Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,452 --> 00:00:04,371
[traffic passing]
2
00:00:15,549 --> 00:00:18,594
[tires screeching]
3
00:02:02,656 --> 00:02:05,534
[boy narrating]My childhood
seems like a ghost town
4
00:02:05,534 --> 00:02:09,747
filled with blurred images
and nightmares.
5
00:02:09,747 --> 00:02:11,080
And when I look back,
6
00:02:11,080 --> 00:02:13,291
I know my memory's
hopelessly flawed
7
00:02:13,291 --> 00:02:16,127
and entangled
with my imagination.
8
00:02:16,127 --> 00:02:18,380
I find it difficult
to distinguish between
9
00:02:18,380 --> 00:02:23,217
what was real
and what was something else.
10
00:02:27,723 --> 00:02:30,892
[tires screeching]
11
00:02:33,895 --> 00:02:39,693
Your mother has got
the sweetest breasts.
12
00:02:47,785 --> 00:02:49,578
Hey kid, don't look so down.
13
00:02:49,578 --> 00:02:53,791
You know how lucky you are
to have a mom like yours?
14
00:03:00,004 --> 00:03:02,549
Your mother's one first-class,
lovely lady.
15
00:03:02,549 --> 00:03:08,722
I hope you appreciate her.
I know I sure do. [laughs]
16
00:03:12,810 --> 00:03:16,145
Every boy
should love his mother.
17
00:03:16,395 --> 00:03:18,524
Do you love your mother?
18
00:03:19,483 --> 00:03:23,695
I love my mother.
Do you?
19
00:04:00,649 --> 00:04:03,067
[boy narrating]
Mom was a world
all her own...
20
00:04:03,067 --> 00:04:08,322
filled with
secret dots and motions
nobody else could see.
21
00:04:08,322 --> 00:04:11,869
We were more than a family,
Mom and I.
22
00:04:11,869 --> 00:04:13,745
We were a quality of landscape.
23
00:04:13,745 --> 00:04:16,623
We were like an MX missile,
always moving,
24
00:04:16,623 --> 00:04:21,127
but always exactly where
we were supposed to be.
25
00:04:21,294 --> 00:04:25,924
"Chemotroph is a--
the movement or growth
of an organism,
26
00:04:25,924 --> 00:04:29,845
especially a plant response
to chemical stimuli."
27
00:04:29,845 --> 00:04:34,307
You know, I think we're
chemotrophic, too,
you and me.
28
00:04:34,307 --> 00:04:36,392
Don't you think
we're a little more
than that?
29
00:04:36,392 --> 00:04:39,897
I mean, aren't we more
than just movement?
30
00:04:39,897 --> 00:04:42,106
Aren't we way beyond growth?
31
00:04:42,106 --> 00:04:46,485
You mean, we are the chemicals.
We are the stimuli.
32
00:04:46,485 --> 00:04:50,489
That's right.
What are we gonna do
with all that energy?
33
00:04:50,489 --> 00:04:53,993
Should we boldly go
where no mom's gone before?
34
00:04:53,993 --> 00:04:55,203
When trees aren't trees.
35
00:04:55,203 --> 00:04:57,831
-And where roads
aren't roads.
-[laughs]
36
00:04:57,831 --> 00:05:01,250
And moms
aren't even moms, huh?
37
00:05:01,250 --> 00:05:03,502
Hey, Mom, let's do it.
38
00:05:03,502 --> 00:05:05,672
-Do what, babe?
-120.
39
00:05:05,672 --> 00:05:07,674
-Come on, we can do it.
-Oh, I don't know.
40
00:05:07,674 --> 00:05:09,217
I told you, this car's
getting pretty old.
41
00:05:09,217 --> 00:05:11,845
We'd be lucky
if we could sell it
for an antique.
42
00:05:11,845 --> 00:05:14,932
-Sell it?
-Okay, trade it...
43
00:05:14,932 --> 00:05:16,725
for a faster car.
44
00:05:16,725 --> 00:05:21,897
You know,
if we reach 120 the speed,
we'll reach 120 the age.
45
00:05:21,897 --> 00:05:24,983
-Wanna bet on it?
-[laughs] Well, I'm sorry, sir.
46
00:05:24,983 --> 00:05:29,028
Gambling under the age of ten
is illegal in this car.
47
00:05:29,028 --> 00:05:30,321
I got a better idea.
48
00:05:30,321 --> 00:05:33,909
You keep an eye out for,
um, "East Brunswick."
49
00:05:33,909 --> 00:05:36,620
It's coming up here
somewhere.
50
00:05:36,620 --> 00:05:37,663
You find the off-ramp,
51
00:05:37,663 --> 00:05:42,333
I'll find a place where maybe
we can both get lucky.
52
00:05:58,307 --> 00:06:00,351
[man] Interesting?
53
00:06:00,434 --> 00:06:02,228
Yes, very.
54
00:06:02,478 --> 00:06:06,692
What are you gonna be,
one of them astrologers?
55
00:06:07,066 --> 00:06:08,401
Yes. Here.
56
00:06:08,401 --> 00:06:11,153
Let me give you
yourhorrorscope.
57
00:06:11,153 --> 00:06:15,199
You're gonna go east on 34,
south on 9
58
00:06:15,199 --> 00:06:16,952
until you hit
the Garden State Parkway.
59
00:06:16,952 --> 00:06:19,830
You think you're pretty smart,
don't you?
60
00:06:19,830 --> 00:06:21,832
-Maybe not pretty, but smart.
-Oh, yeah?
61
00:06:21,832 --> 00:06:23,332
If you're such a genius,
what are you doing here?
62
00:06:23,332 --> 00:06:27,045
You think your mom likes
dragging your sorry ass
all over the place?
63
00:06:27,045 --> 00:06:29,631
Why don't you do her a favor
and scram?
64
00:06:29,631 --> 00:06:31,340
Go bother your father.
65
00:06:31,340 --> 00:06:34,468
I mean, you got a father,
don't you?
66
00:06:34,468 --> 00:06:36,595
Duh. Of course
I've got a father.
67
00:06:36,595 --> 00:06:40,892
Everyone has a father.
It's a law of nature.
68
00:06:41,309 --> 00:06:44,896
-And you know what?
-What?
69
00:06:44,896 --> 00:06:46,773
He's right there.
70
00:06:46,773 --> 00:06:49,651
Oop, just now
went over there.
71
00:06:52,779 --> 00:06:55,614
-[laughs]
-Bullshit.
72
00:06:55,741 --> 00:06:57,868
Your dad ain't here.
73
00:06:58,869 --> 00:06:59,911
Is he?
74
00:06:59,911 --> 00:07:04,708
Well, I guess
that's for me to know
and you to find out.
75
00:07:09,337 --> 00:07:11,380
[man sighs]
76
00:07:11,380 --> 00:07:12,090
Geez.
77
00:07:12,090 --> 00:07:14,467
Geez, what the hell
is she doing in there?
78
00:07:14,467 --> 00:07:18,471
Norman, you don't wanna know.
79
00:07:31,985 --> 00:07:33,779
Oh.
80
00:07:34,946 --> 00:07:38,033
-[door closes]
-[Mom] Oh. Well.
81
00:07:38,033 --> 00:07:42,578
-That was fun.
-Forget him. He's history.
82
00:07:42,996 --> 00:07:45,247
And timeless, too.
83
00:07:45,247 --> 00:07:47,666
Cool, a Luminex!
Thanks, Mom.
84
00:07:47,666 --> 00:07:52,671
Glows in the dark.
Astronauts wear them.
85
00:07:56,425 --> 00:07:58,095
Mmm.
86
00:07:59,345 --> 00:08:02,140
-We're off.
-[engine starts]
87
00:08:02,140 --> 00:08:04,558
[reggae playing]
88
00:08:04,558 --> 00:08:08,063
[boy narrating]Most people
didn't understand my mom.
89
00:08:08,063 --> 00:08:09,773
They only judged her.
90
00:08:09,773 --> 00:08:11,190
My mom was way beyond judging,
91
00:08:11,190 --> 00:08:13,526
but that was all
people knew how to do.
92
00:08:13,526 --> 00:08:17,571
But me, I cared only
about two things--
93
00:08:17,571 --> 00:08:21,409
being with my mom
and being in motion.
94
00:08:21,409 --> 00:08:23,202
-[laughing]
-So what else did you get?
95
00:08:23,202 --> 00:08:27,665
Mm. Oh, just
a little something.
96
00:08:27,665 --> 00:08:30,418
Wanna come check it out?
97
00:08:31,335 --> 00:08:34,255
Baby, what do we do
with the world and its values?
98
00:08:34,255 --> 00:08:37,092
-Create better worlds inside.
-That's right.
99
00:08:37,092 --> 00:08:38,426
It's time you tossed
those old textbooks,
100
00:08:38,426 --> 00:08:41,262
'cause today you're getting
all the new ones,
all the latest editions.
101
00:08:41,262 --> 00:08:45,224
Why? So you don't
fall behind in this...
102
00:08:45,224 --> 00:08:48,602
[together]
big, blue world.
103
00:08:48,686 --> 00:08:51,189
Okay, let's make a deposit.
104
00:08:51,189 --> 00:08:53,315
Will that be checking,
savings, or money market?
105
00:08:53,315 --> 00:08:58,780
Well, sir,
you just pick the account
with the most interest.
106
00:09:04,702 --> 00:09:07,371
If they ever catch up
with your old mom...
107
00:09:07,371 --> 00:09:11,250
And remember,
take that file box,
rub off all the fingerprints
108
00:09:11,250 --> 00:09:14,378
and you just-- [clicks tongue]
toss it as far as you can.
109
00:09:14,378 --> 00:09:18,299
They'll never catch up to us.
How could they?
110
00:09:18,299 --> 00:09:19,550
We're atomic.
No, better. Subatomic.
111
00:09:19,550 --> 00:09:24,430
-Know what that means?
-I don't know.
Sounds pretty small to me.
112
00:09:24,430 --> 00:09:27,558
-That means we're undetectable.
-[laughs]
113
00:09:27,558 --> 00:09:30,020
We pass through anything.
We go anywhere.
114
00:09:30,020 --> 00:09:31,897
-They need a--
-Radio telescope
115
00:09:31,897 --> 00:09:34,565
and a map of the universe
to find us!
116
00:09:34,565 --> 00:09:37,194
Yes! [trilling]
117
00:09:37,194 --> 00:09:40,238
[reggae continues]
118
00:09:51,332 --> 00:09:54,376
[panting] Hey, hey!
119
00:09:54,376 --> 00:09:57,796
It's checkout time. [laughs]
120
00:10:10,309 --> 00:10:11,769
[boy narrating]
On the road with Mom,
121
00:10:11,769 --> 00:10:14,940
I came up with my unified
theory of motion.
122
00:10:14,940 --> 00:10:16,815
If starlight
could travel through space
123
00:10:16,815 --> 00:10:18,359
and outlive
the star it came from,
124
00:10:18,359 --> 00:10:24,782
then maybe if Mom and I
moved as fast as starlight,
we'd outlive the Earth
125
00:10:24,782 --> 00:10:26,325
and everyone on it.
126
00:10:26,325 --> 00:10:27,660
Then we'd stay together forever,
127
00:10:27,660 --> 00:10:31,081
without anyone else
to bother us.
128
00:10:46,888 --> 00:10:49,933
Someday, babe,
you know what we'll have?
129
00:10:49,933 --> 00:10:52,185
Give me a letter.
130
00:10:52,518 --> 00:10:53,103
H.
131
00:10:53,103 --> 00:10:55,479
-A helicopter.
-A house.
132
00:10:55,479 --> 00:11:00,401
A Bell 47G-5
with big plexiglass
bubble cockpit.
133
00:11:00,401 --> 00:11:02,695
The ones like the feds use
to spy on people.
134
00:11:02,695 --> 00:11:05,489
A big, beautiful house
with plenty of extra rooms
135
00:11:05,489 --> 00:11:07,909
so all your little friends
can sleep over.
136
00:11:07,909 --> 00:11:11,329
Hell, we might even
need a second house
up in the mountains
137
00:11:11,329 --> 00:11:12,247
so no one can bother us.
138
00:11:12,247 --> 00:11:15,292
Or in the jungle,
where no one would find us.
139
00:11:15,292 --> 00:11:17,418
[Mom]
I'm serious, babe.
140
00:11:17,418 --> 00:11:19,337
Don't you think someday
we'll settle down again?
141
00:11:19,337 --> 00:11:22,631
I mean, if that's something
you might want.
142
00:11:22,631 --> 00:11:25,302
You mean stop moving?
143
00:11:28,637 --> 00:11:32,600
-Are you feeling okay?
-I'm just tired, babe.
144
00:11:32,600 --> 00:11:34,936
It's cause you work too hard.
145
00:11:34,936 --> 00:11:36,271
You should let me help.
146
00:11:36,271 --> 00:11:38,897
I can do more
than just count money.
147
00:11:38,897 --> 00:11:41,650
You've got it all backwards.
148
00:11:48,241 --> 00:11:50,076
[boy narrating]
Life was perfect then.
149
00:11:50,076 --> 00:11:54,413
Idyllic,
as I later came to learn.
150
00:11:54,622 --> 00:12:00,419
Things never have to changeas long as we just keep moving.
151
00:12:00,919 --> 00:12:04,090
Think about it.
We could drive in shifts.
152
00:12:04,090 --> 00:12:08,386
I'm a pretty good driver.
I just can't parallel park.
