,356 --> 00:47:37,983 Yeah, I was Sophie... I'm counting. 316 00:47:39,109 --> 00:47:41,195 Pop pop was right about you. 317 00:47:43,530 --> 00:47:44,531 What? 318 00:47:44,615 --> 00:47:45,616 What do you mean? 319 00:47:55,709 --> 00:47:58,045 Mama said you're going to die today. 320 00:48:29,159 --> 00:48:30,327 Morning sunshine. 321 00:48:37,501 --> 00:48:38,502 What's going on? 322 00:48:40,128 --> 00:48:41,171 You tell me. 323 00:48:43,715 --> 00:48:44,800 Fucking let me go! 324 00:48:46,552 --> 00:48:47,553 Jeez! 325 00:48:48,345 --> 00:48:49,346 Where's Chery? 326 00:48:49,429 --> 00:48:50,764 What did you do to her? 327 00:48:51,473 --> 00:48:52,474 You wanna see her? 328 00:48:53,225 --> 00:48:54,685 You wanna see your sweet Chery? 329 00:49:00,148 --> 00:49:01,149 Hey baby. 330 00:49:02,985 --> 00:49:04,653 Yeah Timothy. 331 00:49:09,575 --> 00:49:11,535 What the fuck is going on? 332 00:49:13,537 --> 00:49:14,913 Look at that devil. 333 00:49:15,080 --> 00:49:16,248 This is your big scene. 334 00:49:18,250 --> 00:49:19,960 I... I don't understand, what? 335 00:49:20,878 --> 00:49:22,087 I'm sorry. 336 00:49:22,629 --> 00:49:24,131 Why... Please... 337 00:49:24,506 --> 00:49:26,091 I wanted to get you back... 338 00:49:28,051 --> 00:49:29,511 to get you back... 339 00:49:30,971 --> 00:49:33,056 Mumbling... 340 00:49:33,140 --> 00:49:34,141 For mom! 341 00:49:35,309 --> 00:49:36,727 For the car accident! 342 00:49:37,352 --> 00:49:39,646 My beautiful wife would still be here right now, 343 00:49:39,730 --> 00:49:40,731 if it wasn't for you. 344 00:49:43,358 --> 00:49:44,401 It was an accident! 345 00:49:45,402 --> 00:49:46,403 I ... 346 00:49:46,486 --> 00:49:48,238 ran over a line... no... 347 00:49:48,655 --> 00:49:50,657 You were driving the car, it's your fault. 348 00:49:52,534 --> 00:49:54,453 I'm tired from the train 349 00:49:54,536 --> 00:49:55,537 Dad... 350 00:49:55,621 --> 00:49:57,998 I'm tired from the goddam train! 351 00:49:58,207 --> 00:49:59,249 No... ! 352 00:49:59,333 --> 00:50:01,084 -Cheryl! Cheryl don't! - No... no...! 353 00:50:01,168 --> 00:50:02,211 No! 354 00:51:36,138 --> 00:51:37,890 Darling, we're gonna be late! 355 00:51:38,265 --> 00:51:39,975 My mom's like waiting for you. 356 00:51:40,809 --> 00:51:41,894 Fine, I'll go. 357 00:51:41,977 --> 00:51:43,395 You're nearly 20 minutes late. 358 00:51:43,645 --> 00:51:44,688 Sure. 359 00:51:45,230 --> 00:51:47,900 -Alright, I'll see you babe. - W... wai... Wait... 360 00:51:47,983 --> 00:51:48,984 What? 361 00:51:49,067 --> 00:51:50,402 You didn't give me a kiss... 362 00:51:50,485 --> 00:51:52,237 Oh, you want a kiss? 363 00:51:52,321 --> 00:51:53,322 Okay, here... 364 00:51:53,405 --> 00:51:55,741 hmmm... love you. 365 00:51:55,824 --> 00:51:57,659 - Oh yeah! -Bye babe. 366 00:51:59,119 --> 00:52:00,120 Wave to me! 367 00:52:04,541 --> 00:52:07,211 Where, oh where has my little boy gone? 368 00:52:08,921 --> 00:52:11,423 Oh where, oh where has he gone? 369 00:52:12,549 --> 00:52:16,136 He's gone away and he's gone for good. 370 00:52:16,762 --> 00:52:19,223 Oh where, oh where has he gone? 371 00:52:27,147 --> 00:52:29,566 I'm going to send this video to your mom. 372 00:52:31,485 --> 00:52:32,611 I'm going to say... 373 00:52:33,237 --> 00:52:34,488 your son Eliot... 