All language subtitles for Lincoln.Heights.S04E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,040 [Jenn] Previously � on Lincoln Heights: 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,435 - [screams] � - Where are you � two kids going? 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,237 You better get out of here � or I'm gonna call the police. 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,709 - Shut up, bitch! � - [screams] 5 00:00:10,156 --> 00:00:12,756 - You're dead. � - [Cassie] The earthquake hit, � he got pinned to the floor. 6 00:00:12,758 --> 00:00:15,158 Lift this thing � off of me. 7 00:00:15,161 --> 00:00:18,001 We're not helping him. � We leave him where he is. 8 00:00:17,997 --> 00:00:19,867 - He's going to jail. � - Maybe he'll get off. 9 00:00:19,865 --> 00:00:22,165 - If you won't help me, � I'll do it myself. � - No need to. 10 00:00:22,168 --> 00:00:24,298 Is he dead? � This is our fault. 11 00:00:24,303 --> 00:00:26,743 We killed him. 12 00:00:26,739 --> 00:00:30,179 - He was mad at Charles. � They argued? � - Yes. 13 00:00:30,176 --> 00:00:32,676 - You two didn't fight � about anything? � - No, sir. 14 00:00:32,678 --> 00:00:35,108 - All I told him is � you argued over the money. � - You told him we argued? 15 00:00:35,114 --> 00:00:37,284 - I don't think you have � anything to worry about. � - Our stories don't match. 16 00:00:37,283 --> 00:00:40,723 - Tay, Nate Ray's our brother. � - Heard Dad talking to him. 17 00:00:40,719 --> 00:00:42,989 - So, what do you think? � - It sucks. 18 00:00:42,988 --> 00:00:44,988 I know you're feelin' � all big brotherly, 19 00:00:44,990 --> 00:00:47,590 but I can take care of me � and my family. 20 00:00:47,593 --> 00:00:50,263 Nothing's changed � since you got here � except you're in my way. 21 00:00:50,262 --> 00:00:52,572 I need my space. 22 00:00:53,799 --> 00:00:55,839 Charles, I left my � sketchbook in the attic. 23 00:00:55,835 --> 00:00:57,635 Can you go run and get it? 24 00:01:08,514 --> 00:01:10,084 [sighs] � I'm scared, Charles. 25 00:01:10,082 --> 00:01:12,152 It's gonna be OK, � Cassie. 26 00:01:12,151 --> 00:01:14,591 If the police had anything � they'd have taken us � downtown last night 27 00:01:14,587 --> 00:01:16,817 when they came � to your house, right? 28 00:01:16,822 --> 00:01:21,092 I guess. But I still � feel sick to my stomach. 29 00:01:21,093 --> 00:01:23,703 [grunts] � Look on the bright side. 30 00:01:23,696 --> 00:01:25,726 At least we get to skip � first period. 31 00:01:25,731 --> 00:01:27,801 Hey, I love you. 32 00:01:27,800 --> 00:01:29,540 I love you, too. 33 00:01:40,279 --> 00:01:41,909 [Jenn] Lizzie! 34 00:01:42,982 --> 00:01:44,782 Lizzie, breakfast. 35 00:01:48,687 --> 00:01:50,287 Hey, baby. 36 00:01:50,289 --> 00:01:53,989 Hey, champ, I like � that Solomon Burke CD � you played this morning. 37 00:01:53,993 --> 00:01:56,163 - Very Otis Redding. � - It wasn't my CD. 38 00:01:56,162 --> 00:01:58,302 It was mine. � Glad you liked it, Dad. 39 00:01:58,297 --> 00:01:59,997 - Morning, all. � - [Jenn] Morning. 40 00:01:59,999 --> 00:02:02,699 I'm taking my partner � to that taco stand � for lunch, 41 00:02:02,701 --> 00:02:04,801 - the one you showed me? � - Have a chicken taco � for me. 42 00:02:04,803 --> 00:02:06,573 See you on campus. 43 00:02:06,572 --> 00:02:09,242 Good luck with Cassie. � I'm sure it'll be OK, � all right? 44 00:02:09,241 --> 00:02:10,281 Should I come � with you and Cassie? 45 00:02:10,276 --> 00:02:11,976 Let's not get too � worked up about it 46 00:02:11,977 --> 00:02:14,247 - until we hear � what they have to say. � - Lizzie! 47 00:02:14,246 --> 00:02:15,876 Where is that girl? 48 00:02:17,283 --> 00:02:19,953 Where are you going? � You haven't even � finished eating. 49 00:02:19,952 --> 00:02:21,822 - I'm not hungry. � - Hey, Tay. 50 00:02:25,524 --> 00:02:27,734 You and Nate Ray � have to be so buddy-buddy? 51 00:02:27,726 --> 00:02:29,796 At least in front of Tay? 52 00:02:29,795 --> 00:02:31,255 I'm not blind � to the problem, Jenn, 53 00:02:31,263 --> 00:02:34,533 but the fact is Nate Ray's � his brother and he's � gonna have to accept him. 54 00:02:34,533 --> 00:02:37,203 All I know is you gain one son � but you're losing another. 55 00:02:37,203 --> 00:02:39,213 All right, look, � Tay's birthday is Wednesday. 56 00:02:39,205 --> 00:02:41,005 I'll cook up � a special dinner for him, 57 00:02:41,006 --> 00:02:44,276 make a big deal out of it, � all the trimmings. 58 00:02:44,276 --> 00:02:47,806 - My present to Tay. � - Eddie, your cooking � is not a gift. 59 00:02:47,813 --> 00:02:50,753 Well, I'm gonna cook � and he's gonna love it. 60 00:02:54,286 --> 00:02:55,956 What's your problem? 61 00:02:55,955 --> 00:02:58,285 If it doesn't involve the � police, then get over it. 62 00:02:58,290 --> 00:02:59,690 I hate high school. 63 00:02:59,692 --> 00:03:02,192 It's like � everybody's an alien. 64 00:03:03,295 --> 00:03:06,095 Or maybe I am. 65 00:03:06,098 --> 00:03:07,968 Look, you'll � make friends, Lizzie. 66 00:03:07,967 --> 00:03:10,597 You just have � to find people that like � the same things you do. 67 00:03:10,603 --> 00:03:13,213 I'm trying. OK, so today, � when we sign up for clubs, 68 00:03:13,205 --> 00:03:16,175 I'm gonna start a teen group � to work in our community garden. 69 00:03:17,276 --> 00:03:19,846 - This is really lame, � isn't it? � - No. 70 00:03:19,845 --> 00:03:21,675 I bet lots of kids � will sign up. 71 00:03:23,816 --> 00:03:26,986 You two stated Mac Stimpson � died as the result � of the earthquake. 72 00:03:26,986 --> 00:03:29,786 Death by refrigerator � usually raises � a few eyebrows, 73 00:03:29,788 --> 00:03:33,288 but given the circumstances � we weren't too concerned. 74 00:03:33,292 --> 00:03:36,162 - So why are you � pursuing this? � - I'm coming to that. 75 00:03:36,161 --> 00:03:38,261 We looked closer at this � because of the bad blood 76 00:03:38,264 --> 00:03:40,074 between Charles � and Mr. Stimpson. 77 00:03:40,065 --> 00:03:43,565 Just being thorough. � Routine, really. 78 00:03:43,569 --> 00:03:46,169 But then you kids told us � two very different stories. 79 00:03:46,171 --> 00:03:48,571 Charles, you said � you and your stepfather � didn't fight. 80 00:03:48,574 --> 00:03:51,614 Ms. Sutton, you stated � quite clearly � that they did. 81 00:03:51,610 --> 00:03:55,150 I meant that we didn't have � a physical fight. 82 00:03:55,147 --> 00:03:57,617 - It's just... � It's a misunderstanding. � - Don't get in deeper, son. 83 00:03:57,616 --> 00:03:59,846 Just be quiet and listen. 84 00:03:59,852 --> 00:04:02,722 Coroner's report, � which we dug out 85 00:04:02,721 --> 00:04:04,821 after your statements � didn't match. 