153
00:12:08,386 --> 00:12:10,846
[knock at door]
154
00:12:11,014 --> 00:12:13,308
[whispering]
Did you order pizza?
155
00:12:13,308 --> 00:12:14,976
No.
156
00:12:16,102 --> 00:12:18,146
Shit.
157
00:12:21,107 --> 00:12:22,483
[grunts]
158
00:12:24,860 --> 00:12:27,655
[knocking continues]
159
00:12:51,595 --> 00:12:54,224
[thunder rumbles]
160
00:12:55,016 --> 00:12:57,352
[phone rings]
161
00:13:07,653 --> 00:13:09,780
[sighs]
162
00:13:11,032 --> 00:13:13,243
[ringing continues]
163
00:13:19,374 --> 00:13:21,542
[rings]
164
00:13:27,173 --> 00:13:29,591
[rings]
165
00:13:35,889 --> 00:13:36,890
Hello?
166
00:13:36,890 --> 00:13:39,768
[man]
Is this Phillip?
167
00:13:40,769 --> 00:13:41,937
Who's this?
168
00:13:41,937 --> 00:13:42,896
This is your dad.
169
00:13:42,896 --> 00:13:49,112
This is your dad who misses
both you and your mom
very, very much.
170
00:13:49,570 --> 00:13:51,364
Phillip?
171
00:14:07,796 --> 00:14:11,342
-Mom.
-Morning, babe.
172
00:14:11,759 --> 00:14:14,678
-Let's go.
-Shh.
173
00:14:14,678 --> 00:14:16,514
Come here.
174
00:14:20,768 --> 00:14:24,062
There's nowhere else to go.
See?
175
00:14:24,062 --> 00:14:29,486
Every day's a road,
and every man's a map.
[laughs]
176
00:14:29,486 --> 00:14:33,114
Looks like
I'm the designated driver.
177
00:14:33,531 --> 00:14:36,159
What am I,
the designated drunk?
178
00:14:36,159 --> 00:14:40,246
-You should take a break.
-[blows note on bottle]
179
00:14:40,246 --> 00:14:46,084
I can't take a break.
Mothering's a full-time job.
180
00:14:47,961 --> 00:14:50,088
I meant on driving.
181
00:14:50,088 --> 00:14:52,758
Oh. Oh.
182
00:14:58,348 --> 00:15:01,351
[Mom] Oh, man.
183
00:15:04,354 --> 00:15:06,397
[laughs]
184
00:15:27,252 --> 00:15:30,754
-[laughing]
-So when astronauts
go on long space trips,
185
00:15:30,754 --> 00:15:35,717
their bodies get longer
because, without gravity,
everything spreads out.
186
00:15:35,717 --> 00:15:38,637
Oh, man. I feel sorry
for those poor astronauts.
187
00:15:38,637 --> 00:15:42,975
I tried to eat
their space food once.
It is horrible. [laughs]
188
00:15:42,975 --> 00:15:46,187
-I think I have a theory.
-On what, babe?
189
00:15:46,187 --> 00:15:46,979
-Gravity.
-Mm.
190
00:15:46,979 --> 00:15:50,107
Well, I'm afraid
that someone already
beat you to it.
191
00:15:50,107 --> 00:15:53,361
-That ugly guy with the apple.
-No!
192
00:15:53,361 --> 00:15:55,405
It's beyond Newton.
193
00:15:55,405 --> 00:15:57,030
I'm talking DNA.
194
00:15:57,030 --> 00:15:58,657
Wow, you worked that out
already?
195
00:15:58,657 --> 00:16:00,909
You are faster than I thought.
196
00:16:00,909 --> 00:16:03,996
You're a lot faster
than I thought.
Babe, slow down.
197
00:16:03,996 --> 00:16:06,499
Mom, if we're gonna
live together
on our own planet,
198
00:16:06,499 --> 00:16:10,794
our bodies are gonna
have to get used to
different gravitational forces.
199
00:16:10,794 --> 00:16:13,298
If we're gonna live together
on this planet, baby,
200
00:16:13,298 --> 00:16:14,715
you better slow it down
right now.
201
00:16:14,715 --> 00:16:16,342
The only way
our DNA can start evolving
202
00:16:16,342 --> 00:16:19,011
is by experiencing
different g-forces.
203
00:16:19,011 --> 00:16:20,178
Sweetie, this is an Impala.
204
00:16:20,178 --> 00:16:22,599
Spaceships do not have
power steering and power brakes.
205
00:16:22,599 --> 00:16:25,183
This is just a test
to see how our bodies react
206
00:16:25,183 --> 00:16:27,437
to extreme speeds
of space travel.
207
00:16:27,437 --> 00:16:28,438
God, my stomach is bad.
208
00:16:28,438 --> 00:16:30,565
Phillip, stop the goddamn car.
209
00:16:30,565 --> 00:16:31,690
120. Come on, 120!
210
00:16:31,690 --> 00:16:33,651
-Phillip! Phillip.
-Come on! Whoo-hoo!
211
00:16:33,651 --> 00:16:35,193
-We're gonna do it, Mom.
-Slow it down right now.
212
00:16:35,193 --> 00:16:38,573
-I'm gonna do it, Mom. 120!
-Phillip, stop the goddamn car.
213
00:16:38,573 --> 00:16:39,907
-Come on, 120!
-No!
214
00:16:39,907 --> 00:16:43,201
[tires screeching]
215
00:16:43,952 --> 00:16:46,997
[thunder rumbles]
216
00:16:49,875 --> 00:16:51,835
Phillip.
217
00:16:55,130 --> 00:16:57,925
Hey, babe. You're back.
218
00:16:59,594 --> 00:17:01,638
What happened?
219
00:17:01,970 --> 00:17:03,013
Where are we?
220
00:17:03,013 --> 00:17:06,767
Remember?
We're in Hackensack,
New Jersey.
221
00:17:06,767 --> 00:17:11,314
We had a little accident,
but everything's fine now.
222
00:17:13,441 --> 00:17:15,318
You okay?
223
00:17:15,318 --> 00:17:16,985
I'm okay.
224
00:17:16,985 --> 00:17:18,279
You okay?
225
00:17:18,279 --> 00:17:20,238
Still feeling
a little sore, huh?
226
00:17:20,238 --> 00:17:23,409
[power drill whirring]
227
00:17:27,746 --> 00:17:30,416
We got ourselves
a little angel.
228
00:17:30,416 --> 00:17:33,294
-Angel?
-Mm-hmm.
229
00:17:33,294 --> 00:17:35,713
His name is Pedro.
230
00:17:35,837 --> 00:17:38,799
He called the tow truck
for us.
231
00:17:38,799 --> 00:17:41,344
Wanna come say hi?
232
00:17:42,595 --> 00:17:44,722
[drill whirring]
233
00:17:51,479 --> 00:17:53,271
Hey.
234
00:17:54,440 --> 00:17:56,942
How you doin', sport?
235
00:18:01,905 --> 00:18:05,451
Oh, you don't like
to shake hands, huh?
236
00:18:05,451 --> 00:18:08,203
Okay. 'Cause you can do
whatever you want,
237
00:18:08,203 --> 00:18:11,582
or whatever you don't want,
around here.
238
00:18:12,165 --> 00:18:14,167
Mi casa es su casa.
239
00:18:14,167 --> 00:18:18,171
Just enjoy yourself
while you're here. Okay?
240
00:18:18,171 --> 00:18:19,047
While we're here?
241
00:18:19,047 --> 00:18:24,928
Pedro's got a big toolbox.
Maybe you can learn
some carpentry.
242
00:18:25,388 --> 00:18:27,180
[laughs]
243
00:18:28,474 --> 00:18:31,728
You wanna learn
how to hold a hacksaw?
244
00:18:33,020 --> 00:18:38,025
How about soldering?
You wanna learn
how to solder metal?
245
00:18:38,025 --> 00:18:38,900
Not really.
246
00:18:38,900 --> 00:18:43,196
Anytime that you wanna learn
how to make things,
247
00:18:43,196 --> 00:18:46,576
like a tree house
or a go-kart,
you let me know.
248
00:18:46,576 --> 00:18:51,706
'Cause this is what I do.
I work with wood.
249
00:18:51,706 --> 00:18:57,503
And I even own
my own hardware store.
250
00:18:57,503 --> 00:19:00,088
[saw whirring]
251
00:19:02,924 --> 00:19:04,968
Mom, come on.
Let's get out of here.
252
00:19:04,968 --> 00:19:07,555
Come on,
we can take Pedro's truck.
253
00:19:07,555 --> 00:19:08,514
Mornin', babe.
254
00:19:08,514 --> 00:19:13,143
Mom, some of these
haven't even expired yet.
255
00:19:13,143 --> 00:19:14,645
That's okay.
256
00:19:14,645 --> 00:19:17,898
I won't be needing them
anymore.
257
00:20:02,819 --> 00:20:05,195
[clattering]
258
00:20:06,614 --> 00:20:10,408
[moaning]
259
00:20:17,667 --> 00:20:19,710
[moans]
260
00:20:27,092 --> 00:20:29,136
[moans softly]
261
00:20:31,848 --> 00:20:33,641
Hey, babe.
262
00:20:39,980 --> 00:20:43,942
-[Mom moaning in bed]
-Mom, checkout time
was last week.
263
00:20:43,942 --> 00:20:47,154
Come on, let's get moving.
Let's get back in motion.
264
00:20:47,154 --> 00:20:50,407
We're still in motion, babe.
It's just a different kind.
265
00:20:50,407 --> 00:20:54,662
-What kind?
-Kind with movement
and growth.
266
00:20:54,662 --> 00:20:55,954
It's normal-like.
267
00:20:55,954 --> 00:20:59,082
You deserve a real home,
a house you can come to,
268
00:20:59,082 --> 00:21:01,001
people you can count on.
269
00:21:01,001 --> 00:21:02,460
Your mom's right, sport.
270
00:21:02,460 --> 00:21:07,007
Everybody's gotta settle down
eventually. [laughs]
271
00:21:08,509 --> 00:21:11,136
Even chemotrophics.
272
00:21:11,136 --> 00:21:13,598
[Mom moans]
273
00:21:31,949 --> 00:21:35,035
[phone rings]
274
00:21:43,920 --> 00:21:47,088
[ringing continues]
275
00:21:50,593 --> 00:21:53,386
-Hello?
-[man]Phillip,
are you all right?
276
00:21:53,386 --> 00:21:55,806
-You sound tense.
-Who is this?
277
00:21:55,806 --> 00:21:58,851
Phillip, it's your father,
Henry Davis.
278
00:21:58,851 --> 00:22:01,269
Is your mom really gonna
stay with this boob?
279
00:22:01,269 --> 00:22:04,522
All right, listen up, Norman,
or whichever idiot this is,
280
00:22:04,522 --> 00:22:08,109
the joke's old, it's stale,
it's crustier than your shorts,
get it?
281
00:22:08,109 --> 00:22:11,029
Phillip, please,
you have every right
to be suspicious of me.
282
00:22:11,029 --> 00:22:15,242
And actually, I applaud that.It's a sign of intelligence.
283
00:22:15,242 --> 00:22:17,912
But for now,
you have to trust me.
284
00:22:17,912 --> 00:22:20,957
-I wanna help you.
-Help me?
285
00:22:20,957 --> 00:22:23,793
-Yes.
-With what?
286
00:22:23,793 --> 00:22:26,754
I think you know.
287
00:23:02,205 --> 00:23:03,833
Hey, sport.
288
00:23:03,833 --> 00:23:06,209
They still teach that, uh,
new math?
289
00:23:06,209 --> 00:23:09,087
Or is that stuff old now?
290
00:23:09,087 --> 00:23:10,422
This is chemistry.
291
00:23:10,422 --> 00:23:13,009
You enjoying school,
Phillip?
292
00:23:13,009 --> 00:23:15,510
It's okay.
293
00:23:16,971 --> 00:23:19,222
Say, sport, um...
294
00:23:20,181 --> 00:23:26,104
Your mom says that your birthday
is coming up real soon.
295
00:23:26,313 --> 00:23:28,440
I was thinkin'.
296
00:23:28,816 --> 00:23:30,400
How's about
we throw you a little party?
297
00:23:30,400 --> 00:23:33,946
Maybe there's
some friends from school
you'd like to invite.
298
00:23:33,946 --> 00:23:37,198
It's a great way to meet babes.
Girls love parties.
299
00:23:37,198 --> 00:23:40,285
The more friends you invite,
the more presents you get.
300
00:23:40,285 --> 00:23:41,704
Your mom's right.
301
00:23:41,704 --> 00:23:45,498
Well, I was gonna wait on this,
but what the hell?
302
00:23:45,666 --> 00:23:49,086
I already got you
a really great present.
303
00:23:49,086 --> 00:23:53,799
-You did?
-And it's already in your room.
304
00:23:54,299 --> 00:23:56,844
[Mom] I wonder
what he got you.
305
00:23:58,929 --> 00:24:03,059
A brand-new VCR.
306
00:24:20,367 --> 00:24:24,287
[Henry's voice]Dear Phillip,in case you're stilldoubting my identity,
307
00:24:24,287 --> 00:24:25,413
take a look at this video.
308
00:24:25,413 --> 00:24:30,711
It was shot duringyour seventh birthday party,the last time we were together.
309
00:24:30,711 --> 00:24:32,170
Perhaps you'll recognize me.
310
00:24:32,170 --> 00:24:34,090
I'm the man
who looks most like you.