374 00:52:35,197 --> 00:52:36,573 fucked around on me... 375 00:52:38,033 --> 00:52:39,826 and now... 376 00:52:39,910 --> 00:52:41,578 he's trying to buy his way back... 377 00:52:42,704 --> 00:52:43,872 into this relationship. 378 00:52:47,042 --> 00:52:48,043 To which I say... 379 00:53:26,832 --> 00:53:28,041 Holy shit! 380 00:53:29,960 --> 00:53:33,005 Half the price of a town place, it's nice. 381 00:53:34,047 --> 00:53:35,174 Let's snoop! 382 00:53:35,257 --> 00:53:36,758 No, don't fucking break anything. 383 00:53:38,051 --> 00:53:39,761 I wanna get my security deposit back 384 00:54:08,290 --> 00:54:10,083 Oh... hoh, hoh, hoh, hoh, hoh! 385 00:54:12,044 --> 00:54:13,462 Yeah! 386 00:54:15,380 --> 00:54:16,590 - Come here! -No. 387 00:54:16,673 --> 00:54:17,758 Come here! 388 00:54:19,551 --> 00:54:20,552 Whoa! 389 00:54:40,739 --> 00:54:41,740 Come on! 390 00:54:52,376 --> 00:54:53,627 Oh my God! 391 00:54:57,422 --> 00:54:58,465 Do you want... 392 00:54:58,549 --> 00:55:00,759 No, I'm not getting any closer. 393 00:55:01,885 --> 00:55:03,387 I love you so much, come here. 394 00:55:03,470 --> 00:55:05,639 I love you too, but there's no fucking way-- 395 00:55:14,565 --> 00:55:15,607 Do you forgive me? 396 00:55:17,192 --> 00:55:18,360 Yeah, I forgive you. 397 00:55:19,236 --> 00:55:20,279 Are you sorry? 398 00:55:20,654 --> 00:55:21,738 Yeah. 399 00:55:22,531 --> 00:55:24,491 -Are you sure? - Yes! 400 00:55:25,784 --> 00:55:27,536 -I'm glad we're here. - Me too. 401 00:55:33,333 --> 00:55:34,418 I love you. 402 00:55:35,836 --> 00:55:36,920 I love you too. 403 00:55:47,806 --> 00:55:50,934 Hey you guys, it's ah... David, your host. 404 00:55:52,269 --> 00:55:54,771 ah... I was um... just calling to make sure you guys, 405 00:55:54,855 --> 00:55:56,899 were enjoying yourselves out in the pool-- 406 00:55:57,149 --> 00:55:59,193 Let's go inside. This guy's a fucking weirdo 407 00:56:05,365 --> 00:56:07,034 You're a fucking weirdo! 408 00:56:12,206 --> 00:56:13,540 My table! 409 00:56:13,624 --> 00:56:14,750 It's done! Check please. 410 00:56:14,833 --> 00:56:16,418 -Don't Fuck.. don't! What? 411 00:56:18,962 --> 00:56:20,339 You're popular today! 412 00:56:20,422 --> 00:56:23,717 Let's do this. Some swim action. 413 00:57:41,336 --> 00:57:42,546 Hey mom! 414 00:57:44,006 --> 00:57:46,216 -Yeah, I bet you would! 415 00:57:47,301 --> 00:57:49,261 Mmm... come give me a hug... 416 00:57:49,678 --> 00:57:50,679 Yeah! 417 00:57:51,221 --> 00:57:52,222 Make me! 418 00:57:53,390 --> 00:57:54,391 Make me! 419 00:57:57,269 --> 00:57:58,854 Wait, wait! Shut up You hear that? 420 00:57:59,354 --> 00:58:00,355 No. 421 00:58:02,941 --> 00:58:03,942 Gone away? 422 00:58:04,735 --> 00:58:05,736 Okay. 423 00:58:05,819 --> 00:58:07,487 Uuh! Hi mom. 424 00:58:07,571 --> 00:58:09,239 Hi mom! 425 00:58:09,323 --> 00:58:10,365 Hi mom. 426 00:58:10,449 --> 00:58:12,868 - You're naked! - I'm naked 427 00:58:12,951 --> 00:58:15,704 This is ... You've met Eliot... 