Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,570
Candidate Choi Han Sung is very likely to become the president.
2
00:00:11,109 --> 00:00:14,349
They are still counting the ballots, but according to our analysis,
3
00:00:14,349 --> 00:00:16,679
it is positive that Candidate Choi Han Sung...
4
00:00:16,679 --> 00:00:18,319
will win the presidential election.
5
00:00:19,220 --> 00:00:22,420
Candidate Choi won overwhelming support of the voters...
6
00:00:22,420 --> 00:00:24,189
from their 20s to 50s.
7
00:00:24,290 --> 00:00:27,490
He's leading in 14 districts out of 17.
8
00:00:27,659 --> 00:00:29,089
Let's take a closer look at...
9
00:00:29,089 --> 00:00:31,299
each district's current situation.
10
00:00:31,299 --> 00:00:32,360
Turn it off.
11
00:00:32,430 --> 00:00:35,299
Let us check how counting the ballots is going.
12
00:00:39,299 --> 00:00:42,839
Did you manage to get in contact with Choi Han Sung's people?
13
00:00:42,970 --> 00:00:44,580
It is widely known...
14
00:00:44,710 --> 00:00:47,750
that Cheong A is close to Lee Cheol Yong's administration.
15
00:00:49,110 --> 00:00:51,350
It's hard to get in contact with them.
16
00:01:27,079 --> 00:01:29,350
You kept him in bed for a month and a half.
17
00:01:29,889 --> 00:01:31,760
How can Cheong A Hospital do this to him?
18
00:01:33,359 --> 00:01:36,329
If you can’t make him wake up, you’re fired.
19
00:01:36,690 --> 00:01:38,999
- Do you get it? - I’m sorry, Chairman Jang.
20
00:01:39,300 --> 00:01:40,869
I’ll try my best.
21
00:01:42,600 --> 00:01:45,669
Can’t you see that he’s trying his best to survive?
22
00:01:46,740 --> 00:01:48,710
The rest is up to the doctor.
23
00:02:06,389 --> 00:02:09,190
Biosimilar product sales are pretty good.
24
00:02:09,329 --> 00:02:12,260
It’s making Cheong A Bio shares rise.
25
00:02:12,359 --> 00:02:14,100
If this continues,
26
00:02:14,570 --> 00:02:17,130
the European market shares will be over 50 percent.
27
00:02:17,130 --> 00:02:19,070
Yes. Your goal of...
28
00:02:19,070 --> 00:02:21,840
70 percent of the market share is near.
29
00:02:29,709 --> 00:02:33,579
- Are you leaving? - You don’t have to get up.
30
00:02:34,149 --> 00:02:36,120
- You were working. - Grandfather.
31
00:02:36,750 --> 00:02:38,320
You don’t need to come to the hospital anymore.
32
00:02:39,260 --> 00:02:41,889
It’s not like you’ll help Pil Joo wake up.
33
00:02:41,889 --> 00:02:43,929
I’m worried you’d get sick.
34
00:02:43,929 --> 00:02:46,260
He said he feels better...
35
00:02:46,359 --> 00:02:50,470
visiting him than staying in Mooshimjae.
36
00:02:51,870 --> 00:02:55,570
It's a relief that you'll be discharged soon.
37
00:03:12,120 --> 00:03:13,160
You're here.
38
00:03:18,459 --> 00:03:20,799
You can rest. I'll stay here.
39
00:05:21,889 --> 00:05:23,990
- What about Pil Joo? - Same.
40
00:05:24,959 --> 00:05:27,019
He's only alive because he's so healthy.
41
00:05:29,260 --> 00:05:32,099
Attorney Kang asked me to take a blood sample before,
42
00:05:32,099 --> 00:05:33,659
and he took it to a different hospital.
43
00:05:34,469 --> 00:05:36,300
I joked about him having a terminal illness.
44
00:05:37,899 --> 00:05:40,469
I regret saying that even as a joke...
45
00:05:40,469 --> 00:05:42,469
seeing him lying down like that.
46
00:05:44,480 --> 00:05:47,180
He's so weird.
47
00:05:48,050 --> 00:05:50,779
Why didn't he do it there if he were to take it to another hospital?
48
00:05:55,589 --> 00:05:56,789
He took a blood sample?
49
00:05:58,289 --> 00:05:59,320
When?
50
00:05:59,320 --> 00:06:02,360
It's when you got into an accident from avoiding the bike.
51
00:06:08,500 --> 00:06:10,940
- About five years ago? - Yes.
52
00:06:15,010 --> 00:06:16,010
You're here.
53
00:06:19,480 --> 00:06:20,579
I'm on my way.
54
00:06:26,980 --> 00:06:28,050
When did you get here?
55
00:06:29,190 --> 00:06:30,320
Not that long ago.
56
00:06:31,089 --> 00:06:32,389
Did you go see Pil Joo?
57
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
Yes.
58
00:06:47,269 --> 00:06:48,269
It is...
59
00:06:50,880 --> 00:06:52,240
not your fault.
60
00:06:53,310 --> 00:06:54,579
Don't blame yourself.
61
00:07:01,449 --> 00:07:02,449
Boo Cheon.
62
00:07:04,360 --> 00:07:05,659
Come home now.
63
00:07:06,219 --> 00:07:07,829
Stop giving Mother a hard time.
64
00:07:10,760 --> 00:07:11,899
I should.
65
00:07:16,029 --> 00:07:18,170
This is probably enough for Mom to learn a lesson.
66
00:07:21,170 --> 00:07:22,170
Boo Cheon.
67
00:07:26,310 --> 00:07:28,480
Don't ever do anything dangerous again.
68
00:07:30,510 --> 00:07:31,550
I beg you.
69
00:07:43,659 --> 00:07:45,099
I imagined...
70
00:07:48,170 --> 00:07:50,370
living alone after your death.
71
00:07:51,699 --> 00:07:54,039
Just the thought of it was so painful.
72
00:07:56,709 --> 00:07:58,709
So I decided...
73
00:08:00,539 --> 00:08:01,709
to get on that car.
74
00:08:03,550 --> 00:08:06,380
I wanted to show Mom that if something were to happen to you,
75
00:08:06,920 --> 00:08:08,820
it'd happen to me too.
76
00:08:23,829 --> 00:08:26,099
It's late. You should go.
77
00:08:29,570 --> 00:08:30,570
Bye.
78
00:10:19,450 --> 00:10:20,450
How's Pil Joo?
79
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
Secretary Oh.
