All language subtitles for Love Designer episode 44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:00:11,180 --> 00:00:14,180 ♫Sudden bursts of pulsation♫ 3 00:00:16,340 --> 00:00:19,380 ♫tug at my mood swings♫ 4 00:00:21,980 --> 00:00:25,460 ♫Tear off the awful hemline♫ 5 00:00:25,980 --> 00:00:28,140 ♫Everything will be fine♫ 6 00:00:28,420 --> 00:00:30,340 ♫Don’t mess things up♫ 7 00:00:30,740 --> 00:00:33,740 ♫Fortunes would not always smile on anyone♫ 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,580 ♫Dark clouds are gathering on the horizon♫ 9 00:00:36,700 --> 00:00:40,500 ♫But it’s lucky we have a firm foothold♫ 10 00:00:41,660 --> 00:00:44,500 ♫Slings and arrows would not always be hurled at anyone♫ 11 00:00:44,660 --> 00:00:47,100 ♫We will bask in the warmth of sunshine♫ 12 00:00:47,140 --> 00:00:51,580 ♫No wonder the iceberg cannot help beaming♫ 13 00:00:52,380 --> 00:00:54,340 ♫It’s the best way Why♫ 14 00:00:54,460 --> 00:00:57,620 ♫Refuse to stop saying so sad?♫ 15 00:00:57,620 --> 00:00:59,180 ♫It’s the best way♫ 16 00:00:59,220 --> 00:01:01,900 ♫Bye Goodnight Sunset♫ 17 00:01:03,100 --> 00:01:04,860 ♫It’s the best way Why♫ 18 00:01:05,260 --> 00:01:08,220 ♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫ 19 00:01:08,539 --> 00:01:11,060 ♫Baby tell me why why why♫ 20 00:01:11,100 --> 00:01:12,900 ♫I’m here with you♫ 21 00:01:13,700 --> 00:01:15,620 ♫ It’s the best way why♫ 22 00:01:15,940 --> 00:01:18,900 ♫Refuse to embrace a better tomorrow?♫ 23 00:01:19,260 --> 00:01:21,820 ♫Baby tell me why why why♫ 24 00:01:21,820 --> 00:01:23,660 ♫I’m here with you♫ 25 00:01:30,020 --> 00:01:33,020 Episode 44 26 00:01:54,120 --> 00:01:54,880 You're back. 27 00:02:09,240 --> 00:02:10,750 You think there’ll be a surprise? 28 00:02:11,680 --> 00:02:12,480 There isn’t. 29 00:02:18,079 --> 00:02:18,680 Do you want to see 30 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 the goddess in your heart? 31 00:02:37,560 --> 00:02:38,400 No way. 32 00:02:38,600 --> 00:02:39,520 It's too late. 33 00:02:39,560 --> 00:02:40,880 Be early next time. 34 00:02:49,880 --> 00:02:50,560 Alright. 35 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 You should go to sleep now. 36 00:02:52,600 --> 00:02:53,720 That's enough for today. 37 00:03:07,560 --> 00:03:08,480 I was kidding. 38 00:03:08,680 --> 00:03:09,400 Don’t sleep just yet. 39 00:03:09,600 --> 00:03:10,560 Turn around and check the wardrobe. 40 00:03:16,760 --> 00:03:17,240 I’ve been planning this 41 00:03:17,240 --> 00:03:18,520 for quite a while. 42 00:03:18,880 --> 00:03:19,520 I wanted to give it to you 43 00:03:19,520 --> 00:03:20,440 on Valentine's Day, 44 00:03:20,720 --> 00:03:21,560 but I can't wait any longer. 45 00:03:52,640 --> 00:03:54,320 Youyou, it’s very windy today. 46 00:03:54,400 --> 00:03:55,680 Be careful when you’re outside. 47 00:03:56,280 --> 00:03:57,360 I’ll be in the company very soon. 48 00:03:59,160 --> 00:03:59,960 Okay, bye. 49 00:04:04,880 --> 00:04:05,640 What are you doing? 50 00:04:06,680 --> 00:04:07,200 Am I handsome? 51 00:04:08,640 --> 00:04:09,200 Yes. 52 00:04:09,200 --> 00:04:10,240 Do you like it? 53 00:04:10,640 --> 00:04:11,360 Yes. 54 00:04:11,360 --> 00:04:12,560 I feel really great 55 00:04:12,560 --> 00:04:14,000 to go to work wearing the coat 56 00:04:14,000 --> 00:04:15,120 my girlfriend sent to me. 57 00:04:15,560 --> 00:04:17,320 Then let's go to work together. 58 00:04:19,640 --> 00:04:20,560 Let's go. 59 00:04:20,829 --> 00:04:22,200 Let's go. 60 00:04:22,760 --> 00:04:23,400 Where’s your hand? 61 00:04:25,280 --> 00:04:26,000 Have you eaten? 62 00:04:38,960 --> 00:04:39,520 Mr. Su. 63 00:04:41,200 --> 00:04:41,680 Mr. Song. 64 00:04:44,360 --> 00:04:45,200 Let's speak over there. 65 00:04:45,400 --> 00:04:45,760 Ok. 66 00:05:01,840 --> 00:05:02,480 Mr. Su, 67 00:05:03,760 --> 00:05:04,720 you're still in the mood to play golf 68 00:05:05,440 --> 00:05:06,960 at this point? 69 00:05:07,760 --> 00:05:09,080 You're really calm. 70 00:05:09,920 --> 00:05:10,840 I’m impressed a lot. 71 00:05:13,760 --> 00:05:14,880 Don't laugh at me. 72 00:05:17,480 --> 00:05:18,760 A lot of things 73 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 happened recently. 74 00:05:19,760 --> 00:05:20,200 It’s a mess. 75 00:05:20,920 --> 00:05:22,280 How am I supposed to carry on 76 00:05:22,280 --> 00:05:23,320 if I don't do something to amuse myself? 77 00:05:24,080 --> 00:05:25,080 Am I right, Mr. Song? 78 00:05:27,120 --> 00:05:27,680 Right. 79 00:05:29,000 --> 00:05:30,320 There are too many things to worry about. 80 00:05:32,520 --> 00:05:33,480 I heard that 81 00:05:34,240 --> 00:05:35,760 there’s a problem with the houses? 82 00:05:36,480 --> 00:05:37,360 They didn’t approve the loan. 83 00:05:39,640 --> 00:05:40,520 The news spread so quickly. 84 00:05:43,000 --> 00:05:43,560 Yes. 85 00:05:45,760 --> 00:05:46,920 I have too many enemies. 86 00:05:47,800 --> 00:05:48,720 Anything may happen 87 00:05:49,520 --> 00:05:50,800 at such a time. 88 00:05:51,520 --> 00:05:52,480 We couldn't find the cause 89 00:05:52,480 --> 00:05:53,360 of the user data leakage. 90 00:05:53,960 --> 00:05:54,920 So we lost the customers’ trust. 91 00:05:55,600 --> 00:05:56,400 It’s within my expectation. 92 00:06:01,200 --> 00:06:02,000 Mr. Song, 93 00:06:02,000 --> 00:06:02,640 why did you come here today? 94 00:06:05,800 --> 00:06:07,280 Recently, the software 95 00:06:07,280 --> 00:06:08,320 we’re developing 96 00:06:08,960 --> 00:06:11,000 has been frequently 97 00:06:11,000 --> 00:06:12,120 attacked by hackers. 98 00:06:13,760 --> 00:06:14,600 You did it, right? 99 00:06:20,240 --> 00:06:21,440 I merely did this 100 00:06:22,520 --> 00:06:23,440 to defend myself, 101 00:06:23,960 --> 00:06:25,200 you can understand this, right? 102 00:06:25,920 --> 00:06:27,160 As for who’ll get hurt, 103 00:06:27,760 --> 00:06:28,680 it’s out of my control. 104 00:06:29,160 --> 00:06:29,760 I’m sorry. 105 00:06:31,160 --> 00:06:31,720 I can understand this. 106 00:06:33,240 --> 00:06:33,760 It's all right. 107 00:06:34,120 --> 00:06:35,840 Fortunately, our firewall 108 00:06:36,159 --> 00:06:36,880 successfully resisted 109 00:06:36,880 --> 00:06:37,560 the hacking attacks. 110 00:06:40,960 --> 00:06:42,080 Mr. Song, did you 111 00:06:43,200 --> 00:06:43,920 just come here today 112 00:06:43,920 --> 00:06:44,720 to laugh at me? 113 00:06:48,000 --> 00:06:48,640 We’ve applied for 114 00:06:48,640 --> 00:06:49,560 a patent 115 00:06:49,560 --> 00:06:51,280 for our firewall. 116 00:06:54,720 --> 00:06:55,480 I can sell it to you. 117 00:07:01,160 --> 00:07:02,160 You mean 118 00:07:03,000 --> 00:07:03,760 you want to help me? 119 00:07:06,120 --> 00:07:06,760 Why? 120 00:07:08,800 --> 00:07:10,200 I’m not really helping you. 121 00:07:11,000 --> 00:07:12,640 Zhou Fang is working in your company. 