86 00:04:04,823 --> 00:04:06,763 Is there a problem? 87 00:04:06,759 --> 00:04:09,699 Romeo and Juliet here � swore Stimpson was crushed. 88 00:04:09,695 --> 00:04:12,155 The coroner's report � lists cause of death 89 00:04:12,164 --> 00:04:15,004 as "knife wound � to the lower abdomen." 90 00:04:16,535 --> 00:04:18,195 I'd say � that's a problem. 91 00:04:26,278 --> 00:04:29,278 [woman] �� The city � never sleeps �� 92 00:04:29,281 --> 00:04:32,551 �� You got to live � to your own beat �� 93 00:04:32,551 --> 00:04:36,261 �� So easy come � and easy go �� 94 00:04:36,255 --> 00:04:38,255 �� What is home? �� 95 00:04:38,257 --> 00:04:41,287 [chorus vocalizing] 96 00:04:45,197 --> 00:04:49,197 �� Home ���� 97 00:04:51,236 --> 00:04:53,036 [Cassie] We didn't � stab him, I swear. 98 00:04:53,038 --> 00:04:54,638 If you didn't � stab him, who did? 99 00:04:54,640 --> 00:04:57,010 - We have no idea. � - That's kind of � hard to believe, son. 100 00:04:57,009 --> 00:05:00,979 Ms. Sutton, it seems � unlikely you could've � taken on a man that size. 101 00:05:00,979 --> 00:05:04,549 - But your boyfriend here... � - Charles didn't do anything. 102 00:05:04,550 --> 00:05:07,950 - Can't we take a lie detector � test or something? � - Not in my world, no. 103 00:05:07,953 --> 00:05:09,593 Are you charging them, � detective? 104 00:05:09,588 --> 00:05:11,988 They're the last people � to see Stimpson alive. 105 00:05:11,990 --> 00:05:14,990 They changed their stories. � Neither version � matches the facts. 106 00:05:14,993 --> 00:05:17,663 [sighs] � But at this point, 107 00:05:17,663 --> 00:05:19,603 I don't have anything � to charge them with. 108 00:05:19,598 --> 00:05:21,898 - Then this interview is over. � - You're not helping � them, officer. 109 00:05:21,900 --> 00:05:23,070 I'm not here as an officer. 110 00:05:23,068 --> 00:05:25,168 I'm here as her father � and his guardian 111 00:05:25,170 --> 00:05:27,140 until his mother � gets back into town. 112 00:05:27,139 --> 00:05:29,209 So unless you have � anything more... 113 00:05:31,043 --> 00:05:32,313 Get to school. 114 00:05:40,185 --> 00:05:41,785 I can read Cassie like a book, 115 00:05:41,787 --> 00:05:44,017 and she said she had no idea � about the knife wound. 116 00:05:44,022 --> 00:05:46,562 What about the boy? � She's gotta be � covering for him. 117 00:05:46,558 --> 00:05:49,698 - She swears she's not. � - And of course teenagers � never lie to their parents. 118 00:05:49,695 --> 00:05:51,755 Come on, Kersey. 119 00:05:51,764 --> 00:05:53,834 They're good kids � and Mac Stimpson was scum. 120 00:05:53,832 --> 00:05:56,972 If character was the criterion, � we'd ignore half the � murders in this city. 121 00:06:00,906 --> 00:06:02,566 I won't do more � than I have to. 122 00:06:05,711 --> 00:06:06,981 [door opens] 123 00:06:06,979 --> 00:06:08,209 - Eddie. � - Dana. 124 00:06:08,213 --> 00:06:10,553 Uh, Nate Ray's on patrol. 125 00:06:10,549 --> 00:06:13,089 - I came to see you. � - Um... 126 00:06:15,020 --> 00:06:17,220 Look, I'm really sorry � to bother you at work 127 00:06:17,222 --> 00:06:21,162 but the restaurant � laid me off � a couple of weeks ago. 128 00:06:21,160 --> 00:06:22,930 - Sorry. � - Business is off, 129 00:06:22,928 --> 00:06:25,528 so last hire, first fire. � You know how that goes. 130 00:06:25,531 --> 00:06:27,101 I wasn't making a lot � to begin with, 131 00:06:27,099 --> 00:06:30,039 - but now I can't even � pay the basics. � - Dana, I... 132 00:06:30,035 --> 00:06:33,165 I can't lend you any money. � We're up against it as it is... 133 00:06:33,172 --> 00:06:35,612 Eddie, I'm not � asking you for money. 134 00:06:35,607 --> 00:06:37,937 - Don't even think that. � - Sorry. 135 00:06:37,943 --> 00:06:40,153 Anyway, I got Nate Ray � looking for work for me, 136 00:06:40,145 --> 00:06:41,845 but he doesn't know � this town like you do. 137 00:06:41,847 --> 00:06:45,547 So, if you hear of anything, � I mean, anything at all... 138 00:06:45,551 --> 00:06:47,091 [sighs] 139 00:06:47,085 --> 00:06:48,945 Eddie, please. 140 00:06:51,056 --> 00:06:54,056 - I'll ask Jenn if they can � use someone at the clinic. � - Oh, thank you. 141 00:06:54,059 --> 00:06:56,129 - I'll call you tonight. � - I appreciate it. 142 00:06:58,163 --> 00:07:00,233 [music playing] 143 00:07:03,135 --> 00:07:06,205 [girls laughing] 144 00:07:06,205 --> 00:07:09,065 - I heard she broke up � with her boyfriend... � - Me too. I heard. 145 00:07:14,079 --> 00:07:18,179 Wow. You are a desert island � in a sea of popularity. 146 00:07:18,183 --> 00:07:22,253 Sage, I thought you were � with your dad in Florida � or something. 147 00:07:22,254 --> 00:07:25,964 Oh, uh, my mom moved back � so I can finish my senior year. 148 00:07:25,958 --> 00:07:28,028 Can't waste the perks � of being prom queen. 149 00:07:29,094 --> 00:07:30,834 Nothing you need � to worry about. 150 00:07:34,199 --> 00:07:36,999 Charles, the knife wound � changes everything. 151 00:07:37,002 --> 00:07:38,902 We have to tell them � Mac attacked you. 152 00:07:38,904 --> 00:07:40,874 Easy for you to say. � They're not after you. 153 00:07:40,873 --> 00:07:43,743 - They questioned both of us. � - Weren't you listening? � They think I killed Mac. 154 00:07:43,742 --> 00:07:47,782 But if we explain that Mac � was holding a knife and stabbed � himself when the earthquake... 155 00:07:47,779 --> 00:07:49,179 Do you have any idea � how that sounds? 156 00:07:49,181 --> 00:07:52,051 "We didn't kill Mac, � Detective Kersey. � He stabbed himself to death." 157 00:07:52,050 --> 00:07:55,020 "Happens all the time, Charles. � Case closed. You two can go." 158 00:07:55,020 --> 00:07:57,660 - You know what? � I don't need this. � - Cassie, wait. 159 00:08:00,726 --> 00:08:01,786 I'm sorry. 160 00:08:04,930 --> 00:08:08,830 Every time we change our story, � the cops get more suspicious. 161 00:08:08,834 --> 00:08:10,944 - Do you understand? � - Yes. 162 00:08:10,936 --> 00:08:12,596 But I don't understand you. 163 00:08:15,841 --> 00:08:18,841 [chattering, indistinct] 164 00:08:18,844 --> 00:08:20,284 Yes, I just gotta � head over there. 165 00:08:20,279 --> 00:08:21,979 Eddie told you � to come see me? 166 00:08:21,980 --> 00:08:23,180 He thought � you might have work. 167 00:08:23,181 --> 00:08:24,781 Sure looks like you � could use the help. 168 00:08:24,783 --> 00:08:27,093 It only looks like that � because we're short-handed. 169 00:08:27,085 --> 00:08:28,785 I had to cut staff hours. 170 00:08:28,787 --> 00:08:30,587 We don't have any open slots. 