80
00:12:33,880 --> 00:12:35,149
Gosh.
81
00:12:47,000 --> 00:12:48,769
I intentionally crashed into it...
82
00:12:51,370 --> 00:12:52,870
to shock Mom.
83
00:12:52,899 --> 00:12:55,569
Still, you can't hurt yourself for that.
84
00:13:00,850 --> 00:13:02,149
Otherwise,
85
00:13:04,620 --> 00:13:06,080
I can never stop Mom.
86
00:13:08,250 --> 00:13:09,350
But...
87
00:13:09,950 --> 00:13:12,019
I didn't know the car would explode.
88
00:13:15,029 --> 00:13:16,059
I never...
89
00:13:17,630 --> 00:13:19,200
expected this much.
90
00:13:50,159 --> 00:13:52,460
(Mooshimwon)
91
00:13:52,460 --> 00:13:54,830
President Jang Seong Man of Cheong A Group is...
92
00:13:54,830 --> 00:13:56,929
under investigation without detention by the prosecution...
93
00:13:56,929 --> 00:14:00,100
on charges of fraudulent issuance of corporate bills...
94
00:14:00,139 --> 00:14:02,139
and illicit support for subsidiary companies.
95
00:14:02,139 --> 00:14:04,539
The prosecution plans to request for an arrest warrant...
96
00:14:05,340 --> 00:14:07,340
against President Jang...
97
00:14:07,340 --> 00:14:08,950
to prevent the destruction of evidence,
98
00:14:14,049 --> 00:14:17,490
("President Jang of Cheong A Investigated for 19 Hours")
99
00:14:17,490 --> 00:14:19,159
Dad, I am home.
100
00:14:42,010 --> 00:14:43,110
The prosecution chose me...
101
00:14:43,450 --> 00:14:45,480
as a scapegoat to show the public that it is working properly...
102
00:14:46,019 --> 00:14:48,649
according to the policy of the new government.
103
00:14:49,350 --> 00:14:51,289
I'm sure they won't arrest me,
104
00:14:51,620 --> 00:14:53,159
so don't worry.
105
00:14:53,159 --> 00:14:54,659
It serves you right.
106
00:14:55,090 --> 00:14:56,630
If we had Attorney Kang,
107
00:14:56,929 --> 00:14:59,529
you wouldn't have been the subject of investigation.
108
00:15:02,470 --> 00:15:03,669
If you ever harm...
109
00:15:04,100 --> 00:15:06,569
Pil Joo again after his recovery,
110
00:15:07,039 --> 00:15:08,569
I will make you pay the price.
111
00:15:10,010 --> 00:15:11,010
Dad.
112
00:15:11,510 --> 00:15:14,649
I'm your son, not Pil Joo.
113
00:15:15,080 --> 00:15:17,380
That really breaks my heart.
114
00:15:17,380 --> 00:15:19,819
Do you think I treasure him more than you?
115
00:15:20,250 --> 00:15:22,450
It's because we need him for Cheong A.
116
00:15:35,069 --> 00:15:37,500
("President Jang of Cheong A Investigated for 19 Hours")
117
00:15:41,010 --> 00:15:43,710
Wouldn't it be better if Dad is arrested?
118
00:15:44,380 --> 00:15:45,510
Sir!
119
00:15:45,580 --> 00:15:47,139
If he takes full responsibility...
120
00:15:47,139 --> 00:15:49,179
without ducking out as the owner,
121
00:15:49,980 --> 00:15:52,279
the new administration might view Cheong A in a more favorable way.
122
00:15:52,380 --> 00:15:54,950
That might be true. However...
123
00:16:03,929 --> 00:16:05,799
Executive Jung, welcome.
124
00:16:06,029 --> 00:16:08,470
I should've visited you at Mooshimwon earlier,
125
00:16:08,500 --> 00:16:11,299
but I had to ask you to come since I was too busy working.
126
00:16:24,380 --> 00:16:25,819
What do you mean that...
127
00:16:26,179 --> 00:16:28,289
you want to postpone Daeil Distribution's listing?
128
00:16:28,389 --> 00:16:30,419
As you're aware,
129
00:16:30,590 --> 00:16:32,319
the new government will...
130
00:16:32,319 --> 00:16:34,130
strongly declare conglomerate reform.
131
00:16:34,330 --> 00:16:35,389
So what?
132
00:16:35,529 --> 00:16:38,559
I'm not so sure if attaining the government's attention...
133
00:16:38,559 --> 00:16:40,399
under such circumstances...
134
00:16:40,929 --> 00:16:42,569
by listing Daeil Distribution is a right thing to do.
135
00:16:44,029 --> 00:16:46,069
I hope you'll think of it again...
136
00:16:46,069 --> 00:16:48,309
for Cheong A's sake from a broad view.
137
00:16:51,279 --> 00:16:54,179
I plan to visit Grandfather to suggest...
138
00:16:54,179 --> 00:16:56,710
postponing Daeil Distribution's listing,
139
00:16:57,179 --> 00:17:00,319
but I believe it'd be better if you discuss it with him first.
140
00:17:04,319 --> 00:17:05,960
I didn't have to inform you beforehand.
141
00:17:06,690 --> 00:17:09,629
It's just to save your face.
142
00:17:21,440 --> 00:17:22,740
Let's visit Pil Joo.
143
00:17:24,480 --> 00:17:26,140
I decided not to see him...
144
00:17:27,240 --> 00:17:29,410
until he comes back to Mooshimwon after his full recovery...
145
00:17:29,410 --> 00:17:30,750
as I didn't want to see him in his sickbed.
146
00:17:33,150 --> 00:17:34,490
But I changed my mind.
147
00:17:35,319 --> 00:17:36,690
I need to see how severely he is injured...
148
00:17:37,289 --> 00:17:39,059
and why he hasn't got over it yet.
149
00:18:31,309 --> 00:18:32,680
What are you doing here?
150
00:18:34,250 --> 00:18:35,680
Get up now.
151
00:18:37,849 --> 00:18:39,579
If you won't get better,
152
00:18:41,089 --> 00:18:42,750
just die...
153
00:18:43,650 --> 00:18:45,019
so that I don't hope in vain.
154
00:18:48,230 --> 00:18:50,529
Are you trying to kill me by eating my heart out?
155
00:18:56,930 --> 00:18:58,799
I can no longer stand watching...
156
00:18:59,769 --> 00:19:01,339
Yeo Cheon getting on my nerves.