122 00:07:12,920 --> 00:07:14,320 If your company goes bust, 123 00:07:14,760 --> 00:07:15,360 her career 124 00:07:15,360 --> 00:07:16,160 will be affected. 125 00:07:18,840 --> 00:07:20,200 Also, 126 00:07:21,400 --> 00:07:22,600 I put a lot of effort 127 00:07:23,200 --> 00:07:24,040 into Wanfeng 128 00:07:25,560 --> 00:07:26,280 and Chuangpinnet 129 00:07:26,280 --> 00:07:27,480 in those years. 130 00:07:29,240 --> 00:07:29,880 I don’t want to 131 00:07:29,880 --> 00:07:30,680 see them go bust. 132 00:07:35,880 --> 00:07:36,920 I have an idea. 133 00:07:37,480 --> 00:07:38,920 I think it'd be great 134 00:07:38,920 --> 00:07:40,960 if we can join hands 135 00:07:41,720 --> 00:07:43,320 in developing the 136 00:07:44,320 --> 00:07:45,600 online dressing room project. 137 00:07:47,080 --> 00:07:48,200 It can even benefit 138 00:07:48,200 --> 00:07:49,120 the whole industry. 139 00:07:55,560 --> 00:07:57,040 I don’t know if you really mean it. 140 00:07:58,040 --> 00:07:58,960 But anyway, 141 00:07:59,920 --> 00:08:00,960 I want to say thank you to you. 142 00:08:02,680 --> 00:08:03,440 It's really funny. 143 00:08:04,440 --> 00:08:05,440 Over these years, 144 00:08:05,600 --> 00:08:07,000 I’ve been seeing you as an enemy. 145 00:08:09,640 --> 00:08:11,120 Maybe it’s because you’re too strong, 146 00:08:12,760 --> 00:08:14,120 or maybe I was just being too stubborn. 147 00:08:17,800 --> 00:08:18,840 I didn't expect you’d be the one 148 00:08:19,760 --> 00:08:20,880 who wants to help me in the end. 149 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 I actually have a lot of 150 00:08:23,760 --> 00:08:24,400 friends. 151 00:08:26,800 --> 00:08:28,240 Now I’m in trouble, 152 00:08:30,640 --> 00:08:31,320 everyone is trying to 153 00:08:31,320 --> 00:08:32,030 run away from me. 154 00:08:33,720 --> 00:08:34,840 I haven't gone broke yet. 155 00:08:39,360 --> 00:08:39,909 Thank you. 156 00:08:41,789 --> 00:08:42,960 Don't thank me. 157 00:08:45,200 --> 00:08:46,240 In this world, 158 00:08:46,240 --> 00:08:47,320 no matter what you do, 159 00:08:48,120 --> 00:08:49,840 there’ll always be rivals 160 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 and enemies. 161 00:08:52,880 --> 00:08:54,160 If you didn’t become my rival, 162 00:08:55,200 --> 00:08:56,520 then someone else will. 163 00:08:56,840 --> 00:08:58,120 If I didn’t become your rival, 164 00:08:58,760 --> 00:08:59,800 someone else will become your rival too. 165 00:09:02,040 --> 00:09:02,840 Actually, 166 00:09:04,960 --> 00:09:05,960 I want to say thank you to you. 167 00:09:07,480 --> 00:09:08,440 It’s been so many years. 168 00:09:08,520 --> 00:09:09,720 You’ve been going after April 169 00:09:09,720 --> 00:09:10,680 all the time. 170 00:09:12,000 --> 00:09:13,040 You gave me a lot of pressure, 171 00:09:14,760 --> 00:09:15,760 but at the same time, 172 00:09:15,760 --> 00:09:16,560 you also gave me a lot of motivation. 173 00:09:18,360 --> 00:09:19,440 If you ask me about 174 00:09:19,440 --> 00:09:20,160 our relationship, 175 00:09:23,240 --> 00:09:25,960 I’d say we're more like 176 00:09:27,600 --> 00:09:28,360 a precious rival to each other, 177 00:09:28,360 --> 00:09:29,920 rather than an enemy. 178 00:09:38,640 --> 00:09:39,120 Thank you. 179 00:09:42,000 --> 00:09:43,640 Cheers. 180 00:10:00,280 --> 00:10:00,840 Mr. Song, 181 00:10:01,760 --> 00:10:02,520 I think we can't 182 00:10:02,520 --> 00:10:03,280 sell the patent. 183 00:10:03,600 --> 00:10:04,640 Now we’re relying 184 00:10:04,640 --> 00:10:05,240 on this security system 185 00:10:05,240 --> 00:10:06,520 to gain an edge 186 00:10:06,600 --> 00:10:07,360 in the competition 187 00:10:07,360 --> 00:10:08,000 because it’s unique to us. 188 00:10:08,520 --> 00:10:09,280 Now they're upgrading their system, 189 00:10:09,280 --> 00:10:10,840 we should take this opportunity to 190 00:10:11,080 --> 00:10:11,560 gain a foothold 191 00:10:11,560 --> 00:10:12,640 in the online haute couture section. 192 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 If we sell the patent 193 00:10:14,120 --> 00:10:15,160 to Su Yushan at this time, 194 00:10:15,400 --> 00:10:16,080 we’d be digging ourselves 195 00:10:16,080 --> 00:10:17,040 into a hole. 196 00:10:17,960 --> 00:10:18,920 Right, Mr. Song. 197 00:10:19,120 --> 00:10:20,160 What are you thinking? 198 00:10:20,640 --> 00:10:21,400 We can't sell 199 00:10:21,400 --> 00:10:22,320 our patent. 200 00:10:22,680 --> 00:10:23,760 It’s our trump card. 201 00:10:28,320 --> 00:10:29,440 Well, I think 202 00:10:30,080 --> 00:10:30,840 Mr. Song 203 00:10:30,840 --> 00:10:32,080 must have his own considerations. 204 00:10:32,720 --> 00:10:34,440 Mr. Song, you gotta believe us. 205 00:10:34,960 --> 00:10:36,040 Don’t compromise. 206 00:10:36,040 --> 00:10:36,760 We can resist 207 00:10:36,760 --> 00:10:37,400 their attacks. 208 00:10:38,200 --> 00:10:38,880 Right. 209 00:10:39,760 --> 00:10:40,800 I've already 210 00:10:41,480 --> 00:10:42,200 made a decision. 211 00:10:42,720 --> 00:10:43,680 You should get ready. 212 00:10:45,120 --> 00:10:46,400 I’ll sign the contract tomorrow. 213 00:10:48,100 --> 00:10:54,300 [Linfang Technology Co., Ltd] 214 00:10:54,640 --> 00:10:56,040 I knew from the very beginning 215 00:10:56,120 --> 00:10:57,240 that no one will agree to my proposal 216 00:10:57,240 --> 00:10:58,160 to sign the contract. 217 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 But I didn't expect 218 00:10:59,880 --> 00:11:01,080 you’d be the first one to agree. 219 00:11:01,880 --> 00:11:02,640 Su Yushan 220 00:11:02,640 --> 00:11:03,720 is offering a very high price, 221 00:11:03,920 --> 00:11:05,160 so it's profitable. 222 00:11:06,200 --> 00:11:07,920 From an investor's perspective, 223 00:11:08,200 --> 00:11:08,800 I can actually 224 00:11:08,800 --> 00:11:09,560 earn a lot of money from this. 225 00:11:11,880 --> 00:11:12,960 I think you agreed to it 226 00:11:14,200 --> 00:11:15,680 because of Wanfeng, right? 227 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 Back then, I talked Mr. Xu 228 00:11:17,400 --> 00:11:18,560 into purchasing 229 00:11:18,800 --> 00:11:20,000 Wanfeng’s shares. 230 00:11:20,680 --> 00:11:22,000 I never made a wrong decision 231 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 in business. 232 00:11:24,120 --> 00:11:25,040 Now you’ve decided 233 00:11:25,040 --> 00:11:26,040 to sell the patent, 234 00:11:26,320 --> 00:11:27,680 of course I’ll agree to it. 235 00:11:34,280 --> 00:11:34,880 Song Lin, 236 00:11:35,640 --> 00:11:37,120 I think it's time for me 237 00:11:37,120 --> 00:11:38,200 to leave the company. 238 00:11:39,520 --> 00:11:40,080 I’m tired. 239 00:11:40,680 --> 00:11:42,240 I want to take a long break. 240 00:11:43,000 --> 00:11:45,240 I haven't had a holiday 241 00:11:45,240 --> 00:11:46,400 for 5 or 6 years. 242 00:11:47,480 --> 00:11:48,920 During this holiday, 243 00:11:49,040 --> 00:11:50,320 I’ll spend some time 244 00:11:50,440 --> 00:11:51,600 to make a new plan for my life. 245 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 Then I wish you have a good time 246 00:11:57,400 --> 00:11:58,400 during the holiday. 