171 00:08:30,589 --> 00:08:33,529 Jenn, I've been everywhere. � Nobody has work. 172 00:08:34,192 --> 00:08:36,062 [speaking Spanish] 173 00:08:40,699 --> 00:08:43,939 Look, I know I don't � have the right to � ask you for anything, 174 00:08:43,936 --> 00:08:47,066 and I'm so grateful � for how good you've � been to Nate Ray. 175 00:08:47,072 --> 00:08:49,912 - Dana, what do you � expect from me? � - Nothing I wouldn't earn. 176 00:08:49,908 --> 00:08:54,108 - I'm sure it's hard. � - Well, then, how about � giving me a break? 177 00:08:54,112 --> 00:08:55,882 If you got one to give. 178 00:08:59,217 --> 00:09:00,617 You must be a freak. 179 00:09:03,055 --> 00:09:05,815 - I'm a freak? � - Oh, hey, � it's a compliment. 180 00:09:05,824 --> 00:09:07,134 All of them... 181 00:09:08,994 --> 00:09:11,234 ...they're all... clones. 182 00:09:11,229 --> 00:09:13,099 You're like me, you know. � Unique. 183 00:09:13,098 --> 00:09:14,768 What makes you � think that? 184 00:09:14,766 --> 00:09:16,836 Um... [chuckles] 185 00:09:19,004 --> 00:09:20,174 Need I say more? 186 00:09:20,172 --> 00:09:22,042 It's OK, though. � I love gardens. 187 00:09:22,040 --> 00:09:23,880 They're very... Zen. 188 00:09:23,875 --> 00:09:27,005 - Sylvia Torres. � - Lizzie Sutton. � I'm a freshman. 189 00:09:27,012 --> 00:09:28,512 Yeah. You have that look. 190 00:09:39,024 --> 00:09:41,794 He's cute. Don't be shy, � you should talk to him. 191 00:09:41,793 --> 00:09:45,063 Uh, no, I can't do that. � So where do I sign up? 192 00:09:45,063 --> 00:09:48,003 Uh, don't you want to know � what the Gardening Club � does first? 193 00:09:48,000 --> 00:09:50,240 As long as it doesn't � involve a car wash, I'm in. 194 00:09:50,235 --> 00:09:52,095 Oh. OK. 195 00:09:55,540 --> 00:09:58,610 And, uh, you can � fill me in later. 196 00:10:02,047 --> 00:10:05,247 Hi. You're Lizzie Sutton, � Cassie's sister, right? 197 00:10:05,250 --> 00:10:08,190 Yeah. Cassie's cool. � We're in English together. 198 00:10:08,186 --> 00:10:10,816 - She's cool unless you � have to live with her. � - [chuckling] 199 00:10:10,822 --> 00:10:13,592 - I'm Marta. This is � Angie and Callie. � - [both] Hi. 200 00:10:13,592 --> 00:10:16,902 Hi. Oh, did you guys � want to sign up � for the Gardening Club? 201 00:10:16,895 --> 00:10:18,955 It's really � more interesting � than it sounds. 202 00:10:18,964 --> 00:10:20,934 We're gonna work a plot � where a crack house � used to be. 203 00:10:20,932 --> 00:10:23,102 Oh. Well, actually, � we came to see 204 00:10:23,101 --> 00:10:26,171 if you wanted to join � the Community Care Club. � Triple C. 205 00:10:26,171 --> 00:10:28,571 Really? 206 00:10:28,573 --> 00:10:30,883 - I'm a freshman. � - We take freshmen. 207 00:10:30,876 --> 00:10:32,606 Oh. 208 00:10:32,611 --> 00:10:35,881 Uh, well, you know, � I really want to do � this community garden... 209 00:10:35,881 --> 00:10:38,251 Oh, well, you can � do that through our club. � We're into service, too. 210 00:10:38,250 --> 00:10:41,190 Come on. Triple C looks � great on the college app. 211 00:10:41,186 --> 00:10:43,786 Um... OK. 212 00:10:43,789 --> 00:10:45,289 - Come on. � - Great! 213 00:10:45,290 --> 00:10:47,860 So, Lizzie, we saw you � talking to Sage 214 00:10:47,859 --> 00:10:51,529 and since you two � seem to be tight, we just � thought you could help. 215 00:10:54,533 --> 00:10:58,203 Dude sounds cool. � Army Ranger, war hero. 216 00:10:58,203 --> 00:11:00,813 Wish I had a kick-ass � big brother. 217 00:11:00,806 --> 00:11:03,076 I'd sic him on those dudes � who hassle me on the corner. 218 00:11:03,075 --> 00:11:06,805 You're missing the point, � Malik. My dad likes him � more than me. 219 00:11:06,812 --> 00:11:09,512 You got game. � Your music, man. 220 00:11:09,514 --> 00:11:12,924 - Impress your dad. � - He doesn't even like � my music. 221 00:11:17,923 --> 00:11:19,663 That's him. 222 00:11:22,594 --> 00:11:24,664 I don't know. � Why is he giving � some guy pills? 223 00:11:24,663 --> 00:11:26,873 [Malik] I don't think � he's giving him pills, Tay. 224 00:11:26,865 --> 00:11:28,295 I think he's selling them. 225 00:11:28,300 --> 00:11:30,100 Your big brother's � a dealer. 226 00:11:41,246 --> 00:11:42,906 [dog barking in distance] 227 00:11:44,791 --> 00:11:48,181 You really think Nate Ray's � pushing drugs? He's a cop. 228 00:11:48,181 --> 00:11:51,151 Wow, a crooked cop. � That'll be a first. 229 00:11:51,154 --> 00:11:53,024 You want your dad to see � the real Nate Ray? 230 00:11:53,023 --> 00:11:55,093 You drop a hammer � on him, bust his ass. 231 00:11:55,091 --> 00:11:57,331 Yeah. If I did that, 232 00:11:57,327 --> 00:12:00,427 maybe Dad would kick him � to the curb, right? 233 00:12:00,430 --> 00:12:03,430 Won't be no more � favorite son stuff, � that's for sure. 234 00:12:11,708 --> 00:12:14,238 What are you doing, � hanging around with � the bitcheratti? 235 00:12:14,244 --> 00:12:16,084 [Lizzie] You don't like � anybody, Sage. 236 00:12:16,079 --> 00:12:18,879 But they're nice to me and � their club does good things. 237 00:12:18,882 --> 00:12:22,952 - Yeah? Name one. � - Well, they raised money � to reopen the language lab. 238 00:12:22,953 --> 00:12:26,223 We're getting our picture taken � at the ribbon cutting � for the school paper, 239 00:12:26,222 --> 00:12:28,392 and they were hoping � you'd pose with us. 240 00:12:28,391 --> 00:12:30,961 - [scoffs] Mm-mmm. � - [groans] Come on, Sage. 241 00:12:30,961 --> 00:12:33,401 Ever since you won � prom queen, everybody � wants to be seen with you. 242 00:12:33,396 --> 00:12:35,826 [door bells jingle] 243 00:12:35,832 --> 00:12:39,372 Oh, I get it. 244 00:12:39,369 --> 00:12:41,909 I hold your entire � high school career � in my hands. 245 00:12:41,905 --> 00:12:45,375 No. They just said � if I could get you to come � they'd appreciate it. 246 00:12:47,077 --> 00:12:49,177 Can't you just stand with us � for, like, two minutes? 247 00:12:49,179 --> 00:12:51,049 I'd owe you a big favor. 248 00:12:51,047 --> 00:12:53,217 Yeah, you would, � wouldn't you? 249 00:12:56,453 --> 00:12:59,223 - OK. � - Thanks. � I won't forget this. 250 00:12:59,222 --> 00:13:01,322 Yeah, and believe me � I won't let you. 251 00:13:06,930 --> 00:13:09,000 I know what they're thinking. 252 00:13:08,999 --> 00:13:11,429 It's classic. Stepson � kills abusive stepfather. 253 00:13:11,434 --> 00:13:13,174 I was looking on the computer, 254 00:13:13,169 --> 00:13:15,409 and I found this thing � called negligent homicide. 255 00:13:15,405 --> 00:13:17,805 Have you heard of it? � I'll bet that's what � they'll charge me with. 256 00:13:17,807 --> 00:13:20,407 It's like murder. � I could go to jail for years. 