157
00:19:02,740 --> 00:19:03,809
Pil Joo,
158
00:19:04,510 --> 00:19:05,710
Yeo Cheon wants...
159
00:19:07,379 --> 00:19:09,779
to postpone Daeil Distribution's listing.
160
00:19:10,710 --> 00:19:12,079
But if we do as he wants again,
161
00:19:13,319 --> 00:19:15,589
we don't know when we'll get another chance.
162
00:19:17,690 --> 00:19:19,660
So we need plans to deal with it.
163
00:19:20,019 --> 00:19:21,029
Mom.
164
00:19:31,539 --> 00:19:32,670
Mom.
165
00:19:33,099 --> 00:19:34,309
You said you would never...
166
00:19:35,109 --> 00:19:37,779
visit the hospital as you didn't want to see me and Pil Joo.
167
00:19:38,740 --> 00:19:39,839
Why are you here?
168
00:19:44,279 --> 00:19:45,779
Is it okay to walk around like that?
169
00:19:46,349 --> 00:19:48,589
It still feels stiff, but I'm all right.
170
00:20:02,900 --> 00:20:05,000
Executive Jung and Director Jang are coming back.
171
00:20:05,940 --> 00:20:07,269
Director Jang is coming back too?
172
00:20:07,339 --> 00:20:09,839
Yes. He's been discharged today.
173
00:20:31,029 --> 00:20:32,160
Director Jang.
174
00:20:33,460 --> 00:20:36,200
You must be hungry. I prepared ox knee soup.
175
00:20:37,069 --> 00:20:38,539
Go bring Executive Jung.
176
00:20:38,569 --> 00:20:39,970
I'll go bring her.
177
00:20:40,240 --> 00:20:41,309
Let me do it.
178
00:20:41,869 --> 00:20:43,140
I've got something to tell her.
179
00:21:05,430 --> 00:21:07,730
I thought saying it out loud would make it become true.
180
00:21:08,930 --> 00:21:10,170
I tried not to talk about it...
181
00:21:11,440 --> 00:21:12,970
because I didn't want to acknowledge it.
182
00:21:15,569 --> 00:21:17,480
Don't you ever hurt Mo Hyun again.
183
00:21:29,789 --> 00:21:30,920
I learned...
184
00:21:32,390 --> 00:21:34,289
that you do love Na Mo Hyun...
185
00:21:35,629 --> 00:21:37,190
through what happened this time.
186
00:21:40,760 --> 00:21:41,769
However,
187
00:21:42,670 --> 00:21:44,799
Boo Cheon, love is...
188
00:21:46,170 --> 00:21:47,200
like...
189
00:21:48,039 --> 00:21:49,910
flames that only dance...
190
00:21:50,839 --> 00:21:52,910
without any meanings.
191
00:21:54,680 --> 00:21:55,809
Flames...
192
00:21:57,109 --> 00:21:59,980
go out when there's no firewood.
193
00:22:03,549 --> 00:22:06,660
- You may not realize it, but... - Mom.
194
00:22:07,760 --> 00:22:09,129
Mo Hyun and I...
195
00:22:10,529 --> 00:22:12,329
are starting over.
196
00:22:14,599 --> 00:22:15,769
Thanks to you,
197
00:22:16,700 --> 00:22:19,299
I realized how much I love Mo Hyun.
198
00:22:20,569 --> 00:22:21,740
I really...
199
00:22:22,970 --> 00:22:24,740
need Mo Hyun next to me.
200
00:22:29,650 --> 00:22:31,980
Your wish is for me to become the chairman.
201
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
So...
202
00:22:35,250 --> 00:22:36,890
please like Mo Hyun.
203
00:22:38,460 --> 00:22:39,460
Please.
204
00:23:09,950 --> 00:23:11,059
Did you and Boo Cheon...
205
00:23:12,190 --> 00:23:13,359
agree that...
206
00:23:14,359 --> 00:23:15,789
the accident happened...
207
00:23:16,089 --> 00:23:17,629
because of me?
208
00:23:18,730 --> 00:23:20,230
After the accident,
209
00:23:22,230 --> 00:23:24,599
Boo Cheon told me that it wasn't a coincidence...
210
00:23:25,799 --> 00:23:27,569
that my car was broken.
211
00:23:28,440 --> 00:23:30,809
What are you accusing me of?
212
00:23:32,240 --> 00:23:33,309
Because of me...
213
00:23:35,309 --> 00:23:36,750
and because of you,
214
00:23:38,619 --> 00:23:40,650
Boo Cheon almost lost his life.
215
00:23:45,720 --> 00:23:46,760
You.
216
00:23:48,359 --> 00:23:49,589
If you know that,
217
00:23:51,129 --> 00:23:53,260
why haven't you left Boo Cheon?
218
00:23:56,730 --> 00:24:00,599
Just like you said, because of you, Boo Cheon almost lost his life!
219
00:24:00,599 --> 00:24:02,640
Will you leave him when he really dies?
220
00:24:04,879 --> 00:24:05,910
Mother.
221
00:24:08,710 --> 00:24:10,010
I will...
222
00:24:11,879 --> 00:24:13,420
try harder...
223
00:24:14,990 --> 00:24:16,190
to earn your approvals.
224
00:24:19,390 --> 00:24:20,960
What a leech.
225
00:24:27,260 --> 00:24:28,369
The other day,
226
00:24:30,269 --> 00:24:32,170
I hurt you.
227
00:24:34,069 --> 00:24:35,240
I'm sorry for that.
228
00:24:38,109 --> 00:24:40,510
I didn't think how painful...
229
00:24:42,349 --> 00:24:44,319
my words...
230
00:24:46,549 --> 00:24:48,819
would be to you.
231
00:24:51,559 --> 00:24:52,619
I will...
232
00:24:54,529 --> 00:24:56,289
never make the same mistake.
233
00:25:02,769 --> 00:25:03,900
Mo Hyun.
234
00:25:05,099 --> 00:25:06,240
Yes, Mother.
235
00:25:07,369 --> 00:25:09,269
What is your intention?
236
00:25:35,430 --> 00:25:36,629
I must get back to work.
237
00:25:54,019 --> 00:25:55,190
Thank you...
238
00:25:56,990 --> 00:25:58,319
for not running away...
239
00:26:00,190 --> 00:26:03,129
from me and Mooshimwon...
240
00:26:04,299 --> 00:26:05,500
and enduring this mess...
241
00:26:07,700 --> 00:26:08,799
with me.
242
00:26:16,369 --> 00:26:17,369
I'll be back.