247 00:12:01,520 --> 00:12:02,040 I also want to say 248 00:12:02,040 --> 00:12:02,720 thank you to you. 249 00:12:03,280 --> 00:12:04,200 Thank you for 250 00:12:04,200 --> 00:12:05,400 helping and supporting me 251 00:12:05,920 --> 00:12:06,920 all the way. 252 00:12:07,280 --> 00:12:08,440 I earned money from this. 253 00:12:09,040 --> 00:12:10,600 Now I’m one step closer to my goal 254 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 of becoming a rich woman. 255 00:12:13,240 --> 00:12:13,760 Rich woman. 256 00:12:41,240 --> 00:12:41,920 To good cooperation. 257 00:12:42,160 --> 00:12:42,840 To good cooperation. 258 00:12:49,880 --> 00:12:51,320 Song Lin signed the contract 259 00:12:51,320 --> 00:12:52,240 with Wanfeng just now. 260 00:12:52,920 --> 00:12:54,000 I heard that 261 00:12:54,000 --> 00:12:55,080 you did a lot to make this happen. 262 00:12:55,840 --> 00:12:56,800 Now this contract 263 00:12:57,160 --> 00:12:57,720 will help Wanfeng 264 00:12:58,080 --> 00:12:58,760 pull through 265 00:12:58,760 --> 00:12:59,600 its current difficult situation. 266 00:13:00,840 --> 00:13:01,480 Actually, 267 00:13:01,760 --> 00:13:02,360 when I left 268 00:13:02,360 --> 00:13:03,240 our company back then, 269 00:13:03,840 --> 00:13:04,640 I wanted to prove 270 00:13:04,640 --> 00:13:05,440 with my own actions that 271 00:13:05,640 --> 00:13:06,560 my judgment 272 00:13:07,040 --> 00:13:09,120 about the purchase is right. 273 00:13:10,840 --> 00:13:11,520 Your judgment 274 00:13:12,080 --> 00:13:13,360 is always right. 275 00:13:15,120 --> 00:13:15,840 I remember that 276 00:13:16,440 --> 00:13:17,280 you resigned 277 00:13:17,280 --> 00:13:18,120 in this office, 278 00:13:19,400 --> 00:13:19,920 now 279 00:13:20,680 --> 00:13:21,560 I want to 280 00:13:21,560 --> 00:13:22,200 ask you to come back 281 00:13:22,560 --> 00:13:23,560 in this same office. 282 00:13:25,920 --> 00:13:27,320 Thank you for your recognition. 283 00:13:27,760 --> 00:13:28,800 I really feel honored 284 00:13:28,800 --> 00:13:30,120 to hear that. 285 00:13:31,080 --> 00:13:33,360 But compared to when I left, 286 00:13:33,920 --> 00:13:35,000 now my net worth 287 00:13:35,000 --> 00:13:36,040 is much higher. 288 00:13:39,600 --> 00:13:40,240 Welcome back home. 289 00:14:12,720 --> 00:14:13,400 Zhou Fang. 290 00:14:17,680 --> 00:14:18,440 How do you know I’m here? 291 00:14:19,480 --> 00:14:20,360 Of course I know. 292 00:14:20,360 --> 00:14:21,360 Because I’m your girlfriend. 293 00:14:21,800 --> 00:14:22,720 You know so well about me? 294 00:14:23,320 --> 00:14:23,760 Right. 295 00:14:24,280 --> 00:14:24,960 Every time 296 00:14:24,960 --> 00:14:26,080 you made a significant move, 297 00:14:26,320 --> 00:14:27,560 you would come here. 298 00:14:30,560 --> 00:14:31,720 Why did you sell the patent 299 00:14:31,720 --> 00:14:32,920 to Su Yushan? 300 00:14:36,120 --> 00:14:37,680 You used to ask me 301 00:14:39,360 --> 00:14:41,040 why can't I create a win-win situation 302 00:14:41,040 --> 00:14:42,520 between Su Yushan and me, right? 303 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 I actually thought about that. 304 00:14:46,720 --> 00:14:47,640 So it’s because of me? 305 00:14:49,440 --> 00:14:50,200 I did it for you, 306 00:14:50,200 --> 00:14:51,400 for Wanfeng, 307 00:14:51,400 --> 00:14:52,240 and also a better future 308 00:14:52,240 --> 00:14:53,360 for our industry. 309 00:14:54,520 --> 00:14:55,320 I built Wanfeng 310 00:14:55,320 --> 00:14:56,400 from scratch, 311 00:14:57,160 --> 00:14:58,440 I don't want to see it close down. 312 00:14:58,640 --> 00:14:59,320 Besides, 313 00:14:59,320 --> 00:15:00,360 you're working for Su Yushan. 314 00:15:00,600 --> 00:15:01,120 It won’t do you any good 315 00:15:01,120 --> 00:15:01,880 if Wanfeng closes down, 316 00:15:01,880 --> 00:15:02,320 right? 317 00:15:03,560 --> 00:15:04,200 I think we can 318 00:15:04,200 --> 00:15:05,120 do more things 319 00:15:06,080 --> 00:15:06,720 to the industry 320 00:15:06,720 --> 00:15:08,000 after we join hands. 321 00:15:10,000 --> 00:15:10,920 Song Lin, 322 00:15:11,960 --> 00:15:13,000 are you tired? 323 00:15:15,840 --> 00:15:17,920 Do you think it’s 324 00:15:17,920 --> 00:15:19,000 a win-win situation now? 325 00:15:19,840 --> 00:15:20,400 It is. 326 00:15:20,880 --> 00:15:21,600 Then I don’t feel tired. 327 00:15:22,360 --> 00:15:23,280 I won’t feel tired as long as I can see you. 328 00:15:28,760 --> 00:15:29,280 Zhou Fang, 329 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 do you still 330 00:15:32,920 --> 00:15:33,400 feel insecure 331 00:15:33,400 --> 00:15:34,360 when you're with me? 332 00:15:35,880 --> 00:15:36,440 I don’t. 333 00:15:37,280 --> 00:15:38,600 I’ve always felt very secure. 334 00:15:40,360 --> 00:15:40,880 That's great. 335 00:15:44,800 --> 00:15:45,920 You know what I like most 336 00:15:45,920 --> 00:15:46,920 about you? 337 00:15:47,560 --> 00:15:48,240 I’m handsome? 338 00:15:49,840 --> 00:15:50,800 That’s part of it. 339 00:15:50,800 --> 00:15:51,720 In addition to that, 340 00:15:52,400 --> 00:15:53,160 you don’t easily 341 00:15:53,160 --> 00:15:54,120 make a promise. 342 00:15:54,680 --> 00:15:55,360 But if you do, 343 00:15:55,360 --> 00:15:56,640 you’ll honor it. 344 00:15:58,640 --> 00:16:00,040 You once told me that 345 00:16:00,280 --> 00:16:01,640 I should protect my dreams 346 00:16:01,880 --> 00:16:02,840 and you’ll protect me. 347 00:16:03,560 --> 00:16:05,120 Since I heard that, 348 00:16:05,400 --> 00:16:06,280 I’ve always 349 00:16:06,680 --> 00:16:07,840 felt like 350 00:16:08,080 --> 00:16:09,560 I’m a Saint Seiya 351 00:16:09,560 --> 00:16:10,720 wearing the Gold Cloth. 352 00:16:13,000 --> 00:16:13,840 The only thing on my mind 353 00:16:14,400 --> 00:16:15,840 was to rush forward. 354 00:16:16,680 --> 00:16:17,840 I didn’t need to worry about anything 355 00:16:18,120 --> 00:16:19,120 and nothing could ever scare me. 356 00:16:23,560 --> 00:16:24,440 Is it that exaggerating? 357 00:16:24,920 --> 00:16:27,040 It is, really. 358 00:16:29,040 --> 00:16:30,160 That’s because 359 00:16:30,160 --> 00:16:30,800 you’re very outstanding. 360 00:16:31,240 --> 00:16:32,400 You’ve made huge progress, 361 00:16:33,880 --> 00:16:35,400 and you did everything well. 362 00:16:35,600 --> 00:16:36,560 Sometimes I felt like 363 00:16:38,560 --> 00:16:39,240 there’s nothing more 364 00:16:40,440 --> 00:16:41,760 I can give you. 365 00:16:44,040 --> 00:16:44,960 In fact I’m faced 366 00:16:44,960 --> 00:16:46,040 with many problems now. 367 00:16:46,840 --> 00:16:47,800 It’s like I’m standing 368 00:16:47,800 --> 00:16:49,360 at a crossroads. 369 00:16:50,200 --> 00:16:51,080 I may get better in the future, 370 00:16:51,080 --> 00:16:52,320 or lose miserably. 