428 00:58:15,787 --> 00:58:17,831 this is his sort of reconnaissance mission. 429 00:58:17,915 --> 00:58:19,625 He's apologizing. 430 00:58:32,054 --> 00:58:33,055 Yoi. 431 00:58:33,597 --> 00:58:35,057 Someone's knocking at the door. 432 00:58:36,517 --> 00:58:37,518 Hmm? 433 00:58:38,143 --> 00:58:40,312 I heard some one knocking at the door. 434 00:58:40,521 --> 00:58:41,647 What time is it? 435 00:58:41,980 --> 00:58:43,023 I dunno. 436 00:58:43,982 --> 00:58:45,567 He'll see the lights off, 437 00:58:45,651 --> 00:58:46,777 and then he'll go away. 438 00:58:47,361 --> 00:58:48,445 Let's go check. 439 00:58:49,071 --> 00:58:50,239 Come on. Come on! 440 00:59:02,835 --> 00:59:03,836 What the fuck man? 441 00:59:03,919 --> 00:59:05,295 I dunno. I fucking heard someone. 442 00:59:05,379 --> 00:59:06,380 Really? 443 00:59:06,463 --> 00:59:07,464 Yeah! Yeah, I did! 444 00:59:09,007 --> 00:59:10,008 Okay. 445 00:59:28,443 --> 00:59:29,611 I'm going to bed! 446 00:59:31,530 --> 00:59:32,531 Hi, I'm David. 447 00:59:32,656 --> 00:59:33,657 Host 448 00:59:37,327 --> 00:59:39,162 Wayne, Hi. 449 00:59:39,246 --> 00:59:40,247 Eliot. 450 00:59:40,330 --> 00:59:41,331 Nice to meet you. 451 00:59:41,415 --> 00:59:42,416 You got my messages? 452 00:59:42,791 --> 00:59:45,127 Just wanted to make sure that everything was okay? 453 00:59:46,086 --> 00:59:48,130 Lot of weird people out here in the desert. 454 00:59:48,505 --> 00:59:50,048 Yeah. We're fine thanks. 455 00:59:52,134 --> 00:59:53,135 Can I come in? 456 00:59:53,886 --> 00:59:56,263 I was just checking to make sure everything was okay? 457 00:59:56,346 --> 00:59:57,347 Everything's fine. 458 01:00:04,062 --> 01:00:05,564 Your house is beautiful! 459 01:00:09,276 --> 01:00:13,405 Well... I'll let you guys get on with... things 460 01:00:16,325 --> 01:00:18,785 Alright... um, have a good night. Good night! 461 01:00:37,429 --> 01:00:40,474 Just wanted to make sure everything was okay. 462 01:00:40,557 --> 01:00:42,684 Lot of weird people out here in the desert. 463 01:00:49,358 --> 01:00:51,818 What the fuck? Did you hear that? 464 01:00:51,902 --> 01:00:52,986 Yeah. 465 01:01:10,838 --> 01:01:13,131 Shit! I don't have reception. 466 01:01:13,215 --> 01:01:14,550 I do have reception. 467 01:01:15,717 --> 01:01:16,844 Breathe, breathe... 468 01:01:16,927 --> 01:01:18,804 Let's go, let's go, let's go! 469 01:01:18,887 --> 01:01:20,138 What the fuck? 470 01:01:20,222 --> 01:01:22,057 Go! 471 01:01:56,341 --> 01:01:57,843 Is it still there? 472 01:02:04,474 --> 01:02:05,601 I dunno... 473 01:02:45,349 --> 01:02:48,060 Forgive me, I'm sorry. 