243
00:26:37,529 --> 00:26:38,730
Boo Cheon.
244
00:26:40,700 --> 00:26:42,069
I can...
245
00:26:43,470 --> 00:26:45,500
barely endure this.
246
00:26:48,010 --> 00:26:49,109
After...
247
00:26:50,170 --> 00:26:52,879
finding out Mother broke my car,
248
00:26:54,039 --> 00:26:55,549
I'm scared,
249
00:26:57,180 --> 00:26:58,549
but I cannot let...
250
00:26:59,950 --> 00:27:02,549
Mother who is at fault win this battle.
251
00:27:03,950 --> 00:27:05,490
That's why I'm still here.
252
00:27:15,769 --> 00:27:20,640
(Pulipchae)
253
00:27:22,839 --> 00:27:24,010
Mo Hyun.
254
00:27:24,680 --> 00:27:26,010
Meet Ms. Han.
255
00:27:26,410 --> 00:27:29,849
Hello, I'm Yoo Jong Hee. I'm Mo Hyun's junior alumna.
256
00:27:30,180 --> 00:27:31,180
Nice to meet you.
257
00:27:31,349 --> 00:27:35,420
She's in charge of Cheong A's career counseling program.
258
00:27:35,420 --> 00:27:38,559
Thank you for letting the students have a tour of the restaurant.
259
00:27:38,559 --> 00:27:40,859
No, this isn't just a tour.
260
00:27:41,059 --> 00:27:43,730
Cheong A Foundation will pay for their meals too.
261
00:27:47,769 --> 00:27:49,829
- Did you see the kitchen? - Yes!
262
00:27:49,829 --> 00:27:52,940
- Then shall we enjoy the meal? - Yes! This is amazing.
263
00:27:53,269 --> 00:27:55,710
This station consists of 5 special dishes from 8 provinces of Korea.
264
00:27:55,710 --> 00:27:58,440
This station consists of 5 special dishes from 8 provinces of Korea.
265
00:27:59,240 --> 00:28:00,740
- What do you think this is? - It's pollack.
266
00:28:00,779 --> 00:28:04,150
That's correct. It's winter food, grilled spicy pollack.
267
00:28:04,720 --> 00:28:07,349
That's grilled pork wrapped in lotus leaves.
268
00:28:10,549 --> 00:28:12,519
- Here. - Thank you.
269
00:28:15,789 --> 00:28:17,930
Mo Hyun, do you remember the time...
270
00:28:18,129 --> 00:28:21,099
we volunteered at a habitat for migratory birds in Nakdong River?
271
00:28:21,200 --> 00:28:23,430
- Yes. - Someone who joined the group...
272
00:28:23,670 --> 00:28:27,539
sent me the photos from that day to my social media. Look.
273
00:28:27,769 --> 00:28:29,069
- Really? - Yes.
274
00:28:31,510 --> 00:28:34,180
We were so young at that time.
275
00:28:56,700 --> 00:28:58,299
- Jong Hee. - Yes?
276
00:28:59,200 --> 00:29:01,410
Can you send me these photos to me too?
277
00:29:01,410 --> 00:29:03,809
I knew it. I knew you'd like them.
278
00:30:26,859 --> 00:30:27,859
Mo Hyun.
279
00:30:31,099 --> 00:30:32,430
I'm sorry I'm late.
280
00:30:33,099 --> 00:30:34,569
I came early.
281
00:30:35,430 --> 00:30:37,839
I already ordered because I was bored waiting.
282
00:30:39,069 --> 00:30:40,539
Wasn't it hard to find this place?
283
00:30:40,599 --> 00:30:43,210
Yes, I've never been here before. I got lost coming here.
284
00:30:43,369 --> 00:30:44,910
I even read the GPS wrong.
285
00:30:49,680 --> 00:30:52,379
The moment I recognized you that night on the street,
286
00:30:53,779 --> 00:30:55,450
I only thought about one thing.
287
00:30:56,890 --> 00:30:59,289
Until I drop you off at your house safely,
288
00:31:01,190 --> 00:31:02,190
I must protect you.
289
00:31:18,010 --> 00:31:20,140
When you called me to ask me out for a drink,
290
00:31:21,210 --> 00:31:22,480
I was really happy.
291
00:31:26,579 --> 00:31:27,589
It reminded of our dates...
292
00:31:29,019 --> 00:31:30,490
before getting married.
293
00:32:52,039 --> 00:32:53,170
Mo Hyun,
294
00:32:53,640 --> 00:32:56,440
I didn't know I'd give you these photos like this.
295
00:32:57,510 --> 00:32:59,140
These are the photos of you that I took...
296
00:32:59,339 --> 00:33:01,010
when I went to watch birds.
297
00:33:01,980 --> 00:33:04,049
It also marks the first day...
298
00:33:04,279 --> 00:33:06,220
that I started my love for you.
299
00:33:56,244 --> 00:34:01,244
[VIU Ver] E15 Money Flower "Something to Ask"
-= Ruo Xi =-
300
00:34:48,850 --> 00:34:50,689
(Jo In Ho)
301
00:35:46,010 --> 00:35:47,109
I'll get going.
302
00:35:52,120 --> 00:35:53,450
I'll get you shaved tonight.
303
00:36:44,999 --> 00:36:46,040
Hello?
304
00:36:47,609 --> 00:36:48,640
Boo Cheon.
305
00:36:50,470 --> 00:36:51,540
It's me,
306
00:36:51,910 --> 00:36:53,180
Pil Joo.
307
00:37:41,160 --> 00:37:42,189
Mom.
308
00:37:44,029 --> 00:37:45,200
Pil Joo has...
309
00:37:47,899 --> 00:37:48,930
woken up.
310
00:38:51,830 --> 00:38:52,859
We're here.
311
00:39:45,520 --> 00:39:46,649
Mo Hyun.
312
00:39:48,149 --> 00:39:49,350
Pil Joo.
313
00:39:50,749 --> 00:39:51,859
Are you all right?
314
00:39:53,490 --> 00:39:54,560
Yes.
315
00:39:55,990 --> 00:39:57,189
I'm all right.
316
00:40:01,669 --> 00:40:02,770
That's enough for me.
317
00:40:19,379 --> 00:40:20,450
Mom.
318
00:40:23,549 --> 00:40:24,560
Pil Joo's here.
319
00:40:30,930 --> 00:40:32,260
I'm back, ma'am.
320
00:40:36,229 --> 00:40:37,399
Thank you...