311
00:24:34,090 --> 00:24:36,842
You know,
a take-charge kinda guy.
312
00:24:36,842 --> 00:24:39,344
A guy who gets things done.
313
00:24:39,344 --> 00:24:42,973
Your dad, Henry Davis.
314
00:24:53,233 --> 00:24:55,652
[people cheering]
315
00:24:55,652 --> 00:24:58,696
[children, adults chattering]
316
00:25:00,657 --> 00:25:03,077
[footsteps approaching]
317
00:25:06,747 --> 00:25:08,706
So what do you think now?
318
00:25:08,706 --> 00:25:11,794
Am I your dad,
or am I your dad?
319
00:25:12,878 --> 00:25:16,214
-I guess so.
-Of course I am.
320
00:25:16,214 --> 00:25:17,842
'Cause only a dad
would give his son
321
00:25:17,842 --> 00:25:21,386
a birthday gift
he can truly use.
322
00:25:21,804 --> 00:25:24,932
There it is.
Take a look.
323
00:25:28,435 --> 00:25:29,394
[Henry] Open it.
324
00:25:29,394 --> 00:25:33,231
TheUS Pharmaceutical Catalog.
325
00:25:36,986 --> 00:25:38,361
[knock at door]
326
00:25:38,361 --> 00:25:41,198
-Hush.
-[Pedro] Sport?
327
00:25:41,364 --> 00:25:42,158
Don't answer.
328
00:25:42,158 --> 00:25:44,118
[Pedro] What do you think?
Nice, huh?
329
00:25:44,118 --> 00:25:47,788
You know, you want me
to show you how to use it?
330
00:25:47,788 --> 00:25:50,040
Don't tell him I was here.
331
00:25:50,040 --> 00:25:51,792
Does that open?
332
00:25:51,792 --> 00:25:53,585
[Pedro] Sport?
333
00:25:53,585 --> 00:25:55,796
You okay in there?
334
00:25:58,966 --> 00:26:03,344
Look on page 286.
You'll figure it out.
335
00:26:10,685 --> 00:26:13,480
[sighs] You all right, kiddo?
336
00:26:13,688 --> 00:26:17,775
You-- You want me
to set your clock for you?
337
00:26:20,112 --> 00:26:22,072
[sighs]
338
00:26:22,239 --> 00:26:24,074
It's a simple thing, really.
339
00:26:24,074 --> 00:26:26,618
It's just like setting
any other clock.
340
00:26:26,618 --> 00:26:28,162
I don't know
what all the fuss is about.
341
00:26:28,162 --> 00:26:32,540
What's the big deal
about setting a clock,
right, Phil?
342
00:26:32,540 --> 00:26:34,667
What do you think, kiddo?
343
00:26:35,127 --> 00:26:36,377
Very nice.
344
00:26:36,377 --> 00:26:40,174
[upbeat rock playing]
345
00:26:47,097 --> 00:26:49,892
[Mom]
Wanna make a cup of coffee?
346
00:26:50,391 --> 00:26:52,310
Phillip?
347
00:27:02,362 --> 00:27:04,114
Oh, my God.
348
00:27:04,114 --> 00:27:06,449
[song continues]
349
00:27:27,304 --> 00:27:30,390
[no audible dialogue]
350
00:27:37,064 --> 00:27:38,941
Hi, Mom.
351
00:27:40,109 --> 00:27:43,237
Look. We don't need Pedro
anymore.
352
00:27:43,237 --> 00:27:44,654
I can take care of us now.
353
00:27:44,654 --> 00:27:49,201
Come on.
The Impala's all fixed up
and gassed to the max.
354
00:27:49,201 --> 00:27:49,994
Let's rev.
355
00:27:49,994 --> 00:27:53,746
I guess I can't blame you,
now, can I?
356
00:27:56,541 --> 00:27:58,585
Mom.
357
00:28:06,884 --> 00:28:10,430
You said we'd be in motion.
We're not moving at all.
358
00:28:10,430 --> 00:28:13,017
I said it'd be
a different kind of motion.
359
00:28:13,017 --> 00:28:14,892
Just 'cause you can't see it
doesn't mean
360
00:28:14,892 --> 00:28:17,146
we're not moving and growing,
just like that tree.
361
00:28:17,146 --> 00:28:20,024
You know, it doesn't look like
it's moving, but it is.
362
00:28:20,024 --> 00:28:22,359
Are we gonna
stay with Pedro forever?
363
00:28:22,359 --> 00:28:24,777
No one knows what's forever,
babe.
364
00:28:24,777 --> 00:28:25,862
We grow and we change.
365
00:28:25,862 --> 00:28:28,198
So why don't we change Pedro?
366
00:28:28,198 --> 00:28:31,201
Because Pedro's a very kind man.
367
00:28:31,201 --> 00:28:35,039
He doesn't bother me
when I don't wanna be bothered.
368
00:28:35,913 --> 00:28:38,583
He bothers me.
369
00:28:38,666 --> 00:28:40,336
Look.
370
00:28:40,961 --> 00:28:43,172
Pedro made this.
371
00:28:43,172 --> 00:28:46,549
No one ever
made me a gift before.
372
00:28:46,549 --> 00:28:48,260
Not even Dad?
373
00:28:48,260 --> 00:28:49,761
Your father make a gift?
374
00:28:49,761 --> 00:28:53,265
Your father
wouldn't even buy a gift
unless he wanted something.
375
00:28:53,265 --> 00:28:57,518
The only thing
your father ever cared about
was building his goddamn empire
376
00:28:57,518 --> 00:28:59,896
and building a big mental cage
around me.
377
00:28:59,896 --> 00:29:02,274
-Pedro builds things around you.
-Yes, he does.
378
00:29:02,274 --> 00:29:05,943
But Pedro builds simple things
that people can use.
379
00:29:05,943 --> 00:29:08,863
They're things we can build on.
380
00:29:10,407 --> 00:29:14,078
Things that... last.
381
00:29:32,929 --> 00:29:35,890
[tools clattering]
382
00:29:45,566 --> 00:29:47,403
Hey, sport.
383
00:29:47,403 --> 00:29:49,529
You gonna
raid the fridge tonight?
384
00:29:49,529 --> 00:29:52,532
-Where's Mom?
-Didn't she tell you?
385
00:29:52,532 --> 00:29:55,952
She got herself
a part-time job.
386
00:29:55,952 --> 00:29:58,538
A job?
387
00:29:59,497 --> 00:30:02,334
Good game. You wanna watch it.
388
00:30:04,001 --> 00:30:06,504
[laughs] Hey.
389
00:30:06,504 --> 00:30:08,424
I bet you're wondering
why, uh--
390
00:30:08,424 --> 00:30:12,177
why I'm not angry at you
for selling my tools.
391
00:30:12,177 --> 00:30:14,138
Well, I learned a long time ago
392
00:30:14,138 --> 00:30:18,058
you can't get mad every time
something bad happens.
393
00:30:18,058 --> 00:30:19,851
You just gotta
look at the bright side.
394
00:30:19,851 --> 00:30:21,728
You gotta take that negative
395
00:30:21,728 --> 00:30:23,855
and turn it into a positive.
396
00:30:23,855 --> 00:30:25,482
Right, Phil?
397
00:30:25,482 --> 00:30:26,358
And besides...
398
00:30:26,358 --> 00:30:29,652
I know you had a reason
for what you did.
I respect that.
399
00:30:29,652 --> 00:30:34,491
I mean, a man's gotta do
what a man's gotta do.
Right, Phil?
400
00:30:34,491 --> 00:30:38,328
So, come on, let's be pals.
401
00:30:38,495 --> 00:30:40,830
Let's make an effort.
402
00:30:44,251 --> 00:30:46,462
Used to play
a little pro ball myself.
403
00:30:46,462 --> 00:30:49,714
Little double-A ball,
down in Texas.
404
00:30:49,714 --> 00:30:51,258
It's how I got my nickname.
405
00:30:51,258 --> 00:30:52,675
I spent a little time in Mexico,
406
00:30:52,675 --> 00:30:55,137
so everybody called me Pedro.
407
00:30:55,137 --> 00:30:57,389
Guess it kinda stuck.
408
00:31:01,058 --> 00:31:04,854
[Pedro] I mean, sometimes you
just gotta make the effort,
409
00:31:04,854 --> 00:31:05,730
you know what I mean?
410
00:31:05,730 --> 00:31:09,984
I mean, it's not like
I had these big ambitions,
you know,
411
00:31:09,984 --> 00:31:13,155
to run a hardware store
for Chrissake.
412
00:31:13,155 --> 00:31:16,574
I mean, I don't wake up excited
in the morning thinking,
413
00:31:16,574 --> 00:31:22,539
"Whoopie, I get to go today
to my very own hardware store."
414
00:31:22,539 --> 00:31:23,831
Hell, no.
415
00:31:23,831 --> 00:31:30,755
Running a hardware store
is very hard work, Phillip,
believe you me.
416
00:31:31,088 --> 00:31:33,175
Mm, I mean, there are days--
417
00:31:33,175 --> 00:31:38,763
There are days when I'd
like to just stay home
and relax and lay down.
418
00:31:38,763 --> 00:31:40,973
But then who'd run
the hardware store?
419
00:31:40,973 --> 00:31:46,522
Who would pay my bills?
Who would pay my mortgage?
420
00:31:46,687 --> 00:31:47,688
Right, nobody.
421
00:31:47,688 --> 00:31:51,901
It's a hard-and-fast world
we live in, Phillip.
422
00:31:51,901 --> 00:31:55,280
I'm telling you this
as a friend, now.
423
00:31:55,613 --> 00:31:56,614
All of this teary-eyed,
424
00:31:56,614 --> 00:32:01,828
"feeling sorry for yourself"
childhood crap--
it doesn't work.
425
00:32:01,828 --> 00:32:03,913
I mean, it doesn't work
for long, anyway.
426
00:32:03,913 --> 00:32:06,291
I promise you that.
427
00:32:06,916 --> 00:32:08,210
I mean, your mother...
428
00:32:08,210 --> 00:32:13,089
Your mother,
she wants you to have
this idyllic childhood.
429
00:32:13,089 --> 00:32:16,759
She thinks it's Camelot
or something, your childhood.
430
00:32:16,759 --> 00:32:23,975
I'm here to tell you,
I looked up "idyllic"
in the dictionary,
431
00:32:23,975 --> 00:32:28,313
and, uh, I wouldn't
hold my breath. [laughs]
432
00:32:28,813 --> 00:32:32,317
So-- Mmm.
433
00:32:34,068 --> 00:32:36,321
Well...
434
00:32:36,488 --> 00:32:39,115
[sighs] Whoa.
435
00:32:39,283 --> 00:32:42,536
Mm, I guess I'm bushed.
436
00:32:51,043 --> 00:32:53,963
Tell me what happens, okay?
437
00:32:55,089 --> 00:32:56,300
Take care of yourself, kiddo.
438
00:32:56,300 --> 00:32:59,719
[TV announcer]
Watch that baby!
It's outta here!
439
00:32:59,719 --> 00:33:04,349
Home run.
Now a 3-to-2 ball game.
440
00:33:04,349 --> 00:33:09,438
-Dodgers' lead down to a run.
-[TV off]
441
00:33:52,772 --> 00:33:55,733
[crying]
442
00:34:48,745 --> 00:34:52,206
[siren wailing in distance]
443
00:35:31,120 --> 00:35:32,913
Mom.
444
00:35:32,913 --> 00:35:34,666
Mom.
445
00:35:39,671 --> 00:35:41,506
It's true.
446
00:35:41,506 --> 00:35:45,469
You do have
the sweetest breasts.
447
00:35:53,309 --> 00:35:55,437
Phillip...
448
00:35:55,604 --> 00:35:58,523
don't ever spy on me.
449
00:38:11,573 --> 00:38:12,741
Hey, babe, we're here.
450
00:38:12,741 --> 00:38:15,702
-[Phillip murmurs]
-Wake up.
451
00:38:19,121 --> 00:38:21,415
Wake up, babe.
452
00:38:21,583 --> 00:38:24,335
-Guess what I've rented.
-[sighs]
453
00:38:24,335 --> 00:38:28,255
-A helicopter?
-A house.
454
00:38:28,255 --> 00:38:31,217
Our very own house.
455
00:38:39,016 --> 00:38:42,019
Welcome
to Staten Island.
456
00:38:43,145 --> 00:38:46,273
Now, I know this place
doesn't have wheels--
it's not going anywhere--
457
00:38:46,273 --> 00:38:50,987
but it's just the two of us
like you wanted, right?
458
00:38:50,987 --> 00:38:52,029
I guess.
459
00:38:52,029 --> 00:38:54,365
And it seems like
a pretty decent neighborhood.
460
00:38:54,365 --> 00:38:56,116
I mean, there's plenty
of kids around.
461
00:38:56,116 --> 00:38:58,077
You can make some friends
and, you know,
462
00:38:58,077 --> 00:39:00,997
do whatever it is
kids do around here.
463
00:39:00,997 --> 00:39:04,541
'Cause I want things
to be different this time.
464
00:39:04,541 --> 00:39:06,002
How different?
465
00:39:06,002 --> 00:39:09,171
Well, for starters,
we're both getting jobs.
466
00:39:09,171 --> 00:39:11,090
Jobs? I don't have
a work permit.
467
00:39:11,090 --> 00:39:15,135
That's not gonna stop you
from delivering papers
before school, now, is it?
468
00:39:15,135 --> 00:39:21,433
Now, let's see what's out there
for a self-starter like myself.