474 01:02:50,562 --> 01:02:51,730 Sure. 475 01:03:24,137 --> 01:03:25,973 Sure you don't want to stay? 476 01:03:26,056 --> 01:03:28,183 I'll tell them to go home, I'll kick everyone out! 477 01:03:28,267 --> 01:03:29,852 No I can't, I have to be up early. 478 01:03:29,977 --> 01:03:31,520 I'll see you tomorrow. 479 01:03:31,603 --> 01:03:32,604 Yeah! Just text me. 480 01:03:37,192 --> 01:03:38,944 Uh, this is my ride... 481 01:03:39,027 --> 01:03:41,238 Okay, bye! 482 01:03:46,451 --> 01:03:47,452 Derek? 483 01:03:47,536 --> 01:03:48,537 Christine? 484 01:04:04,136 --> 01:04:05,554 That your boyfriend? 485 01:04:05,637 --> 01:04:06,638 Yeah! 486 01:04:08,390 --> 01:04:09,558 Where's he from? 487 01:04:09,850 --> 01:04:10,851 Egypt. 488 01:04:11,643 --> 01:04:13,312 Must be hard for him to fly. 489 01:04:17,941 --> 01:04:19,693 Want some water? Bottles in the back. 490 01:04:19,776 --> 01:04:21,445 No... no, I'm good thanks. 491 01:04:32,664 --> 01:04:33,749 Music okay? 492 01:04:33,832 --> 01:04:34,833 Yeah, it's fine. 493 01:04:35,584 --> 01:04:36,585 I can change it? 494 01:04:36,668 --> 01:04:37,669 No, it's good. 495 01:04:55,854 --> 01:04:57,397 Do you have an iPhone charger? 496 01:04:57,481 --> 01:04:58,649 Sorry, I don't. 497 01:05:02,653 --> 01:05:03,737 I'm sorry? 498 01:05:05,906 --> 01:05:08,534 Oh! It's cool I guess. 499 01:05:09,409 --> 01:05:11,286 - You an actress? - Yip. 500 01:05:11,370 --> 01:05:13,163 Oh yeah! What have I seen you in? 501 01:05:13,247 --> 01:05:14,623 Probably nothing! 502 01:05:14,831 --> 01:05:16,792 Not unless you go to a lot of comedy shows. 503 01:05:16,875 --> 01:05:18,502 Oh, so you're funny! 504 01:05:22,631 --> 01:05:23,924 Sorry. 505 01:05:24,800 --> 01:05:25,843 Tell me a joke? 506 01:05:26,301 --> 01:05:27,594 Um... it's... 507 01:05:27,928 --> 01:05:29,429 it doesn't really work that way. 508 01:05:29,513 --> 01:05:30,848 I do mostly improv. 509 01:05:31,306 --> 01:05:33,308 Can't you improv me a joke? 510 01:05:33,392 --> 01:05:34,601 Come on! 511 01:05:35,352 --> 01:05:37,104 Sorry, I can't think of anything... 512 01:05:37,688 --> 01:05:38,939 Just want to hear a joke! 513 01:05:39,022 --> 01:05:41,191 You'd think I asked for the fucking world here! 514 01:05:41,400 --> 01:05:42,401 Excuse me? 515 01:05:42,484 --> 01:05:44,570 Ah, no it's okay... I know you've had a rough night, 516 01:05:44,695 --> 01:05:46,321 partying with your brown boyfriend. 517 01:05:47,114 --> 01:05:48,407 Okay, this is ridiculous. 518 01:05:48,490 --> 01:05:49,700 Yeah, whatever! 519 01:05:53,245 --> 01:05:54,746 Okay, I'll do a joke. 520 01:05:58,375 --> 01:05:59,918 There were two muffins in an oven, 521 01:06:00,002 --> 01:06:01,670 and one muffin said to the other muffin 522 01:06:01,753 --> 01:06:03,130 Wow, it's really hot in here! 523 01:06:03,213 --> 01:06:04,464 And the other muffin said, 524 01:06:04,548 --> 01:06:05,924 holy shit! A talking muffin! 525 01:06:08,343 --> 01:06:09,511 I don't get it. 526 01:06:12,222 --> 01:06:13,891 You know, cause muffins can't talk, 527 01:06:13,974 --> 01:06:15,642 but the other muffin was... 528 01:06:15,726 --> 01:06:17,519 surprised, but was also talking. 