321
00:40:37,870 --> 00:40:39,100
for coming back.
322
00:40:39,299 --> 00:40:41,770
Mom, Pil Joo needs to take a rest.
323
00:40:43,310 --> 00:40:46,140
Pil Joo, you should see Grandfather later.
324
00:40:47,950 --> 00:40:49,049
No.
325
00:40:50,580 --> 00:40:51,879
We should go to Mooshimjae.
326
00:40:52,220 --> 00:40:53,520
I have a lot of things to do.
327
00:41:04,799 --> 00:41:07,399
I am sorry to have worried you, Chairman Jang.
328
00:41:07,430 --> 00:41:08,529
Yes.
329
00:41:08,669 --> 00:41:10,299
You should be sorry.
330
00:41:10,770 --> 00:41:12,870
He couldn't eat...
331
00:41:12,970 --> 00:41:15,169
or sleep...
332
00:41:15,410 --> 00:41:17,609
while you were in the hospital.
333
00:41:17,810 --> 00:41:20,310
When he heard you woke up,
334
00:41:20,339 --> 00:41:23,310
he recovered.
335
00:41:23,310 --> 00:41:25,680
It's like he suffered...
336
00:41:25,779 --> 00:41:27,419
along with you.
337
00:41:27,450 --> 00:41:29,589
- Attorney Kang. - Yes, sir.
338
00:41:29,649 --> 00:41:31,319
Rest for a few more days,
339
00:41:31,419 --> 00:41:33,589
and get back to work.
340
00:41:33,589 --> 00:41:35,160
I don't have time to rest.
341
00:41:35,930 --> 00:41:38,330
I should meet people...
342
00:41:38,930 --> 00:41:40,600
before the positions are determined.
343
00:41:41,069 --> 00:41:44,569
Mr. Woo's visiting everyone he can,
344
00:41:45,339 --> 00:41:48,609
but they're reluctant to even meet someone from Cheong A.
345
00:41:48,609 --> 00:41:49,640
Chairman Jang.
346
00:41:50,779 --> 00:41:52,709
We need to get rid of Strategy Team.
347
00:41:57,410 --> 00:42:00,649
Strategy Team is the control tower of Cheong A.
348
00:42:01,020 --> 00:42:03,620
How can you operate Cheong A without the control tower?
349
00:42:03,790 --> 00:42:06,760
You can't run the body without its head.
350
00:42:06,760 --> 00:42:10,129
We need to get rid of Strategy Team for the reasons...
351
00:42:10,529 --> 00:42:12,930
you and Boo Cheon just pointed out.
352
00:42:14,299 --> 00:42:16,669
It's more important to get rid of...
353
00:42:16,770 --> 00:42:18,799
the hatred in the next government personnel...
354
00:42:18,999 --> 00:42:20,600
and the media...
355
00:42:21,140 --> 00:42:23,540
than controlling the group.
356
00:42:24,910 --> 00:42:28,209
Get rid of Cheong A's core, Strategy Team,
357
00:42:28,479 --> 00:42:30,709
and show that...
358
00:42:31,120 --> 00:42:32,279
Cheong A will turn over...
359
00:42:32,850 --> 00:42:34,350
completely.
360
00:42:34,490 --> 00:42:36,350
Then the winner, Choi Han Sung...
361
00:42:36,720 --> 00:42:39,260
will look at Cheong A again.
362
00:43:12,520 --> 00:43:14,529
Welcome, Pil Joo.
363
00:43:15,859 --> 00:43:17,129
You’ve suffered a lot.
364
00:43:19,499 --> 00:43:22,830
I heard you're suffering more from being questioned...
365
00:43:23,129 --> 00:43:24,740
by the prosecution.
366
00:43:27,169 --> 00:43:29,839
Attorney Kang will solve everything.
367
00:43:30,069 --> 00:43:31,810
Just wait, President Jang.
368
00:43:32,640 --> 00:43:35,410
- You can begin, Attorney Kang. - Yes, sir.
369
00:43:37,279 --> 00:43:38,279
First,
370
00:43:39,049 --> 00:43:42,220
it's about the most urgent problem Cheong A is facing.
371
00:43:42,290 --> 00:43:44,419
We’ll deal with President Jang...
372
00:43:44,790 --> 00:43:48,129
who is about to be imprisoned.
373
00:43:51,160 --> 00:43:53,029
President Jang Seong Man...
374
00:43:53,359 --> 00:43:54,999
of Cheong A Group...
375
00:43:56,029 --> 00:43:58,970
resigns from his position taking all the responsibilities.
376
00:44:00,970 --> 00:44:03,140
He will not interfere...
377
00:44:03,510 --> 00:44:05,879
in the management of Cheong A in the future.
378
00:44:06,040 --> 00:44:09,249
- How dare you... - It's for Cheong A's sake.
379
00:44:09,680 --> 00:44:10,819
Isn't it?
380
00:44:15,649 --> 00:44:19,390
I'll inform the media that it's your idea.
381
00:44:20,830 --> 00:44:22,359
Since you're resigning,
382
00:44:23,089 --> 00:44:26,660
that will make you look better.
383
00:44:27,470 --> 00:44:28,529
Father.
384
00:44:29,399 --> 00:44:31,370
I can't resign like this.
385
00:44:32,040 --> 00:44:33,499
I became a president...
386
00:44:33,700 --> 00:44:35,709
after taking over Soo Man's position.
387
00:44:36,339 --> 00:44:40,040
I devoted my whole life for Cheong A until today.
388
00:44:40,040 --> 00:44:43,080
Since you did, do some more.
389
00:44:43,350 --> 00:44:45,950
- Father. - If you refuse to resign,
390
00:44:46,549 --> 00:44:49,020
I can't help you going under arrest.
391
00:44:49,720 --> 00:44:53,890
It's important to show the media and the core personnel of...
392
00:44:54,729 --> 00:44:56,830
the next government...
393
00:44:57,330 --> 00:45:00,260
that you've regretted enough...
394
00:45:00,700 --> 00:45:03,200
to resign your president position.
395
00:45:10,839 --> 00:45:14,979
(Cheong A Group New Management Plan Press Conference)
396
00:45:14,979 --> 00:45:19,479
(Cheong A Group New Management Plan Press Conference)
397
00:45:19,479 --> 00:45:21,919
The duty of Strategy Team...
398
00:45:22,390 --> 00:45:24,419
which managed Cheong A Group’s strategy,
399
00:45:24,859 --> 00:45:27,930
support, and HR will be...