371 00:16:52,640 --> 00:16:53,480 It’s unknown. 372 00:16:54,520 --> 00:16:55,240 Sometimes 373 00:16:56,040 --> 00:16:56,800 I was not sure 374 00:16:56,800 --> 00:16:57,960 how long I can protect you. 375 00:17:01,160 --> 00:17:02,280 Why do you always think about 376 00:17:02,280 --> 00:17:03,400 what you can give me? 377 00:17:05,040 --> 00:17:06,480 You’ve given me enough things. 378 00:17:08,310 --> 00:17:09,680 The reason I’m with you 379 00:17:09,880 --> 00:17:11,310 is not because I want you to help me 380 00:17:11,310 --> 00:17:12,000 and protect me. 381 00:17:13,920 --> 00:17:15,310 I also thought a lot 382 00:17:15,720 --> 00:17:16,920 in the past two days. 383 00:17:18,240 --> 00:17:19,800 If we don't take each other's 384 00:17:19,800 --> 00:17:20,589 social status and family background 385 00:17:21,720 --> 00:17:22,720 into consideration, 386 00:17:22,720 --> 00:17:23,680 will we still 387 00:17:23,680 --> 00:17:24,480 love each other? 388 00:17:27,829 --> 00:17:29,240 You thought too much. 389 00:17:29,880 --> 00:17:31,000 What’s your conclusion then? 390 00:17:32,360 --> 00:17:33,680 My conclusion is that 391 00:17:33,680 --> 00:17:34,960 I still find you cute 392 00:17:35,800 --> 00:17:37,000 without considering all these factors. 393 00:17:37,520 --> 00:17:38,720 So probably I really love you. 394 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Probably? 395 00:17:40,440 --> 00:17:41,920 What about you? Do you love me? 396 00:17:42,800 --> 00:17:43,480 Probably. 397 00:17:43,480 --> 00:17:44,720 What? Say that again. 398 00:17:48,080 --> 00:17:48,960 Probably 399 00:17:51,600 --> 00:17:53,160 I’ve found 400 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 my soulmate. 401 00:17:58,160 --> 00:17:58,720 Really? 402 00:18:00,960 --> 00:18:01,560 Then why don't you 403 00:18:01,560 --> 00:18:02,560 propose to me now? 404 00:18:02,760 --> 00:18:03,720 Aren't you afraid that I’ll run away? 405 00:18:04,680 --> 00:18:06,040 You won't run away. I trust you. 406 00:18:06,880 --> 00:18:08,160 Don’t trust me so much. 407 00:18:09,640 --> 00:18:10,480 Ok, if you don’t propose to me, 408 00:18:10,480 --> 00:18:11,080 then I’ll propose to you. 409 00:18:11,320 --> 00:18:12,120 Come, stand up straight. 410 00:18:15,440 --> 00:18:15,960 Song Lin, 411 00:18:20,680 --> 00:18:21,400 marry me. 412 00:18:26,360 --> 00:18:28,400 What? Answer me. 413 00:18:28,640 --> 00:18:29,960 This is not what you're supposed to do. 414 00:18:29,960 --> 00:18:31,000 You stole my line. 415 00:18:31,000 --> 00:18:32,160 Take your words back. 416 00:18:32,760 --> 00:18:33,680 Come on. 417 00:18:42,400 --> 00:18:42,840 Zhou Fang, 418 00:18:47,080 --> 00:18:47,720 I... 419 00:18:47,880 --> 00:18:48,680 I always thought 420 00:18:48,680 --> 00:18:49,640 I was very unlucky. 421 00:18:51,480 --> 00:18:52,640 My parents left us early, 422 00:18:53,040 --> 00:18:54,280 leaving a sister behind. 423 00:18:54,280 --> 00:18:55,960 She made trouble every day. 424 00:18:57,560 --> 00:18:58,720 I barely had time to live my own life. 425 00:18:59,840 --> 00:19:00,840 Things went well 426 00:19:00,840 --> 00:19:01,640 at work, 427 00:19:03,120 --> 00:19:04,480 but I was like a machine, 428 00:19:04,480 --> 00:19:05,760 working every day 429 00:19:06,040 --> 00:19:07,320 and becoming insensitive to everything. 430 00:19:09,560 --> 00:19:10,760 But then I met you 431 00:19:12,200 --> 00:19:13,120 and fell in love with you. 432 00:19:14,960 --> 00:19:15,840 Then life 433 00:19:17,480 --> 00:19:18,880 seemed to become meaningful. 434 00:19:23,120 --> 00:19:24,120 I think 435 00:19:24,120 --> 00:19:25,320 to be with you 436 00:19:25,320 --> 00:19:26,240 is the best choice 437 00:19:26,240 --> 00:19:27,480 I’ve ever made, 438 00:19:27,960 --> 00:19:28,680 and the happiest thing 439 00:19:28,680 --> 00:19:29,520 I’ve ever done. 440 00:19:33,240 --> 00:19:34,320 The road ahead is still very long. 441 00:19:36,320 --> 00:19:37,160 I don't know 442 00:19:37,160 --> 00:19:37,840 what will happen in the future, 443 00:19:38,040 --> 00:19:38,720 but I’m very sure 444 00:19:38,720 --> 00:19:39,880 about one thing. 445 00:19:43,120 --> 00:19:44,440 I want you to 446 00:19:45,040 --> 00:19:46,280 stay by my side forever. 447 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 I’ve been carrying this ring 448 00:19:53,520 --> 00:19:55,000 for a long time. 449 00:19:56,360 --> 00:19:57,320 I’ve been waiting for a chance 450 00:19:57,320 --> 00:19:58,040 to put it on your finger, 451 00:19:58,880 --> 00:19:59,880 but I didn't know 452 00:19:59,880 --> 00:20:00,480 what to say. 453 00:20:04,840 --> 00:20:05,280 Zhou Fang, 454 00:20:19,320 --> 00:20:20,160 will you marry me? 455 00:21:07,640 --> 00:21:08,560 I do. 456 00:21:26,360 --> 00:21:28,160 Come. Have more soup. 457 00:21:28,760 --> 00:21:29,240 Thank you, Mom. 458 00:21:32,760 --> 00:21:33,240 Mom, 459 00:21:33,520 --> 00:21:35,080 you asked us to have dinner with you, 460 00:21:35,080 --> 00:21:35,960 is there anything urgent? 461 00:21:36,480 --> 00:21:37,120 There isn’t. 462 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 I just wanted you 463 00:21:38,640 --> 00:21:39,920 to come back 464 00:21:40,240 --> 00:21:41,080 and eat more nutritious food. 465 00:21:42,960 --> 00:21:45,000 Come, eat some pig kidneys. 466 00:21:45,680 --> 00:21:46,480 It’ll be good for your kidneys. 467 00:21:48,880 --> 00:21:49,440 Qin Qing, 468 00:21:49,680 --> 00:21:50,760 you should eat 469 00:21:50,760 --> 00:21:52,120 more nutritious food too. 470 00:21:52,480 --> 00:21:53,760 The doctor said 471 00:21:53,920 --> 00:21:55,320 you're sub-healthy. 472 00:21:55,960 --> 00:21:56,840 Thank you, Teacher Tian. 473 00:21:59,880 --> 00:22:00,680 Hurry and eat. 474 00:22:01,400 --> 00:22:02,960 Mom, you eat too. 475 00:22:03,320 --> 00:22:04,400 Ok. I’m eating. 476 00:22:20,160 --> 00:22:22,080 Mom, I’m going back to the company. 477 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 Do you want me to give you a lift? 478 00:22:23,560 --> 00:22:24,120 Wait. 479 00:22:26,120 --> 00:22:27,640 Forget about the company. 480 00:22:28,400 --> 00:22:28,840 Mom, 481 00:22:29,400 --> 00:22:30,160 I have a lot of work to do 482 00:22:30,160 --> 00:22:31,280 in the company. 483 00:22:31,440 --> 00:22:32,400 I’m really busy. 484 00:22:32,800 --> 00:22:33,800 I came home to have dinner with you 485 00:22:33,800 --> 00:22:34,440 as you asked. 486 00:22:34,560 --> 00:22:35,320 I thought 487 00:22:35,320 --> 00:22:36,040 there’s something urgent. 488 00:22:36,280 --> 00:22:38,120 Of course there is. 489 00:22:38,720 --> 00:22:39,800 What is it? 490 00:22:43,600 --> 00:22:45,200 Today is a special day. 491 00:22:45,600 --> 00:22:46,720 Isn't it important? 492 00:22:47,760 --> 00:22:49,320 Alright. I'm going to wash the dishes. 493 00:22:49,480 --> 00:22:50,880 You should go to sleep now. 494 00:23:07,360 --> 00:23:08,000 Qin Qing. 495 00:23:08,400 --> 00:23:09,280 I need you. 496 00:23:11,200 --> 00:23:11,960 Where are you? 497 00:23:12,680 --> 00:23:13,200 I’m at home. 498 00:23:14,800 --> 00:23:16,280 I’ll be right there. 