257 00:13:20,410 --> 00:13:24,050 God! � These lockers are crap. 258 00:13:24,047 --> 00:13:27,417 - Did you even hear a word � that I just said? � - Yes, Charles, I heard you! 259 00:13:27,417 --> 00:13:29,117 Would you please � stop talking about it? 260 00:13:50,240 --> 00:13:51,980 Are you OK? 261 00:13:54,044 --> 00:13:56,454 Don't you wish you were � in ninth grade again? 262 00:13:58,348 --> 00:14:00,918 Lizzie's biggest problem � is what club to join. 263 00:14:00,917 --> 00:14:03,247 That was never me, � Cassie. 264 00:14:03,253 --> 00:14:06,093 It's hard to imagine � what it was like � for you back then. 265 00:14:07,223 --> 00:14:08,963 It's the same � as it's always been. 266 00:14:08,958 --> 00:14:12,098 Today when we were � at the precinct you had your � dad right there beside you. 267 00:14:12,095 --> 00:14:14,795 I've never even met � my real dad. 268 00:14:14,798 --> 00:14:18,068 - I'm out here all by myself. � - My dad was there � for you, too, Charles. 269 00:14:18,068 --> 00:14:20,068 Come on, Cassie. � If he had to make a choice, 270 00:14:20,070 --> 00:14:21,970 he would sell me out � in a heartbeat. 271 00:14:21,971 --> 00:14:24,471 Him, those cops, they all � look at me the same way: 272 00:14:24,474 --> 00:14:26,884 trouble, � kid with a record. 273 00:14:26,876 --> 00:14:30,306 - We're in this together. � - That's what you don't get. 274 00:14:30,313 --> 00:14:34,223 If this goes bad, � I'm going to jail. � Not you, me. 275 00:14:34,217 --> 00:14:37,247 The only chance that I've got � is to keep my head down, 276 00:14:37,253 --> 00:14:40,123 my mouth shut, 'cause � nobody's watching my back. 277 00:14:42,926 --> 00:14:44,726 You don't trust anyone, � do you? 278 00:14:46,296 --> 00:14:48,826 We're so different, � Charles. 279 00:14:54,471 --> 00:14:55,911 Jennifer Sutton, 280 00:14:55,905 --> 00:14:59,705 just in time to sample your � husband's culinary delights. 281 00:15:01,778 --> 00:15:06,448 - What's the matter? � - [sighs] Dana coming into � the clinic asking for work. 282 00:15:06,449 --> 00:15:10,089 - She said you sent her. � - No. I said � I'd talk to you. 283 00:15:10,086 --> 00:15:12,886 She jumped the gun. � You know how she can be. 284 00:15:12,889 --> 00:15:15,089 Yeah, I do, Eddie. � And so do you. 285 00:15:15,091 --> 00:15:17,831 And the word "clinic" � should not have � come out of your mouth. 286 00:15:17,827 --> 00:15:20,757 My bad. But at least � she knows we tried. 287 00:15:22,732 --> 00:15:25,702 - Look, I'm sorry � you had to get rid of her. � - I didn't. That's the problem. 288 00:15:25,702 --> 00:15:28,372 - I gave her a job. � - You did? 289 00:15:28,371 --> 00:15:30,211 - Doing what? � - [sighs] 290 00:15:30,206 --> 00:15:34,706 Cleaning bathrooms, � exam rooms, mopping up blood. 291 00:15:34,711 --> 00:15:36,851 - And worse. � - What's the problem? 292 00:15:36,846 --> 00:15:39,046 You got some help � and she got a job. 293 00:15:39,048 --> 00:15:41,918 I don't want her around, � Eddie. 294 00:15:43,186 --> 00:15:47,256 And I don't want her � owing us. 295 00:15:47,257 --> 00:15:50,187 It just... It just makes her � more a part of our lives. 296 00:15:52,896 --> 00:15:53,896 Hey, Tay. 297 00:15:55,732 --> 00:15:58,172 You want a taste? � It's for your dinner � tomorrow. 298 00:15:59,402 --> 00:16:01,302 I got something � to tell you guys. 299 00:16:01,304 --> 00:16:03,244 Malik can back me up. � He saw the whole thing. 300 00:16:03,239 --> 00:16:05,039 Is it true? 301 00:16:06,876 --> 00:16:11,146 No. I gave a friend � my leftover pain pills � from the quake. 302 00:16:11,147 --> 00:16:14,777 It's dangerous � handing out prescription � drugs to just anyone. 303 00:16:14,784 --> 00:16:18,354 He's not just anyone. � He's Staff Sergeant � Marshall Stanfield. 304 00:16:18,354 --> 00:16:20,264 - You were in Iraq with him? � - He was my sarge. 305 00:16:20,256 --> 00:16:23,426 Got shot up in a raid, � lost his spleen and his kidney. 306 00:16:23,426 --> 00:16:26,696 Man's in constant pain, � got no money to pay for meds. 307 00:16:26,696 --> 00:16:28,926 Why isn't the Army � taking care of him? 308 00:16:28,932 --> 00:16:30,372 He was discharged � three weeks ago. 309 00:16:30,366 --> 00:16:33,796 His paperwork got lost. � Army says he's � the VA's problem. 310 00:16:33,803 --> 00:16:35,843 VA says they never � heard of him. 311 00:16:35,838 --> 00:16:37,768 I gave him pain pills. 312 00:16:37,774 --> 00:16:39,384 That's your big � drug deal. 313 00:16:39,375 --> 00:16:41,775 Send him to the clinic. � I'll make sure � he's taken care of 314 00:16:41,778 --> 00:16:43,478 - until the VA takes him in. � - Thanks. 315 00:16:43,479 --> 00:16:46,819 He's a good guy, � just fell on hard times � like a lot of vets. 316 00:16:48,251 --> 00:16:49,991 You're just � taking his word for it? 317 00:16:49,986 --> 00:16:53,116 - Tay. � - Dad, if it was me you'd be � "Tay, we gotta check it out." 318 00:16:53,122 --> 00:16:55,122 He mentions Iraq � and you fall for it. 319 00:16:55,124 --> 00:16:58,434 I am sick and tired � of your mouth. � It never stops running. 320 00:16:58,428 --> 00:17:01,298 And the worst part is � you're a coward. 321 00:17:01,297 --> 00:17:05,737 A man would've come to me � face to face and asked me � about the pills. 322 00:17:05,735 --> 00:17:07,865 I got no respect for that. 323 00:17:07,870 --> 00:17:09,810 I got no respect � for you. 324 00:17:09,806 --> 00:17:10,806 Like I care! 325 00:17:17,447 --> 00:17:19,117 Was that really � necessary? 326 00:17:19,115 --> 00:17:23,215 - He's only 14 years old. � - Tay forced the issue, Jenn. 327 00:17:24,387 --> 00:17:26,057 This has been coming � for a while. 328 00:17:26,055 --> 00:17:27,915 Tay did what � we taught him to do, Eddie. 329 00:17:27,924 --> 00:17:30,334 He saw what he thought � was a crime and reported it. 330 00:17:30,326 --> 00:17:33,726 Well, maybe you should've � taught him about � brotherly love instead. 331 00:17:42,171 --> 00:17:44,771 [Charles] "Detective Kersey, � I'm writing to tell you 332 00:17:44,774 --> 00:17:46,984 that Cassie had nothing � to do with Mac's death. 333 00:17:46,976 --> 00:17:49,176 Please leave her alone. 334 00:17:49,178 --> 00:17:52,318 I'm leaving town because � you'll never believe � the truth. 335 00:17:54,751 --> 00:17:57,291 Mac fell on his own knife � when the quake hit. 336 00:17:57,287 --> 00:17:58,447 That's what happened. 337 00:17:58,454 --> 00:18:01,424 Sincerely, � Charles Antoni." 338 00:18:15,972 --> 00:18:18,712 - Where's Tay? � - Left for school. 339 00:18:18,708 --> 00:18:21,308 It's his birthday, and � he just blows out of here. 340 00:18:21,311 --> 00:18:23,911 He feels betrayed, Eddie. � You took Nate Ray's side. 341 00:18:23,913 --> 00:18:25,883 Do you know how serious � a drug charge is? 342 00:18:25,882 --> 00:18:27,852 Even if he's cleared � he's still got a taint. 