529 01:06:17,603 --> 01:06:18,979 It's... stupid! 530 01:06:19,563 --> 01:06:21,565 Oh yeah, yeah! No, no I get it! 531 01:06:22,900 --> 01:06:23,942 That is funny! 532 01:06:35,412 --> 01:06:36,914 Can you turn the child lock off, 533 01:06:36,997 --> 01:06:38,248 my window won't roll down. 534 01:06:39,291 --> 01:06:41,752 Yeah. No, no... sorry I won't. 535 01:06:43,128 --> 01:06:44,755 Okay, can you turn the air on then? 536 01:06:44,838 --> 01:06:45,964 It's really hot in here. 537 01:07:02,523 --> 01:07:04,107 We... you, you... missed the turn, 538 01:07:04,191 --> 01:07:05,275 it was back there. 539 01:07:05,359 --> 01:07:06,652 I know a short cut. 540 01:07:07,486 --> 01:07:09,238 I think that turn is the fastest way. 541 01:07:10,572 --> 01:07:12,908 Fucking liberal cunt! Thinks she knows everything 542 01:07:15,577 --> 01:07:17,621 Okay, pull over! I want to get out. 543 01:07:18,705 --> 01:07:20,499 Sorry Christine, can't do that! 544 01:07:20,999 --> 01:07:22,084 This is kidnapping! 545 01:07:23,043 --> 01:07:24,795 You are holding me against my will! 546 01:07:26,088 --> 01:07:27,506 Let me out of the fucking car! 547 01:07:29,007 --> 01:07:30,008 Fine. 548 01:07:30,217 --> 01:07:32,135 If you have to be such a bitch about it! 549 01:07:52,447 --> 01:07:53,532 Hey, it's me. 550 01:07:53,615 --> 01:07:56,493 I just had the... creepiest ride share driver. 551 01:07:56,577 --> 01:07:57,995 He called me a "liberal cunt'! 552 01:07:59,413 --> 01:08:01,415 I don't know, just call me back... I'll... 553 01:08:01,623 --> 01:08:03,000 come over or something. 554 01:08:03,166 --> 01:08:04,209 I love you. Bye. 555 01:08:48,337 --> 01:08:49,588 She'll find her. 556 01:08:49,671 --> 01:08:50,797 Shut up! 557 01:08:56,094 --> 01:08:57,221 She's pretty. 558 01:08:58,847 --> 01:09:00,974 I like her necklace. 559 01:09:01,058 --> 01:09:02,059 -Ah! 560 01:09:02,142 --> 01:09:03,143 Ugh! 561 01:09:06,355 --> 01:09:08,815 We saved you some pizza, if you're hungry. 562 01:09:11,652 --> 01:09:13,612 Is she gonna live with us too? 563 01:09:14,112 --> 01:09:15,197 No. 564 01:09:16,865 --> 01:09:19,785 She... is going to be a messenger of the class. 565 01:09:20,327 --> 01:09:21,328 Ah! 566 01:09:21,662 --> 01:09:22,788 Aah! 567 01:09:22,871 --> 01:09:23,997 You're hurting me! 568 01:09:25,207 --> 01:09:26,834 I need you to set the room. 569 01:09:26,917 --> 01:09:28,001 Remember how I like it? 570 01:09:29,294 --> 01:09:30,295 Aah! 571 01:09:30,379 --> 01:09:31,380 Good. 572 01:09:42,474 --> 01:09:44,560 I like your necklace... 573 01:09:45,853 --> 01:09:47,062 Hmm... 574 01:09:51,358 --> 01:09:52,860 Where am I? 575 01:09:55,195 --> 01:09:56,488 We have to get out of here! 576 01:09:57,614 --> 01:09:58,991 Ssh! 577 01:10:01,451 --> 01:10:04,162 He's going to be back soon. 578 01:10:05,747 --> 01:10:07,374 Why are you helping him? 579 01:10:12,963 --> 01:10:14,840 What happened to your arm? 580 01:10:16,175 --> 01:10:17,384 It's cleansing. 