499 00:23:31,560 --> 00:23:32,200 I’m done for. 500 00:23:33,160 --> 00:23:33,920 I’m really done for. 501 00:23:38,120 --> 00:23:39,200 But you’ve already 502 00:23:39,200 --> 00:23:39,800 solved your problems 503 00:23:39,800 --> 00:23:40,880 with Teacher Tian. 504 00:23:43,480 --> 00:23:44,960 It’s not like that at all. 505 00:23:44,960 --> 00:23:45,640 You know what? 506 00:23:46,840 --> 00:23:47,600 Last night, 507 00:23:48,400 --> 00:23:49,640 he forced Nerd Three and I to sleep together. 508 00:23:50,720 --> 00:23:52,800 She said I’m old, 509 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 I’m turning 30, 510 00:23:54,280 --> 00:23:55,040 and I’ll miss the best age 511 00:23:55,040 --> 00:23:56,120 if I still don't bear a child. 512 00:23:57,400 --> 00:23:57,800 So ridiculous! 513 00:23:58,880 --> 00:23:59,720 Like I’m a machine 514 00:23:59,720 --> 00:24:00,560 to give birth to children? 515 00:24:01,880 --> 00:24:02,800 In order to prepare me for pregnancy, 516 00:24:03,040 --> 00:24:03,880 she forbid me 517 00:24:03,880 --> 00:24:04,720 to eat a lot of things. 518 00:24:04,920 --> 00:24:05,480 She even locked Coco 519 00:24:05,480 --> 00:24:06,320 in the basement. 520 00:24:09,920 --> 00:24:10,440 How come 521 00:24:10,440 --> 00:24:11,480 my life became like this? 522 00:24:14,200 --> 00:24:15,080 Don't be angry. 523 00:24:16,400 --> 00:24:17,520 What did Nerd Three say? 524 00:24:20,000 --> 00:24:21,480 He comforted me for a long time. 525 00:24:22,280 --> 00:24:23,360 We slept for a short while. 526 00:24:27,640 --> 00:24:28,560 Maybe you and Nerd Three 527 00:24:28,560 --> 00:24:29,480 can think of a way 528 00:24:29,480 --> 00:24:31,240 to discuss it with Teacher Tian. 529 00:24:32,040 --> 00:24:32,960 Does she look like a person 530 00:24:32,960 --> 00:24:34,040 who’ll change her mind? 531 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 She only knows to give orders. 532 00:24:39,520 --> 00:24:40,400 You and Nerd Three 533 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 have gone through a lot, 534 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 it'd be a shame 535 00:24:42,720 --> 00:24:43,360 if you fall out with his mom 536 00:24:43,600 --> 00:24:45,160 on this matter. 537 00:24:49,560 --> 00:24:50,360 I also know that 538 00:24:50,360 --> 00:24:51,120 we didn’t come to where we're easily, 539 00:24:51,960 --> 00:24:52,920 I really feel bad 540 00:24:52,920 --> 00:24:53,520 to see Nerd Three 541 00:24:53,520 --> 00:24:54,280 having to balance between us. 542 00:24:55,040 --> 00:24:55,520 But... 543 00:24:58,640 --> 00:24:59,240 You’re not married. 544 00:24:59,240 --> 00:25:00,120 You don't know how it feels. 545 00:25:00,120 --> 00:25:01,360 It’s like... 546 00:25:02,520 --> 00:25:03,920 It’s really miserable, you know? 547 00:25:07,680 --> 00:25:08,600 I don’t know 548 00:25:08,600 --> 00:25:09,520 what’s the way 549 00:25:09,520 --> 00:25:10,400 she expects me to be. 550 00:25:17,560 --> 00:25:18,360 Don't be too pessimistic. 551 00:25:18,800 --> 00:25:19,560 Let's work out 552 00:25:19,560 --> 00:25:20,360 a way together. 553 00:25:25,120 --> 00:25:26,240 Could it be her? 554 00:25:27,520 --> 00:25:28,120 Qin Qing! 555 00:25:29,120 --> 00:25:29,640 Qin Qing! 556 00:25:32,560 --> 00:25:33,480 I really want to cry. 557 00:25:33,880 --> 00:25:35,080 Don’t cry. 558 00:25:35,440 --> 00:25:35,760 Don’t cry. 559 00:25:35,760 --> 00:25:36,920 It's alright. It’s alright. 560 00:25:37,040 --> 00:25:37,680 You go open the door. 561 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 I’ll get the door. Don’t cry. 562 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 I cooked 563 00:25:51,600 --> 00:25:53,000 cuttlefish and oyster soup for you. 564 00:25:53,560 --> 00:25:54,400 They say 565 00:25:54,400 --> 00:25:56,040 it’s good for people preparing for pregnancy. 566 00:25:56,040 --> 00:25:57,120 It's the most nutritious soup. 567 00:25:57,400 --> 00:25:58,160 Come. Have some. 568 00:25:58,960 --> 00:26:01,400 Teacher Tian, I already ate just now. 569 00:26:01,920 --> 00:26:02,600 I can’t have more soup. 570 00:26:03,000 --> 00:26:04,800 How can you not have it? 571 00:26:05,000 --> 00:26:05,880 Didn’t the doctor 572 00:26:05,880 --> 00:26:06,680 say that 573 00:26:06,760 --> 00:26:07,560 you’re 574 00:26:07,560 --> 00:26:08,680 sub-healthy? 575 00:26:08,800 --> 00:26:10,080 You need more nutrients. 576 00:26:10,320 --> 00:26:11,840 This is very nutritious. 577 00:26:12,120 --> 00:26:13,520 I stewed it for several hours. 578 00:26:13,800 --> 00:26:14,920 Come. Have some. 579 00:26:16,400 --> 00:26:17,080 Teacher Tian, 580 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 Qin Qing doesn't like 581 00:26:19,080 --> 00:26:20,040 to eat oysters. 582 00:26:21,200 --> 00:26:22,600 You don’t like to eat oysters? 583 00:26:23,680 --> 00:26:24,000 Are you... 584 00:26:24,600 --> 00:26:26,040 Are you allergic to them? 585 00:26:26,960 --> 00:26:27,880 I’m not. 586 00:26:28,360 --> 00:26:29,800 I just 587 00:26:29,800 --> 00:26:30,920 don’t like that smell. 588 00:26:31,800 --> 00:26:33,560 As long as you're not allergic to them. 589 00:26:33,680 --> 00:26:35,160 It’s very nutritious. 590 00:26:37,400 --> 00:26:38,640 If you don't like that smell, 591 00:26:38,920 --> 00:26:40,160 you can hold your nose 592 00:26:40,160 --> 00:26:41,640 and drink it in one go. 593 00:26:42,080 --> 00:26:43,360 The smell won’t be that strong. 594 00:26:44,280 --> 00:26:45,000 Teacher Tian, 595 00:26:45,400 --> 00:26:46,240 I just bought breakfast 596 00:26:46,240 --> 00:26:47,120 for Qin Qing. 597 00:26:47,320 --> 00:26:48,040 She's full now. 598 00:26:48,040 --> 00:26:48,920 She can’t have more soup. 599 00:26:53,800 --> 00:26:55,200 What's wrong with you? 600 00:26:55,560 --> 00:26:57,600 I’m doing this for your good. 601 00:26:58,240 --> 00:27:00,360 Like I’m trying to hurt you? 602 00:27:00,800 --> 00:27:02,080 Didn’t you say that 603 00:27:02,080 --> 00:27:03,600 you’ll get pregnant as soon as possible? 604 00:27:04,760 --> 00:27:05,480 Teacher Tian, 605 00:27:06,200 --> 00:27:07,080 let’s not force her 606 00:27:07,080 --> 00:27:08,280 if she doesn't want to. 607 00:27:08,680 --> 00:27:09,120 If she... 608 00:27:09,120 --> 00:27:09,600 Zhou Fang! 609 00:27:13,080 --> 00:27:13,880 Ok. I’ll drink it. 610 00:27:19,840 --> 00:27:20,640 You alright? 611 00:27:22,080 --> 00:27:22,880 Have more. 612 00:27:29,360 --> 00:27:30,760 Not that bad, right? 613 00:27:32,800 --> 00:27:33,640 This is good. 614 00:27:34,360 --> 00:27:36,160 Alright. You can have a talk. 615 00:27:36,640 --> 00:27:37,560 I’m going to 616 00:27:37,840 --> 00:27:39,440 go back and prepare lunch for you. 617 00:27:39,520 --> 00:27:40,240 I’ll bring it to you later. 