343 00:18:27,850 --> 00:18:29,390 He's young, Eddie. � Tay doesn't understand. 344 00:18:29,385 --> 00:18:31,815 Jenn, if he was 10 � I'd buy that. 345 00:18:31,821 --> 00:18:33,961 [groans] You... 346 00:18:33,956 --> 00:18:36,726 You just don't see it, � do you? 347 00:18:36,726 --> 00:18:40,126 Tay is not trying � to hurt Nate Ray. � He wants his father back. 348 00:18:40,129 --> 00:18:43,229 He wants you to choose him � over Nate Ray. 349 00:18:43,232 --> 00:18:45,272 Tay's my son and I love him � with all my heart, 350 00:18:45,268 --> 00:18:49,138 and if I had to choose � between him and Nate Ray, � it... 351 00:18:49,138 --> 00:18:51,968 - Doesn't he get that? � - Talk to him, Eddie. 352 00:18:51,974 --> 00:18:54,744 - I've tried... � - I know, and this dinner � is a great gesture, 353 00:18:54,744 --> 00:18:57,414 but in the end, � it's just a dinner. 354 00:18:59,349 --> 00:19:01,779 Charles, this is, like, � the hundredth message � I've left you 355 00:19:01,784 --> 00:19:04,024 since last night. � Could you please call? 356 00:19:04,020 --> 00:19:06,420 Look, I told you I was � sorry for yelling at you. 357 00:19:06,422 --> 00:19:10,092 Look, I'm scared � and I'm really worried. 358 00:19:10,093 --> 00:19:12,833 We need to be � together right now, � that's all that matters. 359 00:19:12,829 --> 00:19:15,369 Please call me. � I'm going crazy here. 360 00:19:15,365 --> 00:19:18,695 [voicemail computer] � End of message. To delete � this message, press 7. 361 00:19:23,406 --> 00:19:28,436 Ladies, ladies? � Can we, uh, can we gather � in front of the ribbon here? 362 00:19:28,444 --> 00:19:29,814 Excellent. 363 00:19:29,812 --> 00:19:32,082 OK, and I am � on a deadline here. 364 00:19:32,081 --> 00:19:34,181 So, all right. 365 00:19:34,183 --> 00:19:37,023 Hey! Thanks � for coming, Sage. 366 00:19:37,019 --> 00:19:40,359 Sage, I didn't realize � you were in Triple C. 367 00:19:40,356 --> 00:19:42,426 Please. In front, � for you, girl. 368 00:19:42,425 --> 00:19:44,285 Uh, I get to cut � the ribbon, right? 369 00:19:44,293 --> 00:19:48,133 You? I'm president, � and you didn't � raise the money. 370 00:19:48,131 --> 00:19:51,431 Yeah, but if I don't cut it, � what's the point � of me being here? 371 00:19:59,475 --> 00:20:01,335 Hey, um, Sylvia, � I've been looking � for you. 372 00:20:01,344 --> 00:20:03,184 So, the Gardening Club � is history, 373 00:20:03,179 --> 00:20:06,079 but if you join Triple C, � we can work the garden. 374 00:20:07,383 --> 00:20:08,423 You're with them? 375 00:20:09,819 --> 00:20:10,989 [scoffs] 376 00:20:12,355 --> 00:20:14,755 Hey! Leave her alone, � you psycho! 377 00:20:17,326 --> 00:20:18,796 I didn't even do anything. 378 00:20:18,795 --> 00:20:21,095 Don't worry. � We got your back, Lizzie. 379 00:20:22,932 --> 00:20:26,872 OK, everyone say � "Robeson Wildcats" on three. 380 00:20:26,869 --> 00:20:29,809 One... two... three. 381 00:20:29,806 --> 00:20:32,236 [all] Robeson Wildcats. 382 00:20:33,309 --> 00:20:35,779 Forget her, Lizzie. � Sylvia's got issues. 383 00:20:35,778 --> 00:20:37,978 She's just jealous � because you're in � the Community Care Club. 384 00:20:37,980 --> 00:20:41,080 - Maybe I should � go talk to her. � - That won't do it. 385 00:20:41,083 --> 00:20:43,293 She's troubled. � Mean, you know? 386 00:20:43,286 --> 00:20:45,286 Yeah. You can't � let her bully you. 387 00:20:45,288 --> 00:20:47,018 You've gotta � hit back hard. 388 00:20:47,023 --> 00:20:49,163 - Like how? � - Here. 389 00:20:50,426 --> 00:20:51,956 Text her this. 390 00:20:54,430 --> 00:20:57,230 - [beep] � - She'll never � bother you again. 391 00:21:01,003 --> 00:21:03,343 Are you sure? 392 00:21:03,339 --> 00:21:06,409 - Who is this? � - Just a guy. � It'll send a message: 393 00:21:06,409 --> 00:21:09,149 Lizzie Sutton � takes no prisoners. 394 00:21:11,814 --> 00:21:14,184 [beep] 395 00:21:14,183 --> 00:21:17,423 Excellent. � Sylvia problem solved � with the push of a button. 396 00:21:20,189 --> 00:21:21,689 - [sizzling] � - Cassie? 397 00:21:21,691 --> 00:21:23,391 Dad, Charles didn't � come to school today. 398 00:21:23,392 --> 00:21:26,862 - He just disappeared � and it's not like him. � - Yeah, I heard. 399 00:21:26,863 --> 00:21:28,873 What do you mean � "you heard"? 400 00:21:28,865 --> 00:21:30,465 Detective Kersey had � some more questions for him 401 00:21:30,466 --> 00:21:33,196 but apparently he left town � or nobody can find him. 402 00:21:33,202 --> 00:21:34,872 Oh, God, I hope � he's all right. 403 00:21:34,871 --> 00:21:37,341 Look, you want to help him, � get him back here. 404 00:21:37,340 --> 00:21:39,740 He's making this thing � a whole lot worse. 405 00:21:39,742 --> 00:21:42,012 And, Cassie, � if he has run off, 406 00:21:42,011 --> 00:21:44,281 this should tell you � all you need to know � about him. 407 00:21:49,685 --> 00:21:51,985 - Charles went missing? � - Yeah. 408 00:21:51,988 --> 00:21:54,118 You think he has � something to do � with Stimpson's death? 409 00:21:54,123 --> 00:21:55,693 No, he's just a troubled kid, 410 00:21:55,691 --> 00:21:58,901 but I'd like to wring � his neck for getting � Cassie mixed up in this. 411 00:21:58,895 --> 00:22:01,725 [exhales] You got trouble � every which way, Dad. 412 00:22:01,731 --> 00:22:04,301 Cassie, Tay and me. 413 00:22:04,300 --> 00:22:07,100 Uh, that's the least � of my worries. 414 00:22:07,103 --> 00:22:10,443 But I wouldn't trade � any amount of trouble � for having found you. 415 00:22:11,974 --> 00:22:13,114 Me neither. 416 00:22:14,777 --> 00:22:17,677 - She bought a dress � and everything. � - Serious? 417 00:22:17,680 --> 00:22:19,350 Oh, whoa. 418 00:22:19,348 --> 00:22:21,418 Hey. [chuckles] 419 00:22:21,417 --> 00:22:25,087 - So, I, um... � - Your text is about � to bear fruit. 420 00:22:25,087 --> 00:22:28,717 Um... I miss you, too. 421 00:22:28,724 --> 00:22:33,134 - What are you talking about? � - I thought you told � Lizzie that you miss me. 422 00:22:33,129 --> 00:22:35,299 I don't know anyone � named Lizzie. 423 00:22:38,734 --> 00:22:42,074 Um... I just got � a text message that... 424 00:22:42,071 --> 00:22:43,711 No, you're hallucinating. 425 00:22:43,706 --> 00:22:46,006 Maybe you should get back � on those meds again. 