581 01:10:17,593 --> 01:10:19,094 He's going to save our people. 582 01:10:20,179 --> 01:10:22,222 You need to leave. 583 01:10:22,598 --> 01:10:23,599 I... I can help you. 584 01:10:23,682 --> 01:10:25,475 Please... you... don't have to do this. 585 01:10:25,684 --> 01:10:28,145 We must secure the existence of our people, 586 01:10:28,228 --> 01:10:30,480 and a future for white children. 587 01:10:31,481 --> 01:10:32,482 What? 588 01:10:34,735 --> 01:10:37,738 We must secure the existence of our people, 589 01:10:37,863 --> 01:10:40,365 and a future for white children. 590 01:10:41,992 --> 01:10:43,785 What the fuck are you talking about? 591 01:10:51,043 --> 01:10:52,503 It's two against one. 592 01:10:53,962 --> 01:10:55,672 We can take him. 593 01:11:03,013 --> 01:11:04,973 You can have my necklace, if you help me. 594 01:11:09,019 --> 01:11:10,771 Don't make this harder for me. 595 01:11:12,064 --> 01:11:13,065 Please don't do this! 596 01:11:25,369 --> 01:11:26,578 She's ready. 597 01:11:26,662 --> 01:11:27,663 Good. 598 01:11:34,545 --> 01:11:35,546 Bitch! 599 01:11:41,468 --> 01:11:44,471 Despite your secure existence... 600 01:11:44,555 --> 01:11:46,974 and reproduction of our race... 601 01:11:47,057 --> 01:11:48,392 of our people. 602 01:11:48,809 --> 01:11:50,435 The sustenance of our children, 603 01:11:50,519 --> 01:11:52,104 the purity of our blood. 604 01:11:52,312 --> 01:11:55,440 Freedom and independence of the fatherland. 605 01:11:56,650 --> 01:11:58,193 So that our people may mature, 606 01:11:58,277 --> 01:11:59,820 in order to fulfil the mission, 607 01:11:59,903 --> 01:12:00,904 I'm pointing to it, 608 01:12:00,988 --> 01:12:03,031 by the creator of the universe. 609 01:12:03,866 --> 01:12:06,034 We must secure the existence of our people 610 01:12:06,118 --> 01:12:08,245 and the future for white children. 611 01:12:21,049 --> 01:12:22,342 Hey, Christine... 612 01:12:22,426 --> 01:12:24,553 Chris... hey... 613 01:12:27,472 --> 01:12:28,891 -It's okay. -No... no... 614 01:12:28,974 --> 01:12:30,642 Chris... Chris... it's fine... 615 01:12:30,726 --> 01:12:32,561 - Listen to me! -You're fine. 616 01:12:32,644 --> 01:12:33,645 You're fine... 617 01:12:33,729 --> 01:12:34,980 I'm gonna call 911. 618 01:12:36,440 --> 01:12:38,317 There...There are other women! 619 01:12:38,442 --> 01:12:39,443 Okay... Okay... 620 01:12:39,526 --> 01:12:40,694 It's happening to them... 621 01:12:40,777 --> 01:12:42,196 we can't let this happen to them... 622 01:12:43,363 --> 01:12:44,573 It's fine... it's fine. 623 01:12:48,243 --> 01:12:51,079 It's okay... it's gonna be fine... 624 01:20:30,581 --> 01:20:33,500 Get away! Step back. 625 01:20:35,752 --> 01:20:37,546 Ste... 626 01:21:08,160 --> 01:21:09,411 Well... 627 01:21:11,496 --> 01:21:13,874 if you not gonna leave, then you might as well sit. 36930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.