469
00:39:21,810 --> 00:39:26,773
"Hey, buff boys, are you
a chiseled hunk? Like to clean?"
470
00:39:26,773 --> 00:39:30,401
No and definitely no.
471
00:39:30,401 --> 00:39:31,611
Here's one for us. "Engineer.
472
00:39:31,611 --> 00:39:34,698
Facilitate procurement
of nuclear-related materials
473
00:39:34,698 --> 00:39:36,616
for construction
of nuclear power plant."
474
00:39:36,616 --> 00:39:39,368
If you can give me
a few tutorial lessons,
I'm there.
475
00:39:39,368 --> 00:39:40,912
Don't they have
strict requirements?
476
00:39:40,912 --> 00:39:44,708
You kidding?
It's the nuclear power industry.
477
00:39:46,208 --> 00:39:49,253
-"One year experience."
-Every ad says that.
478
00:39:49,253 --> 00:39:51,756
"Must speak Korean
and English."
479
00:39:51,756 --> 00:39:53,590
See? I'm halfway there.
480
00:39:53,590 --> 00:39:54,300
"BS required."
481
00:39:54,300 --> 00:39:57,511
If they want BS,
I'll give them BS
and plenty of it.
482
00:39:57,511 --> 00:40:00,640
'Cause this is a fresh start
for you and me.
483
00:40:00,640 --> 00:40:03,810
Mom, I have an idea.
484
00:40:03,893 --> 00:40:07,313
What if Pedro comes
and lives with us?
485
00:40:08,690 --> 00:40:11,776
I'm not mad at him anymore.
486
00:40:14,528 --> 00:40:18,157
That's very sweet of you,
babe, but its, um,
487
00:40:18,157 --> 00:40:22,619
a little late for that,
don't you think?
488
00:40:32,964 --> 00:40:36,300
Sometimes it's very hard
to tell the difference
489
00:40:36,300 --> 00:40:37,969
between your conception
of the world
490
00:40:37,969 --> 00:40:41,388
and the world's
conception of you.
491
00:40:41,388 --> 00:40:44,768
Promise me
you'll think about that, okay?
492
00:40:47,687 --> 00:40:51,607
Think about what happened
in Hackensack.
493
00:40:52,274 --> 00:40:54,318
I will.
494
00:41:13,004 --> 00:41:15,715
Hey, little man.
What's up?
495
00:41:17,967 --> 00:41:21,512
[Phillip narrating]Except for the men,I was beginning to experience
496
00:41:21,512 --> 00:41:24,181
something like
a normal childhood,
497
00:41:24,181 --> 00:41:27,060
the kind you find
only in books.
498
00:41:27,060 --> 00:41:32,689
I thought Mom
wanted a real home,
just for the two of us.
499
00:41:32,689 --> 00:41:35,442
But maybe Mom had other plans.
500
00:41:42,199 --> 00:41:44,077
[Henry] Phillip.
501
00:41:45,661 --> 00:41:47,663
How are you?
502
00:41:49,456 --> 00:41:51,542
How's your mom?
503
00:41:51,835 --> 00:41:53,962
How's the new place?
504
00:41:53,962 --> 00:41:56,213
How'd you find us?
505
00:41:56,213 --> 00:41:58,507
How do I always find you?
506
00:41:58,507 --> 00:42:00,259
Detectives.
507
00:42:00,676 --> 00:42:02,095
You two are one hard act
to follow,
508
00:42:02,095 --> 00:42:04,806
but you're not so hard
to trace.
509
00:42:04,806 --> 00:42:10,394
Sometimes reading the reports
on you two is more fun
than watching television.
510
00:42:10,812 --> 00:42:12,772
What do you want?
511
00:42:13,689 --> 00:42:15,357
You.
512
00:42:16,316 --> 00:42:18,318
And your mom.
513
00:42:19,112 --> 00:42:22,239
I want the both of you.
514
00:42:22,614 --> 00:42:23,407
Uh, stay here.
515
00:42:23,407 --> 00:42:26,828
I gotta take a pee.
I'll be right back.
516
00:42:29,663 --> 00:42:33,375
Mom, we gotta get outta here,
like, now.
517
00:42:33,375 --> 00:42:36,171
-Mom!
-[gasps]
518
00:42:37,713 --> 00:42:40,466
What happened?
519
00:42:41,675 --> 00:42:45,054
Phillip,
you'll be late for school.
520
00:42:47,514 --> 00:42:51,144
Mom, wait!
Don't go in there!
521
00:43:05,116 --> 00:43:07,493
[phone rings]
522
00:43:07,493 --> 00:43:12,623
-Mom?
-[Mom] Shh. Leave me alone.
523
00:43:17,045 --> 00:43:20,173
[ringing continues]
524
00:43:28,056 --> 00:43:31,142
-Hello?
-[Henry]Sorry I had
to run like that,
525
00:43:31,142 --> 00:43:34,394
but the Yamamoto prospectus
is ready and, well...
526
00:43:34,394 --> 00:43:36,147
business waits for no man,
not even me.
527
00:43:36,147 --> 00:43:40,235
-Where are you?
-On my car phone.
Can you hear me?
528
00:43:40,235 --> 00:43:44,738
'Cause I want you
to listen carefully.
It's about your mom.
529
00:43:44,738 --> 00:43:48,201
Phillip, do you hear me?
Phillip, do you hear me?
530
00:43:48,201 --> 00:43:51,495
-Yeah.
-It's great to hear
your voice, son.
531
00:43:51,495 --> 00:43:55,499
I love you
and I love your mother, too,
no matter what she's done.
532
00:43:55,499 --> 00:43:59,628
As far as I know, she's done
some pretty bad things.
533
00:43:59,628 --> 00:44:00,964
Like what?
534
00:44:00,964 --> 00:44:04,092
Like the 259 traffic violations,
535
00:44:04,092 --> 00:44:06,468
the 112 misdemeanors,the 88 felonies,
536
00:44:06,468 --> 00:44:10,306
and the 68 assaultsfrom Altoona to Yuma.
537
00:44:10,306 --> 00:44:12,183
Speaking of Yuma,how's your leg?
538
00:44:12,183 --> 00:44:16,271
-My leg?-Don't tell me you've forgotten.It was just last summer.
539
00:44:16,271 --> 00:44:21,317
You ran into a nest of wasps.A few of them bit youin your thigh, the fleshy part.
540
00:44:21,317 --> 00:44:23,694
How did you know
about that?
541
00:44:23,694 --> 00:44:26,948
Your mother called meright after it happened.
542
00:44:27,198 --> 00:44:29,408
You rememberhow your leg swelled up?
543
00:44:29,408 --> 00:44:32,203
Your mom was pretty scared.
544
00:44:32,619 --> 00:44:35,164
-She called you?
-Yeah.
545
00:44:35,164 --> 00:44:37,583
I recommended a doctor I knowoutside of town.
546
00:44:37,583 --> 00:44:42,046
Didn't you wonderwhy she didn't just rush youto the nearest hospital?
547
00:44:42,046 --> 00:44:44,798
She said Yuma
didn't have a hospital.
548
00:44:44,798 --> 00:44:46,301
[Henry laughs]
549
00:44:46,301 --> 00:44:49,886
That's your mother.She's got an explanationfor everything.
550
00:44:49,886 --> 00:44:53,016
Now if only she'd explain whyshe's breaking our little deal,
551
00:44:53,016 --> 00:44:55,351
maybe I couldstraighten things out.
552
00:44:55,351 --> 00:44:58,354
Deal? What deal?
553
00:44:58,354 --> 00:45:00,439
She never told you?
554
00:45:01,024 --> 00:45:02,816
No
555
00:45:03,067 --> 00:45:06,486
Hold on, Phillip.I've got Tokyo on the line.
556
00:45:21,710 --> 00:45:24,005
[Phillip narrating]
Dad was getting closer,
557
00:45:24,005 --> 00:45:27,883
like a creeping shadowslowly eclipsing Mom's light.
558
00:45:27,883 --> 00:45:32,263
We had to get moving again
before it was too late.
559
00:45:32,263 --> 00:45:34,473
[coughing]
560
00:45:46,194 --> 00:45:49,197
You're doing it all wrong,
kiddo.
561
00:45:49,197 --> 00:45:50,739
Here, let me show you.
562
00:45:50,739 --> 00:45:54,868
You gotta make a vacuum.
You gotta do it quick.
563
00:45:56,371 --> 00:45:57,704
[gas splashing]
564
00:45:57,704 --> 00:45:59,581
Pedro?
565
00:46:00,166 --> 00:46:01,792
In the flesh.
566
00:46:01,792 --> 00:46:02,959
[bones cracking]
567
00:46:02,959 --> 00:46:05,129
Why are you here?
568
00:46:05,129 --> 00:46:06,672
You tell me.
569
00:46:06,672 --> 00:46:09,841
-No, come on. I wanna know.
-Oh, I bet you do.
570
00:46:09,841 --> 00:46:14,471
But that's for me to know
and for you to find out.
571
00:46:15,472 --> 00:46:17,516
How's your mother?
572
00:46:18,017 --> 00:46:20,269
-Not good.
-Why not?
573
00:46:20,269 --> 00:46:23,189
-I don't know.
-Oh, really?
574
00:46:23,272 --> 00:46:25,857
You used to know everything.
575
00:46:26,817 --> 00:46:31,988
Did my mom ever tell you
about some kind of deal
she had with my dad?
576
00:46:31,988 --> 00:46:34,616
No, she told me
your dad was dead.
577
00:46:34,616 --> 00:46:35,534
[cracking]
578
00:46:35,534 --> 00:46:39,038
-Dead?
-Isn't that what she told you?
579
00:46:39,038 --> 00:46:40,580
-No.
-[cracking]
580
00:46:40,580 --> 00:46:42,125
Uh-oh! [laughs]
581
00:46:42,125 --> 00:46:47,088
Looks like somebody's
not getting the truth
around here.
582
00:47:02,519 --> 00:47:05,772
I thought I knew my mom
inside and out.
583
00:47:05,772 --> 00:47:07,649
But I guess
I don't know her at all.
584
00:47:07,649 --> 00:47:11,027
Your mom's a world
all her own.
585
00:47:15,158 --> 00:47:16,825
[grunts]
586
00:47:16,950 --> 00:47:21,538
Pedro, did I
do something to you?
587
00:47:21,997 --> 00:47:24,750
I can't remember what I did.
588
00:47:43,018 --> 00:47:44,686
Mom.
589
00:47:46,062 --> 00:47:50,193
Mom, it's the last bowl
of cereal.
590
00:47:50,193 --> 00:47:52,111
And we're all out of milk.
591
00:47:52,111 --> 00:47:53,279
But I got you a pear.
592
00:47:53,279 --> 00:47:58,493
-Thanks, babe.
-Mom, if anything's bothering
you, you can tell me.
593
00:47:58,493 --> 00:48:00,203
I can take it,
whatever it is.
594
00:48:00,203 --> 00:48:05,916
Why don't you go relax
and read your dictionary
or something, okay, baby?
595
00:48:05,916 --> 00:48:07,751
[sighs] All right.
596
00:48:07,751 --> 00:48:12,964
You get some rest.
I'll get us out of here.
You'll see.
597
00:48:20,055 --> 00:48:22,057
[groans]
598
00:48:54,423 --> 00:48:56,175
Hello?
599
00:48:56,175 --> 00:49:00,720
It's me, Phillip,
your paperboy.
600
00:49:00,720 --> 00:49:03,391
No need to shoot me.
601
00:50:08,456 --> 00:50:10,583
Go ahead.
602
00:50:10,832 --> 00:50:12,335
Take it.
603
00:50:12,335 --> 00:50:14,044
Take all this crap.
604
00:50:14,044 --> 00:50:14,670
Yeah.
605
00:50:14,670 --> 00:50:16,796
-You're right. This is crap.
-Yeah.
606
00:50:16,796 --> 00:50:20,967
And they're probably
at the mall right now
buying even more crap.
607
00:50:20,967 --> 00:50:23,219
The suckers won't even
know what's missing.
608
00:50:23,219 --> 00:50:24,763
They'll think they loaned it
to a neighbor.
609
00:50:24,763 --> 00:50:28,016
-But they can't
remember which one.
-So they'll buy some more crap.
610
00:50:28,016 --> 00:50:30,810
-And then we'll come back.
-Yeah, we will.
611
00:50:30,810 --> 00:50:34,189
Because this is like
one of nature's life cycles.
612
00:50:34,189 --> 00:50:36,816
We're just doing our part
in the chain.
613
00:50:36,816 --> 00:50:39,152
Yeah... whatever.
614
00:50:39,152 --> 00:50:43,114
[hip-hop music playing]
615
00:51:04,177 --> 00:51:06,597
[kid] Beirut.
616
00:51:06,597 --> 00:51:08,807
Terrorism at its best.
617
00:51:09,766 --> 00:51:12,311
That bomb got my dad.
618
00:51:12,561 --> 00:51:14,313
Sorry.
619
00:51:14,896 --> 00:51:15,690
You got a dad?
620
00:51:15,690 --> 00:51:17,400
Yeah, but I don't remember
much about him.
621
00:51:17,400 --> 00:51:20,986
Don't sweat it. He probably
doesn't remember you, either.
622
00:51:20,986 --> 00:51:22,697
[knock at door]
623
00:51:22,697 --> 00:51:23,614
Go away!
624
00:51:23,614 --> 00:51:24,906
[woman] Rodney.