400
00:45:28,830 --> 00:45:31,700
distributed to each affiliate.
401
00:45:32,760 --> 00:45:35,669
Also, President Jang Seong Man has decided...
402
00:45:35,729 --> 00:45:37,399
to resign from his position...
403
00:45:37,770 --> 00:45:39,499
taking all the responsibilities...
404
00:45:39,839 --> 00:45:43,339
for various legal matters including publishing fraud bills,
405
00:45:43,510 --> 00:45:44,910
illicit affiliate support,
406
00:45:46,140 --> 00:45:49,109
corporate tax.
407
00:45:50,779 --> 00:45:54,319
What will be the exact date for Strategy Team breakup?
408
00:45:54,319 --> 00:45:56,450
You can say it has already begun.
409
00:45:56,520 --> 00:45:58,790
I think it'll take approximately a year...
410
00:45:59,060 --> 00:46:02,790
since we need to distribute a vast amount of work.
411
00:46:04,660 --> 00:46:05,660
Yes.
412
00:46:06,200 --> 00:46:09,100
Is President Jang Seong Man's resignation voluntary?
413
00:46:10,299 --> 00:46:12,770
President Jang suggested it himself.
414
00:46:20,879 --> 00:46:22,879
Are you resigning from the position voluntarily?
415
00:46:22,879 --> 00:46:25,450
Are you going to stay away from Cheong A Group's management?
416
00:46:25,819 --> 00:46:27,950
What do you think of the prosecution's investigation?
417
00:46:27,990 --> 00:46:29,850
I have a question about Cheong A Group.
418
00:46:29,919 --> 00:46:32,589
Are you going to stay away from Cheong A Group's management?
419
00:46:32,859 --> 00:46:35,490
- Wait. - Look here please.
420
00:46:35,490 --> 00:46:37,260
- Look here please. - Please say something.
421
00:46:37,290 --> 00:46:41,029
- Please say something. - Let's have an interview.
422
00:46:41,999 --> 00:46:44,339
Why do you think President Jang Seong Man...
423
00:46:44,439 --> 00:46:46,399
is booked without detention?
424
00:46:46,399 --> 00:46:49,709
The prosecution has explained the reasons,
425
00:46:50,109 --> 00:46:52,310
and the court accepted them.
426
00:46:52,640 --> 00:46:54,779
I believe it is a wise decision.
427
00:46:55,379 --> 00:46:56,810
What's going to happen to Cheong A Group now?
428
00:46:56,810 --> 00:46:59,680
Is he not going to interfere with Cheong A Group's management?
429
00:46:59,680 --> 00:47:02,890
Please say something.
430
00:47:03,189 --> 00:47:06,319
- Let me take a picture. - Stay away.
431
00:47:06,359 --> 00:47:08,129
Please say something.
432
00:47:11,200 --> 00:47:12,229
President Jang.
433
00:47:13,660 --> 00:47:15,529
I'll drive you home...
434
00:47:16,100 --> 00:47:17,799
after stopping by somewhere.
435
00:47:40,830 --> 00:47:41,859
What is it?
436
00:47:43,290 --> 00:47:45,229
Do you still have something to say?
437
00:47:45,399 --> 00:47:46,859
I've...
438
00:47:47,529 --> 00:47:49,629
missed the most important one.
439
00:47:51,370 --> 00:47:52,939
The most important?
440
00:47:55,810 --> 00:47:57,740
You have something more important...
441
00:47:58,310 --> 00:48:00,310
than Cheong A Group President...
442
00:48:00,740 --> 00:48:03,010
resigning from his position?
443
00:48:03,779 --> 00:48:05,049
Jang Seong Man.
444
00:48:06,850 --> 00:48:10,620
Have you ever thought about Yeo Cheon...
445
00:48:11,589 --> 00:48:13,089
dying before you?
446
00:48:15,529 --> 00:48:17,529
Having your child die before you...
447
00:48:18,399 --> 00:48:19,859
is painful.
448
00:48:21,970 --> 00:48:23,200
Do you...
449
00:48:24,029 --> 00:48:25,540
want to go through that pain?
450
00:48:28,209 --> 00:48:29,339
Next time,
451
00:48:30,510 --> 00:48:32,910
be ready for to hold Yeo Cheon's funeral...
452
00:48:33,879 --> 00:48:36,010
if you try to get me in trouble.
453
00:48:40,950 --> 00:48:42,950
How rude.
454
00:48:47,560 --> 00:48:49,129
If Yeo Cheon is...
455
00:48:50,160 --> 00:48:52,700
meant to die before me,
456
00:48:54,569 --> 00:48:56,169
there's nothing I can do about it.
457
00:48:56,629 --> 00:48:58,669
Life and death are providential.
458
00:49:01,810 --> 00:49:05,180
Your life must be a little bit longer...
459
00:49:05,209 --> 00:49:08,649
than I thought it would be.
460
00:49:38,109 --> 00:49:41,149
(Mooshimwon)
461
00:50:00,629 --> 00:50:02,370
You have no idea...
462
00:50:03,529 --> 00:50:05,499
how scary Mooshimwon was without you.
463
00:50:08,270 --> 00:50:09,470
It was pitch dark...
464
00:50:10,609 --> 00:50:11,779
like night...
465
00:50:13,240 --> 00:50:15,510
even though the sun was up.
466
00:50:18,220 --> 00:50:20,379
I realized the sun was up...
467
00:50:22,189 --> 00:50:23,220
when I got the call...
468
00:50:24,520 --> 00:50:26,089
that you woke up.
469
00:50:54,249 --> 00:50:57,319
Were you thinking about this plan...
470
00:50:58,919 --> 00:51:01,089
every day on the bed...
471
00:51:02,229 --> 00:51:04,060
without anyone noticing?
472
00:51:06,299 --> 00:51:07,529
As soon as you came back,
473
00:51:09,029 --> 00:51:11,100
you turned against President Jang Seong Man.
474
00:51:11,939 --> 00:51:13,069
Although...
475
00:51:14,939 --> 00:51:17,010
I know well about you,
476
00:51:18,810 --> 00:51:21,010
you reveal new aspects every time.
477
00:51:21,979 --> 00:51:23,379
My goal was...
478
00:51:24,249 --> 00:51:26,220
to make Boo Cheon the chairman of Cheong A...
479
00:51:27,080 --> 00:51:28,189
in the fourth year...
480
00:51:28,450 --> 00:51:30,450
of Congressman Na Gi Chul's presidency.
