All language subtitles for Love Cells S2 EP02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,253 --> 00:00:15,269 [Love Cells Season 2] 3 00:00:43,104 --> 00:00:46,490 I already told you I had guests to serve. 4 00:00:46,490 --> 00:00:47,692 I know. 5 00:00:47,692 --> 00:00:49,323 I made that reservation. 6 00:00:52,588 --> 00:00:54,195 Aren't you going to take this? 7 00:01:23,109 --> 00:01:25,075 Wow! So pretty! 8 00:01:25,688 --> 00:01:29,019 What's the name of this dish? 9 00:01:29,019 --> 00:01:31,341 "The sadness of losing a friend." 10 00:01:31,341 --> 00:01:33,302 It suits a rainy day. 11 00:01:33,302 --> 00:01:34,823 But a bit weird, huh? 12 00:01:34,823 --> 00:01:36,155 That's okay. 13 00:01:36,155 --> 00:01:37,899 I don't have any friends. 14 00:01:40,834 --> 00:01:42,787 Where is your party? 15 00:01:42,787 --> 00:01:44,421 You reserved for two. 16 00:01:45,469 --> 00:01:47,082 Yes, there are two. 17 00:01:47,082 --> 00:01:49,058 Me and you. 18 00:01:51,563 --> 00:01:52,944 Sit down. 19 00:02:10,579 --> 00:02:12,033 Ye Bom! 20 00:02:34,324 --> 00:02:36,296 Tae Joon. 21 00:02:36,296 --> 00:02:38,942 Is it okay for me to call you by your first name? 22 00:02:39,715 --> 00:02:44,991 Hye Ri wants to call you by your first name. 23 00:02:51,110 --> 00:02:53,268 You already are. 24 00:02:54,526 --> 00:02:56,945 Tae Joon, you know what? 25 00:02:56,945 --> 00:02:59,911 When you drink on a rainy night 26 00:02:59,911 --> 00:03:05,567 a man and a woman are no longer friends or colleagues. 27 00:03:05,567 --> 00:03:12,312 Tae Joon, right now I'm not seeing you as my colleague. 28 00:03:14,460 --> 00:03:15,725 It's the same for me. 29 00:03:18,288 --> 00:03:19,931 Really? 30 00:03:21,151 --> 00:03:25,116 Then what are we now? 31 00:03:28,710 --> 00:03:31,038 You're my customer. 32 00:03:31,038 --> 00:03:34,907 Please! Don't tease me! 33 00:03:34,907 --> 00:03:36,602 Well. 34 00:03:36,602 --> 00:03:38,213 Be honest. 35 00:03:38,213 --> 00:03:42,104 You have something to say to me, right? 36 00:03:42,104 --> 00:03:43,228 Yes. 37 00:03:43,228 --> 00:03:44,641 Then say it. 38 00:03:44,641 --> 00:03:48,657 Go ahead. I'm all ears. 39 00:03:48,658 --> 00:03:51,427 I don't need to go home tonight. 40 00:03:55,965 --> 00:03:58,533 It's 248,000 won. 41 00:03:58,533 --> 00:03:59,715 What? 42 00:03:59,715 --> 00:04:01,080 Plus tax. 43 00:04:03,997 --> 00:04:05,764 Mr. Wang! 44 00:04:05,764 --> 00:04:07,949 What happened to Park Tae Joon's love cell? 45 00:04:07,949 --> 00:04:09,800 Did you really put it back in him? 46 00:04:09,800 --> 00:04:12,778 Where are you? I won't let you live! 47 00:04:14,574 --> 00:04:15,683 Oh? 48 00:04:18,512 --> 00:04:19,928 You! 49 00:04:19,928 --> 00:04:21,394 You little kitten! 50 00:04:22,343 --> 00:04:23,985 You better get out! 51 00:04:24,982 --> 00:04:26,543 Hey, get out! 52 00:04:34,230 --> 00:04:35,711 Achoo! 53 00:04:38,783 --> 00:04:41,713 Did you think I couldn't find you? 54 00:04:41,713 --> 00:04:43,057 What are you? 55 00:04:43,057 --> 00:04:46,660 Who are you? Why are you doing this to me? 56 00:04:46,660 --> 00:04:48,980 Please go away! 57 00:04:48,980 --> 00:04:52,908 If you don't leave immediately, I will call the police! 