625
00:51:24,906 --> 00:51:29,869
Um, there's, um,
tuna fish in the fridge
626
00:51:29,869 --> 00:51:32,498
in case you and your friend
are hungry.
627
00:51:32,498 --> 00:51:36,835
And there's Snickers bars
in the freezer
628
00:51:36,835 --> 00:51:39,921
just the way you like them.
629
00:51:40,005 --> 00:51:42,966
And if you
and your little friend want,
630
00:51:42,966 --> 00:51:45,093
I can make us all Manhattans.
631
00:51:45,093 --> 00:51:47,388
My little friend is Phillip.
632
00:51:47,388 --> 00:51:49,305
Oh. Mm--
633
00:51:49,305 --> 00:51:51,850
Would you--
Would you like a Manhattan?
634
00:51:51,850 --> 00:51:54,227
-No, thanks.
-Ethel, listen up.
635
00:51:54,227 --> 00:51:57,147
Take your stupid little
comic book to your cave
636
00:51:57,147 --> 00:51:59,274
and shut the fuck up!
637
00:52:00,817 --> 00:52:02,737
Do you always
talk to your mom that way?
638
00:52:02,737 --> 00:52:06,239
Yeah, if your mom's
a mental midget.
639
00:52:06,239 --> 00:52:11,579
Don't you tell me to shut up.
Don't you dare tell me
to shut up!
640
00:52:11,579 --> 00:52:14,373
[Ethel] Why don't you shut up?
Huh, Rodney?
641
00:52:14,373 --> 00:52:18,753
I mean for once,
why don't you just shut up?
642
00:52:24,215 --> 00:52:27,511
Did you see that?
Do you see how I control her?
643
00:52:27,511 --> 00:52:30,263
-Yeah.
-Know what that is?
644
00:52:30,263 --> 00:52:34,643
Some kind of psychological
dysfunctional something?
645
00:52:34,643 --> 00:52:39,230
No, it's black magic.
I put a spell on the bitch.
646
00:52:39,523 --> 00:52:41,609
Phil, man,
come here for a sec.
647
00:52:41,609 --> 00:52:45,613
[alternative rock playing]
648
00:52:47,322 --> 00:52:52,202
Phil, I've been watching you,
and you know what?
649
00:52:52,285 --> 00:52:54,037
What?
650
00:52:54,037 --> 00:52:56,665
I've sensed something
about you.
651
00:52:56,665 --> 00:52:57,373
You have?
652
00:52:57,373 --> 00:52:58,667
Yeah, you got
warlock potential.
653
00:52:58,667 --> 00:53:05,048
And with a little training,
you can have your mom
doing anything you want, too.
654
00:53:06,216 --> 00:53:09,637
Here, I want you
to read these.
655
00:53:14,683 --> 00:53:18,144
Starting withThe Book of Black Magic,
656
00:53:18,144 --> 00:53:21,231
then this, then this.
657
00:53:21,231 --> 00:53:24,693
Then maybe
we'll have some real fun.
658
00:53:34,244 --> 00:53:36,664
What do you want
with that crap?
659
00:53:36,664 --> 00:53:39,165
Maybe I can cook up
something for my mom.
660
00:53:39,165 --> 00:53:43,169
You know, an elixir
to get her up and running.
661
00:53:43,169 --> 00:53:45,881
[song continues]
662
00:54:04,608 --> 00:54:08,361
Mom, I'm making some real
scientific progress.
663
00:54:08,361 --> 00:54:11,447
I think I'm on the verge
of some groundbreaking
discoveries.
664
00:54:11,447 --> 00:54:13,324
If you win
the Nobel Peace Prize,
665
00:54:13,324 --> 00:54:16,244
don't forget to thank me
in your speech.
666
00:54:16,244 --> 00:54:19,164
-[sighs]
-Mom, you gotta eat something.
667
00:54:19,164 --> 00:54:22,208
I don't think alcohol
has enough nutrients.
668
00:54:22,208 --> 00:54:22,959
[groans softly]
669
00:54:22,959 --> 00:54:26,379
At least have a banana.
And drink some lemonade.
670
00:54:26,379 --> 00:54:30,341
Just leave it there.
Thanks.
671
00:54:36,724 --> 00:54:38,391
I bought us some new maps.
672
00:54:38,391 --> 00:54:41,604
Maybe if you sleep
beneath them...
673
00:54:42,646 --> 00:54:45,356
you can dream of all
the places we can go.
674
00:54:45,356 --> 00:54:46,775
-[sighs]
-See?
675
00:54:46,775 --> 00:54:51,029
Vermont, Panama, and Finland.
676
00:54:51,572 --> 00:54:52,907
I don't wanna go to Finland.
677
00:54:52,907 --> 00:54:58,077
-Okay, where do you wanna go?
-Shh, back to sleep.
678
00:54:59,037 --> 00:55:01,331
Well...
679
00:55:01,749 --> 00:55:06,461
Don't sleep too long
'cause Dad's coming back.
680
00:55:07,253 --> 00:55:09,757
He's been calling me.
681
00:55:09,757 --> 00:55:11,382
He knows about Yuma.
682
00:55:11,382 --> 00:55:15,178
And Altoona and all the rest.
683
00:55:15,261 --> 00:55:17,180
[sighs]
684
00:55:17,180 --> 00:55:19,057
What are you talking about?
685
00:55:19,057 --> 00:55:21,142
Mom...
686
00:55:21,226 --> 00:55:23,144
I know you still talk to him.
687
00:55:23,144 --> 00:55:28,149
I do not talk to your father,
and I certainly do not
wanna see him.
688
00:55:28,149 --> 00:55:30,151
Then let's get out of here.
689
00:55:30,151 --> 00:55:32,445
Come on, let's go
where trees aren't trees,
690
00:55:32,445 --> 00:55:35,783
-where roads aren't road--
-No.
691
00:55:37,200 --> 00:55:37,910
Why not?
692
00:55:37,910 --> 00:55:40,746
Because, eventually,
trees are just trees
693
00:55:40,746 --> 00:55:43,248
and roads are just roads.
694
00:55:43,248 --> 00:55:48,003
And moms are moms
even when they're not moms.
695
00:55:49,922 --> 00:55:51,715
Baby, what we had
was really great,
696
00:55:51,715 --> 00:55:55,218
but, eventually,
it had to end.
697
00:55:55,218 --> 00:55:55,886
End?
698
00:55:55,886 --> 00:55:59,222
I can't keep screwing up
your childhood anymore.
699
00:55:59,222 --> 00:56:01,934
I just wanna go back to sleep.
700
00:56:04,269 --> 00:56:05,980
[sighs]
701
00:56:06,647 --> 00:56:08,106
Oh.
702
00:56:08,106 --> 00:56:12,318
Here. I don't want them.
Take them.
703
00:56:12,402 --> 00:56:16,114
Just take the car keys.
I want you to go, okay?
704
00:56:16,114 --> 00:56:18,701
-But, Mom--
-Phillip.
705
00:56:19,075 --> 00:56:24,623
If you stick with me,
you'll never find your way
in this world.
706
00:56:24,623 --> 00:56:26,374
I can't go.
707
00:56:26,374 --> 00:56:30,420
I can't drive.
I don't have a license.
708
00:56:30,420 --> 00:56:33,506
Oh. Right.
709
00:56:34,132 --> 00:56:36,051
Neither did I.
710
00:56:48,981 --> 00:56:51,524
I've never really
considered myself beautiful.
711
00:56:51,524 --> 00:56:55,904
But I don't think beauty's
the only thing
men are looking for.
712
00:56:55,904 --> 00:56:56,864
If you know what I mean.
713
00:56:56,864 --> 00:56:59,700
Beauty's just something
men made up to make money.
714
00:56:59,700 --> 00:57:02,953
You know, to sell makeup,
magazines,
715
00:57:02,953 --> 00:57:05,080
and a million kinds
of underwear.
716
00:57:05,080 --> 00:57:08,166
It's capitalism,
pure and simple.
717
00:57:08,166 --> 00:57:08,917
[pager beeping]
718
00:57:08,917 --> 00:57:12,880
I have to take this call.
If you'll excuse me.
719
00:57:14,464 --> 00:57:15,674
[scoffs] Unbelievable.
720
00:57:15,674 --> 00:57:20,303
It's just one
steaming load of crap
after another.
721
00:57:20,511 --> 00:57:21,387
But, uh,
722
00:57:21,387 --> 00:57:26,977
if it gets me some of this,
she can talk French
for all I care.
723
00:57:26,977 --> 00:57:28,644
What's her name?
724
00:57:28,644 --> 00:57:29,479
Beatrice.
725
00:57:29,479 --> 00:57:31,899
Do you really think
she'll be able to help me?
726
00:57:31,899 --> 00:57:35,568
Hey, she's gotta be good
for something, but, uh,
727
00:57:35,568 --> 00:57:36,945
first, she's helping me.
728
00:57:36,945 --> 00:57:39,489
[Phillip]
One, two, three, lift.
729
00:57:39,489 --> 00:57:42,034
[Beatrice]
She's heavier than she looks.
730
00:57:42,034 --> 00:57:45,079
-It could be worse.
-[Rodney] How?
731
00:57:45,079 --> 00:57:48,247
If we were living
on Jupiter.
732
00:57:51,459 --> 00:57:53,503
"If we were living
on Jupiter?"
733
00:57:53,503 --> 00:57:55,546
Everything's heavier on Jupiter
734
00:57:55,546 --> 00:57:58,257
'cause of
bigger gravitational pull.
735
00:57:58,257 --> 00:58:00,218
Don't you know anything?
736
00:58:00,218 --> 00:58:01,469
Thanks, guys.
737
00:58:01,469 --> 00:58:03,513
You're true friends.
738
00:58:03,513 --> 00:58:06,307
Yeah, whatever.
739
00:58:09,185 --> 00:58:12,605
[starter cranking]
740
00:58:14,190 --> 00:58:14,775
Phillip.
741
00:58:14,775 --> 00:58:17,360
It's okay, Mom. Look.
742
00:58:17,360 --> 00:58:19,195
I learned how to drive.
743
00:58:19,195 --> 00:58:21,782
And I have a license now.
744
00:58:24,993 --> 00:58:26,452
Mom.
745
00:58:26,452 --> 00:58:28,122
Mom.
746
00:58:28,122 --> 00:58:29,957
Wait.
747
00:58:34,669 --> 00:58:36,712
Mom.
748
00:58:49,059 --> 00:58:50,685
Pedro?
749
00:58:50,685 --> 00:58:51,770
Is that you?
750
00:58:51,770 --> 00:58:57,025
-What are you doing here?
-Oh, never mind what
I'm doing here, kiddo.
751
00:58:57,025 --> 00:58:58,902
Question is,
what are you doing here?
752
00:58:58,902 --> 00:59:04,490
I thought by now you'd be back
in the world of fast cars.
753
00:59:05,491 --> 00:59:07,243
She locked her door.
754
00:59:07,243 --> 00:59:09,370
She doesn't wanna move.
755
00:59:09,370 --> 00:59:11,372
Are you sure?
756
00:59:13,708 --> 00:59:17,087
She is moving.
You just can't see it.
757
00:59:17,087 --> 00:59:18,671
In fact, right now,
she might be
758
00:59:18,671 --> 00:59:23,844
floating down luminous rivers
on rotting rats.
759
00:59:24,594 --> 00:59:27,680
Then why doesn't she
take me with her?
760
00:59:28,556 --> 00:59:29,808
Because, sport,
761
00:59:29,808 --> 00:59:34,104
some places
we all just gotta go alone.
762
00:59:37,900 --> 00:59:41,111
Why doesn't she
tell me this herself?
763
00:59:41,111 --> 00:59:41,694
She is.
764
00:59:41,694 --> 00:59:45,199
I know her eyes are closed
and her lips aren't moving,
but she's telling you.
765
00:59:45,199 --> 00:59:50,871
She's saying, "Baby, all mothers
live a fair portion
of their lives in secret,
766
00:59:50,871 --> 00:59:55,458
but that doesn't mean
I love you any less."
767
00:59:56,043 --> 00:59:58,045
Makes sense, don't it?
768
00:59:58,045 --> 01:00:01,380
You hear me,
don't you, sport?
769
01:00:06,845 --> 01:00:09,848
[Henry]
Hello, Phillip.
770
01:00:11,183 --> 01:00:13,309
You remember who I am?
771
01:00:18,941 --> 01:00:20,859
Your face.
772
01:00:20,859 --> 01:00:23,237
What happened
to your face?
773
01:00:23,237 --> 01:00:23,819
[laughs]
774
01:00:23,819 --> 01:00:28,033
It's been three years.
I guess I've earned
a wrinkle or two.
775
01:00:28,616 --> 01:00:29,659
But look at you.
776
01:00:29,659 --> 01:00:31,577
I cannot believe
you're the same little Phillip
777
01:00:31,577 --> 01:00:34,998
I saw at your seventh
birthday party.
778
01:00:35,165 --> 01:00:37,625
You remember that party?
779
01:00:37,960 --> 01:00:41,420
It's the last time
we saw each other.
780
01:00:44,967 --> 01:00:47,343
Phil, you look confused.
781
01:00:48,427 --> 01:00:50,596
You know what? [sighs]
782
01:00:50,596 --> 01:00:54,977
I think you and I should
spend the evening together.
783
01:00:55,060 --> 01:00:57,312
What do you say?