426 00:22:46,008 --> 00:22:47,878 I told you, it's over. 427 00:22:47,877 --> 00:22:50,347 You know what? You were � really boring in bed. 428 00:22:50,346 --> 00:22:53,246 [gasps and giggles] 429 00:23:05,894 --> 00:23:07,534 How could you do that � to me? 430 00:23:09,087 --> 00:23:10,857 [Angie] Aww. [laughs] 431 00:23:14,366 --> 00:23:18,596 - You think this is funny? � - Consider this your initiation � to the Community Care Club. 432 00:23:18,600 --> 00:23:22,590 Consider this my resignation � from the Couldn't � Care Less Club. 433 00:23:22,594 --> 00:23:24,134 [girl] What?! 434 00:23:26,913 --> 00:23:27,983 Whatever. 435 00:23:41,793 --> 00:23:44,503 [bells over door jingle] 436 00:23:44,503 --> 00:23:46,843 - [rock music playing] � - Coffee, please? 437 00:23:52,160 --> 00:23:54,630 You on the road? 438 00:23:54,634 --> 00:23:56,174 Me too. 439 00:23:56,174 --> 00:23:58,304 Shooting wildflowers. 440 00:23:58,304 --> 00:24:00,554 Desert's great � this time of year. 441 00:24:00,546 --> 00:24:02,106 Yeah, there's lots of � desert marigold. 442 00:24:03,444 --> 00:24:06,214 I'm impressed. 443 00:24:06,213 --> 00:24:08,283 Not a lot of guys � know wildflowers. 444 00:24:08,282 --> 00:24:09,952 They always � give you roses. 445 00:24:11,419 --> 00:24:14,719 Yeah, that's what my mom � always said. She likes 'em � wild and handpicked. 446 00:24:14,722 --> 00:24:16,162 Me too. 447 00:24:16,157 --> 00:24:18,457 - I'm Amy. � - Charles. 448 00:24:20,261 --> 00:24:22,301 Best time's early morning � if you want a tour. 449 00:24:22,296 --> 00:24:24,366 I'm staying � at the Starlight. 450 00:24:24,365 --> 00:24:26,365 It's the only motel � in town, can't miss it. 451 00:24:27,835 --> 00:24:29,265 Thanks, but I think � I'm moving on. 452 00:24:30,204 --> 00:24:31,374 You in that big a hurry? 453 00:24:33,207 --> 00:24:34,877 Kind of, yeah. 454 00:24:36,010 --> 00:24:37,750 I hope you find � what you're looking for. 455 00:24:45,252 --> 00:24:47,152 [bells over door jingle] 456 00:24:47,154 --> 00:24:50,124 [�� The Boxer Rebellion: � Soviets] 457 00:24:50,124 --> 00:24:53,934 �� Heading westwards � towards the sun �� 458 00:24:55,329 --> 00:24:59,269 Charles, where are you � going? You can't leave me. 459 00:24:59,266 --> 00:25:00,226 Not now. 460 00:25:00,234 --> 00:25:03,974 �� And the rest will disagree �� 461 00:25:03,971 --> 00:25:06,111 [sobs] 462 00:25:06,107 --> 00:25:09,977 �� Your innocence � can sway easily �� 463 00:25:09,977 --> 00:25:11,307 You have a good life. 464 00:25:11,312 --> 00:25:15,782 �� Oh, I can tell �� 465 00:25:15,783 --> 00:25:21,093 �� Your words so well �� 466 00:25:21,088 --> 00:25:25,088 �� And all I can see �� 467 00:25:25,092 --> 00:25:27,762 Cassie, forget the others! � We gotta get out of here! 468 00:25:29,463 --> 00:25:31,233 - Cassie! � - [boy] Get off me, man! 469 00:25:31,232 --> 00:25:33,972 - Charles! � - Cassie! 470 00:25:33,968 --> 00:25:35,968 - [man] Get back. � - Let go of me! 471 00:25:35,970 --> 00:25:40,440 �� I'm sorry, sorry �� 472 00:25:40,441 --> 00:25:42,011 Cassie! 473 00:25:43,944 --> 00:25:46,084 Nothing is going � to separate us again. 474 00:25:46,080 --> 00:25:48,420 - You promise? � - I swear. 475 00:25:48,415 --> 00:25:52,045 �� Oh, I can tell �� 476 00:25:52,052 --> 00:25:55,222 I... Cassie Sutton, 477 00:25:55,222 --> 00:25:59,232 pledge my eternal friendship � to Charles Antoni. 478 00:25:59,226 --> 00:26:03,796 �� Oh, I can see �� 479 00:26:04,465 --> 00:26:07,765 I, Charles Antoni, 480 00:26:07,768 --> 00:26:11,008 pledge � eternal friendship 481 00:26:11,005 --> 00:26:12,765 to Cassie Sutton. 482 00:26:12,773 --> 00:26:18,053 �� I'm sorry, sorry ���� 483 00:26:41,202 --> 00:26:43,272 - Charles! � - What are you � doing here? 484 00:26:43,270 --> 00:26:44,970 Waiting for you. 485 00:26:48,475 --> 00:26:50,945 I was gonna leave. � I just... 486 00:26:50,945 --> 00:26:52,775 [sighs] I couldn't do it. 487 00:26:54,081 --> 00:26:55,721 I knew you'd come back. 488 00:26:55,716 --> 00:26:57,916 Yeah? How? 489 00:26:57,918 --> 00:27:00,348 Something my dad said � made me sure. 490 00:27:00,354 --> 00:27:03,764 - Your dad was on my side? � - No. 491 00:27:05,025 --> 00:27:06,125 He said you running away 492 00:27:06,126 --> 00:27:08,326 should tell me everything � I needed to know about you. 493 00:27:08,329 --> 00:27:12,999 And I realized I already knew � everything I needed to know. 494 00:27:14,802 --> 00:27:16,102 So I came here. 495 00:27:32,204 --> 00:27:35,464 Give me that. � Your cheeks look like � they're about to explode. 496 00:27:35,460 --> 00:27:37,090 [chuckles] Nice of you � to help, Nate. 497 00:27:37,087 --> 00:27:39,467 Hey, it's the least I could do � after Jenn hired my mom. 498 00:27:39,465 --> 00:27:41,195 I know the clinic � doesn't have any money. 499 00:27:41,200 --> 00:27:43,470 Oh, we had to shut down � so many services. 500 00:27:43,469 --> 00:27:46,369 A girl came in today � who used to see � our teen counselor. 501 00:27:46,372 --> 00:27:47,372 Sad little thing. 502 00:27:48,541 --> 00:27:50,411 - What'd she say? � - It's confidential, 503 00:27:50,410 --> 00:27:51,840 but some girls � were really mean to her. 504 00:27:51,844 --> 00:27:54,454 It's amazing how cruel � some people can be. 505 00:27:54,447 --> 00:27:58,717 - [door closes] � - Well, if it isn't � the birthday boy. 506 00:27:58,718 --> 00:28:01,348 - [laughs] � - Sorry we couldn't hide � all the party favors. 507 00:28:01,354 --> 00:28:03,464 That's OK. � Everything looks cool. 508 00:28:05,258 --> 00:28:07,458 - [doorbell rings] � - [Jenn] Happy birthday. 509 00:28:07,460 --> 00:28:08,660 Oh. I'll get it. 510 00:28:17,370 --> 00:28:18,770 Your father home? 511 00:28:20,807 --> 00:28:24,277 - What are you doing here? � - We have a warrant to search � your daughter's room, 512 00:28:24,277 --> 00:28:26,807 the kitchen, � and the garage. 513 00:28:26,813 --> 00:28:28,483 Is this really necessary? 514 00:28:28,481 --> 00:28:31,821 The boy running off gave us � more cause for suspicion. � The judge agreed. 515 00:28:35,621 --> 00:28:36,821 We'll start � in the garage. 516 00:28:36,823 --> 00:28:38,623 Want to show us the way? 517 00:28:40,226 --> 00:28:41,356 [softly] Yeah. 518 00:28:56,476 --> 00:28:57,676 [line ringing] 519 00:28:57,677 --> 00:28:59,507 Charles, the police are � here to search my room. 520 00:28:59,512 --> 00:29:02,482 - They must be coming � to your house, too. � - They're already here. 521 00:29:02,482 --> 00:29:04,452 [groans] What are they � searching for? 522 00:29:04,450 --> 00:29:05,690 Who knows? 523 00:29:07,387 --> 00:29:09,587 - I'll talk to you later, OK? � - OK. 524 00:29:23,503 --> 00:29:24,573 Take this, please? 