481
00:51:30,589 --> 00:51:32,490
And you'll make it sooner.
482
00:51:33,319 --> 00:51:34,430
Ma'am.
483
00:51:35,560 --> 00:51:37,560
Cheong A's current crisis...
484
00:51:38,129 --> 00:51:41,569
can become Boo Cheon's opportunity.
485
00:51:49,569 --> 00:51:50,979
What I saw in my dream was right.
486
00:51:53,479 --> 00:51:55,310
I got off the car in my dream,
487
00:51:57,249 --> 00:51:58,549
and...
488
00:52:00,379 --> 00:52:01,890
you came out of the house...
489
00:52:02,450 --> 00:52:04,220
and greeted me.
490
00:52:10,830 --> 00:52:11,830
It must be...
491
00:52:12,999 --> 00:52:15,299
a dream of good omen.
492
00:52:40,290 --> 00:52:41,490
Pil Joo.
493
00:52:44,499 --> 00:52:45,560
Are you all right?
494
00:52:46,229 --> 00:52:47,470
I'm all right.
495
00:52:51,370 --> 00:52:52,569
That's enough for me.
496
00:53:00,680 --> 00:53:02,410
She's really obnoxious.
497
00:53:15,430 --> 00:53:16,560
Pil Joo!
498
00:53:17,729 --> 00:53:20,459
Is it okay to walk around this freely?
499
00:53:20,459 --> 00:53:22,100
It feels fine so far.
500
00:53:23,970 --> 00:53:27,270
By the way, did you keep updating data...
501
00:53:27,540 --> 00:53:28,839
while I was away?
502
00:53:29,470 --> 00:53:32,040
You've never been away.
503
00:53:33,209 --> 00:53:37,109
I just thought you were having a long sleep.
504
00:53:39,180 --> 00:53:42,549
You resolved everything already before I reported you,
505
00:53:42,890 --> 00:53:44,359
so there is nothing to inform you.
506
00:53:44,959 --> 00:53:45,990
But...
507
00:53:46,220 --> 00:53:47,260
But?
508
00:53:49,359 --> 00:53:50,629
Forget it.
509
00:53:51,129 --> 00:53:54,060
I'd rather keep it to myself and burden it alone.
510
00:53:56,029 --> 00:53:57,029
Sure.
511
00:53:57,399 --> 00:54:00,100
Then keep it to yourself.
512
00:54:00,200 --> 00:54:01,209
Come on.
513
00:54:01,870 --> 00:54:04,879
That makes me want to tell you.
514
00:54:19,589 --> 00:54:21,589
Mo Hyun visited you every day...
515
00:54:21,990 --> 00:54:23,629
while you were in the hospital.
516
00:54:27,569 --> 00:54:29,529
I couldn't trust Cheong A Hospital.
517
00:54:30,069 --> 00:54:32,939
Although Chairman Jang hired a few guards for you,
518
00:54:33,240 --> 00:54:34,470
I still found it untrustworthy.
519
00:54:35,010 --> 00:54:37,209
So I installed security cameras...
520
00:54:37,709 --> 00:54:39,209
and monitored them 24 hours a day.
521
00:54:44,120 --> 00:54:45,149
And it recorded...
522
00:54:46,249 --> 00:54:47,990
Mo Hyun visiting me every day?
523
00:54:48,220 --> 00:54:49,290
Right.
524
00:54:50,620 --> 00:54:51,720
You can watch it later.
525
00:55:00,299 --> 00:55:01,470
Yong Goo.
526
00:55:02,229 --> 00:55:03,970
While Cheong A is at stake,
527
00:55:04,399 --> 00:55:07,370
I'll make Boo Cheon the chairman.
528
00:55:08,540 --> 00:55:09,839
From now on,
529
00:55:10,410 --> 00:55:12,609
I'll remove everything that's in my way...
530
00:55:13,439 --> 00:55:14,810
and just go forward.
531
00:55:17,249 --> 00:55:18,419
I got it.
532
00:55:20,680 --> 00:55:22,549
This is the last chance.
533
00:55:32,459 --> 00:55:34,899
It's cold outside. What are you doing here?
534
00:55:34,930 --> 00:55:37,640
I was waiting for you.
535
00:55:51,520 --> 00:55:54,249
It's a rocking horse for kids.
536
00:55:55,350 --> 00:55:57,249
I wanted to give it to you...
537
00:55:57,490 --> 00:55:58,919
when you returned home,
538
00:55:59,859 --> 00:56:01,229
so I made it.
539
00:56:01,830 --> 00:56:04,799
You made it yourself?
540
00:56:05,029 --> 00:56:06,999
I also made one for Director Jang,
541
00:56:07,200 --> 00:56:10,870
and he rode it a lot when he was young.
542
00:56:12,200 --> 00:56:13,740
So you made it again...
543
00:56:14,339 --> 00:56:15,740
for Boo Cheon's kid.
544
00:56:15,910 --> 00:56:17,240
Ms. Icheon said...
545
00:56:18,479 --> 00:56:21,080
if we keep toys at home,
546
00:56:21,749 --> 00:56:24,279
the baby would be born healthy...
547
00:56:24,919 --> 00:56:26,919
to play with the toys.
548
00:56:28,189 --> 00:56:29,249
Well,
549
00:56:29,919 --> 00:56:31,390
it might sound superstitious.
550
00:57:58,640 --> 00:57:59,680
Pil Joo,
551
00:58:00,510 --> 00:58:02,979
does Grandfather have about 20 trillion dollars?
552
00:58:03,410 --> 00:58:04,950
Mostly, it's in the form of shares,
553
00:58:05,450 --> 00:58:07,549
so the total amount fluctuates all the time.
554
00:58:07,790 --> 00:58:09,419
However,
555
00:58:09,620 --> 00:58:11,760
he owns a bit more than 20 trillion dollars officially.
556
00:58:14,160 --> 00:58:15,390
How much is it including unofficial ones?
557
00:58:15,390 --> 00:58:18,260
Including the money under borrowed names and slush fund,
558
00:58:18,660 --> 00:58:20,799
it'd be around 25 trillion dollars.
559
00:58:20,999 --> 00:58:22,970
You met the son of my dad...
560
00:58:23,169 --> 00:58:24,640
we talked about the other day, right?
561
00:58:25,899 --> 00:58:26,999
What's his name?
562
00:58:28,370 --> 00:58:29,439
It's Jang Eun Cheon.
563
00:58:30,910 --> 00:58:32,209
Do you want to meet him too?