784
01:00:59,355 --> 01:01:01,149
By the way,
785
01:01:01,149 --> 01:01:04,485
that's a hell of a TV set
you got there.
786
01:01:11,034 --> 01:01:12,953
[sighs]
787
01:01:12,953 --> 01:01:15,663
[object clicking]
788
01:01:18,208 --> 01:01:20,085
[sighs]
789
01:01:20,501 --> 01:01:23,964
-Just checking.
-Checking what?
790
01:01:23,964 --> 01:01:25,631
If you're real.
791
01:01:25,631 --> 01:01:26,632
[laughs]
792
01:01:26,632 --> 01:01:28,551
I'm real, all right.
793
01:01:28,551 --> 01:01:30,220
You can bet on it.
794
01:01:30,220 --> 01:01:31,554
I don't blame you
for wondering, though.
795
01:01:31,554 --> 01:01:34,682
In fact, that's the main reason
I wanna take you home with me.
796
01:01:34,682 --> 01:01:36,892
You can't grow up thinking life
is the way your mom lives it.
797
01:01:36,892 --> 01:01:40,230
Think about it.
What if the police
or the firemen or the president
798
01:01:40,230 --> 01:01:45,235
just did whatever they felt like
whenever they damn well
felt like it?
799
01:01:45,319 --> 01:01:46,819
What if some little
third world dictator
800
01:01:46,819 --> 01:01:50,781
got ahold of a nuclear bomb,
threatened to blow up Washington
801
01:01:50,781 --> 01:01:53,701
and the president's off
traipsing around somewhere--
802
01:01:53,701 --> 01:01:55,037
♪Zip-a-dee-doo-dah♪
803
01:01:55,037 --> 01:01:57,998
Doesn't even bother to leave
a forwarding address.
804
01:01:57,998 --> 01:02:01,043
Maybe Mom just needs
her own space.
805
01:02:01,043 --> 01:02:02,210
[grunts]
806
01:02:02,210 --> 01:02:05,671
Everybody needs
their own space, son.
807
01:02:05,796 --> 01:02:10,093
Your mom used to do this
to me all the time
when she was upset.
808
01:02:10,093 --> 01:02:12,095
But I knew
that what she really wanted
809
01:02:12,095 --> 01:02:14,348
was for me to come in
and comfort her.
810
01:02:14,348 --> 01:02:17,642
It was like a little game
we played.
811
01:02:19,019 --> 01:02:21,937
These locks
are designed to be picked.
812
01:02:21,937 --> 01:02:22,688
[door opens]
813
01:02:22,688 --> 01:02:25,650
Mom, it's Dad.
He's coming in.
814
01:02:44,960 --> 01:02:49,007
[Henry]
Margaret, I'm here.
815
01:02:50,800 --> 01:02:52,427
Look at that smile.
816
01:02:52,427 --> 01:02:56,889
Your mother always did
have the most beautiful smile.
817
01:03:08,443 --> 01:03:10,569
[moans softly]
818
01:03:11,487 --> 01:03:15,033
-Did you feel that?
-Mm.
819
01:03:15,033 --> 01:03:17,868
-Do you know who I am?
-Mm.
820
01:03:18,161 --> 01:03:19,912
Who am I?
821
01:03:24,750 --> 01:03:27,837
[whispering]
You pay the bills.
822
01:03:29,505 --> 01:03:32,007
[Margaret exhales]
823
01:03:32,883 --> 01:03:35,345
[moans, gasps]
824
01:03:35,345 --> 01:03:37,389
[Henry] You don't know
what you're saying.
Now help me get this off.
825
01:03:37,389 --> 01:03:41,393
[Margaret] I don't know what--
I know I don't want that.
I want to be like--
826
01:03:41,393 --> 01:03:43,894
Phillip, what does
your dad do?
827
01:03:43,894 --> 01:03:44,979
[Henry, Margaret arguing]
828
01:03:44,979 --> 01:03:47,982
I bet he's a big
successful businessman.
829
01:03:47,982 --> 01:03:52,070
When you grow up,
you'll be a businessman, too.
830
01:03:52,070 --> 01:03:56,199
It's in your blood.
I can tell.
831
01:03:56,408 --> 01:04:00,870
[humming, whooshing]
832
01:04:01,787 --> 01:04:06,501
-You can transmit...
-[typing on keyboard]
833
01:04:06,501 --> 01:04:08,336
now.
834
01:04:08,711 --> 01:04:10,380
[sighs]
835
01:04:10,380 --> 01:04:13,508
So what's the dividend
on that?
836
01:04:13,716 --> 01:04:15,510
Uh-huh.
837
01:04:16,051 --> 01:04:19,930
Why can't we convert
into unit trusts?
838
01:04:20,890 --> 01:04:23,559
Oh, who the fuck said that?
839
01:04:23,559 --> 01:04:25,520
Well, fuck them!
840
01:04:25,520 --> 01:04:27,439
No, I don't give a shit!
841
01:04:27,439 --> 01:04:31,318
Look, I cannot make a living
on theories, Harry.
842
01:04:31,318 --> 01:04:36,406
I cannot buy a single
fuckin' meal on theories!
843
01:04:36,406 --> 01:04:37,324
[sighs]
844
01:04:37,324 --> 01:04:40,202
Can't even buy a good song.
845
01:04:41,203 --> 01:04:41,827
What?
846
01:04:41,827 --> 01:04:45,664
All right. You see how you do
without my money, okay?
847
01:04:45,664 --> 01:04:49,419
Yeah.
Fuck you very much, Harry.
848
01:04:51,505 --> 01:04:53,381
-If only he'd go away.
-Who?
849
01:04:53,381 --> 01:04:57,718
-My father.
-Well then,
why'd you ask him to come?
850
01:04:57,718 --> 01:05:00,430
-I didn't ask him to come.
-Yes, you did.
851
01:05:00,430 --> 01:05:03,308
-No, I didn't.
-Yes, you did.
852
01:05:03,308 --> 01:05:04,099
No, I didn't.
853
01:05:04,099 --> 01:05:06,186
Well, you didn't ask him
not to come.
854
01:05:06,186 --> 01:05:07,102
What is your problem?
855
01:05:07,102 --> 01:05:09,356
I don't have a problem.
You do.
856
01:05:09,356 --> 01:05:11,483
You're the problem.
You're a man.
857
01:05:11,483 --> 01:05:14,109
Men are supposed
to be confused.
858
01:05:14,109 --> 01:05:15,278
I'm not confused.
859
01:05:15,278 --> 01:05:18,532
I know exactly
what's happening.
860
01:05:19,449 --> 01:05:22,244
-I'm losing my mom.
-No, you're not.
861
01:05:22,244 --> 01:05:24,662
It's all in your head.
862
01:05:24,662 --> 01:05:27,457
Listen to me.
I'm just trying to help you.
863
01:05:27,457 --> 01:05:29,667
Well, forget it,
'cause I don't want your help.
864
01:05:29,667 --> 01:05:32,212
Well, fine, 'cause maybe
you need professional help.
865
01:05:32,212 --> 01:05:35,173
-You know, a counselor.
-A what?
866
01:05:35,173 --> 01:05:36,966
You heard me.
867
01:05:36,966 --> 01:05:37,758
I'll show you.
868
01:05:37,758 --> 01:05:41,304
I don't need any help from you
or Rodney or anybody.
869
01:05:41,304 --> 01:05:43,722
No one's gonna tell me
what to do anymore
except for me.
870
01:05:43,722 --> 01:05:47,142
That's your problem, Phillip.
You're always thinking
of yourself.
871
01:05:47,142 --> 01:05:49,479
But maybe you aren't
the only person in this world
872
01:05:49,479 --> 01:05:52,315
who feels they're losing
someone they love.
873
01:05:52,315 --> 01:05:53,774
[sighs]
874
01:05:53,774 --> 01:05:56,486
Hey! Where are you going?
875
01:05:56,486 --> 01:05:58,654
Phillip, you come back here.
876
01:05:58,654 --> 01:06:01,073
We're not finished.
877
01:06:01,156 --> 01:06:03,410
What a baby.
878
01:06:13,336 --> 01:06:14,086
[door opens]
879
01:06:14,086 --> 01:06:17,382
Shh. You'll wake your mother.
880
01:06:17,382 --> 01:06:18,425
Why is it locked
like that?
881
01:06:18,425 --> 01:06:23,513
Because, Phillip,
what your mother needs most
in the world right now is rest.
882
01:06:23,513 --> 01:06:24,763
Complete and undisturbed rest.
883
01:06:24,763 --> 01:06:28,268
-Can I come in there?
-Not for a while.
884
01:06:28,268 --> 01:06:30,395
She's in bad shape.
885
01:06:30,769 --> 01:06:35,275
Don't worry,
I'm taking good care of her.
You'll see.
886
01:06:37,735 --> 01:06:40,029
[lock turns]
887
01:06:43,533 --> 01:06:46,369
[object clattering, muffled]
888
01:06:56,003 --> 01:06:58,340
[clattering continues]
889
01:07:06,764 --> 01:07:10,100
Hey, babe.
Can't sleep?
890
01:07:11,060 --> 01:07:13,896
Well, come on down.
We need to talk to you.
891
01:07:13,896 --> 01:07:17,107
I'm just telling your mother
about this giant new house
892
01:07:17,107 --> 01:07:18,360
I'm having built
for the three of us.
893
01:07:18,360 --> 01:07:22,154
Big, beautiful house.
A thousand times nicer
than this place.
894
01:07:22,154 --> 01:07:24,114
-Try a million.
-Absolutely.
895
01:07:24,114 --> 01:07:25,575
[Henry] Wait till you see
your new room.
896
01:07:25,575 --> 01:07:27,952
I'm having it fixed up
with all the best stuff.
897
01:07:27,952 --> 01:07:30,955
-Fax, copier, modem.
-Scanner?
898
01:07:30,955 --> 01:07:32,332
-Scanner, right.
-Scanner.
899
01:07:32,332 --> 01:07:33,583
You'll even have
your own website.
900
01:07:33,583 --> 01:07:35,084
[Margaret]
Wow, your own home page, huh?
901
01:07:35,084 --> 01:07:39,129
The school
you're gonna be going to
produced six presidents.
902
01:07:39,129 --> 01:07:43,468
-One was a Democrat, right?
-One Democrat, yeah.
903
01:07:43,468 --> 01:07:45,135
And for college,
904
01:07:45,135 --> 01:07:46,053
any Ivy League you want.
905
01:07:46,053 --> 01:07:48,515
Or if you're not ready
for college,
906
01:07:48,515 --> 01:07:50,392
you can take a year off,
travel the world.
907
01:07:50,392 --> 01:07:51,892
The point is,
you put your mind to it--
908
01:07:51,892 --> 01:07:54,562
-Put your mind to it.
-...you can be anyone
you wanna be.
909
01:07:54,562 --> 01:07:56,271
-A scientist.
-An investment analyst.
910
01:07:56,271 --> 01:07:57,607
-Astronaut.
-Securities broker.
911
01:07:57,607 --> 01:08:00,109
-A rock promoter, tattoo artist.
-You might like working
on Wall Street.
912
01:08:00,109 --> 01:08:03,112
-I think that might
make you happy.
-Whatever makes you happy.
913
01:08:03,112 --> 01:08:04,989
That's all that matters.
914
01:08:30,557 --> 01:08:32,767
[Pedro] So, kiddo.
915
01:08:33,100 --> 01:08:34,769
It's come to this, huh?
916
01:08:34,769 --> 01:08:37,480
You should've ran
when you had the chance.
917
01:08:37,480 --> 01:08:38,440
And left my mom?
918
01:08:38,440 --> 01:08:41,693
Oh, it's a sacrifice,
I know.
919
01:08:41,693 --> 01:08:44,069
-Never.
-So what are you gonna do?
920
01:08:44,069 --> 01:08:49,199
Just sit on your ass,
let your dad run the show?
921
01:08:49,409 --> 01:08:52,454
Hasta la vista,Pedro.
922
01:08:52,454 --> 01:08:54,372
[laughs]
923
01:08:54,664 --> 01:08:58,460
Whoo! [laughs]
924
01:09:02,756 --> 01:09:05,924
Looks like you met your match.
925
01:09:06,133 --> 01:09:10,095
Face facts, kiddo.
You hate your father.
926
01:09:10,095 --> 01:09:11,765
You want him out of the way.
927
01:09:11,765 --> 01:09:13,600
I don't hate him.
928
01:09:13,600 --> 01:09:15,769
I mean, not really.
929
01:09:15,769 --> 01:09:17,936
He's just trying to help.
930
01:09:17,936 --> 01:09:20,774
He's conquered your mother.
931
01:09:20,774 --> 01:09:22,817
Guess who's next.
932
01:09:26,236 --> 01:09:28,656
What should I do?
933
01:09:33,368 --> 01:09:34,953
I think you know.
934
01:09:34,953 --> 01:09:37,331
I don't know, Pedro.
935
01:09:37,331 --> 01:09:39,166
Tell me.
936
01:09:41,376 --> 01:09:43,295
Kill him.
937
01:09:43,421 --> 01:09:44,296
Kill him now.
938
01:09:44,296 --> 01:09:48,468
Kill him soon.
Kill him any way you can.
939
01:09:58,394 --> 01:10:00,772
[sighs]
940
01:10:05,860 --> 01:10:08,153
[knock at door]
941
01:10:08,655 --> 01:10:10,030
Hey.
942
01:10:10,030 --> 01:10:15,035
[Phillip]
Lunch is ready.
I made it myself.