618 00:27:40,360 --> 00:27:40,960 Ok. 619 00:27:41,320 --> 00:27:41,840 Thank you. 620 00:27:41,840 --> 00:27:42,400 I’ll leave you two. 621 00:27:44,320 --> 00:27:45,120 See you. 622 00:27:47,600 --> 00:27:48,360 Hurry! Water! 623 00:27:54,280 --> 00:27:55,360 It's really gross! 624 00:27:55,840 --> 00:27:56,680 If you couldn’t stand that smell, 625 00:27:56,680 --> 00:27:57,360 why didn't you 626 00:27:57,360 --> 00:27:58,200 just refuse her? 627 00:28:00,760 --> 00:28:01,600 I couldn't do that. 628 00:28:02,360 --> 00:28:02,920 If I don’t 629 00:28:02,920 --> 00:28:03,680 have the soup today, 630 00:28:04,360 --> 00:28:05,040 new problems 631 00:28:05,040 --> 00:28:05,800 will arise tomorrow. 632 00:28:06,840 --> 00:28:07,800 We made a great effort 633 00:28:07,800 --> 00:28:08,600 to let her agree to our marriage. 634 00:28:09,120 --> 00:28:09,960 If I fall out 635 00:28:09,960 --> 00:28:10,680 with her now, 636 00:28:11,360 --> 00:28:12,480 what should Nerd Three do? 637 00:28:14,320 --> 00:28:15,480 It really tasted disgusting. 638 00:28:17,240 --> 00:28:17,760 I’ve never seen you 639 00:28:17,760 --> 00:28:18,840 compromise before. 640 00:28:26,480 --> 00:28:27,600 What should I do in the future? 641 00:28:29,520 --> 00:28:30,200 Everything will be fine. 642 00:28:49,020 --> 00:28:50,780 [Nerd Three] 643 00:29:01,040 --> 00:29:01,800 Honey, 644 00:29:02,320 --> 00:29:03,080 are you alright? 645 00:29:03,720 --> 00:29:04,800 Hello, Nerd Three. It’s me. 646 00:29:04,800 --> 00:29:05,480 Zhou Fang. 647 00:29:05,520 --> 00:29:06,400 Qin Qing has fallen asleep. 648 00:29:07,840 --> 00:29:08,400 Fang, 649 00:29:09,880 --> 00:29:11,160 my mother came again, right? 650 00:29:16,080 --> 00:29:16,960 It's nothing, really. 651 00:29:17,240 --> 00:29:18,000 Come back and stay with her 652 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 when you finish your work. 653 00:29:20,760 --> 00:29:22,440 Fang, don't worry. 654 00:29:24,080 --> 00:29:25,080 I will 655 00:29:25,240 --> 00:29:26,120 hand over my work 656 00:29:26,120 --> 00:29:26,680 to other people 657 00:29:27,600 --> 00:29:28,680 and ask for a leave to keep her company. 658 00:29:29,640 --> 00:29:30,120 Ok. 659 00:29:30,800 --> 00:29:31,840 Too bad for you. 660 00:29:46,780 --> 00:29:50,740 [Chairman’s Office] 661 00:29:55,680 --> 00:29:56,080 Lin, 662 00:29:57,560 --> 00:29:59,000 I have something to tell you. 663 00:29:59,280 --> 00:30:00,360 Zhou Fang already told me. 664 00:30:02,000 --> 00:30:02,720 Just go. 665 00:30:09,920 --> 00:30:10,440 Hello, Mom. 666 00:30:11,200 --> 00:30:11,840 Linlin, 667 00:30:13,120 --> 00:30:14,520 what on earth is going on 668 00:30:14,520 --> 00:30:15,840 with Qin Qing? 669 00:30:16,680 --> 00:30:17,400 What happened to her? 670 00:30:18,760 --> 00:30:19,600 Don't mention it. 671 00:30:19,680 --> 00:30:20,880 I came to bring food to her. 672 00:30:20,960 --> 00:30:22,200 But she disappeared 673 00:30:22,200 --> 00:30:23,320 in the blink of an eye. 674 00:30:23,320 --> 00:30:24,480 She also didn’t answer my calls. 675 00:30:25,120 --> 00:30:26,240 Alright. I know. 676 00:30:29,720 --> 00:30:30,200 What is it again? 677 00:30:30,760 --> 00:30:32,040 My mom said Qin Qing 678 00:30:32,040 --> 00:30:32,800 was at home, 679 00:30:32,800 --> 00:30:33,600 but she suddenly disappeared. 680 00:30:34,320 --> 00:30:35,040 Lin, I... 681 00:30:35,240 --> 00:30:35,880 Go find her. 682 00:30:36,800 --> 00:30:38,240 I’m leaving then, Lin. 683 00:31:22,840 --> 00:31:24,280 If you want to stay alone, 684 00:31:25,200 --> 00:31:26,080 I’ll stand by your side. 685 00:31:28,440 --> 00:31:29,480 If you want to talk, 686 00:31:30,720 --> 00:31:31,480 I’ll listen to you. 687 00:31:34,360 --> 00:31:35,040 I made my decision 688 00:31:35,040 --> 00:31:35,920 on my way here. 689 00:31:36,520 --> 00:31:37,360 I have to 690 00:31:37,360 --> 00:31:37,960 solve the problem. 691 00:31:45,000 --> 00:31:45,920 I wish you were 692 00:31:45,920 --> 00:31:46,480 not so good. 693 00:31:50,240 --> 00:31:50,800 Honey, 694 00:31:52,440 --> 00:31:53,280 if you feel sad, 695 00:31:54,160 --> 00:31:54,960 just let it out. 696 00:31:57,240 --> 00:31:58,040 I’m here. 697 00:32:04,760 --> 00:32:06,120 Don’t hold back anything 698 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 that you want to say. 699 00:32:08,760 --> 00:32:10,280 Now we’re married. 700 00:32:10,880 --> 00:32:11,960 You’re my wife. 701 00:32:18,720 --> 00:32:19,320 Nerd Three, 702 00:32:21,040 --> 00:32:21,720 I’m scared. 703 00:32:24,760 --> 00:32:25,600 What are you scared of? 704 00:32:29,560 --> 00:32:30,800 I’m scared that 705 00:32:32,160 --> 00:32:33,160 I’ll no longer be able to 706 00:32:33,160 --> 00:32:33,960 live a free life anymore. 707 00:32:35,560 --> 00:32:36,600 I’m scared of Teacher Tian. 708 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 I don’t know 709 00:32:39,120 --> 00:32:40,240 how to get along with her. 710 00:32:41,880 --> 00:32:43,240 I’m scared that you’ll also become unhappy 711 00:32:44,480 --> 00:32:45,600 because of this. 712 00:32:48,840 --> 00:32:49,520 It’s my fault. 713 00:32:50,520 --> 00:32:52,000 I was too busy recently. 714 00:32:52,360 --> 00:32:53,680 I ignored your feelings. 715 00:32:54,760 --> 00:32:55,600 I should 716 00:32:55,600 --> 00:32:56,320 handle this issue 717 00:32:57,240 --> 00:32:57,840 and not let you 718 00:32:57,840 --> 00:32:58,680 be treated like this. 719 00:33:01,160 --> 00:33:02,040 I'm ok with the fact that 720 00:33:02,040 --> 00:33:03,120 you’re busy. 721 00:33:03,880 --> 00:33:04,920 I can understand, really. 722 00:33:05,960 --> 00:33:06,440 But... 723 00:33:09,400 --> 00:33:10,120 But what... 724 00:33:17,160 --> 00:33:17,800 Nerd Three, 725 00:33:19,040 --> 00:33:19,760 actually, 726 00:33:21,080 --> 00:33:22,440 I’d never 727 00:33:22,440 --> 00:33:23,480 longed for a marriage. 728 00:33:25,000 --> 00:33:26,200 Life after marriage is long 729 00:33:26,880 --> 00:33:27,520 and insipid. 730 00:33:29,840 --> 00:33:30,680 As for raising a child, 731 00:33:32,840 --> 00:33:33,640 I don’t even have the ability 732 00:33:33,640 --> 00:33:34,520 to take care of myself, 733 00:33:35,160 --> 00:33:35,920 how can I 734 00:33:35,920 --> 00:33:37,040 take care of a child? 735 00:33:37,800 --> 00:33:39,000 I’m not ready 736 00:33:39,000 --> 00:33:39,680 for this at all. 737 00:33:40,600 --> 00:33:41,640 The reason I wanted to marry you 738 00:33:41,640 --> 00:33:42,960 is not because I wanted to get married, 739 00:33:43,400 --> 00:33:44,200 it's because 740 00:33:44,200 --> 00:33:45,440 I wanted to stay with you for life. 741 00:33:46,960 --> 00:33:48,040 If we won’t be able to be ourselves 742 00:33:48,040 --> 00:33:49,320 after we get married, 743 00:33:49,960 --> 00:33:50,760 then why would we 744 00:33:50,760 --> 00:33:51,320 get married? 745 00:33:56,680 --> 00:33:57,360 Honey, 746 00:33:58,600 --> 00:33:59,480 can you give me a chance 747 00:33:59,480 --> 00:34:00,160 to remedy this situation? 