58 00:04:54,615 --> 00:04:56,351 You don't know me? 59 00:04:57,262 --> 00:04:59,130 I am you. 60 00:04:59,130 --> 00:05:01,783 Your love cell that you abandoned! 61 00:05:03,278 --> 00:05:04,384 What? 62 00:05:04,384 --> 00:05:06,319 I am your love cell! 63 00:05:06,319 --> 00:05:08,721 What a jerk! 64 00:05:08,721 --> 00:05:10,362 You are... 65 00:05:10,362 --> 00:05:12,994 my love cell? 66 00:05:12,994 --> 00:05:14,175 The one I left at the bank? 67 00:05:14,175 --> 00:05:15,785 Yes. 68 00:05:17,293 --> 00:05:20,295 I was locked up for five years! Five years! 69 00:05:20,295 --> 00:05:22,459 In that dark place! 70 00:05:22,459 --> 00:05:24,529 No wind, no sun! 71 00:05:24,529 --> 00:05:25,975 No hope, no dreams! 72 00:05:25,975 --> 00:05:27,178 I couldn't even breathe! 73 00:05:27,178 --> 00:05:29,524 I was locked up for five years! 74 00:05:29,524 --> 00:05:34,810 Do you have any idea what it's like to be dying? 75 00:05:38,701 --> 00:05:39,879 Bring it on! 76 00:05:47,548 --> 00:05:49,009 Let's talk. 77 00:05:49,009 --> 00:05:51,232 Talking won't do a thing! 78 00:06:13,468 --> 00:06:16,250 Hey! Hey! Hey! 79 00:06:17,142 --> 00:06:18,593 [Love Cells 2] 80 00:06:20,841 --> 00:06:22,535 Tae Joon! 81 00:06:31,560 --> 00:06:33,607 Tae Joon! 82 00:06:33,607 --> 00:06:36,557 Can we talk it out? 83 00:06:36,557 --> 00:06:39,386 Anyway, you and I are one. 84 00:06:39,386 --> 00:06:40,754 We shouldn't fight. 85 00:06:40,754 --> 00:06:42,086 Be quiet. 86 00:06:44,526 --> 00:06:46,973 I know you're being like this because of Ye Bom. 87 00:06:46,973 --> 00:06:49,800 Ye Bom isn't the only woman that exists in this world. 88 00:06:49,800 --> 00:06:51,137 Let's give it another try. 89 00:06:51,137 --> 00:06:53,973 We can love again! Okay? 90 00:06:53,973 --> 00:06:55,622 Hey! 91 00:06:55,622 --> 00:06:59,612 Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. 92 00:07:06,190 --> 00:07:08,951 Today is the 500th day 93 00:07:08,951 --> 00:07:10,607 that I loved you unrequitedly. 94 00:07:13,514 --> 00:07:15,468 Do you want to go out with me? 95 00:07:20,653 --> 00:07:22,562 Well. 96 00:07:22,562 --> 00:07:25,225 I'm not in the position to see someone now. 97 00:07:25,225 --> 00:07:26,975 I need to make money. 98 00:07:28,011 --> 00:07:30,096 There's no such thing as a right time to date. 99 00:07:32,694 --> 00:07:35,461 I can't drink too much. 100 00:07:35,461 --> 00:07:38,091 I have a job interview tomorrow. 101 00:07:38,091 --> 00:07:41,004 I can't be a part-timer forever. 102 00:07:42,196 --> 00:07:44,774 I have an audition tomorrow. 103 00:07:44,774 --> 00:07:47,711 I can't be an extra forever! 104 00:07:49,535 --> 00:07:52,535 Both of us are sad! 105 00:07:54,136 --> 00:07:56,670 On a day like this, we need a sad side dish. 106 00:07:58,375 --> 00:07:59,583 Ma'am! 107 00:07:59,583 --> 00:08:02,966 Give us a sunset that died off sadly, please! 108 00:08:05,127 --> 00:08:06,418 Sad side dish. 109 00:08:21,230 --> 00:08:23,528 I just don't get it. 110 00:08:23,528 --> 00:08:26,704 So, what exactly happened? 