943
01:10:15,994 --> 01:10:18,540
You can come in.
944
01:10:22,502 --> 01:10:25,421
-What's this? A map?
-Mm-hmm.
945
01:10:25,421 --> 01:10:30,885
Of our new home, our house.
[chuckles softly]
946
01:10:30,968 --> 01:10:31,678
Look, see?
947
01:10:31,678 --> 01:10:36,599
Plenty of extra rooms
for all your friends
to sleep over.
948
01:10:36,599 --> 01:10:39,477
This is your room, of course.
949
01:10:39,769 --> 01:10:41,479
Hmm.
950
01:10:44,524 --> 01:10:46,693
What do you think?
951
01:10:46,693 --> 01:10:50,864
[Phillip narrating]I knew thenthat all Mom's energy,all her inner light
952
01:10:50,864 --> 01:10:54,283
had been sucked into
the black hole called Dad.
953
01:10:54,283 --> 01:10:58,120
Only chemistry
could save us now.
954
01:10:58,120 --> 01:11:02,040
You know what?
I'm not gonna grow up.
955
01:11:02,750 --> 01:11:04,209
I'm growing down,
956
01:11:04,209 --> 01:11:05,837
like the roots of a tree.
957
01:11:05,837 --> 01:11:08,005
I'm gonna grow
deep inside the Earth's core
958
01:11:08,005 --> 01:11:10,465
where no one
can ever pull me out.
959
01:11:10,465 --> 01:11:12,050
You'll grow up,
960
01:11:12,050 --> 01:11:14,219
you'll buy a condo
in Fort Lee,
961
01:11:14,219 --> 01:11:18,056
you'll get married,
you'll have children.
962
01:11:18,056 --> 01:11:19,726
No.
963
01:11:20,309 --> 01:11:22,186
No children.
964
01:11:22,978 --> 01:11:26,481
So, have you thought about it?
My plan.
965
01:11:26,481 --> 01:11:28,776
What? About killing
your father?
966
01:11:28,776 --> 01:11:30,820
Please, don't bother me
with that nonsense.
967
01:11:30,820 --> 01:11:36,325
He's your dad. You'd never
do anything to hurt him,
and you know it.
968
01:11:36,325 --> 01:11:38,327
I've got it all worked out.
969
01:11:38,327 --> 01:11:39,954
I know exactly
what I'm gonna do.
970
01:11:39,954 --> 01:11:43,332
"I know exactly
what I'm going to do."
971
01:11:43,332 --> 01:11:44,333
That's just like a man.
972
01:11:44,333 --> 01:11:46,920
He knows everything
about everything,
973
01:11:46,920 --> 01:11:49,672
but nothing about himself.
974
01:11:55,093 --> 01:11:59,181
If you don't watch out,
you'll end up like Rodney--
975
01:11:59,181 --> 01:12:01,099
a woman-hating,
world-hating twerp
976
01:12:01,099 --> 01:12:04,729
who blames everything
on his mother.
977
01:12:04,729 --> 01:12:05,772
You know what I think?
978
01:12:05,772 --> 01:12:08,232
I think women
are who you really hate,
979
01:12:08,232 --> 01:12:12,779
not that poor, dumb
jerk of a dad you've got.
980
01:12:30,254 --> 01:12:32,130
I hope you
can understand, son.
981
01:12:32,130 --> 01:12:37,595
My relationship with your
mother's never been perfect.
Few marriages are.
982
01:12:37,595 --> 01:12:39,388
That's why,
when she wanted to leave, I
983
01:12:39,388 --> 01:12:43,433
let the two of you go
without a hassle because--
984
01:12:44,268 --> 01:12:46,186
because I love you both.
985
01:12:46,186 --> 01:12:49,481
And, of course,
I knew eventually
we'd be together again.
986
01:12:49,481 --> 01:12:52,567
-How?
-It was like an experiment.
987
01:12:52,567 --> 01:12:53,695
All that time on the road.
988
01:12:53,695 --> 01:12:56,238
And if the experiment failed,
as I knew it would,
989
01:12:56,238 --> 01:12:58,532
then she'd come back to me.
990
01:12:58,866 --> 01:13:00,910
But she didn't
come back to you.
991
01:13:00,910 --> 01:13:04,329
-You came back to her.
-Good point.
992
01:13:04,329 --> 01:13:06,874
But completely irrelevant.
993
01:13:07,082 --> 01:13:09,043
See, the point is...
994
01:13:09,043 --> 01:13:10,837
Your mother and I
really do need each other.
995
01:13:10,837 --> 01:13:13,463
That's why your mom's agreed
to give this marriage
another shot.
996
01:13:13,463 --> 01:13:18,803
And we both agree that
you'll be the chief beneficiary
in the long run.
997
01:13:18,803 --> 01:13:21,931
We, um, do agree on that,
actually.
998
01:13:21,931 --> 01:13:25,935
Anyway, what I'm trying
to get across to you, son,
is that...
999
01:13:25,935 --> 01:13:27,561
It's always been
a great comfort to me to know
1000
01:13:27,561 --> 01:13:29,187
that you were
taking care of your mother
1001
01:13:29,187 --> 01:13:31,733
and keeping her happy
all that time.
1002
01:13:31,733 --> 01:13:34,986
So here's to you, son.
1003
01:13:35,360 --> 01:13:37,822
[Henry]
Thank you.
1004
01:13:46,538 --> 01:13:48,875
[Henry]
Mmm.
1005
01:13:49,249 --> 01:13:50,918
Mmm.
1006
01:13:51,002 --> 01:13:53,378
This is delicious.
1007
01:13:53,378 --> 01:13:56,966
Phillip, you've turned into
a world-class cook.
1008
01:13:59,761 --> 01:14:01,428
Mmm.
1009
01:14:21,531 --> 01:14:24,118
[retching]
1010
01:14:24,118 --> 01:14:25,745
[coughs]
1011
01:14:25,745 --> 01:14:28,831
[panting, heaves]
1012
01:14:54,148 --> 01:14:56,150
[sighs]
1013
01:14:57,192 --> 01:14:59,569
[door opens]
1014
01:15:00,113 --> 01:15:03,323
Phillip, is that you?
1015
01:15:04,784 --> 01:15:06,618
Yes.
1016
01:15:08,412 --> 01:15:11,958
-Are you feeling okay?
-[laughs]
1017
01:15:11,958 --> 01:15:13,708
Why? Don't I look okay?
1018
01:15:13,708 --> 01:15:16,045
You're sweating.
1019
01:15:16,586 --> 01:15:19,297
'Cause there's no air
in this dump.
1020
01:15:19,297 --> 01:15:21,508
[sighs] You better get packed.
1021
01:15:21,508 --> 01:15:26,806
'Cause we're moving
into the new house this weekend
whether it's finished or not.
1022
01:15:28,682 --> 01:15:30,517
Fuckin' contractors.
1023
01:15:30,517 --> 01:15:33,437
The way they act,
you'd think they own the house.
1024
01:15:33,437 --> 01:15:36,858
Are you sure
you're well enough to move?
1025
01:15:36,941 --> 01:15:39,568
Sure, I'm fine.
Couldn't be better.
1026
01:15:39,568 --> 01:15:42,155
[Henry]
Hey, where are you go--
1027
01:16:01,339 --> 01:16:04,509
-You ready?
-Yes.
1028
01:16:04,969 --> 01:16:07,096
For true evil.
1029
01:16:07,096 --> 01:16:08,181
Yeah.
1030
01:16:08,181 --> 01:16:12,434
[heavy metal music playing]
1031
01:16:15,270 --> 01:16:18,690
[Rodney]
Okay, we're gathered here today
1032
01:16:18,690 --> 01:16:24,238
to help a fellow desperado
and his flaky mother
1033
01:16:24,238 --> 01:16:25,739
in a search for freedom.
1034
01:16:25,739 --> 01:16:27,992
So if anybody's out there
listening,
1035
01:16:27,992 --> 01:16:31,829
what we're looking for
is some sort of a spirit guide
1036
01:16:31,829 --> 01:16:35,166
to help us
throw a heavy-duty...
1037
01:16:35,373 --> 01:16:37,584
super lethal hex
on this sucker.
1038
01:16:37,584 --> 01:16:42,256
'Cause that slow
and not-too-painful death
by some piece of crap
1039
01:16:42,256 --> 01:16:45,800
you can buy
in any toy store chemistry set
1040
01:16:45,800 --> 01:16:47,802
just ain't cuttin' it.
1041
01:16:47,802 --> 01:16:50,430
So we'll sit real quiet,
1042
01:16:50,514 --> 01:16:51,140
relax,
1043
01:16:51,140 --> 01:16:53,976
and get in tune
with your vibrations.
1044
01:16:53,976 --> 01:16:57,354
You just let us know
when you're ready.
1045
01:16:57,354 --> 01:17:01,650
Just give us a sign.
I won't say another word.
1046
01:17:02,860 --> 01:17:06,780
[music continues]
1047
01:17:09,574 --> 01:17:12,661
Phillip, can't you see
what's going on?
1048
01:17:12,661 --> 01:17:14,288
Don't you see
what's happening?
1049
01:17:14,288 --> 01:17:16,748
-Shh.
-[Beatrice] Look at you.
1050
01:17:16,748 --> 01:17:18,292
You're worse than Rodney.
1051
01:17:18,292 --> 01:17:20,920
At least he doesn't
know any better.
1052
01:17:20,920 --> 01:17:23,838
-Silence.
-[sighs]
1053
01:17:23,838 --> 01:17:26,884
You never really cared
about chemistry.
1054
01:17:26,884 --> 01:17:31,013
You just used those chemicals
to try to kill your dad.
1055
01:17:31,013 --> 01:17:34,724
And that's what this whole
occult thing is all about.
1056
01:17:34,724 --> 01:17:37,811
So you and Rodney
can take control.
1057
01:17:37,811 --> 01:17:40,022
That's so goddamn male,
Phillip.
1058
01:17:40,022 --> 01:17:43,276
That's so damn penile of you.
1059
01:17:53,995 --> 01:17:59,583
All right, Mom! Yes!
Where are we going?
1060
01:18:01,418 --> 01:18:04,671
Mexico? South America?
1061
01:18:06,090 --> 01:18:06,966
Mom.
1062
01:18:06,966 --> 01:18:09,218
Where are we going?
1063
01:18:10,928 --> 01:18:12,596
Nowhere.
1064
01:18:17,226 --> 01:18:18,768
Aren't we going together?
1065
01:18:18,768 --> 01:18:22,856
[inhales sharply] No.
1066
01:18:22,982 --> 01:18:24,566
Why?
1067
01:18:24,566 --> 01:18:26,776
I don't get it.
1068
01:18:27,320 --> 01:18:30,739
That's okay, baby.
I didn't get it, either.
1069
01:18:30,739 --> 01:18:32,657
Children aren't supposed
to understand.
1070
01:18:32,657 --> 01:18:34,534
That's what makes them
children.
1071
01:18:34,534 --> 01:18:36,370
You can tell me.
I'll understand.
1072
01:18:36,370 --> 01:18:40,540
Can you understand why
I've been sitting here
alone
1073
01:18:40,540 --> 01:18:43,085
with the motor running
for over an hour?
1074
01:18:43,085 --> 01:18:45,296
Does it make any sense to you?
'Cause it--
1075
01:18:45,296 --> 01:18:49,258
It sure doesn't make
a whole lot of sense to me.
1076
01:18:49,258 --> 01:18:52,719
But you were gonna
leave without me.
1077
01:18:52,719 --> 01:18:54,138
But you didn't.
1078
01:18:54,138 --> 01:18:57,266
You didn't wanna leave me.
1079
01:18:57,557 --> 01:18:59,393
Come here.
1080
01:19:02,812 --> 01:19:06,359
You never deserved
a mom like me.
1081
01:19:06,941 --> 01:19:10,445
I should've never
had a child.
1082
01:19:11,738 --> 01:19:14,699
Don't say things like that.
1083
01:19:16,951 --> 01:19:19,663
I'm sorry, baby.
1084
01:19:20,331 --> 01:19:22,208
I didn't mean it.
1085
01:19:22,208 --> 01:19:23,625
I have an idea.
1086
01:19:23,625 --> 01:19:27,380
Why don't we just ditch Dad
and go right now?
1087
01:19:27,380 --> 01:19:31,258
Just the two of us
riding into the sunset.
1088
01:19:32,009 --> 01:19:34,011
I wish we could, babe.
1089
01:19:34,011 --> 01:19:35,720
I wish we could
start all over again,
1090
01:19:35,720 --> 01:19:39,808
just the two of us
in some magic place
1091
01:19:39,808 --> 01:19:42,977
on some private planet.
1092
01:19:43,853 --> 01:19:46,148
But that's just a fantasy.
1093
01:19:46,148 --> 01:19:48,983
There is no place like that.
1094
01:19:49,110 --> 01:19:50,111
But we could look for one.
1095
01:19:50,111 --> 01:19:54,572
I think wherever we go,
your father would find us.
1096
01:19:54,572 --> 01:19:56,075
That's not the point.
1097
01:19:56,075 --> 01:19:57,701
I mean, he is your father.
1098
01:19:57,701 --> 01:20:00,162
Not only does he have the right
to raise you, but
1099
01:20:00,162 --> 01:20:04,541
he wants to raise you,
and I can't deny him that
anymore.
1100
01:20:04,541 --> 01:20:07,836
He says he loves you,
Phillip.
1101
01:20:13,300 --> 01:20:15,344
Going somewhere?