748 00:34:01,000 --> 00:34:01,800 No matter what, 749 00:34:02,160 --> 00:34:03,080 I promise you that 750 00:34:04,200 --> 00:34:05,120 although we’re married, 751 00:34:05,440 --> 00:34:06,880 or when we have a child in the future, 752 00:34:07,520 --> 00:34:08,360 you can always be yourself. 753 00:34:08,760 --> 00:34:09,600 You can do 754 00:34:09,600 --> 00:34:10,320 whatever you want to do. 755 00:34:10,480 --> 00:34:11,360 You can travel to 756 00:34:11,360 --> 00:34:12,080 any place you like. 757 00:34:13,080 --> 00:34:13,960 We can live our life 758 00:34:14,190 --> 00:34:15,560 in the way we like. 759 00:34:16,150 --> 00:34:16,710 Ok? 760 00:34:20,150 --> 00:34:21,150 Do you think it’s possible? 761 00:34:23,880 --> 00:34:24,760 Our life doesn't 762 00:34:24,760 --> 00:34:25,710 belong to us anymore. 763 00:34:28,400 --> 00:34:29,040 Don’t worry. 764 00:34:29,480 --> 00:34:30,960 I'll talk with my mom. 765 00:34:31,150 --> 00:34:32,480 You’d better not talk with her. 766 00:34:33,440 --> 00:34:34,120 I don’t want you to be 767 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 at odds with each other. 768 00:34:36,040 --> 00:34:37,040 She’s your mother anyway. 769 00:34:38,230 --> 00:34:39,190 I don't want to make things difficult for you. 770 00:34:47,230 --> 00:34:47,840 Honey, 771 00:34:48,960 --> 00:34:50,150 believe me, 772 00:34:51,710 --> 00:34:53,000 I’ll honor the promise 773 00:34:53,920 --> 00:34:55,000 I’ve made to you. 774 00:35:18,860 --> 00:35:23,180 [Qin Qing] 775 00:35:38,160 --> 00:35:38,880 Linlin, 776 00:35:39,400 --> 00:35:40,200 you’re back. 777 00:35:41,280 --> 00:35:41,600 Mom. 778 00:35:42,640 --> 00:35:43,960 Did you find Qin Qing? 779 00:35:46,080 --> 00:35:46,600 Yes. 780 00:35:49,160 --> 00:35:50,000 Are you tired? 781 00:35:50,280 --> 00:35:51,560 You should go to rest now. 782 00:35:55,560 --> 00:35:56,920 Mom, sit down. 783 00:36:02,160 --> 00:36:02,720 Mom, 784 00:36:03,720 --> 00:36:04,720 I want to talk to you. 785 00:36:05,960 --> 00:36:06,720 About what? 786 00:36:07,360 --> 00:36:08,960 I won't agree to it. 787 00:36:10,520 --> 00:36:10,920 Mom, 788 00:36:11,400 --> 00:36:13,160 what do you mean 789 00:36:13,160 --> 00:36:14,160 you won't agree to it? 790 00:36:16,640 --> 00:36:18,640 It’s only natural for a married couple 791 00:36:19,000 --> 00:36:20,880 to have a child. 792 00:36:21,600 --> 00:36:23,280 What does Qin Qing want? 793 00:36:23,280 --> 00:36:24,160 She doesn't want a baby? 794 00:36:25,640 --> 00:36:26,480 I don’t want a baby now. 795 00:36:27,160 --> 00:36:28,680 She's almost 30. 796 00:36:28,760 --> 00:36:29,920 If not now, 797 00:36:29,920 --> 00:36:31,200 then when? 798 00:36:31,800 --> 00:36:32,480 Mom, 799 00:36:33,120 --> 00:36:34,760 can you be more reasonable? 800 00:36:34,880 --> 00:36:36,040 I married Qin Qing 801 00:36:36,040 --> 00:36:36,880 not to let her 802 00:36:36,880 --> 00:36:37,920 give birth to a baby for me, 803 00:36:37,920 --> 00:36:39,680 or to change her. 804 00:36:40,000 --> 00:36:41,080 She’s big-hearted and unrestrained. 805 00:36:41,080 --> 00:36:42,520 I just like the way she is. 806 00:36:43,120 --> 00:36:43,920 But now how can she live happily? 807 00:36:43,920 --> 00:36:45,000 How can we live a happy life? 808 00:36:45,520 --> 00:36:46,200 This is 809 00:36:46,200 --> 00:36:47,160 our marriage. 810 00:36:47,160 --> 00:36:48,080 Can you give us 811 00:36:48,080 --> 00:36:49,160 some private space? 812 00:36:52,400 --> 00:36:54,320 Alright, alright. 813 00:36:54,800 --> 00:36:56,200 So you've grown up. 814 00:36:56,280 --> 00:36:57,600 You want to pit yourself against me? 815 00:36:58,040 --> 00:36:59,040 I told you long ago. 816 00:36:59,360 --> 00:37:00,200 You learned all these bad manners 817 00:37:00,200 --> 00:37:01,480 from Qin Qing. 818 00:37:02,520 --> 00:37:03,320 You used to be so obedient 819 00:37:03,320 --> 00:37:05,520 when you were a kid. 820 00:37:05,880 --> 00:37:06,920 What now? 821 00:37:07,160 --> 00:37:08,560 Look at you! 822 00:37:08,760 --> 00:37:10,840 You only care about an outsider! 823 00:37:10,920 --> 00:37:11,440 Mom, 824 00:37:11,880 --> 00:37:12,640 how can you call her 825 00:37:12,640 --> 00:37:13,800 an outsider? 826 00:37:14,320 --> 00:37:15,800 Qin Qing and I are married. 827 00:37:15,800 --> 00:37:16,800 She’s my wife, 828 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 and your daughter-in-law. 829 00:37:17,800 --> 00:37:19,360 Can you please not 830 00:37:19,600 --> 00:37:20,880 force her? 831 00:37:22,160 --> 00:37:23,960 Alright, alright. 832 00:37:24,760 --> 00:37:26,640 I shouldn’t have agreed 833 00:37:26,640 --> 00:37:28,160 to let you register your marriage. 834 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 You came up with all those lies 835 00:37:30,000 --> 00:37:31,280 to cheat me. 836 00:37:31,280 --> 00:37:32,840 And now I became the wrong one? 837 00:37:34,520 --> 00:37:35,040 Mom, 838 00:37:36,080 --> 00:37:37,000 have you ever thought about 839 00:37:37,000 --> 00:37:38,600 why we lied to you? 840 00:37:38,840 --> 00:37:39,840 Why don't you think about 841 00:37:39,840 --> 00:37:41,160 what you have done? 842 00:37:42,280 --> 00:37:43,360 Since I was a kid, 843 00:37:43,480 --> 00:37:45,400 you've been trying to control me. 844 00:37:45,600 --> 00:37:46,600 There were many things 845 00:37:46,600 --> 00:37:48,120 that I actually didn’t want to do. 846 00:37:48,240 --> 00:37:49,240 But I did all of them, 847 00:37:49,240 --> 00:37:50,720 and I did them nicely. 848 00:37:51,280 --> 00:37:52,720 I just wanted to make you 849 00:37:52,720 --> 00:37:53,520 feel proud of me 850 00:37:53,640 --> 00:37:54,680 and feel great in front of 851 00:37:54,680 --> 00:37:55,440 your colleagues. 852 00:37:55,840 --> 00:37:57,240 But now I’ve grown up. 853 00:37:57,680 --> 00:37:59,120 I know what is right 854 00:37:59,120 --> 00:38:00,160 and what is wrong. 855 00:38:00,360 --> 00:38:01,480 I’m not a kid 856 00:38:01,480 --> 00:38:02,600 that lacks judgment. 857 00:38:03,480 --> 00:38:05,520 You're my mother, I respect you. 858 00:38:06,040 --> 00:38:07,720 But Qin Qing is my wife. 859 00:38:07,720 --> 00:38:09,560 I have the responsibility to protect her. 860 00:38:09,800 --> 00:38:10,600 Could you please not 861 00:38:10,600 --> 00:38:11,960 interfere in our life in the future? 862 00:38:16,200 --> 00:38:16,680 Ok. 863 00:38:17,840 --> 00:38:20,040 I won't interfere in your life. 864 00:38:20,520 --> 00:38:22,080 I won't force you. 865 00:38:22,920 --> 00:38:23,800 Go away! 866 00:38:24,920 --> 00:38:25,520 Go away! 867 00:38:32,280 --> 00:38:32,760 From now on, 868 00:38:34,160 --> 00:38:35,480 you live your life, 869 00:38:36,120 --> 00:38:37,440 and I’ll live mine. 870 00:38:38,360 --> 00:38:40,680 Let’s keep clear boundaries. 871 00:38:41,440 --> 00:38:42,520 Go away! 872 00:38:56,160 --> 00:38:56,960 I’m sorry, Mom. 873 00:38:58,680 --> 00:38:59,240 Sorry. 