564
00:58:32,439 --> 00:58:33,540
Jang Eun Cheon?
565
00:58:34,680 --> 00:58:36,680
Jang Boo Cheon? It's Cheon.
566
00:58:39,049 --> 00:58:40,180
What's the use of meeting him?
567
00:58:42,350 --> 00:58:44,459
I'll have to hope not to fight...
568
00:58:45,189 --> 00:58:47,419
over Grandfather's property and Cheong A.
569
00:58:48,290 --> 00:58:49,490
That won't happen.
570
00:58:51,600 --> 00:58:52,600
What do you mean?
571
00:58:53,100 --> 00:58:54,229
He's dead.
572
00:58:56,270 --> 00:58:58,339
Executive Jung and I held a funeral for him.
573
00:58:58,399 --> 00:59:00,270
It was an unattended death.
574
00:59:01,540 --> 00:59:02,669
That's so sad.
575
00:59:04,580 --> 00:59:06,410
What a pity.
576
00:59:08,249 --> 00:59:10,950
A member of the Jang family died without any family?
577
00:59:12,580 --> 00:59:13,580
By the way,
578
00:59:15,089 --> 00:59:17,560
how did you know the body was Jang Eun Cheon's?
579
00:59:20,790 --> 00:59:22,689
We compared his genes...
580
00:59:23,830 --> 00:59:24,899
to your grandfather's.
581
00:59:52,890 --> 00:59:53,959
(DNA Test Results)
582
00:59:56,359 --> 00:59:59,299
I submitted the DNA of the son of Jang Soo Man,
583
01:00:00,830 --> 01:00:03,999
your father, instead of yours.
584
01:00:07,100 --> 01:00:08,240
Does my dad have...
585
01:00:10,109 --> 01:00:11,680
a son other than me?
586
01:00:12,209 --> 01:00:15,010
A long ago, Attorney Kang asked me to take a blood sample,
587
01:00:15,010 --> 01:00:16,680
and he took it to another hospital.
588
01:00:16,749 --> 01:00:17,950
A blood sample?
589
01:00:19,249 --> 01:00:20,249
When?
590
01:00:20,249 --> 01:00:23,149
It was when you had an accident trying to avoid the bike.
591
01:00:24,160 --> 01:00:25,290
Five years ago?
592
01:00:41,709 --> 01:00:42,839
Yes.
593
01:00:43,370 --> 01:00:45,279
I requested DNA test.
594
01:00:45,939 --> 01:00:47,109
Yes.
595
01:00:48,080 --> 01:00:49,410
The client's name is...
596
01:00:50,209 --> 01:00:51,580
Shin Dong Sun.
597
01:01:05,260 --> 01:01:06,430
Mo Hyun.
598
01:01:09,129 --> 01:01:10,499
How are you feeling?
599
01:01:11,299 --> 01:01:14,209
I'm feeling much better than I expected to be.
600
01:01:16,839 --> 01:01:18,240
I want to ask you something.
601
01:01:21,450 --> 01:01:22,850
The person that carried me...
602
01:01:26,580 --> 01:01:29,089
up the stairs to my house when I was drunk...
603
01:01:34,160 --> 01:01:35,689
was you, wasn't it?
604
01:01:48,470 --> 01:01:51,010
The wild ginseng has been brewed well.
605
01:02:05,760 --> 01:02:08,229
It took me a long time to accept...
606
01:02:09,959 --> 01:02:12,060
that the man who had protected me...
607
01:02:15,229 --> 01:02:16,930
was Boo Cheon.
608
01:02:19,899 --> 01:02:22,140
He says he was the one who protected me.
609
01:02:26,180 --> 01:02:27,379
But I kept thinking...
610
01:02:28,910 --> 01:02:31,120
he couldn't have been that man.
611
01:02:33,049 --> 01:02:34,520
I thought that the man...
612
01:02:35,249 --> 01:02:37,959
who had followed me and save me...
613
01:02:44,260 --> 01:02:45,459
whenever I was in danger...
614
01:02:50,569 --> 01:02:51,999
was in love with me.
615
01:02:56,970 --> 01:03:00,010
That's what I had felt.
616
01:03:05,649 --> 01:03:08,350
Am I wrong?
617
01:03:09,149 --> 01:03:12,189
You're not wrong.
618
01:03:14,129 --> 01:03:16,990
But after I gave you up...
619
01:03:18,129 --> 01:03:19,930
to Boo Cheon,
620
01:03:21,069 --> 01:03:23,129
I got rid of all the feelings...
621
01:03:24,370 --> 01:03:25,740
I had for you.
622
01:03:27,339 --> 01:03:28,339
Now,
623
01:03:30,240 --> 01:03:32,010
I don't have any feelings for you.
624
01:03:32,779 --> 01:03:36,049
And still you risked your life to save me?
625
01:03:37,080 --> 01:03:38,979
I would've done the same thing...
626
01:03:40,220 --> 01:03:41,620
even if it hadn't been you.
627
01:03:44,189 --> 01:03:45,819
It was an accident.
628
01:04:13,379 --> 01:04:15,919
It's my picture that you have kept.
629
01:04:27,200 --> 01:04:29,330
I had waited for the man...
630
01:04:30,430 --> 01:04:32,770
who loved me to show himself.
631
01:04:36,540 --> 01:04:37,779
Boo Cheon lied...
632
01:04:39,209 --> 01:04:41,450
and said he was that man.
633
01:04:50,720 --> 01:04:52,520
You say you don't love me,
634
01:04:55,830 --> 01:04:58,600
but you risked your life for me.
635
01:05:03,499 --> 01:05:04,600
Why did...
636
01:05:07,810 --> 01:05:08,870
all three of us...
637
01:05:13,080 --> 01:05:15,749
end up on the wrong path?
638
01:05:21,189 --> 01:05:23,950
I think it's time you answer my question, Pil Joo.
639
01:05:40,540 --> 01:05:43,040
(HGM DNA Testing Center)
640
01:06:48,510 --> 01:06:49,910
(DNA Testing Results)
641
01:06:59,850 --> 01:07:03,620
(DNA Testing Results for Shin Dong Sun and Ha Gil Joong)
642
01:07:03,620 --> 01:07:09,129
(Out of 16 DNA fingerprints, 14 matches.)
643
01:07:23,169 --> 01:07:27,010
(This test proves the filiation of Shin Dong Sun to Ha Gil Joong.)
644
01:07:34,749 --> 01:07:37,720
(Money Flower)
44099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.