525 00:29:26,406 --> 00:29:27,866 What, does this � have something to do � with those cop cars? 526 00:29:27,874 --> 00:29:30,584 I'll explain later. � Just don't look inside, OK? 527 00:29:30,576 --> 00:29:32,276 Promise me? 528 00:29:33,413 --> 00:29:34,883 Yeah, OK. 529 00:29:34,881 --> 00:29:36,551 OK, I won't look. 530 00:29:40,520 --> 00:29:43,160 [dispatch on radio, � indistinct] 531 00:29:45,324 --> 00:29:47,334 - Charles Antoni? � - Yeah? 532 00:29:47,326 --> 00:29:49,456 I have a warrant � to search the premises. 533 00:29:50,329 --> 00:29:51,359 Open the door. 534 00:29:59,839 --> 00:30:01,439 Take the bedroom. 535 00:30:01,441 --> 00:30:03,441 Start with the bookshelf. 536 00:30:09,849 --> 00:30:12,349 [Charles] What are you guys � looking for? 537 00:30:24,897 --> 00:30:26,867 That's just � my school stuff. 538 00:30:35,875 --> 00:30:37,535 [Eddie clears throat] 539 00:30:42,715 --> 00:30:44,315 [clears throat] 540 00:30:49,188 --> 00:30:51,258 Anything here? 541 00:30:51,257 --> 00:30:53,257 All right. Nothing � downstairs either. 542 00:30:55,628 --> 00:30:57,228 [sighs] 543 00:30:57,230 --> 00:30:59,130 Sorry, Sutton, � I had no choice. 544 00:30:59,131 --> 00:31:01,331 - I hope this is the end of it. � - This means you're � closing the case? 545 00:31:01,334 --> 00:31:03,644 If we don't turn up anything � at the boy's residence, 546 00:31:03,636 --> 00:31:05,396 yeah, it's over. 547 00:31:14,614 --> 00:31:17,784 - What else can happen? � - Let's just have � a nice dinner together. 548 00:31:19,151 --> 00:31:20,321 Look what � Charles brought me. 549 00:31:22,522 --> 00:31:24,292 To celebrate our freedom. 550 00:31:24,290 --> 00:31:26,130 You want to stay � for dinner, Charles? 551 00:31:26,125 --> 00:31:28,185 If it's OK, Mr. Sutton. 552 00:31:30,229 --> 00:31:32,129 I guess, sure. 553 00:31:32,131 --> 00:31:34,231 [doorbell rings] 554 00:31:34,233 --> 00:31:35,233 I'll get it. 555 00:31:36,235 --> 00:31:38,195 Now, because Tay � likes Italian 556 00:31:38,204 --> 00:31:40,174 and it's the only thing � I know how to cook... 557 00:31:40,172 --> 00:31:42,312 It actually looks � pretty good, Dad. 558 00:31:42,308 --> 00:31:45,238 Don't give your father � a hard time. He slaved � over a hot stove all day. 559 00:31:45,244 --> 00:31:47,314 And cut my finger � chopping onions. 560 00:31:47,313 --> 00:31:50,383 Oh, I'm sorry. � I didn't know � you guys were eating. 561 00:31:50,383 --> 00:31:53,253 But Jenn had mentioned � it was Tay's birthday, 562 00:31:53,252 --> 00:31:55,662 - so, Tay, � I got you a present. � - [Tay] Thanks. 563 00:31:55,655 --> 00:31:58,255 Come on, Mom. I'll get � another chair. Sit down. 564 00:31:58,257 --> 00:32:01,357 - Oh, no, no... � - Oh, no, no, Dana. � There's plenty. 565 00:32:01,360 --> 00:32:03,900 - Lizzie, set a place � for her, please. � - Yeah. 566 00:32:04,697 --> 00:32:06,327 Nobody asked me. 567 00:32:08,200 --> 00:32:09,800 Dana, can I talk to you � for a second? 568 00:32:09,802 --> 00:32:11,342 Yeah. 569 00:32:12,405 --> 00:32:13,805 Looks great, Mr. Sutton. 570 00:32:13,806 --> 00:32:15,906 It's, uh, it's � my Godfather recipe. 571 00:32:15,908 --> 00:32:19,678 Like in the movie. � They say, uh, sugar � is the secret. 572 00:32:20,680 --> 00:32:21,880 Thanks. 573 00:32:21,881 --> 00:32:25,221 Dana, um... � this is awkward. 574 00:32:25,217 --> 00:32:27,717 It was nice of you � to bring Tay a present... 575 00:32:27,720 --> 00:32:31,290 - But I'm not � welcome for dinner. � - It's Tay's party. 576 00:32:31,290 --> 00:32:34,490 Don't blame this on Tay. � You don't want me here � any more than he does. 577 00:32:34,493 --> 00:32:36,163 I don't want to get � into this right now. 578 00:32:36,162 --> 00:32:39,272 I'm just protecting my family, � just like you would � protect yours. 579 00:32:39,265 --> 00:32:41,125 Yeah, well, � it's not that simple. 580 00:32:41,133 --> 00:32:43,243 See, my son is a part � of your family, 581 00:32:43,235 --> 00:32:46,305 and whether � you like it or not, � I'm in your life. 582 00:32:46,305 --> 00:32:48,365 [softly] Maybe you are. 583 00:32:48,374 --> 00:32:50,244 But not tonight. 584 00:32:56,282 --> 00:32:58,182 Dana decided not to stay. 585 00:33:04,323 --> 00:33:06,893 You mean, � you asked her to leave. 586 00:33:09,862 --> 00:33:13,132 - You did? � - Eddie, she's fine with it. 587 00:33:13,132 --> 00:33:15,302 - I told her it was � a family gathering. � - What about Charles? 588 00:33:15,301 --> 00:33:18,241 - What about you? � - [Eddie] Tay. � Knock it off. 589 00:33:18,237 --> 00:33:20,237 Jenn, you shouldn't have � asked her to leave. 590 00:33:20,239 --> 00:33:21,739 You shouldn't have � asked her to stay. 591 00:33:23,476 --> 00:33:25,846 - Listen, if it makes � things easier, I can... � - Charles, no. 592 00:33:25,845 --> 00:33:27,275 Eddie, fine, � I'll go get her. 593 00:33:27,279 --> 00:33:28,409 Oh, Jenn, come on! 594 00:33:30,282 --> 00:33:31,322 That's not necessary. 595 00:33:36,622 --> 00:33:38,892 How come you had to come here � and wreck everything? 596 00:33:40,693 --> 00:33:42,233 I'm out of here. 597 00:33:49,635 --> 00:33:52,235 So, should we sing � Happy Birthday? 598 00:34:09,221 --> 00:34:11,891 Why can't you guys sleep? � It was my birthday � that got trashed. 599 00:34:13,492 --> 00:34:15,232 [sniffles] 600 00:34:23,262 --> 00:34:24,802 I ruined � a girl's life today. 601 00:34:30,056 --> 00:34:32,556 What's your problem? � They closed the case. 602 00:34:33,760 --> 00:34:35,760 I have something � to tell you guys. 603 00:34:39,766 --> 00:34:43,136 Charles and I � let Mac die. 604 00:34:46,706 --> 00:34:50,606 He was under there, and we � just stood there watching. 605 00:34:59,052 --> 00:35:01,052 Can't you go to jail � for that? 606 00:35:01,054 --> 00:35:03,724 No. I don't think so. 607 00:35:05,825 --> 00:35:08,355 But what I did � was really bad. 608 00:35:08,361 --> 00:35:10,801 Yeah, but he was... � he was a bad guy. 609 00:35:10,797 --> 00:35:13,167 He would've hurt you � if I hadn't nailed him � at the prom. 610 00:35:13,166 --> 00:35:14,796 Cassie, I'd say it's even. 611 00:35:14,801 --> 00:35:18,471 Tay, it still � doesn't make it right. 612 00:35:19,406 --> 00:35:21,536 Cassie, nobody � would blame you. 613 00:35:21,541 --> 00:35:23,681 It's OK, really. 614 00:35:27,747 --> 00:35:29,347 Have some cake. 615 00:35:29,349 --> 00:35:31,349 It's pretty good � for sugar-free. 616 00:35:40,326 --> 00:35:43,056 So, who's this girl? 617 00:35:46,232 --> 00:35:47,702 [sighs] 618 00:36:02,182 --> 00:36:05,452 You weren't in class � and I got worried. 619 00:36:05,452 --> 00:36:07,522 I was looking � all over for you. 620 00:36:08,788 --> 00:36:10,718 Now you found me. 621 00:36:10,724 --> 00:36:12,494 Look, I'm really sorry � about what happened. 622 00:36:12,492 --> 00:36:15,032 It was mean. I let them � talk me into it, 623 00:36:15,028 --> 00:36:16,628 and I should've known better. 