1102
01:20:15,927 --> 01:20:17,096
[sighs]
1103
01:20:17,096 --> 01:20:20,557
Don't leave me alone
right now.
1104
01:20:23,352 --> 01:20:25,019
[sighs]
1105
01:20:27,189 --> 01:20:28,190
Thank you.
1106
01:20:28,190 --> 01:20:32,111
[Phillip] No! No!
1107
01:20:32,486 --> 01:20:34,363
-Phillip. Phillip, come here.
-No!
1108
01:20:34,363 --> 01:20:35,739
-Phillip, it's okay.
-Get off me!
1109
01:20:35,739 --> 01:20:37,824
-It's okay, it's okay.
-Leave me alone!
1110
01:20:37,824 --> 01:20:41,078
-It's okay. Come on.
-[grunting]
1111
01:20:41,162 --> 01:20:42,163
-No!
-It's okay.
1112
01:20:42,163 --> 01:20:46,708
-I hate you!
-Say good-bye to the Chevy,
Phillip.
1113
01:20:49,753 --> 01:20:52,339
-Ahh!
-[grunts]
1114
01:21:03,267 --> 01:21:04,642
It's time, Phillip.
1115
01:21:04,642 --> 01:21:08,397
Turn that negative
into a positive.
1116
01:21:08,481 --> 01:21:10,732
I will, Pedro.
1117
01:21:11,816 --> 01:21:13,693
I will.
1118
01:21:14,694 --> 01:21:17,989
Death is the hard song,
Phillip.
1119
01:21:18,072 --> 01:21:21,118
We only get one crack at it.
1120
01:21:22,536 --> 01:21:25,414
We almost never get it right.
1121
01:21:32,921 --> 01:21:34,465
[Beatrice]
Listen to me, Phillip.
1122
01:21:34,465 --> 01:21:36,966
Your father's your own
flesh and blood.
1123
01:21:36,966 --> 01:21:39,470
You'd never do anything
to hurt him.
1124
01:21:39,470 --> 01:21:43,014
-You won't have the guts.
-Shh.
1125
01:21:55,194 --> 01:21:59,113
See? I told you the spirits
wouldn't let us down.
1126
01:21:59,113 --> 01:22:03,034
They must be holding his soul
incommunicado.
1127
01:22:03,868 --> 01:22:05,703
Just in case.
1128
01:22:05,703 --> 01:22:09,250
You love your mother too much
to hurt her like this.
1129
01:22:09,250 --> 01:22:11,585
Does this look like his mother?
1130
01:22:11,585 --> 01:22:15,755
Phillip knows what I mean.
Don't you?
1131
01:22:28,768 --> 01:22:30,895
You ready to go?
1132
01:22:40,113 --> 01:22:42,031
Wire cutters.
1133
01:22:49,206 --> 01:22:49,873
[sighs]
1134
01:22:49,873 --> 01:22:54,127
I knew it. This is just
a pathetic cry for help.
1135
01:22:54,127 --> 01:22:56,213
Screwdriver.
1136
01:23:01,427 --> 01:23:03,262
You all right?
1137
01:23:03,429 --> 01:23:05,930
I'm fine.
1138
01:23:09,351 --> 01:23:11,060
Saw.
1139
01:23:25,992 --> 01:23:28,245
[Pedro laughing]
1140
01:23:28,454 --> 01:23:31,332
-Pedro?
-Pedro?
1141
01:23:34,000 --> 01:23:35,835
He's still breathing.
1142
01:23:35,835 --> 01:23:36,836
He's still got a pulse.
1143
01:23:36,836 --> 01:23:41,342
Maybe that's because
you haven't done anything yet.
1144
01:23:41,634 --> 01:23:43,594
Come on, do it!
1145
01:23:44,470 --> 01:23:45,304
Do it!
1146
01:23:45,304 --> 01:23:49,391
I feel hot.
I think I need a drink.
1147
01:23:56,398 --> 01:23:58,149
[Beatrice]
I've got an idea.
1148
01:23:58,149 --> 01:24:00,611
After you guys go
and kill Phillip's father,
1149
01:24:00,611 --> 01:24:03,154
why don't you kill
everybody else in the world?
1150
01:24:03,154 --> 01:24:05,823
But make sure you start
with the men.
1151
01:24:05,823 --> 01:24:07,368
Go and kill all the men.
1152
01:24:07,368 --> 01:24:09,869
And then get back to me
in a few thousand years.
1153
01:24:09,869 --> 01:24:13,081
We might have
something going then.
1154
01:24:26,094 --> 01:24:30,264
[Rodney]
Hey, what's the holdup?
We gonna do this, or what?
1155
01:24:33,267 --> 01:24:37,855
"Dear son, I hope this is
something you'll understand
better than your mother will.
1156
01:24:37,855 --> 01:24:42,611
I must be suffering
from some irreversible
stomach cancer
1157
01:24:42,611 --> 01:24:44,488
or maybe even something worse.
1158
01:24:44,488 --> 01:24:46,072
My doctor says
I'm not thinking straight.
1159
01:24:46,072 --> 01:24:49,242
But I'd rather not
cause you and your mother
1160
01:24:49,242 --> 01:24:50,619
more unneeded misery.
1161
01:24:50,619 --> 01:24:55,790
I'm counting on you
to take good care of your mother
after I'm gone.
1162
01:24:55,790 --> 01:24:57,543
My lawyer's business card
is attached,
1163
01:24:57,543 --> 01:25:01,672
and there's $5,000 cash
in my wallet.
1164
01:25:02,171 --> 01:25:04,132
Love, Dad."
1165
01:25:04,132 --> 01:25:06,050
He left me!
1166
01:25:10,472 --> 01:25:13,517
You can't just leave like that!
1167
01:25:15,561 --> 01:25:19,856
-[screams]
-It isn't very responsible!
1168
01:25:19,856 --> 01:25:20,982
[Margaret]
Phillip.
1169
01:25:20,982 --> 01:25:24,944
When you're finished in here,
I want you to leave.
1170
01:25:26,405 --> 01:25:27,740
But, Mom.
1171
01:25:27,740 --> 01:25:30,701
You can take your father's
Mercedes and all his money.
1172
01:25:30,701 --> 01:25:36,039
I'll just say
I was asleep in my room
and didn't hear a thing.
1173
01:25:37,416 --> 01:25:39,626
I'll still love you,
Phillip.
1174
01:25:39,626 --> 01:25:45,048
But you are the way you are,
and you'll probably
never change.
1175
01:25:47,384 --> 01:25:49,762
As for your father,
1176
01:25:49,762 --> 01:25:52,346
hopefully he'll learn
that sometimes it's best
1177
01:25:52,346 --> 01:25:57,018
just to keep the past
in the past.
1178
01:25:59,772 --> 01:26:02,524
Now, if you and your friend
don't mind,
1179
01:26:02,524 --> 01:26:07,236
I'm going back to sleep
for about a hundred years.
1180
01:26:12,576 --> 01:26:14,327
Jesus.
1181
01:26:23,961 --> 01:26:27,048
[sirens wailing in distance]
1182
01:26:27,048 --> 01:26:28,966
Rodney, this is it.
1183
01:26:28,966 --> 01:26:32,386
-Can you feel it?
-Feel what?
1184
01:26:32,386 --> 01:26:34,305
The light of real movement.
1185
01:26:34,305 --> 01:26:36,809
The light of real growth.
1186
01:26:36,809 --> 01:26:39,143
Can you feel it?
1187
01:26:43,064 --> 01:26:45,484
[Rodney]
Holy shit!
1188
01:26:58,497 --> 01:27:01,916
[whistling]
1189
01:27:01,916 --> 01:27:05,504
-[whistling continues]
-[silverware rattling]
1190
01:27:13,470 --> 01:27:17,140
[Henry]
So how was your first night
in your new bed?
1191
01:27:17,140 --> 01:27:20,101
In your new room
in your new house.
1192
01:27:20,101 --> 01:27:24,815
-Very nice.
-That's what I like to hear.
1193
01:27:25,439 --> 01:27:28,109
Nectar of the gods.
1194
01:27:28,902 --> 01:27:30,612
And this is for you.
1195
01:27:30,612 --> 01:27:32,823
Go ahead, open it.
1196
01:27:35,659 --> 01:27:39,287
[sighs]
Dr. Gilbert says that...
1197
01:27:39,287 --> 01:27:41,748
a lack of discipline
was a major factor
1198
01:27:41,748 --> 01:27:45,001
in your life taking
the course it did. Now...
1199
01:27:45,001 --> 01:27:48,462
I know the word "discipline"
has a--
1200
01:27:48,589 --> 01:27:51,925
a bad reputation
in some circles, but,
1201
01:27:51,925 --> 01:27:53,301
believe me, son,
without discipline,
1202
01:27:53,301 --> 01:27:57,180
this whole world
would just be swept away.
1203
01:27:58,306 --> 01:27:59,432
Anyway, I've taken the liberty
1204
01:27:59,432 --> 01:28:02,393
of filling in some of
your key appointments.
1205
01:28:02,393 --> 01:28:06,940
Like with Dr. Gilbert,
the nutritionist, and...
1206
01:28:07,315 --> 01:28:08,482
Well, you'll see.
1207
01:28:08,482 --> 01:28:11,528
Anyway, the important thing
is that these next few months
1208
01:28:11,528 --> 01:28:14,322
will be extremely crucial
in reestablishing
1209
01:28:14,322 --> 01:28:15,657
your relationship
to this family.
1210
01:28:15,657 --> 01:28:18,869
Do you understand me?
Now that you're back from--
1211
01:28:18,869 --> 01:28:20,537
from fantas-- Well--
1212
01:28:20,537 --> 01:28:23,080
[chuckles] Anyway.
1213
01:28:23,206 --> 01:28:26,292
That's all
water under the bridge, huh?
1214
01:28:26,710 --> 01:28:30,379
Let's just let
sleeping dogs lie, shall we?
1215
01:28:30,547 --> 01:28:33,132
Let 'em lie, huh?
1216
01:28:34,217 --> 01:28:38,054
Let them dogs lie
in the street, eh?
1217
01:28:49,440 --> 01:28:52,193
How was school today, babe?
1218
01:28:52,360 --> 01:28:53,737
Okay.
1219
01:28:53,737 --> 01:28:56,530
Learn anything interesting?
1220
01:28:56,615 --> 01:28:57,991
Yes, in chemistry.
1221
01:28:57,991 --> 01:29:01,410
Did you know that
every piece of matter
is in motion?
1222
01:29:01,410 --> 01:29:04,205
Even stationary things
like rocks and trees.
1223
01:29:04,205 --> 01:29:07,250
That's because
everything's made of atoms.
1224
01:29:07,250 --> 01:29:10,378
And atoms are always in motion.
1225
01:29:10,461 --> 01:29:15,216
And if they're given a chance,
atoms move apart
from each other.
1226
01:29:15,216 --> 01:29:20,054
Sometimes so far apart
that rocks aren't rocks anymore.
1227
01:29:20,054 --> 01:29:22,098
And trees aren't trees.
1228
01:29:22,098 --> 01:29:25,727
Kinda like when steam
or fog thins out
1229
01:29:25,727 --> 01:29:27,604
until you can't see it
anymore.
1230
01:29:27,604 --> 01:29:30,314
That's because its atoms
are so far apart.
1231
01:29:30,314 --> 01:29:33,442
Same thing is happening
with the universe.
1232
01:29:33,442 --> 01:29:34,402
It's expanding.
1233
01:29:34,402 --> 01:29:38,155
I see we've picked out
a very good school.
1234
01:29:38,155 --> 01:29:40,742
[airplane buzzing]
1235
01:29:51,670 --> 01:29:52,838
[Pedro's voice]Hey, sport.
1236
01:29:52,838 --> 01:29:56,008
So, okay, that last plan
didn't work out so good.
1237
01:29:56,008 --> 01:30:00,177
And now you're stuck
with your dad, aren't you?
1238
01:30:00,177 --> 01:30:01,054
And your mom,
1239
01:30:01,054 --> 01:30:04,641
well, looks like
we both lost her now.
1240
01:30:04,641 --> 01:30:07,435
Can't win 'em all,
can you, kiddo?
1241
01:30:07,435 --> 01:30:11,023
You'd be smart
to lay low for a while.
1242
01:30:11,023 --> 01:30:12,024
But don't worry.
1243
01:30:12,024 --> 01:30:17,278
Mom may be gone,
but she's not far away.
1244
01:30:20,073 --> 01:30:23,200
[Phillip narrating]I never heard from Pedro again.
1245
01:30:23,200 --> 01:30:25,746
Or Beatrice or Rodney.
1246
01:30:25,746 --> 01:30:26,913
As for me and Mom,
1247
01:30:26,913 --> 01:30:30,333
well, she thinks
we've settled down.
1248
01:30:30,333 --> 01:30:32,961
But I know there's more.
1249
01:30:33,627 --> 01:30:34,671
Once you've truly loved,
1250
01:30:34,671 --> 01:30:38,466
truly felt every celland chemical move in your body,
1251
01:30:38,466 --> 01:30:39,843
as Mom and I have,
1252
01:30:39,843 --> 01:30:43,429
you can't go back
to anything else.
1253
01:30:44,056 --> 01:30:46,767
If I ever love again...
1254
01:30:47,266 --> 01:30:50,603
it'll be nothing less.
1255
01:31:28,265 --> 01:31:32,813
[Toms Waits singing
"Yesterday Is Here"]
86989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.