111 00:08:36,900 --> 00:08:38,912 Baby dino. 112 00:08:38,912 --> 00:08:40,289 Second. 113 00:08:41,817 --> 00:08:43,785 Nice to meet you. 114 00:08:48,456 --> 00:08:50,087 At the same time. 115 00:08:50,087 --> 00:08:52,509 One, two, three. 116 00:09:04,475 --> 00:09:06,561 Huh? Huh? 117 00:09:06,561 --> 00:09:08,072 Isn't this dead? 118 00:09:08,072 --> 00:09:10,740 What are you talking about? It was alive earlier. 119 00:09:10,740 --> 00:09:12,498 It's not moving. 120 00:09:12,498 --> 00:09:14,410 Oh, no! 121 00:09:17,532 --> 00:09:18,798 Oh, gosh! 122 00:09:28,028 --> 00:09:29,494 It's not too bad. 123 00:09:32,517 --> 00:09:36,985 There must be about 250,000 stray cats in Seoul. 124 00:09:38,009 --> 00:09:40,405 You just need to catch them all. 125 00:09:40,405 --> 00:09:42,201 You can do that, right? 126 00:09:42,201 --> 00:09:43,201 Huh? 127 00:09:43,201 --> 00:09:44,759 Go find it. 128 00:09:45,333 --> 00:09:48,460 I am stuck on a cable TV show. 129 00:09:48,460 --> 00:09:52,307 If I can't get Park Tae Joon, my life will feel so miserable. 130 00:09:53,121 --> 00:09:55,629 I should at least have some love in my life, right? 131 00:09:55,629 --> 00:09:57,447 Let me, please! 132 00:09:59,147 --> 00:10:00,999 Find it. 133 00:10:00,999 --> 00:10:03,076 - Right now! - Yes! 134 00:10:03,076 --> 00:10:04,719 250,000 cats! 135 00:10:07,431 --> 00:10:10,101 [Love Cell Bank] subtitles ripped by riri13 136 00:10:16,311 --> 00:10:19,076 You told me to trust you. But how could my cell escape? 137 00:10:19,076 --> 00:10:20,716 I am very sorry. 138 00:10:20,716 --> 00:10:23,352 We were updating our networks. 139 00:10:23,352 --> 00:10:27,410 And there was an error in the security system. 140 00:10:27,412 --> 00:10:31,504 - But how could you lock up a person? - Not a person. It's a cat. 141 00:10:31,504 --> 00:10:34,513 Anyway, remove my cell and store it safely. 142 00:10:34,513 --> 00:10:37,109 Yes, sir. And I'm sorry. 143 00:10:37,109 --> 00:10:39,304 We are responsible for this. 144 00:10:39,304 --> 00:10:42,961 - If we can compensate-- - Don't try to solve it with money. 145 00:10:42,961 --> 00:10:46,719 If it escapes again, I'll report it to the media! 146 00:10:46,719 --> 00:10:47,929 Yes, sir. 147 00:10:51,840 --> 00:10:54,567 Hey, If I die, you will die too! 148 00:10:54,567 --> 00:10:56,280 Can you live without your soul? 149 00:10:56,280 --> 00:10:58,236 You hate love more than death? 150 00:10:58,236 --> 00:11:01,008 Have you ever experienced death? 151 00:11:01,008 --> 00:11:04,149 Don't go! Come back! 152 00:11:04,149 --> 00:11:08,067 If you lose me, you will lose yourself! 153 00:11:16,644 --> 00:11:19,701 Lock it up in your basement. Some place really deep! 154 00:11:19,701 --> 00:11:21,403 Yes, in the basement. 155 00:11:21,403 --> 00:11:22,886 You are a jerk! 156 00:11:22,886 --> 00:11:25,190 Come back, jerk! 157 00:11:25,190 --> 00:11:26,846 I'll get out! 158 00:11:27,687 --> 00:11:37,687 Subtitles by DramaFever 10075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.