624 00:36:17,697 --> 00:36:19,567 What do you want? 625 00:36:20,567 --> 00:36:22,137 Will you tell me about Dan? 626 00:36:24,237 --> 00:36:27,707 - Why? � - Because I hurt you � and I want to understand. 627 00:36:32,045 --> 00:36:33,045 Please? 628 00:36:35,682 --> 00:36:37,682 What they didn't tell you 629 00:36:37,684 --> 00:36:39,824 was that Dan � was Marta's boyfriend 630 00:36:39,819 --> 00:36:41,719 before he dumped her � to go out with me. 631 00:36:45,825 --> 00:36:48,185 He's the, uh... 632 00:36:48,194 --> 00:36:50,204 He's the only guy � I ever loved. 633 00:36:50,196 --> 00:36:52,526 Or slept with. � [chuckles] 634 00:36:54,534 --> 00:36:56,144 Didn't last. 635 00:36:57,170 --> 00:36:58,710 At least not for him. 636 00:36:58,705 --> 00:37:03,675 And, um, after we broke up � I couldn't get out of bed. 637 00:37:04,677 --> 00:37:06,607 And I ended up � in the hospital. 638 00:37:08,181 --> 00:37:10,251 You must have � really loved him. 639 00:37:11,518 --> 00:37:13,648 It's not just that. � Um... 640 00:37:13,653 --> 00:37:17,263 I sexted Dan � a picture of myself. 641 00:37:20,360 --> 00:37:23,500 And after we split, � those bitches stole it � off his phone 642 00:37:23,496 --> 00:37:25,296 and sent it to the world. 643 00:37:29,736 --> 00:37:31,066 That's awful. 644 00:37:37,710 --> 00:37:40,650 Do you think we could � ever get past this? 645 00:37:42,448 --> 00:37:43,578 I don't know. 646 00:37:53,326 --> 00:37:54,456 Hey. 647 00:37:56,729 --> 00:37:58,529 Did you quit � that club of theirs? 648 00:38:00,200 --> 00:38:01,230 Yeah. 649 00:38:01,234 --> 00:38:02,804 Good. 650 00:38:11,611 --> 00:38:14,081 [keyboard clacking] 651 00:38:21,688 --> 00:38:23,488 [sighing] 652 00:38:28,728 --> 00:38:30,728 Are we ever gonna put � this Dana thing behind us? 653 00:38:30,730 --> 00:38:32,770 I'm not thinking about � Dana right now, Eddie. 654 00:38:32,765 --> 00:38:34,625 I'm thinking about � our family. 655 00:38:34,634 --> 00:38:37,244 Yeah? Me too. � You should've � just let Dana stay. 656 00:38:37,237 --> 00:38:39,267 Eddie, your ex-girlfriend � barges in here... 657 00:38:39,272 --> 00:38:42,712 Jenn, she's Nate Ray's mother � and came to deliver a present. 658 00:38:44,043 --> 00:38:46,353 Now, you know, � Tay feels your anger. 659 00:38:46,346 --> 00:38:49,816 And I'm not saying � he wouldn't have acted out � anyway, but... 660 00:38:49,816 --> 00:38:51,646 Look... 661 00:38:52,719 --> 00:38:54,589 If you want this � to get better, 662 00:38:54,587 --> 00:38:57,057 you're gonna have to accept � my son and his mother 663 00:38:57,056 --> 00:39:00,026 and help Tay understand � that he's gonna have � to accept them too. 664 00:39:00,026 --> 00:39:02,226 Well, that's easy � for you to say, Eddie. 665 00:39:02,228 --> 00:39:03,728 You're not the one on � the outside looking in. 666 00:39:03,730 --> 00:39:05,600 You're not on the outside � of anything. � You're my wife. 667 00:39:05,598 --> 00:39:08,298 When you're with Dana, � I'm the other woman. 668 00:39:08,301 --> 00:39:11,201 Tay and I are exactly � in the same place. 669 00:39:11,204 --> 00:39:13,244 I get his anger, � I feel it too. 670 00:39:17,277 --> 00:39:19,477 So, then, what can I do? 671 00:39:22,615 --> 00:39:24,575 Just let me � find my own way. 672 00:39:24,584 --> 00:39:28,624 Don't ask more than � I can give. [sighs] 673 00:39:28,621 --> 00:39:33,161 And for Tay, too. � You know, this is all � pretty new, Eddie. 674 00:39:34,594 --> 00:39:36,334 It's gonna � take some time. 675 00:39:43,269 --> 00:39:45,469 Hey. 676 00:39:45,471 --> 00:39:47,541 Don't even think about � sitting near us, Lizzie. 677 00:39:47,540 --> 00:39:49,540 We're gonna make � your life hell, girl. 678 00:39:50,743 --> 00:39:53,713 Excuse me. I believe � in helping people, 679 00:39:53,713 --> 00:39:55,653 but I'm not nonviolent. 680 00:39:55,648 --> 00:39:57,748 [scoffs] OK. 681 00:39:57,750 --> 00:39:59,420 Hey. 682 00:40:00,720 --> 00:40:02,490 You see that sign? 683 00:40:04,123 --> 00:40:06,233 Get out. Now. 684 00:40:06,225 --> 00:40:08,625 And if I ever hear you � giving Lizzie grief 685 00:40:08,628 --> 00:40:10,298 I'm gonna make your � lives a living hell. 686 00:40:12,498 --> 00:40:15,638 No problem. This place � wasn't up to our standards. 687 00:40:15,635 --> 00:40:18,165 She was never even � one of us anyways. 688 00:40:20,573 --> 00:40:22,183 Thanks, Sage. 689 00:40:22,175 --> 00:40:23,505 Yeah, well, � when I first got here 690 00:40:23,509 --> 00:40:25,449 they wouldn't let me � join their stupid club, 691 00:40:25,445 --> 00:40:27,575 and I have been waiting � three years to get even. 692 00:40:35,488 --> 00:40:36,758 How did it go with Cassie? 693 00:40:36,756 --> 00:40:38,686 I told her I looked � at Mac's autopsy report 694 00:40:38,691 --> 00:40:41,531 and that knife � severed a major artery. 695 00:40:41,527 --> 00:40:43,327 He would've died � no matter what they did. 696 00:40:43,329 --> 00:40:45,299 Maybe she can put � this thing behind her. 697 00:40:45,298 --> 00:40:47,328 I just wish I knew � if it was true. 698 00:40:50,536 --> 00:40:53,466 - I have not seen these � in 20 years. � - [laughs] 699 00:40:53,473 --> 00:40:55,313 Thought I'd show it � to Tay. 700 00:40:55,308 --> 00:40:57,478 - I bet he'd like that. � - I hope so. 701 00:40:57,477 --> 00:41:00,647 Well, in the meantime, � play something for me. 702 00:41:05,585 --> 00:41:07,545 [music starts] 703 00:41:26,439 --> 00:41:31,539 �� I was walking through � the hills of Runyon Canyon �� 704 00:41:31,544 --> 00:41:34,314 �� When suddenly � a ghost appeared �� 705 00:41:34,313 --> 00:41:38,723 �� And she said, � "Man, you've got � rough times comin' �� 706 00:41:38,718 --> 00:41:41,518 �� Comin' on down the road" �� 707 00:41:41,521 --> 00:41:46,291 �� But what else can I do? � I keep on pushing through �� 708 00:41:46,292 --> 00:41:49,162 �� To the simple life �� 709 00:41:50,063 --> 00:41:52,573 �� Let it roll over me �� 710 00:41:52,565 --> 00:41:55,635 - �� Roll it over me �� � - �� The simple life �� 711 00:41:55,635 --> 00:41:59,465 �� Let it roll over me � Roll it over me �� 712 00:41:59,472 --> 00:42:01,342 Make a wish. 713 00:42:02,508 --> 00:42:04,408 �� Roll it over me �� 714 00:42:04,410 --> 00:42:07,350 �� Let it roll over me �� 715 00:42:07,346 --> 00:42:09,346 �� Roll it over me �� 716 00:42:09,348 --> 00:42:13,448 �� Let it roll � o-o o-o-o o-over me �� 717 00:42:13,453 --> 00:42:15,763 �� The simple life �� 718 00:42:15,755 --> 00:42:18,085 �� Whoo �� 719 00:42:18,091 --> 00:42:20,561 �� It's a complicated � world... ���� 59117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.