874 00:39:24,600 --> 00:39:25,240 You're back. 875 00:39:27,160 --> 00:39:27,800 You haven’t gone to bed yet? 876 00:39:30,160 --> 00:39:31,200 I’m waiting for you. 877 00:39:34,960 --> 00:39:35,640 How is it? 878 00:39:37,800 --> 00:39:38,760 What did your mom say? 879 00:39:40,520 --> 00:39:41,680 We can make our own decisions 880 00:39:41,680 --> 00:39:42,600 in the future. 881 00:39:43,360 --> 00:39:43,960 Really? 882 00:39:44,640 --> 00:39:45,080 Really. 883 00:39:45,800 --> 00:39:46,880 So I don't need to prepare myself for pregnancy? 884 00:39:48,240 --> 00:39:49,480 We can go on a marriage trip? 885 00:39:50,560 --> 00:39:51,600 We can go to any place 886 00:39:51,600 --> 00:39:52,360 that you want to go. 887 00:39:54,920 --> 00:39:55,480 This is really great! 888 00:39:59,920 --> 00:40:01,000 Nerd Three, it doesn't sound right. 889 00:40:02,760 --> 00:40:03,760 How come she agreed 890 00:40:04,280 --> 00:40:05,240 so suddenly? 891 00:40:08,960 --> 00:40:10,000 Did she get angry? 892 00:40:15,160 --> 00:40:16,240 She really got angry? 893 00:40:17,200 --> 00:40:17,520 Then... 894 00:40:17,800 --> 00:40:18,560 It’s fine. 895 00:40:19,040 --> 00:40:19,880 Don't worry. 896 00:40:20,480 --> 00:40:21,120 In the future, 897 00:40:21,240 --> 00:40:22,120 you can do everything 898 00:40:22,120 --> 00:40:23,200 that you like. 899 00:40:23,960 --> 00:40:25,040 Don't worry about other things. 900 00:40:31,280 --> 00:40:31,960 Thank you. 901 00:40:43,600 --> 00:40:44,440 Morning, Miss Zhou. 902 00:40:44,440 --> 00:40:44,760 Morning. 903 00:40:47,520 --> 00:40:48,040 Morning, Miss Zhou. 904 00:40:48,240 --> 00:40:48,680 Morning. 905 00:40:51,280 --> 00:40:51,560 Morning. 906 00:40:52,080 --> 00:40:52,360 Morning. 907 00:41:07,720 --> 00:41:08,280 Zhou Fang. 908 00:41:09,640 --> 00:41:11,120 Mr. Su, what brings you here? 909 00:41:11,360 --> 00:41:12,800 Do you have time for a coffee? 910 00:41:13,560 --> 00:41:14,160 Of course. 911 00:41:14,760 --> 00:41:15,080 Come. 912 00:41:28,240 --> 00:41:29,280 So it will be 913 00:41:29,280 --> 00:41:30,120 officially launched tomorrow. 914 00:41:30,840 --> 00:41:31,240 Right. 915 00:41:33,320 --> 00:41:34,280 Your boyfriend 916 00:41:34,800 --> 00:41:35,880 made this happen. 917 00:41:36,720 --> 00:41:37,560 It turns out 918 00:41:38,280 --> 00:41:39,640 Song Lin is quite broad-minded. 919 00:41:40,600 --> 00:41:41,880 He's always such a person. 920 00:41:43,040 --> 00:41:44,040 I heard you were nominated 921 00:41:44,040 --> 00:41:45,360 for the CFDA awards. 922 00:41:45,840 --> 00:41:47,400 It’s good. Congratulations. 923 00:41:48,200 --> 00:41:49,400 I didn't expect that 924 00:41:49,400 --> 00:41:50,160 you’re so well informed. 925 00:41:50,480 --> 00:41:51,680 I only learned that today. 926 00:41:52,520 --> 00:41:53,840 But without 927 00:41:53,840 --> 00:41:54,920 you and Song Lin’s support, 928 00:41:55,400 --> 00:41:56,760 I couldn’t have made it so far. 929 00:41:57,200 --> 00:41:58,120 Don't think like that. 930 00:41:59,000 --> 00:42:00,760 It just happened to be us. 931 00:42:01,480 --> 00:42:02,360 In this era, 932 00:42:02,480 --> 00:42:04,080 gold will always shine. 933 00:42:06,360 --> 00:42:06,880 Thank you. 934 00:42:18,440 --> 00:42:18,960 Zhou Fang, 935 00:42:20,760 --> 00:42:21,600 I want to 936 00:42:22,080 --> 00:42:23,720 tell you something about a personal matter. 937 00:42:23,960 --> 00:42:25,120 I wonder if you would mind. 938 00:42:27,680 --> 00:42:29,880 Please go ahead. I’m all ears. 939 00:42:32,320 --> 00:42:32,960 Recently, 940 00:42:32,960 --> 00:42:34,240 I’ve been asking myself 941 00:42:35,920 --> 00:42:36,720 why would I 942 00:42:37,760 --> 00:42:38,920 want to take back 943 00:42:38,920 --> 00:42:40,320 the April Brand from Song Lin? 944 00:42:42,520 --> 00:42:43,240 Do I 945 00:42:43,720 --> 00:42:44,760 really love 946 00:42:44,760 --> 00:42:45,680 this brand so much? 947 00:42:45,680 --> 00:42:46,520 Or maybe... 948 00:42:48,800 --> 00:42:49,320 I was 949 00:42:49,320 --> 00:42:50,640 just being stubborn. 950 00:42:56,160 --> 00:42:57,720 Several days ago my wife asked me 951 00:43:00,360 --> 00:43:01,680 if I can find the thing I want 952 00:43:03,920 --> 00:43:05,400 in the place I want to go. 953 00:43:09,640 --> 00:43:10,240 Mr. Su, 954 00:43:12,280 --> 00:43:13,320 I've met Mrs. Su 955 00:43:13,320 --> 00:43:14,320 several times. 956 00:43:16,880 --> 00:43:17,600 We don't 957 00:43:18,440 --> 00:43:19,880 know each other very well, 958 00:43:21,280 --> 00:43:22,560 but I can tell 959 00:43:22,920 --> 00:43:24,040 she loves you very much. 960 00:43:26,200 --> 00:43:27,040 Maybe she’s 961 00:43:27,720 --> 00:43:28,440 also been waiting for you 962 00:43:28,440 --> 00:43:29,360 over these years. 963 00:43:46,420 --> 00:43:51,340 ♫Maple leaves out of the window fall off♫ 964 00:43:52,380 --> 00:43:57,500 ♫Your aroma does not linger♫ 965 00:44:00,740 --> 00:44:05,900 ♫You are flushed in the photo album♫ 966 00:44:06,500 --> 00:44:09,780 ♫redolent of our stories♫ 967 00:44:10,100 --> 00:44:12,900 ♫and our tenderness♫ 968 00:44:13,340 --> 00:44:17,020 ♫If our romance♫ 969 00:44:17,420 --> 00:44:20,060 ♫had not been aborted♫ 970 00:44:20,460 --> 00:44:21,660 ♫and if we hadn’t miss ♫ 971 00:44:21,820 --> 00:44:27,220 ♫the passion we should have at the time♫ 972 00:44:27,380 --> 00:44:29,540 ♫If we had learned ♫ 973 00:44:29,660 --> 00:44:34,340 ♫not to say “I don’t understand you” easily♫ 974 00:44:34,900 --> 00:44:41,300 ♫If you still love me, then why did we break up?♫ 975 00:45:12,340 --> 00:45:16,900 ♫The trees bud in the rainy day♫ 976 00:45:17,820 --> 00:45:23,220 ♫when the whole street is empty♫ 977 00:45:26,180 --> 00:45:31,340 ♫The warm night bids farewell to the past♫ 978 00:45:31,940 --> 00:45:35,060 ♫Sadness was etched in my heart♫ 979 00:45:35,220 --> 00:45:38,060 ♫I was not firm♫ 980 00:45:39,100 --> 00:45:42,340 ♫I still remember the ideal world we painted♫ 981 00:45:42,940 --> 00:45:45,420 ♫in which lived you and me♫ 982 00:45:45,860 --> 00:45:46,940 ♫What a pity that♫ 983 00:45:47,060 --> 00:45:52,580 ♫our promises became empty talks♫ 984 00:45:52,740 --> 00:45:54,860 ♫I still remember♫ 985 00:45:55,580 --> 00:45:59,660 ♫the puzzles we wanted to solve♫ 986 00:46:00,340 --> 00:46:05,300 ♫I still remember. I still love you. But why did we break up?♫ 987 00:46:05,700 --> 00:46:08,820 ♫If you still love me♫ 988 00:46:08,940 --> 00:46:13,900 ♫please remember every fragment of ours♫ 989 00:46:14,180 --> 00:46:19,380 ♫Why do we need to admire others’ romance?♫ 990 00:46:19,660 --> 00:46:22,980 ♫If you still miss me♫ 991 00:46:23,580 --> 00:46:26,660 ♫don’t be as lonely as me♫ 992 00:46:26,940 --> 00:46:29,540 ♫You have experienced love in earnest♫ 993 00:46:29,980 --> 00:46:35,780 ♫Please remember love once landed on our world♫ 994 00:46:39,620 --> 00:46:47,540 ♫If you still remember we were in love♫ 58461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.